GFC 50
GFC 50
Manuale dell’Utente
Grazie e congratulazioni per aver scelto il FOOT CONTROLLER
GFC-50 della Roland.
001 008c
• Prima di usare questa unità, leggete le • Assicuratevi di usare solo il trasformatore
istruzioni sottostanti e il Manuale di CA fornito insieme all’unità. Inoltre,
dell’Utente. assicuratevi che la tensione locale corri-
.................................................................................................. sponda alla tensione d’ingresso specificata
002c sul trasformatore. Altri trasformatori di CA
• Non aprire (o eseguire alcuna modifica possono avere polarità differenti o essere
interna) l’unità o il suo trasformatore. progettati per altre tensioni, perciò il loro
.................................................................................................. uso può produrre danni, malfunzionamenti
003 o scosse elettriche.
• Non cercate di riparare il prodotto o di ..................................................................................................
sostituire parti al suo interno (eccetto nei 009
casi descritti da questo manuale). Tutte le • Non attorcigliate o piegate eccessivamente
altre operazioni devono essere eseguite da il cavo di alimentazione, ne ponete oggetti
personale di servizio qualificato Roland. pesanti sul cavo. Così facendo potete
.................................................................................................. danneggiare il cavo, producendo cortocir-
004 cuiti. Un cavo danneggiato può facilmente
• Non usate o lasciate mai l’unità i luoghi che provocare scosse o incendi!
siano: ..................................................................................................
• Soggetti a temperature estreme, (per es. 011
esposti direttamente alla luce del sole in • Evitate che nell’unità penetrino oggetti (per
un veicolo chiuso, vicino a un condotto es. materiali infiammabili, monete, spilli); o
di riscaldamento o su apparecchiature liquidi di qualsiasi tipo (acqua, bibite, etc.).
che generano calore); o siano
• Bagnati (per es. bagni, lavanderie,
pavimenti bagnati); o siano ..................................................................................................
• Umidi; o siano 012c
• Esposti alla pioggia; o siano • Spegnete immediatamente l’unità,
• Polverosi; o siano scollegate dalla presa di corrente il trasfor-
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni. matore di CA e affidate il prodotto a
.................................................................................................. personale specializzato nei seguenti casi:
007 • Il trasformatore di CA, il cavo di alimen-
• Posizionate sempre l’unità orizzontal- tazione o la spina sono stati danneggiati;
mente e in posizione stabile. Non porla mai o
su sostegni ondeggianti o su superfici • Sono caduti degli oggetti o del liquido si
inclinate. è infiltrato nel prodotto; o
.................................................................................................. • L’unità è stata esposta alla pioggia, etc.;
(o si è inumidita); o
• L’unità non funziona normalmente o
evidenzia un sostanziale cambiamento
operativo.
..................................................................................................
2
013 106
• Se in casa sono presenti bambini piccoli, un • Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
adulto dovrebbe assisterli sino a che non sull’unità.
siano in grado di seguire tutte le regole
essenziali per il funzionamento dell’unità ..................................................................................................
107d
senza correre rischi. • Non maneggiate mai l’alimentatore di CA o
.................................................................................................. la sua spina con le mani bagnate nel colle-
014
• Proteggete l’unità da forti urti. garlo o scollegarlo da una presa di corrente
(Non fatela cadere!) o dall’unità.
..................................................................................................
.................................................................................................. 108b
015 • Prima di spostare l’unità, scollegate
• Non collegate un numero eccessivo di l’alimentatore di CA dalla presa così come
apparecchiature alla stessa presa elettrica. tutti i cavi di collegamento ad altre
Prestate particolare attenzione nell’uso apparecchiature.
delle prolunghe—la potenza totale ..................................................................................................
impiegata da tutti gli apparecchi non deve 109b
mai superare la potenza nominale (watt / • Prima di pulire l’unità, spegnetela e
ampere) della prolunga. Carichi eccessivi scollegate il cavo di alimentazione dalla
possono far surriscaldare l’isolamento del presa (p. 7).
cavo sino a farlo fondere. ..................................................................................................
110b
.................................................................................................. • Ogni qual volta prevedete la possibilità di
016
• Prima di usare l’unità in un’altra nazione, fulmini nella vostra zona, scollegate
consultate il vostro negoziante o un centro l’alimentatore di CA dalla presa.
di assistenza autorizzato Roland ..................................................................................................
111: Selection
. • Se le batterie vengono usate in modo
.................................................................................................. improprio, possono esplodere o perdere
019
• Le batterie non devono mai essere liquidi, causando danni o ferite. Per la
ricaricate, riscaldate o gettate nel fuoco o massima sicurezza, leggete e osservate le
nell’acqua. seguenti precauzioni (p. 14).
1 • Seguite attentamente le istruzioni di
installazione delle batterie, e controllate
di osservare la polarità corretta.
2 • Seguite attentamente le istruzioni di
..................................................................................................
installazione delle batterie, e assicu-
ratevi di rispettare la polarità corretta.
3 • Rimovete le batterie ogni qual volta
l’unità resta inutilizzata per lunghi
101b periodi di tempo.
• Il prodotto e l’alimentatore dovrebbero 5 • Se una batteria ha perso del liquido,
essere posizionati in un luogo o in una usate un panno morbido o un tovagliolo
posizione che non interferiscano con la loro di carta per rimuovere tutto il liquido
stessa ventilazione. rimasto dal compartimento delle
.................................................................................................. batterie. Poi installate batterie nuove.
102d
• Afferrate sempre e solo la spina o il corpo Per evitare infiammazioni alla pelle,
assicuratevi che il liquido delle batterie
dell’alimentatore per collegarlo o scolle-
non sia venuto in contatto con le mani o
garlo da una presa di corrente.
la pelle. Fate particolare attenzione che il
..................................................................................................
103b liquido delle batterie non venga in
• Ogni qual volta l’unità resta inutilizzata per contatto con gli occhi. Lavate immedia-
lunghi periodi di tempo, scollegate il tamente e abbondantemente la zona con
trasformatore di CA. acqua corrente.
.................................................................................................. 6 • Non tenete mai le batterie assieme ad
104 oggetti metallici come penne a sfera,
• Cercate di evitare che i cavi si aggroviglino. collane, forcine, etc.
Tutti i cavi dovrebbero essere sempre posti ..................................................................................................
fuori dalla portata dei bambini. 112
.................................................................................................. • Le batterie usate devono essere eliminate
rispettando le norme di legge in vigore nel
proprio paese.
..................................................................................................
3
Caratteristiche
• 6 robusti pedali montati su un solido corpo base.
• Tutte le informazioni sui Program Change possono essere trasmesse usando solo i
pedali e i tasti.
• Il GFC-50 può essere alimentato sia tramite due Batterie che tramite il trasformatore di
CA.
• Durante il funzionamento delle batterie può essere utilizzato il Modo Economy per
allungare efficacemente la vita delle stesse, raggiungendo una durata doppia rispetto al
normale. Quando il voltaggio delle batterie è basso, appare un indicatore di
avvertimento.
• Viene fornito un Ferma Cavo per evitare che l’unità venga scollegata accidentalmente
durante il funzionamento col trasformatore di CA.
4
NOTE IMPORTANTI
91a
Oltre a quanto elencato in “PER USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO”, a pag. 2, vi preghiamo di
leggere e di attenervi a quanto segue:
Alimentazione: Manutenzione
Uso delle Batterie 401a
• Per la pulizia quotidiana usate un panno
301 morbido e asciutto o leggermente inumidito
• Non usate questa unità con lo stesso circuito
con acqua. Per rimuovere lo sporco più
di alimentazione al quale è collegata una
resistente, usate un panno impregnato con un
qualsiasi apparecchiatura che genera rumore
detergente delicato, non-abrasivo. Dopodiché,
di linea (come un motore elettrico o un
ricordate di asciugare completamente l’unità
sistema di variazione delle luci).
302
con un panno asciutto e morbido.
• Il trasformatore di CA inizia a generare calore 402
• Non usate mai benzene, diluenti, alcool o
dopo lunghe ore di uso consecutivo. Questo è
solventi di nessun tipo, per evitare di
normale, e non deve preoccuparvi.
303a
scolorire o deformare l’unità.
• L’utilizzo di un trasformatore di CA viene
raccomandato nel momento in cui il consumo
dell’unità sia relativamente alto. Se preferite
Ulteriori Precauzioni
553
usare le batterie, utilizzate il tipo alcalino.
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i
304a
• Durante l’installazione o la sostituzione delle tasti, i cursori o altri controlli dell’unità e
batterie, spegnete sempre l’unità e scollegate usando prese e connettori. Un impiego troppo
gli altri dispositivi eventualmente collegati. In rude può condurre a malfunzionamenti.
554
questo modo, potete evitare malfunziona- • Non premete mai eccessivamente sul display.
menti e/o danni ai diffusori o ad altri dispo- 556
sitivi. • Nel collegare/scollegare i cavi, afferrate
307 sempre il connettore stesso—non tirate mai il
• Prima di collegare l’unità ad altre apparec- cavo. In questo modo eviterete cortocircuiti, o
chiature, spegnete tutte le unità. Questo aiuta di danneggiare gli elementi interni del cavo.
a prevenire malfunzionamenti e/o danni a 558b
diffusori o altri componenti. • Per evitare di disturbare i vicini, cercate di
tenere il volume dell’unità a livelli ragio-
nevoli. Potete usare delle cuffie, per non
Posizionamento dovervi preoccupare di chi vi sta intorno
351 (specialmente di notte).
• Usare l’unità vicino ad amplificatori di 559a
potenza (o ad altri componenti dotati di • Se dovete trasportare l’unità, usate se
grossi trasformatori) può indurre fruscii. Per possibile l’imballo originale (incluse le imbot-
ridurre il problema, riorientate l’unità o allon- titure). Altrimenti impiegate materiali di
tanatela dalla sorgente di interferenze. imballo equivalenti.
352 561
• Questa apparecchiatura può interferire con la • Usate solo il pedale di espressione (EV-5;
ricezione di radio e TV. Non impiegatela nelle venduto separatamente) specificato. Colle-
vicinanze di questi ricevitori. gando qualsiasi altro pedale d’espressione,
355 rischiate di causare malfunzionamenti e/o
• Per evitare possibili cortocircuiti, non usate
danni all’unità.
l’unità in una zona umida, come un’area
esposta alla pioggia o altri tipi di umidità.
5
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Pannello Frontale
fig.01
5
7
2 4
1 3
1. Pedali Numerati
2. Indicatori dei Numeri
3. Pedale di Selezione dei Numeri
4. Indicatori di Selezione dei Numeri (A/B)
5. Display del Banco (BANK)
6. Punto
7. Tasti di Selezione del Banco (UP/DOWN)
6
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
Pannello Posteriore
fig.02
8 9 10 11 12 13 14
8. Ferma Cavo
9. Presa del Trasformatore in CA
10. Interruttore di Alimentazione (POWER)
11. Prese BANK SHIFT (UP/DOWN) ➔ p. 10
12. Prese CTL (Pedale di Controllo) (1/2) ➔ p. 12
13. Prese EXP (Pedale di Espressione) (1/2) ➔ p. 12
14. Connettore FOOT CONTROLLER OUT
7
COLLEGAMENTI
fig.03
Collegamento ad un altro
dispositivo MIDI Trasformatore di CA
Serie PSA
MIDI IN
Cavo MIDI
(opzionale)
FOOT CONTROLLER OUT
(MIDI OUT)
8
ACCENSIONE
Una volta completati i collegamenti (p. 8), accendete i diversi dispositivi
A nell’ordine specificato. Accendendo i dispositivi nell’ordine errato, rischiate
di causare malfunzionamenti e/o danneggiare i diffusori e altri dispositivi.
9
NUMERI DI PROGRAM CHANGE
Un numero di Program Change viene selezionato usando il tasto “Bank” e dei pedali
“Number”. Il messaggio di Program Change viene trasmesso nel momento in cui viene
premuto il tasto Bank Shift o il pedale Number.
Cambiare i Banchi
Premendo un tasto di Selezione del Banco (UP o DOWN) i numeri del Banco cambiano in
sequenza (da 0 a 12). Il Display del Banco indica il Numero del Banco correntemente selezionato.
fig.06
Display
Banchi 0 1 2 10 11 12
* Quando viene selezionato il Banco 10, 11 o 12, il Punto posto nell’angolo superiore del display si illumina.
I numeri del Banco da 0 a 12 corrispondono ai numeri di Program Change come indicato
nella seguente tabella:
fig.07
Banchi 0 1 2 10 11 12
Numeri di Program 0 10 20 100 110 120
Change
Interruttore di Polarità
Cambiare i Numeri
Usando il Pedale di Selezione dei Numeri (A/B) e i Pedali dei Numeri, potete selezionare i
numeri da 1 a 10. I numeri da 1 a 10 corrispondono rispettivamente ai numeri di Program
Change da 1 a 10. Selezionando A o B tramite il Pedale di Selezione dei Numeri, potete
selezionare i numeri da 1 a 5 o da 6 a 10 come indicato qui sotto.
fig.08
Tramite gli Indicatori dei Numeri e gli Indicatori di Selezione dei Numeri, potete
determinare quale numero viene impostato correntemente.
10
NUMERI DI PROGRAM CHANGE
Esempio 2:
Impostare il numero di Program Change 12.
10 (Bank: 1) + 2 (Number) = 12
fig.10
Esempio 3:
Impostare il numero di Program Change 120.
110 (Bank: 11) + 10 (Number) = 120
fig.11
11
MESSAGGI DI CONTROL CHANGE
Al GFC-50 possono essere collegati un massimo di due pedali d’espressione esterni (Roland EV-5:
opzionali) e due interruttori a pedale (BOSS FS-5L/FS-5U: opzionali). Questo vi consente di controllare
in tempo reale uno strumento MIDI collegato tramite messaggi di Control Change. Le prese Control
Change poste sul retro del GFC-50 corrispondono ai seguenti numeri di Control Change:
Pedale di Espressione
EXP 1: Volume (#7)
EXP 2: General Purpose Controller (Controller Generico) (#16)
Pedale di Controllo
CTL 1: Hold (#64)
CTL 2: General Purpose Controller (Controller Generico) (#80)
* “#” rappresenta un numero di Control Change.
fig.12
Impostate l'interruttore
di polarità come indicato
qui sotto
Interruttore a pedale
FS-5L (BOSS)
o
FS-5U (BOSS)
Pedale di Espressione
EV-5 (Roland)
* Ad ogni Presa CTL può essere collegato un interruttore a pedale di tipo “latch” (FS-5L) o un
interruttore a pedale di tipo “momentaneo” (FS-5U).
Tipo Latch: La pressione del pedale ATTIVA o DISATTIVA (ON o OFF) l’unità
collegata (o la funzione).
Tipo Momentaneo: Lo stato ON/OFF cambia solo mentre il pedale è premuto.
Usate solo il pedale di espressione specificato (EV-5; venduto separatamente).
A Collegando qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di causare
malfunzionamenti e/o danneggiare l’unità.
12
CAMBIARE IL CANALE MIDI
Il canale MIDI di default dell’GFC-50 è il canale 1. Se desiderate cambiare il canale di
default, seguite questa procedura:
* Il canale MIDI che impostate non può essere salvato nella memoria. È necessario impostare il
canale MIDI ogni volta che accendete l’unità.
1. Accendete l’unità mentre tenete premuto il Pedale di Selezione dei Numeri (A/B).
2. Selezionate il canale MIDI desiderato usando i Tasti di Selezione del Banco (UP/
DOWN).
(Il Display del Banco indica il canale MIDI correntemente selezionato.)
fig.13
Display
MIDI CHANNEL 1 2 3 10 11 12 16
* Quando viene selezionato un qualsiasi canale MIDI da 10 a 16, il Punto posto nell’angolo
superiore sinistro del display si illumina.
3. Premete il Pedale di Selezione dei Numeri (A/B). (Il canale MIDI ora è impostato).
13
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Quando sostituire le batterie
Utilizzando solo l’alimentazione a batteria, l’indicatore dell’unità inizia a
A lampeggiare nel momento in cui le batterie iniziano ad esaurirsi. Sostituite le
batterie appena possibile.
* Anche se l’unità è impostata su ON, automaticamente passa al modo ECONOMY nel momento
in cui gli indicatori iniziano a lampeggiare. Gli indicatori continuano a lampeggiare finché le
batterie non vengono sostituite.
* Non mescolate batterie nuove con quelle usate. Non mischiate batterie di tipi diversi (per
esempio, al carbonio e alcaline).
* Assicuratevi di inserire correttamente le batterie (accertatevi della corretta polarità).
14
MIDI IMPLEMENTATION
FOOT CONTROLLER Date: Oct. 1, 2000
Model: GFC-50 Version: 1.00
1. TRANSMITTED DATA
●Control change
●Program change
Status Second
CnH ppH
15
16
FOOT CONTROLLER Data : 1/10/2000
Modello GFC-50 Tabella di Implementazione MIDI Versione : 1.00
Basic Default 1 X
Channel Changed 1–16 X
Default X X
Mode Messages X X
Altered **************
Note X X
Number : True Voice **************
Note ON X X
Velocity Note OFF X X
After Key's X X
Touch Ch's X X
Pitch Bend X X
7 O EXP1 X Volume *1
16 O EXP2 X General purpose controller *1
64 O CTL1 X Hold *1
80 O CTL2 X General purpose controller *1
Control
Change
Prog O X
Change : True # 0–127 Program Change Number 1–128
System Exclusive X X
: Song Pos X X
System
: Song Sel X X
Common
: Tune X X
System : Clock X X
Real Time : Command X X
: All sound off X X
: Local ON/OFF X X
: All Notes OFF X X
Aux : Active Sense X X
Message : Reset X X
17
CARATTERISTICHE TECNICHE
GFC-50: Foot Controller
Controlli Dimensioni
Pedali x 6 423 (L) x 135 (P) x 40 (A) mm
Tasti di Selezione del Banco (UP/DOWN) 16-11/16 (L) x 5-3/8 (P) x 1-5/8 (A) pollici
Interruttore di Alimentazione
Peso
Display 1,6 kg/3 lbs 9 oz (escluso il trasformatore di CA)
Display del Banco (7 segmenti)
Accessori
Indicatori Manuale dell’Utente
Indicatori dei Numeri x 5 Trasformatore di CA (serie PSA)
Indicatori di Selezione dei Numeri (A/B)
Accessori Opzionali
Connettori Interruttore a Pedale:
Connettore FOOT CONTROLLER OUT FS-5U (BOSS)
Prese BANK SHIFT (UP/DOWN) FS-5L (BOSS)
Prese CTL (Control Pedal) (1/2) Pedale di Espressione:
Prese EXP (Expression Pedal) (1/2) EV-5 (Roland)
Presa del Trasformatore di CA
Alimentazione A
DC 9V: Trasformatore di CA (serie PSA)/
Nell’interesse del miglioramento del
1,5V R6/LR6 tipo (AA) x 6 (opzionali)
prodotto, le caratteristiche tecniche e/o
l’aspetto di questa unità sono soggetti a
Consumo
modifica senza preavviso.
in condizioni normali)
40 mA (nel modo “ON”)
28 mA (nel modo “ECONOMY”)
* Durata prevista delle batteria con un
uso continuativo:
Carbonio:
15 ore o più (nel modo “ON”)
30 ore o più (nel modo “ECONOMY”)
Alcaline:
40 ore o più (nel modo “ON”)
80 ore o più (nel modo “ECONOMY”)
18
Per l'Europa
19