Non proponiamo semplici piatti ma emozioni, convinti che ogni momento meriti sensazioni speciali, che qualunque istante
possa divenire esperienza capace di coinvolgere i nostri sensi. Una filosofia lontana dalle etichette imposte e dalle ormai sorpassate limitazioni di spazio e tempo.
ANDREA CAMPANI
+356 2766 6088 info@[Link] [Link]
EXECUTIVE CHEF:
TAGLIERI RUSTICI
RUSTIC PLATTERS Prosciutto con sottoli bio dellazienda Radici
Cured ham with organic vegetables in oil from the Radici estates
NE CARNE NE PESCE
NEITHER MEAT NOR FISH 10,00 10,00 Sformato di ricotta con zucchine croccanti allaceto balsamico 8,00
Finocchiona sbriciolona e pecorino fresco toscano Insalata di salame e fichi dIndia
Salami salad with prickly pears
Flan of ricotta with crunchy marrows dressed with balsamic vinegar
Traditional fennel seed-flavoured salami with fresh Tuscan sheep cheese
Melanzane al forno con mozzarella di bufala e basilico
Baked eggplant with buffalo mozzarella and basil
8,00 8,00
10,00 12,00
Ceci piccini al rosmarino crostone di pane toscano e rapi allaglio Tortino di farro con prugne e frutta secca
Spelt pie with prunes and dried fruit
Antipasto toscano misto con bruschetta allolio de Il Borro Pecorini toscani con miele de Il Borro
Young chickpeas with a rosemary-flavoured unsalted croute and turnip with garlic
Mixed Tuscan cold-cuts and bruschetta with Borros own olive oil A selection of Tuscan sheep cheese with Borros own honey
8,00
10,00 14,00
LA GRIGLIA
THE GRILL Costata di Chianina al rosmarino e fiore di sale siciliano,spinaci allaglio (800 gr. circa)
Chianina beef rib-eye with rosemary and Sicilian coarse salt, spinach with garlic (approx. 800g)
Gran piatto di affettati di cinta senese
Large platter of Tuscanys black boar-pig salami
50,00
PASTE E ZUPPE
SOUPS & PASTA Zuppa di cipolle e pane con scorfano arrostito e rosmarino
Bread and onion soup with baked rockfish and rosemary
11,00
Pollo bianco valdarnese alla diavola, patate al sesamo
Spicy Val DArno White Chicken, potatoes with sesame seeds Casentino Grey Pork ribs, beans
15,00
Costine di maiale grigio casentinese, fagioli 11,00 11,00 11,00 Bistecca di tonno e verdure piccanti al limone
Tuna steak with spicy, lemon-splashed vegetables Squid skewers with grilled vegetables
15,00 20,00 20,00 P.O.R
Panzanella invernale con arrosticini di calamari
Tuscan bread, basil, onion and vinegar salad with skewered grilled calamari
Crema di fagioli zolfini della penna con bocconcini di spigola
Zolfini bean pure with sea bass morsels
Spiedini di calamari con verdure grigliate Crostacei freschi, e verdure al forno prezzo giornaliero
Fresh shellfish, baked vegetables
Gnocchetti di patate con rigatino su crema di pomodoro ciliegino
Striped potato dumpllings served on a cherry tomato pure
DOLCEZZE
SWEETS Cantucci di Mattei con il Vin Santo de Il Borro 12,00
Traditional hard biscuits from Mattei with Borros own Vin Santo
SPECIALIT
SPECIALTIES Chianina cruda battuta al coltello con salsa di vino e capperi di Pantelleria
Knife-minced Chianina beef tartare with a dressing of wine and Pantelleria capers
12,00 6,00 6,00
Crostata di limone con insalata di fragole
Lemon tart with strawberry salad
Tonno del Chianti (carne di maiale) con fagioli zolfini e insalata di cipolle di Tropea
Chianti Tuna (pork meat) with zolfini beans and Tropea onion salad
12,00
Crme brle allarancia
Orange crme brle
Gamberi rossi marinati, ceci del Pratomagno Polpo patate, olive e broccoli piccanti
Octopus, potatoes, olives and spicy broccoli
Marinated red prawns, chickpeas from Pratomagno
12,00 12,00 12,00
Tonno rosso con salsa di arance e insalata di finocchi al sesamo
Red tuna with orange sauce and fennel salad with sesame seeds