Sei sulla pagina 1di 7

pagina - _____

I.V.C. Volume II La Campania


Il vocabolario culturale
I. A tavola:
lantipasto [lo]
lantipasto misto [lo]
larrosto [lo]
il bicchiere
il biscotto
la bistecca
il brodo
il coltello
il contorno
la crostata
i crostini
il cucchiaio
il dolce
la forchetta
la frittata
il formaggio
la frutta
gli gnocchi
linsalata mista [la]
il maiale
il manzo
la minestra
il minestrone
la mozzarella
il pane
il panino
la pancetta
il parmigiano
il pasto
le patate
il pesce

appetizer
mixed appetizers
roast
glass
cookie (generic term)
steak
broth
knife
side dish to 2nd course
pie, tart
toast w/ toppings
spoon
dessert
fork
thin omelette
cheese
fruit
potato/semolina balls
mixed salad
pork
beef
soup
vegetable soup
type of cheese
bread
sandwich, bread
bacon
parmesan cheese
meal
potatoes
fish

pagina - _____
il piatto
il pollo
i pomodori
la portata
il prosciutto cotto
il prosciutto crudo
il riso
il risotto
la salsiccia
i salumi
la salvietta
il tiramis
la torta
la tovaglia
luovo [lo]
la verdura
il vitello
la zuppa di pesce

plate or course
chicken
tomatoes
course (of meal)
ham
cured ham
rice
creamy rice dish
sausage
cold cuts
napkin
type of cake
cake
tablecloth
egg
vegetables
veal
fish stew

II. Da bere:
lacqua [la]
lacqua minerale
la bibita
il caff corretto
il caff macchiato
il cappuccino
la cioccolata calda
lespresso [lo]
la spremuta
il succo darancia
il t freddo
il latte
il caff latte

III. I numeri
cento
duecento
mille
millecento
milleduecento
duemila
tremila
un milione
un miliardo

water
mineral water
soft drink
espresso w/ liquor
espresso w/ spot of milk
espresso + steamed milk
hot chocolate
strong coffee
squeezed juice
orange juice
iced tea
milk
warm milk w/ espresso

(consultate il Volume I):

one hundred
two hundred
one thousand
1,100
1,200
two thousand
three thousand
one million
one billion

pagina - _____

IV. Espressioni idiomatiche:


1)
Espressioni con prendere:
Cosa prendi/prende/prendete/prendono?
prendere in giro
prendere parte a
prendere unaria
prendere un granchio
prendere il toro per le corna
prendere qualcuno per il naso
prendere qualcuno in castagna
prendere qualcuno con le buone
prendere nota
prendere sonno
prendere servizio
prendere tempo
prendere il posto
prendersi cura di
prendersela con qualcuno
Andiamo a prendere un caff?

What will you have?


to make fun of
to take part in
to assume an air
to commit a blunder
to act decisively
to deceive someone
to catch someone in a blatant error/lie
to deal with kindness
to take note
o fall asleep
to begin work, a job
to stall for time
to take a seat in a public place
to take care of
to be angry with someone; to be offended
Shall we get a cup of coffee?

2)
Espressioni con mangiare:
mangiare a sbaffo
O mangi la minestra o salti dalla finestra!
mangiare con buon appetito
roba da mangiare
non avere da mangiare
fare da mangiare
mangiare con gli occhi
mangiarsi le unghie
mangiarsi il fegato
mangiarsi le parole

to sponge off of, eat without paying


Do what I say or suffer the consequences!
to enjoy eating
food
to be without food
to prepare a meal, to cook
to look at something with avidity
bite one's fingernails, to be nervous
to be consumed with anger
to go back on one's word

3)
Espressioni con bere:
Chi non beve in compagnia o un ladro o una spia.
He who does not drink in company is either a thief or a spy.
Il miglior vino quello che si beve in casa degli altri. The best wine is the one you drink at others homes.
bere come una spugna
to drink like a sponge (like a fish)
La macchina beve molto.
The car uses a lot of gas.
Il troppo bere fa male.
Too much to drink is bad for you.
bere un caff
to drink a cup of coffee (espresso)
non bere, essere astemio
to not drink
bere alla salute di qualcuno
to toast someone
Beviamoci su!
Let's drink to it! let's put it behind us!
facile come bere un bicchiere d'acqua
easy as pie
uovo da bere
very fresh egg
darla a bere
to lead others to believe

pagina - _____

4)

Altre espressioni:

avere una (or: essere di) buona bocca


essere una buona forchetta
avere una fame da lupi
a tavola non si invecchia mai
Quando uno ha sete, lacqua l'unico rimedio.
Lappetito vien mangiando. [lo]
Il bicchiere piange!
un cucchiaio di..
da prendere con il cucchiaio
guerra a coltello
avere il coltello dalla parte del manico
una forchettata
andare a tavola

V.

Altre parole utili:

almeno
architettonica
biglietteria
capoluogo
caseificio
circa
eccoci
entro
gara
saggiamente
sopra
sotto
stemma

at least
architecturally
booking office
capital
dairy
about
here we are
within
competition
judiciously
above
below
coat of arms

VI.
Altri verbi utili:
accorgersi
attendere
cadere
capire
cercare
chiedere
chiudere
continuare
correre
decidere
dimenticare
imparare
inserire
mangiare

to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

perceive, realize
wait for
fall
understand
look for
ask, to ask for
close
continue
run
decide
forget
learn
insert
eat

to be a refined eater
to enjoy eating
to be really hungry, to be starving
the table one never gets old
When one is thirsty, water is the only remedy.

Appetite comes while eating.


My glass needs a refill!
a tablespoon of..
someone at the end of their strength
vicious fight
to be the stronger in a situation
a fork full of food
to be seated for a meal

pagina - _____
mostrare
muovere
nascere
notare
parere
parlare
perdere
piacere
porre
portare
prendere
preparare
rimanere
rispondere
rompere
scegliere
scendere
soggiornare
spegnere
stampare
tenere

to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to
to

demonstrate
move
be born
note
seem
talk
lose
like
put
bring
get
prepare
stay
answer
break
choose
go down
stay
turn off
stamp, print
hold, keep

La pronuncia
I. Lalfabeto ed i suoni:
lettera
pronuncia
lettera
a
a
n
b
bi
o
c
ci
p
d
di
q
e
e
r
f
effe
s
g
gi
t
h
acca
u
i
i
v
l
elle
z
m
emme
*letters j, k, w, x, and y are not letters often used in the
sound in a word imported from another language.

pronuncia
enne
o
pi
cu
erre
esse
ti
u
vu
zeta

*j (i lunga)
*k (cappa)
* w (doppia vu)
* x (ics)
* y (ipsilon)

Italian language unless to represent a

II. Le Vocali:
a
e

(father)
(late)

patata
sete

banana
e

sala
sera

casa
verde (e chiuso)

pagina - _____
(quest)
i
o
(cost)
u

setta
(marine)
(cozy)
posta
(rude)

pizza
nome

bello
Africa
dove
corda

rude

porta
luna

testa (e aperto)
vino
birra
volere
ora (o chiuso)
cosa (o aperto)
uno
cubo

III. Le Consonanti:
1) Prima di a, o, & u: le consonanti c & g hanno un suono duro come le parole inglesi cat e go:
casa
colore
curioso
gatto
gonna
gusto
2) Prima di e & i, le consonanti c & g hanno un suono morbido come le parole inglesi church e gem:
piacere
cinema
gelato
giorno
3) C+h e g+h hanno un suono duro come le parole inglesi cat e go:
Michele
Chianti
lunghe
laghi
4) C+i+a, g+i+a, C+i+o, g+i+o, C+i+u, g+i+u, hanno un suono morbido come change, jar, chosen,
geography, chew, and jewelry:
ciao
giara
cio
giocare ciu...
gi
5) Prima di una i finale e prima di una i + vocale, gl si pronuncia come le due ll nella parola inglese
million:
gli
glielo
figli
foglio
6) Gn si pronuncia come ny in canyon:
signore ignorante
sogno

IV. Le Consonanti Doppie:


Quando c una doppia consonante, il suono della consonante cambia:
sete/ sette
moto/ motto
pala/ palla
papa/ pappa
fato/ fatto
casa/ cassa

dona/ donna

V. Laccento:
L'accento una intonazione pi forte che cade su una particolare sillaba di una parola. La sillaba
accentuata si chiama "tonica". L'accento pu essere su tante sillabe diverse. Le parole accentuate
si definiscono:
- tronche: quando l'accento sull'ultima sillaba. Notate attentamente come c' sempre un accento
grafico sull'ultima lettera della parola.
virt (virTU)
per (peRO)

pagina - _____
citt (citTA)
- piane: quando l'accento sulla penultima sillaba. Questo il pi comune.
minestrone (mineSTROne)
Maria (MaRIa)
cominciamo (cominCIAmo)
professoressa (professoRESsa)
mozzarella (mozzaRELla)
studente (stuDENte)
bambina (bamBIna).
- sdrucciole: quando l'accento sulla terzultima sillaba.
gondola (GONdola)
camera (CAmera)
Mario (MArio)
=====================================================================

Le Mie Schede
(organizzato dallo studente)
I. Le parole con lelisione:
II. I verbi che richiedono essere come verbo ausiliario
III. I participi passati irregolari
IV. I verbi con tempi irregolari che sono difficili da ricordare

Potrebbero piacerti anche