Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 46

COSTRUZIONI

CONSTRUCTION

FORESTALE
FORESTRY MULCHING

Short2021
Made in Italy since 1973
Dichiarazione di Conformità CE
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che la
macchina è conforme ai requisiti di sicurezza e
salute previsti dalla Direttiva Europea 2006/42/
CE. Per l’adeguamento della macchina sono state
utilizzate le norme armonizzate: UNI EN ISO
4254-1 :2015, UNI EN 708:2002, UNI EN 150
4254-5:2010, UNI EN ISO 3767-1/2:1998, nonché
le spe­cifiche tecniche ISO 11684:1995.
Il fascicolo tecnico è costituito da:
Valentini Antonio srl -via Borgo Padova,
126-35012 Camposampiero, (Pd).

EC Declaration of Conformity
We hereby declare under our own responsibility
that the machine complies with the safety and
health requirements established by European
Directive 2006/42/EC. The following harmo­
nized standards have been used for adapting
the machine: UNI EN 150 4254-1 :2015, UNI EN
708:2002, UNI EN ISO 4254-5:2010, UNI EN ISO
3767-1/2:1998, as well as technical specifications
ISO 11684:1995.
The technical file is compiled by:
Valentini Antonio srl-via Borgo Padova,
126-35012 Camposampiero, (Pd).
Esperienza in campo
dal 1973.
Un Made in Italy che l’azienda vanta dal 1973,
promuovendo ricerca, innovazione tecnologica,
versatilità nella costruzione delle proprie
macchine agricole.
Prodotti sempre all’avanguardia costruiti con
materiali di qualità in acciaio microlegato ad alta
resistenza a tutela di ottime prestazioni e durata
nel tempo.
Un successo garantito che la Valentini ha
costruito nel tempo, con l’obiettivo della
soddisfazione dei propri clienti e che la propria
esperienza diventi tesoro di tutti.

Experience on the field


since 1973.
Made in Italy production since 1973, promoting
research, technological innovation, versatility in
the construction of agricultural machinery.
Increasingly technological products manufactured
using quality high-resistance, low-alloy steel
materials, guaranteeing excellent performance
and longer lifecycles.
Guaranteed success ensured by Valentini’s
dedication over the years, with the aim of
satisfying clients and placing its experience at the
service of all.
INDICE | INDEX
MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODEL Power HP Power kW Page

FRANGISASSI FISSA - FIXED STONE CRUSHERS


FRUTTI 450X450 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 8
FL - LEON 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 10
FL - LEON 1800-2000-2300 100 / 170 74 / 125 T2_1:2,26_JG 11
FR - RAMBO 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 12
FR - RAMBO 1800-2000-2300 140 / 230 103 / 169 T0_1:3,09_MS 13
FI - IVAN 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 14
FI - IVAN 1800-2000-2300-2500-2800 180 / 300 132 / 221 T1_1:4,08_ER 15
FA-L ATTILA - L 1800-2000-2300-2500-2800-3000 200 / 400 147 / 294 T5_1:3,10_FA 16
FA-N ATTILA - N 1800-2000-2300-2500-2800-3000 220 / 400 162 / 294 T5_1:3,10_FA 17
FA-M ATTILA - M 1800-2000-2300 320 / 450 235 / 331 T6_1:5,27_FAM 18
FRANGISASSI PIEGHEVOLI - FOLDING STONE CRUSHERS
PT - PREDATOR 200 / 260 147 / 191 T7_1:2,58_SJ 20
MPT - MAXI-PREDATOR 250 / 350 184 / 257 T0_1:3,09_MS 21
RUOTE CANALI - TRENCH WHEEL CUTTERS
RA - RA 400-900 70 / 250 52 / 186 22
RA - RA 1200-1500 300 / 400 221 / 294 23
RA RA 700 230 / 300 169 / 294 24

4 SHORT | VALENTINI 2021


MODELLO Potenza HP Potenza kW Pagina
MODEL Power HP Power kW Page

FORESTALE FISSE - FIXED FORESTRY BRUSH CUTTERS


SC - SCORPION 1000-1300-1500 70 / 110 51 / 81 T2_1:2,26_JG 26
SC - SCORPION 1800-2000-2300-2500-2800 100 / 220 74 / 162 T2_1:2,26_JG 27
AP - APACHE 1000-1300-1500 100 / 150 74 / 110 T0_1:3,09_MS 28
AP - APACHE 1800-2000-2300-2500-2800-3000 140 / 280 103 / 206 T0_1:3,09_MS 29
DE - DEMONIO 1000-1300-1500 110 / 190 81 / 140 T1_1:4,08_ER 30
DE - DEMONIO 1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300 180 / 340 132 / 250 T1_1:4,08_ER 31
CB - CANNIBAL 1500-1800-2000-2300-2500-2800-3000-3300-3500 180 / 600 132 / 294 T5_1:3,10_FA 32
FORESTALE DI SUPERFICIE - FIXED FORESTRY MULCHING
CROW 160-180-200 60 / 130 44 / 96 34
NAVAJO 160-180-200-220 100 / 150 74 / 110 35
SIOUX 180-200-220 150 / 250 110 / 183 36
KOALA 700 60 44 37
ZEBRA 80-110 70 51 38
PANDA 1000-1300 120 88 39
VOLPE 1000-1300-1600 120 88 40
LINCE 1300-1600 180 132 41
ORSO 1300-1600 250 183 42
LEPRE 1400-1600-1800 50 / 90 37 / 66 43
DAINO 1600-1800-2000-2200 90 / 160 66 / 117 44
GORILLA 2200-2400 200 / 300 147 / 220 45

5
LEGENDA | LEGEND
La trasmissione 3G La trasmissione 4G by Valentini
3G transmission 4G transmission by Valentini
E’ una trasmissione laterale a 3 ingranaggi, concepi- E’ una trasmissione laterale a 4 ingranaggi, che rispetto alla
ta per trasmettere grandi potenze, grazie anche alla trasmissione 3G funge anche da super riduttore, in aiuto al
importante larghezza della fascia degli ingranaggi e rinvio centrale della macchina, riducendo il calore interno
al modulo maggiorato dei denti. Questo sistema è del rinvio centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore.
superiore rispetto alle tradizionali trasmissioni a ca- Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto alle
tena o a cinghie, indicata per lavori pesanti e lavori in tradizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indicata per
profondità. lavori pesanti e lavori in profondità.
It is a 3-gear side transmission, designed to transmit This is a 4-gear side transmission, which compared to the 3G
high power, also thanks to the ultra-wide cog ring and transmission also acts as a CREEPER GEAR reducer assisting
large-sized teeth. the machine’s central transmission, reducing internal heat
This system is superior to traditional chain or belt tran­ and the tractor’s power absorption.
smission systems, suitable for heavy duty works and This “HEAVY DUTY” system is superior to traditional chain
works at depth. or belt transmission systems, suitable for heavy duty works
and works at depth.

La trasmissione 6G by Valentini Tenute speciali a labirinto by Valentini


6G transmission by Valentini Special labyrinth seals by Valentini
E’ una trasmissione laterale a 6 ingranaggi, che I supporti inferiori trasmissione e lato folle sono stati
rispetto alla trasmissione 4G funge anche da su- concepiti per aver una maggior durata, grazie ad un si-
per extra riduttore, in aiuto al rinvio centrale del- stema di cave a labirinto che trattiene lo sporco all’ester-
la macchina, riducendo il calore interno del rinvio no e impedisce ai materiali che si impigliano attorno ai
centrale e l’assorbimento di potenza dal trattore. supporti di danneggiare il sistema interno.
Questo sistema “HEAVY DUTY “ è superiore rispetto
alle tradizionali trasmissioni a catena o a cinghie, indi- The lower transmission and neutral side supports have
cata per lavori pesanti e lavori in profondità. been designed to last longer, thanks to a labyrinth system
that keeps the dirt outside and prevents materials entan­
This is a 6-gear side transmission, which compared to the gled on the supports from damaging the internal system.
4G transmission also acts as a extra super gear reducer
assisting the machine’s central transmission, reducing in­
ternal heat and the tractor’s power absorption.
This “HEAVY DUTY” system is superior to traditional
chain or belt transmission systems, suitable for heavy
duty works and works at depth.

6 SHORT | VALENTINI 2021


CONSTRUCTION
COSTRUZIONI

7
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FRUTTI
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti (2ª cat.) • 3 point universal hitch (Category 2)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Single speed unit, 540 rpm
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Reinforced rotor, 485 diam. with bits
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor with bits 25 Ø in “HIGH RESISTANCE
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” AND WEAR RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto tra- • Transmission support and idle side
smissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale con bullone di sicu- • Central cardan with safety bolt (tractor
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) side fork 1 3/8” Z6)
• Composta da un castello con due • Machine composed by one frame with
corpi indipendenti two independent bodies
• Apertura e chiusura idraulica dei 2 • Hydraulic opening and closing of the
corpi con due martinetti e valvole di bodies with 2 jacks and controlled block
blocco controllate valves
• Ogni corpo dotato di trasmissione • Each body is equipped wih lateral
laterale ad ingranaggi in bagno d’olio transmission with gears in oil bath
• Ogni corpo è dotato di supporto lato • Each body is equipped with idle side
folle a bagno d’olio support in oil bath
• Supporti cuscinetto con tenute spe- • Bearing support with special seals,
ciali “Labyrinth Bearing Protection “Labyrinth Bearing Protection by
by Valentini” Valentini”
• Lamiere posteriori di contenimento • Rear containment sheets and selection
e griglie di selezione del prodotto grids for crushed product that can be T2_1:2,26_JG
frantumato, regolabili con martinet- adjusted with a MECHANICAL jack
to MECCANICO • Protective shroud casing and
• Cuffia protezione carter e slittino sledge on outer side LARGHEZZA INGOMBRO INGOMBRO
PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO* DI LAVORO*
lato esterno • Protective counter bonnet in MODELLO POTENZA LAVORO
PER CORPO CHIUSA TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
• Contro cofano di protezione in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
WORKING WORKING
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE RESISTANT STEEL” MODEL POWER
WORKING
WIDTH CLOSED TOTAL BITS** DEPTH* DEPTH* ROTOR WEIGHT*
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes FOR EACH BODY FOOTPRINT FOOTPRINT ON ROCK
BANK
ROLLING
GROUND
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox HP kW mm mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested from 2 450X450 70 / 110 51 / 81 450 2100 3000 80 7 15 323 1400
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di • If necessary, equip the tractor front
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
8 SHORT | VALENTINI 2021
9
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FL - LEON
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 540 rpm
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Reinforced rotor, 485 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Rotor with 25 Ø bits in “HIGH-
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO RESISTANCE AND WEAR RESISTANT
ALTO RESISTENZIALE STEEL”
e ANTIUSURA” • Transmission support and idle side
• Anelli di protezione supporto support protection rings
trasmissione e supporto lato folle • Central cardan with safety bolt (tractor
• Cardano centrale con bullone di sicu- side fork 1 3/8” 6)
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Single lateral transmission with gears
• Singola trasmissione laterale ad in- in oil bath
granaggi in bagno d’olio • Idle side support in oil bath
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute spe- “Labyrinth Bearing Protection by
ciali “Labyrinth Bearing Protection by Valentini”
Valentini” • Rear containment sheets and selection T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed
e griglie di selezione del prodotto product that can be adjusted
273-17,5
frantumato, regolabili con martinetto with a MECHANICAL jack
MECCANICO • Protective shroud casing and LARGHEZZA INGOMBRO
PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO* DI LAVORO*
MODELLO POTENZA PICCHI** ROTORE PESO*
• Cuffia protezione carter e slittino sledge on outer side LAVORO TOTALE SU BANCO
DI ROCCIA
TERRENO
MOSSO
lato esterno • Protective counter bonnet in WORKING WORKING
• Contro cofano di protezione in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR MODEL POWER WORKING
WIDTH
TOTAL
FOOTPRINT BITS** DEPTH*
ON ROCK
DEPTH*
ROLLING ROTOR WEIGHT*
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE RESISTANT STEEL” BANK GROUND
e ANTIUSURA” HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
Tractor equipment notes 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 78 7 15 323 1050
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission
• Cambio vario o super riduttore or super gearbox 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 93 7 15 323 1190
• Distributori idraulici richiesti • Hydraulic distributors
1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 108 7 15 323 1320
da 2 a 4 requested from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di • If necessary, equip the tractor
zavora anteriore front ballast ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** Net additional teeth to balance the rotor
10 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FL - LEON
HP 100/170 - kW 74/125
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 485 diam.
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi with bits
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO • Rotor with 25 Ø bits in “HIGH-
ALTO RESISTENZIALE RESISTANCE AND WEAR RESISTANT
e ANTIUSURA” STEEL”
• Anelli di protezione supporto tra- • Transmission support
smissione protection rings
• Cardano centrale con bullone di • Central cardan with safety bolt
sicurezza (forcella lato trattore 1” (tractor side fork 1 3/8” 6)
3/8 Z6) • Double lateral transmission with gears
• Doppia trasmissione laterale ad in oil bath
ingranaggi in bagno d’olio • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con “Labyrinth Bearing Protection
tenute speciali “Labyrinth Bearing by Valentini”
Protection by Valentini” • Rear containment sheets and selection T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed
e griglie di selezione del prodotto product that can be adjusted 273-22,5
frantumato, regolabili con marti- with a MECHANICAL jacks
netti MECCANICI • Protective shroud casing and PROFONDITA’ PROFONDITA’
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO*
• Cuffia protezione carter sledge on outer side MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
e slittino lato esterno • Protective counter bonnet in
WORKING WORKING
• Contro cofano di protezione in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR MODEL POWER WORKING TOTAL BITS** DEPTH* DEPTH* ROTOR WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT ON ROCK ROLLING
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE RESISTANT STEEL” BANK GROUND
e ANTIUSURA” • “By Valentini” friction phasing HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
• Sistema di fasatura a frizione system
1800 100 / 170 81 / 125 1825 2075 122 7 15 328 1650
“By Valentini”
Tractor equipment notes 2000 120 / 170 88 / 125 2075 2325 140 7 15 328 1800
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission
• Cambio vario o super riduttore or super gearbox 2300 130 / 170 95 / 125 2325 2575 162 7 15 328 1950
• Distributori idraulici richiesti • Hydraulic distributors
da 2 a 4 requested from 2 to 4 ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
• Se necessario, dotare il trattore di • If necessary, equip the tractor ** Net additional teeth to balance the rotor
zavora anteriore front ballast 11
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FR - RAMBO
HP 100/150 - kW 74/110
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2 and 3)
(2ª e 3ª categoria) • Single speed unit, 540 rpm
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Reinforced rotor, 630 ø with bits
• Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Rotor with 25 Ø bits in “HIGH-
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO RESISTANCE AND WEAR RESISTANT
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” STEEL”
• Anelli di protezione supporto tra- • Transmission support and idle side
smissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale con bullone di sicu- • Central cardan with safety bolt
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) (tractor side fork 1 3/8” 6)
• Singola trasmissione laterale ad • Single lateral transmission with gears in
ingranaggi in bagno d’olio “by oil bath “by Valentini-4G”
Valentini-4G” • Idle side support in oil bath
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute spe- “Labyrinth Bearing Protection by
ciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini”
by Valentini” • Rear containment sheets and selection
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed product that can be T0_1:3,09_MS
e griglie di selezione del prodotto adjusted with a MECHANICAL jack
frantumato, regolabili con martinet- • Front conveyor adjustable with 419-25
to MECCANICO MECHANICAL jack
• Convogliatori anteriori regolabili con • Sledges adjustable with MECHANICAL PROFONDITA’ PROFONDITA’
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO*
martinetto MECCANICO jack MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI** SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*

• Slitte regolabili con martinetto • Protective shroud casing and sledge on DI ROCCIA MOSSO

MECCANICO outer side WORKING TOTAL


WORKING
DEPTH*
WORKING
DEPTH*
MODEL POWER BITS** ROTOR WEIGHT*
• Cuffia protezione carter e slittino • Protective counter bonnet in “HIGH- WIDTH FOOTPRINT ON ROCK
BANK
ROLLING
GROUND
lato esterno RESISTANCE AND WEAR RESISTANT HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
• Contro cofano di protezione in STEEL”
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE 1000 100 / 150 74 / 110 1075 1425 88 15 25 236 1780
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes
1300 110 / 150 81 / 110 1325 1675 106 15 25 236 1900
• Variable transmission
Note equipaggiamento trattori or super gearbox 1500 130 / 150 96 / 110 1575 1925 124 15 25 236 2100
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 requested from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di • If necessary, equip the tractor ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore front ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
12 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FR - RAMBO
HP 140/230 - kW 103/169
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2 and 3)
(2ª e 3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 630 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 630 con picchi • Rotor with 25 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto trasmis- • Transmission support protection rings
sione • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone di sicurezza (tractor side fork 1 3/8” 6)
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Double lateral transmission with gears
• Doppia trasmissione laterale ad ingra- in oil bath “by Valentini-4G”
naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute “Labyrinth Bearing Protection by
speciali “Labyrinth Bearing Protection Valentini”
by Valentini” • Rear containment sheets and selection
• Lamiere posteriori di contenimento e grids for crushed product that can be
griglie di selezione del prodotto frantu- adjusted with a HYDRAULIC jack
mato, regolabili con • Front conveyor adjustable with
martinetto IDRAULICO HYDRAULIC jack
T0_1:3,09_MS
• Convogliatori anteriori regolabili • Sledges adjustable with 419-25
con martinetto IDRAULICO HYDRAULIC jack
• Slitte regolabili con martinetto • Protective shroud casing and PROFONDITA’ PROFONDITA’
IDRAULICO sledge on outer side MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI**
DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Cuffia protezione carter e slittino lato • Protective counter bonnet in DI ROCCIA MOSSO
esterno “HIGH-RESISTANCE AND WEAR WORKING WORKING
WORKING TOTAL DEPTH* DEPTH*
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO RESISTANT STEEL” MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT BITS** ON ROCK ROLLING ROTOR WEIGHT*

ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • “By Valentini” friction phasing BANK GROUND

• Sistema di fasatura a frizione system HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

“By Valentini” 1800 140 / 230 103 / 169 1825 2175 142 15 25 259 2720
Tractor equipment notes
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox 2000 150 / 230 110 / 169 2075 2425 160 15 25 259 3000
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
2300 160 / 230 118 / 169 2325 2675 178 15 25 259 3150
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- • If necessary, equip the tractor
ra anteriore front ballast ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** Net additional teeth to balance the rotor
13
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FI - IVAN
HP 110/190 - kW 81/140
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 670 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Rotor with 35 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto • Transmission support and idle side
trasmissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale con bullone di sicu- • Central cardan with safety bolt
rezza (forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) (tractor side fork 1 3/8” 6)
• Singola trasmissione laterale • Single lateral transmission with gears
ad ingranaggi in bagno d’olio in oil bath “by Valentini-4G”
“by Valentini-4G” • Idle side support in oil bath
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute “Labyrinth Bearing Protection
speciali “Labyrinth Bearing Protection by Valentini”
by Valentini” • Rear containment sheets and selection
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed product that can be
e griglie di selezione del prodotto adjusted with a MECHANICAL jack
T1_1:4,08_ER
frantumato, regolabili con martinetto • Front conveyor adjustable with 457-30
MECCANICO MECHANICAL jack
• Convogliatori anteriori regolabili • Mechanical adjustment of sledges for PROFONDITA’ PROFONDITA’
con martinetto MECCANICO work depth MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Regolazione meccanica delle slitte • Protective shroud casing and DI ROCCIA MOSSO
per la profondità lavoro sledge on outer side WORKING WORKING
WORKING TOTAL DEPTH* DEPTH*
• Cuffia protezione carter e slittino • Protective counter bonnet in MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT BITS** ON ROCK ROLLING ROTOR WEIGHT*

lato esterno “HIGH-RESISTANCE AND WEAR BANK GROUND

• Contro cofano di protezione in RESISTANT STEEL” HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE 1000 110 / 190 81 / 140 1075 1515 90 19 35 245 2250
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes
• Variable transmission or super gearbox 1300 130 / 190 96 / 140 1325 1765 110 19 35 245 2650
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
• Cambio vario o super riduttore from 2 to 6 1500 140 / 190 103 / 140 1575 2015 130 19 35 245 3050
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • If necessary, equip the tractor
• Se necessario, dotare il trattore di front ballast ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
zavora anteriore ** Net additional teeth to balance the rotor
14 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FI - IVAN
HP 180/300 - kW 132/221
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 670 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 670 con picchi • Rotor with 35 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto • Transmission support protection rings
trasmissione • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone di sicurezza (tractor side fork 1 3/4” Z20)
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Double lateral transmission with gears
• Doppia trasmissione laterale in oil bath “by Valentini-4G”
ad ingranaggi in bagno d’olio • Bearing support with special seals,
“by Valentini-4G” “Labyrinth Bearing Protection by
• Supporti cuscinetto con tenute Valentini” T1_1:4,08_ER
speciali “Labyrinth Bearing Protection • Rear containment sheets and selection
by Valentini” grids for crushed product that can be 457-30
• Lamiere posteriori di contenimento adjusted with a HYDRAULIC jack
e griglie di selezione del prodotto • Front conveyor adjustable with LARGHEZZA INGOMBRO
PROFONDITA’
DI LAVORO*
PROFONDITA’
DI LAVORO*
frantumato, regolabili con martinetto HYDRAULIC jack MODELLO POTENZA
LAVORO TOTALE
PICCHI**
SU BANCO TERRENO
ROTORE PESO*
DI ROCCIA MOSSO
IDRAULICO • Hydraulic adjustment of sledges
• Convogliatori anteriori regolabili for work depth WORKING TOTAL
WORKING
DEPTH*
WORKING
DEPTH*
MODEL POWER BITS** ROTOR WEIGHT*
con martinetto IDRAULICO • Protective shroud casing and WIDTH FOOTPRINT ON ROCK
BANK
ROLLING
GROUND
• Regolazione IDRAULICA delle sledge on outer side
HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
slitte per la profondità lavoro • Protective counter bonnet in
• Cuffia protezione carter e slittino lato “HIGH-RESISTANCE AND WEAR 1800 180 / 270 132 / 198 1825 2265 168 19 35 245 3600
esterno RESISTANT STEEL”
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • “By Valentini” friction phasing system 2000 200 / 270 147 / 198 2075 2515 186 19 35 245 3900
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA”
• Sistema di fasatura a frizione Tractor equipment notes 2300 220 / 300 162 / 221 2325 2765 198 19 35 245 4350
“By Valentini” • Variable transmission
2500 230 / 300 169 / 221 2575 3015 215 19 35 245 4650
• Hydraulic distributors requested
Note equipaggiamento trattori from 2 to 6 2500 250 / 300 184 / 221 2825 3265 232 19 35 245 4950
• Cambio vario • If necessary, equip the tractor front
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 ballast
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore ** Net additional teeth to balance the rotor
15
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FA-L - ATTILA - L
HP 200/400 - kW 147/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3 up
(3ª categoria fino al 2500, dal 2800 3ª e to 2500, from 2800 category 3 and 4)
4ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 800 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 800 con picchi • Rotor with 35 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione sui supporto tra- • Protection rings on transmission
smissione support
• Cardano centrale con bullone • Central cardan with safety bolt
di sicurezza (forcella lato trattore (tractor side fork 1 3/4” Z20)
1” 3/4 Z20) • Double lateral transmission with gears T5_1:3,10_FA
• Doppia trasmissione laterale ad ingra- in oil bath “by Valentini-4G”
naggi in bagno d’olio “by Valentini-4G” • Bearing support with special seals, 559-30
• Supporti cuscinetto con tenute spe- “Labyrinth Bearing Protection
ciali “Labyrinth Bearing Protection by by Valentini” PROFONDITA’ PROFONDITA’
Valentini” • Rear containment sheets and selection MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed product that can be DI ROCCIA MOSSO

e griglie di selezione del prodotto adjusted with a HYDRAULIC jack WORKING WORKING
WORKING TOTAL DEPTH* DEPTH*
frantumato, regolabili con martinetto • Front conveyor adjustable with MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT BITS** ON ROCK ROLLING ROTOR WEIGHT*
IDRAULICO HYDRAULIC jack BANK GROUND

• Convogliatori anteriori regolabili • HYDRAULIC adjustment of sledges HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg


con martinetto IDRAULICO for work depth 1800 200 / 400 147 / 294 1745 2210 152 19 40 258 5400
• Regolazione IDRAULICA delle slitte per • Casing protection cap on both sides
la profondità lavoro • Protective counter bonnet in 2000 220 / 400 162 / 294 1995 2460 170 19 40 258 5650
• Cuffia protezione carter “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
in entrambi i lati RESISTANT STEEL” 2300 240 / 400 176 / 294 2245 2710 198 19 40 258 6000
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • “By Valentini” friction phasing system
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” 2500 280 / 400 206 / 294 2495 2960 214 19 40 258 6370
• Sistema di fasatura a frizione “By Valentini”
Tractor equipment notes
• Variable transmission 2800 300 / 400 221 / 294 2745 3210 232 19 40 258 6750
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
3000 320 / 400 235 / 294 2995 3460 250 19 40 258 7150
• Cambio vario from 2 to 6
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • If necessary, equip the tractor front
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- ballast ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore ** Net additional teeth to balance the rotor
16 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FA-N - ATTILA - N
HP 220/400 - kW 162/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 900 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 900 con picchi • Rotor with 35 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione sui supporto • Protection rings on transmission
trasmissione support
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Central cardan with safety bolt
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) (tractor side fork 1 3/4” Z20)
• Doppia trasmissione laterale ad • Double lateral transmission with
ingranaggi in bagno d’olio “by gears in oil bath “by Valentini-4G” T5_1:3,10_FA
Valentini-4G” • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute “Labyrinth Bearing Protection by 660-30
speciali “Labyrinth Bearing Valentini”
Protection by Valentini” • Rear containment sheets and selection PROFONDITA’ PROFONDITA’
• Lamiere posteriori di contenimento grids for crushed product that can be MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO*
SU BANCO
DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
e griglie di selezione del prodotto adjusted with a HYDRAULIC jack DI ROCCIA MOSSO

frantumato, regolabili con martinetto • Front conveyor adjustable with WORKING WORKING
WORKING TOTAL DEPTH* DEPTH*
IDRAULICO HYDRAULIC jack MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT BITS** ON ROCK ROLLING ROTOR WEIGHT*
• Convogliatori anteriori regolabili con • HYDRAULIC adjustment of sledges BANK GROUND

martinetto IDRAULICO for work depth HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg


• Regolazione IDRAULICA delle slitte • Casing protection cap on both sides 1800 220 / 400 162 / 294 1745 2210 170 27 50 258 5480
per la profondità lavoro • Protective counter bonnet in
• Cuffia protezione carter “HIGH-RESISTANCE AND WEAR 2000 240 / 400 176 / 294 1995 2460 185 27 50 258 5900
in entrambi i lati RESISTANT STEEL”
• Contro cofano di protezione in • “By Valentini” friction phasing system 2300 280 / 400 206 / 294 2245 2710 220 27 50 258 6400
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes 2500 320 / 400 235 / 294 2495 2960 238 27 50 258 7000
• Sistema di fasatura a frizione • Variable transmission
“By Valentini” • Hydraulic distributors requested 2800 340 / 400 250 / 294 2745 3210 256 27 50 258 7600
from 2 to 6
3000 360 / 400 265 / 294 2995 3460 274 27 50 258 8200
Note equipaggiamento trattori • If necessary, equip the tractor front
• Cambio vario ballast
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
• Se necessario, dotare il trattore di ** Net additional teeth to balance the rotor
zavora anteriore 17
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

FA-M - ATTILA - M
HP 320/400 - kW 235/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3
(3ª e 4ª categoria) and 4)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Single speed unit, 1000 rpm
• Rotore rinforzato Ø 1155 con picchi • Reinforced rotor, 1155 diam. with bits
• Rotore con picchi Ø 35 in “ACCIAIO ALTO • Rotor with 35 Ø bits in
RESISTENZIALE e ANTIUSURA” “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
• Anelli di protezione sui supporto RESISTANT STEEL”
trasmissione • Protection rings on transmission
• Cardano centrale con bullone di sicu- support
rezza (forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Central cardan with safety bolt
• Doppia trasmissione laterale ad (tractor side fork 1 3/4” Z20)
ingranaggi in bagno d’olio • Double lateral transmission with
“by Valentini-6G” gears in oil bath “by Valentini-6G”
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Bearing support with special seals,
“Labyrinth Bearing Protection by “Labyrinth Bearing Protection by
Valentini” Valentini”
• Lamiere posteriori di contenimento • Rear containment sheets and selection
e griglie di selezione del prodotto grids for crushed product that can be
frantumato, regolabili con martinetto adjusted with a HYDRAULIC jack T6_1:5,27_FAM
IDRAULICO • Front conveyor adjustable with 914-35
• Convogliatori anteriori regolabili HYDRAULIC jack
con martinetto IDRAULICO • HYDRAULIC adjustment of sledges PROFONDITA’ PROFONDITA’
• Regolazione IDRAULICA delle slitte per for work depth MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO *
SU BANCO TERRENO ROTORE PESO*
la profondità lavoro • Casing protection cap on both sides DI ROCCIA MOSSO
• Cuffia protezione carter in entrambi • Protective counter bonnet in WORKING WORKING
WORKING TOTAL DEPTH* DEPTH*
i lati “HIGH-RESISTANCE AND WEAR MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT BITS** ON ROCK ROLLING ROTOR WEIGHT*

• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO RESISTANT STEEL” BANK GROUND

ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • “By Valentini” friction phasing system HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

• Sistema di fasatura a frizione 1800 320 / 400 235 / 294 1770 2300 230 40 70 190 7300
“By Valentini” Tractor equipment notes
• Variable transmission 2000 340 / 400 250 / 294 2020 2550 265 40 70 190 7600
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
2300 360 / 400 265 / 294 2270 2800 302 40 70 190 8000
• Cambio vario from 2 to 6
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • If necessary, equip the tractor front
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- ballast ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** Net additional teeth to balance the rotor
ra anteriore
18 SHORT | VALENTINI 2021
19
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

PT-PREDATOR
HP 200/260 - kW 147/191
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Front oscillating bar hitch
• Attacco barre anteriori oscillanti • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 485 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Rotor with 25 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Idle side support in oil bath
• Anelli di protezione supporto • Transmission support and idle side
trasmissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale fisso (forcella • Central fixed cardan (tractor side
lato trattore 1” 3/4 Z20) fork 1 3/4” Z20)
• Cardano laterale a camme • Side cardan with cam clutch
• Apertura e chiusura idraulica • Hydraulic opening and closing of
dei corpi con 4 martinetti the bodies with 4 jacks and controlled
e valvole di blocco controllate block valves
• Trasmissione laterale ad ingranaggi • Lateral transmission with “OVERSIZE”
“MAGGIORATI” in bagno d’olio gears in oil bath
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Bearing support with special seals, T7_1:2,58_SJ
“Labyrinth Bearing Protection by “Labyrinth Bearing Protection
Valentini” by Valentini” 273-22,5
• Lamiere posteriori di contenimento • Rear containment sheets and selection
e griglie di selezione del prodotto grids for crushed product that can be PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO*
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO * RULLO
frantumato, regolabili con adjusted with a mechanical jack MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE PICCHI**
SU BANCO TERRENO ROTORE PACKER
DI ROCCIA MOSSO Ø 500
martinetto meccanico • Protective counter bonnet in
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR WORKING TOTAL
WORKING
DEPTH*
WORKING
DEPTH*
WEIGHT*
PACKER
MODEL POWER BITS** ROTOR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL” WIDTH FOOTPRINT ON ROCK
BANK
ROLLING
GROUND
ROLLER
Ø 500
• Lamiere posteriori regolabili • Adjustable rear sheets with HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
con ammortizzatori a molla “Fast Regulation” shock absorbers
“Fast Regolation” 3200 200 / 260 147 / 191 3214 3464 318 7 15 253 3550
Tractor equipment notes
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox 3500 210 / 260 154 / 191 3465 3715 335 7 15 253 3950
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested 3700 220 / 260 162 / 191 3714 3964 372 7 15 253 4150
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di zavora • If necessary, equip the tractor
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
anteriore front ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
20 SHORT | VALENTINI 2021
FRANGISASSI - STONE CRUSHER

MAXI-PREDATOR
HP 250/350 - kW 184/257
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Front oscillating bar hitch
• Attacco barre anteriori oscillanti • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 485 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 485 con picchi • Rotor with 25 Ø bits in
• Rotore con picchi Ø 25 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Idle side support in oil bath
• Anelli di protezione supporto • Transmission support and idle side
trasmissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale fisso • Central fixed cardan (tractor side
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) fork 1 3/4” Z20)
• Cardano laterale a camme • Side cardan with cam clutch
• Apertura e chiusura idraulica dei corpi • Hydraulic opening and closing of
con 4 martinetti e valvole the bodies with 4 jacks and
di blocco controllate controlled block valves
• Trasmissione laterale ad ingranaggi in • Lateral transmission with gears in
bagno d’olio “by Valentini-4G” oil bath “by Valentini-4G”
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Bearing support with special seals,
“Labyrinth Bearing Protection by “Labyrinth Bearing Protection
Valentini” by Valentini” T0_1:3,09_MS
• Lamiere posteriori di contenimento • Rear containment sheets and selection
e griglie di selezione del prodotto grids for crushed product that can 273-22,5
frantumato, regolabili con be adjusted with a mechanical jack
martinetto meccanico • Protective counter bonnet in
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR PROFONDITA’ PROFONDITA’ PESO*
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL” MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PICCHI** DI LAVORO* DI LAVORO * ROTORE RULLO
LAVORO TOTALE SU BANCO TERRENO PACKER
• Lamiere posteriori regolabili • Adjustable rear sheets with DI ROCCIA MOSSO Ø 500
con ammortizzatori a molla “Fast Regulation” shock absorbers WORKING WORKING WEIGHT*
“Fast Regolation” MODEL POWER WORKING
WIDTH
TOTAL
FOOTPRINT BITS** DEPTH*
ON ROCK
DEPTH*
ROLLING ROTOR PACKER
ROLLER
Tractor equipment notes BANK GROUND Ø 500

Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested 4600 250 / 350 184 / 257 4290 4620 404 7 15 258 5340
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di zavo- • If necessary, equip the tractor front
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
ra anteriore ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
21
RUOTA CANALI - TRENCH WHEEL

RA-L 400-900
HP 70/250 - kW 52/186
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch
• Gruppo monovelocità fino a • Single speed unit,
540 giri/min fino al mod. RA-L 500 540 rpm to mod. RA-L 500
1000 giri/min dal mod. RA-L 600 1000 rpm from mod. RA-L 600
• Rotore rinforzato • Reinforced rotor
• Rotore con picchi in “ACCIAIO ALTO • Rotor with bits in
RESISTENZIALE e ANTIUSURA” “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
• Anelli di protezione sul supporto RESISTANT STEEL”
trasmissione • Protection rings on transmission
• Cardano centrale con bullone support
di sicurezza • Central cardan with safety bolt MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO*
• Singola trasmissione laterale • Single lateral transmission with DI LAVORO TOTALE DI LAVORO*

ad ingranaggi in bagno d’olio gears in oil bath “by Valentini” MODEL POWER WORKING TOTAL WORKING ROTOR WEIGHT*
“by Valentini” • Bearing support with special seals, WIDTH FOOTPRINT DEPTH*

• Supporti cuscinetto con tenute “Labyrinth Bearing Protection HP kW mm mm cm giri/min - rpm Kg


speciali “Labyrinth Bearing by Valentini” RA-L 400X100 70 / 90 52/66 100 1200 40 180 980
Protection by Valentini” • Protective counter bonnet in RA-L 400X150 80 / 95 59/70 150 1200 40 180 1.040
• Cofano di protezione in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR RA-L 500X100 80 / 110 59/82 100 1400 50 154 1.300
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL” RA-L 500X150 90 / 110 66/82 150 1400 50 154 1.400
RA-L 500X300 120 / 150 89/112 300 1400 50 154 1.600
Note equipaggiamento trattori Tractor equipment notes RA-L 500X500 130 / 190 96/141 500 1400 50 154 3.100
• Cambio vario • Variable transmission RA-L 600X150 90 / 110 66/82 150 1500 60 144 1.550
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • Hydraulic distributors requested RA-L 600X200 100 / 120 74/89 200 1500 60 144 1.650
• Se necessario, dotare il trattore di from 2 to 4 RA-L 700X100 115 / 150 85/112 100 1500 70 144 2.300
zavora anteriore • If necessary, equip the tractor front
RA-L 700X300 130 / 180 96/134 300 1500 70 144 2.600
ballast
RA-L 800X150 120 / 150 89/112 150 1950 80 135 2.500
RA-L 800X200 140 / 180 103/134 200 1950 80 135 2.800
RA-L 900X200 180 / 220 134/164 200 1950 90 120 3.200
RA-L 900X250 180 / 250 134/186 250 1950 90 120 3.500
RA-L 900X300 190 / 250 141/186 300 2200 90 120 3.800
RA-L 900X350 190 / 250 141/186 350 2200 90 120 4.100
RA-L 900X400 200 / 250 149/186 400 2200 90 120 4.200

** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore


** Net additional teeth to balance the rotor
22 SHORT | VALENTINI 2021
RUOTA CANALI - TRENCH WHEEL

RA 1100-1500
HP 250/400 - kW 184/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch
(3ª e 4ª categoria) (Category 3 and 4)
• Gruppo monovelocità • Single speed unit, 1000 rpm
1000 giri/min • Reinforced rotor, 2260 diam.
• Rotore rinforzato diametro 2260 • Rotor with 25 Ø peaks in
• Rotore con picchi Ø 25 in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e RESISTANT STEEL” up to model
ANTIUSURA” fino al mod. 1200 1200
• Rotore con picchi Ø 35 in • Rotor with 35 Ø peaks in
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ANTIUSURA” dal mod. 1500 RESISTANT STEEL” from model
• Anelli di protezione sui supporto 1500
trasmissione • Protection rings on transmission
• Cardano centrale con bullone di support
sicurezza (forcella lato trattore 1” • Central cardan with safety bolt
3/4 Z20) (tractor side fork 1 3/4” Z20)
• Singola trasmissione laterale ad • Single lateral transmission with
ingranaggi in bagno d’olio “by gears in oil bath “by Valentini”
Valentini” • Bearing support with special seals,
• Supporti cuscinetto con tenute “Labyrinth Bearing Protection by
speciali “Labyrinth Bearing Valentini”
Protection by Valentini” • Protective counter bonnet in MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’ ROTORE PESO*
• Contro cofano di protezione in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR DI LAVORO TOTALE DI LAVORO*

“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE e RESISTANT STEEL” MODEL POWER WORKING TOTAL WORKING ROTOR WEIGHT*
ANTIUSURA” WIDTH FOOTPRINT DEPTH*

Tractor equipment notes HP kW mm mm cm giri/min - rpm Kg


Note equipaggiamento trattori • Variable transmission RA 1100x400 250 / 300 184 / 220 400 2300 105 178 4700
• Cambio vario • Hydraulic distributors requested
• Distributori idraulici richiesti from 2 to 4 RA 1200x400 250 / 340 184 / 250 400 2300 115 178 5000
da 2 a 4 • If necessary, equip the tractor
• Se necessario, dotare il trattore front ballast RA 1500x400 300/400 221/294 450 2300 145 178 7000
di zavora anteriore
RA 1500x500 300 / 400 221 / 294 550 2300 145 178 7400

** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore


** Net additional teeth to balance the rotor
23
RUOTA CANALI - TRENCH WHEEL

RA-C 500-700
HP 230/400 - kW 169/294
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch
(3ª categoria) (Category 3)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Single speed unit, 1000 rpm
CON RUOTA LIBERA WITH FREE WHEEL
• Rotore rinforzato Ø 1100 con picchi • Reinforced rotor, 1100 diam. with
• Rotore con picchi Ø 35 in bits
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE • Rotor with 35 Ø bits in “HIGH-
e ANTIUSURA” RESISTANCE AND WEAR
• Anelli di protezione sul supporto RESISTANT STEEL”
trasmissione • Protection rings on transmission
• Cardano centrale con bullone di support
sicurezza (forcella lato trattore • Central cardan with safety bolt
1” 3/4 Z20) (tractor side fork 1 3/4” Z20)
• Singola trasmissione laterale ad • Single lateral transmission with
ingranaggi in bagno d’olio gears in oil bath “by Valentini”
“by Valentini” • Double lateral transmission with
• Doppia tramissione laterale ad gears in oil bath “by Valentini” in
ingranaggi in bagno d’olio “by the model 500x500 and 700x700
Valentini” nel modello 500x500 e • Bearing support with special seals,
700x700 “Labyrinth Bearing Protection LARGHEZZA INGOMBRO PROFONDITA’
• Supporti cuscinetto con tenute by Valentini” MODELLO POTENZA DI LAVORO TOTALE DI LAVORO* ROTORE PESO*

speciali “Labyrinth Bearing • Protective counter bonnet in WORKING TOTAL WORKING


Protection by Valentini” “HIGH-RESISTANCE AND WEAR MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT DEPTH* ROTOR WEIGHT*

• Contro cofano di protezione in RESISTANT STEEL” HP kW mm mm cm giri/min - rpm Kg


“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE
RA-C 550x500 300 / 400 220 / 294 550 2100 50 135 6100
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes
• Variable transmission RA-C 550x600 230 / 300 169 / 221 650 1870 55 135 5450
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
• Cambio vario from 2 to 4 RA-C 700x400 230 / 300 169 / 221 450 1870 70 135 5400
• Distributori idraulici richiesti • If necessary, equip the tractor
da 2 a 4 front ballast RA-C 700x500 250 / 300 169 / 221 550 1870 70 135 5600
• Se necessario, dotare il trattore
RA-C 700x700 360 / 400 265 / 294 750 2100 70 135 7000
di zavora anteriore
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** Net additional teeth to balance the rotor
24 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTRY FORESTALE

MULCHING

25
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

SC - SCORPION
HP 70/110 - kW 51/81
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 540 rpm
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Reinforced rotor, 500 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 500 con picchi • Rotor with teeth size 40 in
• Rotore con dente taglia 40 in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE RESISTANT STEEL”
e ANTIUSURA” • Transmission support and idle side
• Anelli di protezione supporto support protection rings
trasmissione e supporto lato folle • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone di (tractor side fork 1 3/8” Z6)
sicurezza (forcella lato trattore • Single lateral transmission with
1” 3/8 Z6) gears in oil bath
• Singola trasmissione laterale ad • Idle side support in oil bath
ingranaggi in bagno d’olio • Bearing support with special seals,
• Supporto lato folle a bagno d’olio “Labyrinth Bearing Protection
• Supporti cuscinetto con tenute by Valentini”
speciali “Labyrinth Bearing • Rear containment sheets and selection
Protection by Valentini” grids for crushed product that can be
T2_1:2,26_JG
• Lamiere posteriori di contenimento adjusted with a hydraulic jack 273-17,5
e e griglie di selezione del prodotto • Protective shroud casing and sledge
frantumato, regolabili con martinetto on outer side PROFONDITA’ PROFONDITA’
idraulico • Protective counter bonnet in MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI**
DI LAVORO*
TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO*
LAVORO TOTALE TERRENO
• Cuffia protezione carter e slittino “HIGH-RESISTANCE AND WEAR SODO O MOSSO
CON CEPPI
lato esterno RESISTANT STEEL”
HARD GROUND
• Contro cofano di protezione in WORKING TOTAL OR WITH WORKING
DEPTH*
MODEL POWER TEETH** STUMPS ROTOR WEIGHT*
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE WIDTH FOOTPRINT
WORKING
ROLLING
GROUND
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes DEPTH*

• Variable transmission or super gearbox HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested 1000 70 / 110 51 / 81 1075 1295 36 7 15 323 940
• Cambio vario o super riduttore from 2 to 4
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 • If necessary, equip the tractor front 1300 80 / 110 59 / 81 1325 1545 46 7 15 323 1050
• Se necessario, dotare il trattore di ballast
zavora anteriore 1500 90 / 110 66 / 81 1575 1795 56 7 15 323 1250

** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore


** Net additional teeth to balance the rotor
26 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

SC - SCORPION
HP 100/220 - KW 74/162
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 500 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 500 con picchi • Rotor with teeth size 40 in
• Rotore con dente taglia 40 in “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE RESISTANT STEEL”
e ANTIUSURA” • Transmission support protection rings
• Anelli di protezione supporto • Central cardan with safety bolt
trasmissione (tractor side fork 1 3/8” 6)
• Cardano centrale con bullone di • Double lateral transmission with
sicurezza (forcella lato trattore gears in oil bath
1” 3/8 Z6) • Idle side support in oil bath
• Doppia trasmissione laterale ad • Bearing support with special seals, T2_1:2,26_JG
ingranaggi in bagno d’olio “Labyrinth Bearing Protection by
• Supporti cuscinetto con tenute Valentini” 273-22,5
speciali “Labyrinth Bearing • Rear containment sheets and selection
Protection by Valentini” grids for crushed product that can be PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO*
• Lamiere posteriori di contenimento adjusted with a hydraulic jack MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE DENTI** TERRENO DI LAVORO*
TERRENO ROTORE PESO*
SODO O
e e griglie di selezione del prodotto • Protective shroud casing and sledge CON CEPPI
MOSSO

frantumato, regolabili con on outer side HARD GROUND WORKING


martinetto idraulico • Protective counter bonnet in MODEL POWER WORKING TOTAL TEETH**
OR WITH
STUMPS DEPTH* ROTOR WEIGHT*
• Cuffia protezione carter e slittino “HIGH-RESISTANCE AND WEAR WIDTH FOOTPRINT WORKING ROLLING
GROUND
DEPTH*
lato esterno RESISTANT STEEL”
• Contro cofano di protezione in • “By Valentini” friction phasing system HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

“ACCIAIO ALTO RESISTENZIALE 1800 100 / 170 74 / 125 1825 2075 66 7 15 328 1550
e ANTIUSURA” Tractor equipment notes
• Sistema di fasatura a frizione • Variable transmission or super gearbox 2000 120 / 170 88 / 125 2075 2325 76 7 15 328 1700
“By Valentini” • Hydraulic distributors requested
from 2 to 4 2300 130 / 170 103 / 125 2325 2575 86 7 15 328 1860
Note equipaggiamento trattori • If necessary, equip the tractor front
• Cambio vario o super riduttore ballast 2500 150 / 220 110 / 162 2575 2825 96 7 15 328 2020
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4
2800 170 / 220 125 / 162 2825 3075 106 7 15 328 2180
• Se necessario, dotare il trattore di
zavora anteriore
** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
** Net additional teeth to balance the rotor
27
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

AP - APACHE
HP 100/150 - kW 74/110
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch
(2ª e 3ª categoria) (Category 2 and 3)
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Single speed unit, 540 rpm
• Rotore rinforzato Ø 635 con picchi • Reinforced rotor, 635 diam. with bits
• Rotore con dente taglia 40 in “ACCIAIO • Rotor with teeth size 40 in
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” “HIGH-RESISTANCE AND WEAR RESISTANT
• Anelli di protezione supporto STEEL”
trasmissione e supporto lato folle • Transmission support and idle side support
• Cardano centrale con bullone di sicurezza protection rings
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Central cardan with safety bolt
• Singola trasmissione laterale ad (tractor side fork 1 3/8” 6)
ingranaggi in bagno d’olio • Single lateral transmission with gears
“by Valentini-4G” in oil bath “by Valentini-4G”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Idle side support in oil bath
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Bearing support with special seals,
“Labyrinth Bearing Protection “Labyrinth Bearing Protection by Valentini”
by Valentini” • Rear containment sheets for the selection T0_1:3,09_MS
• Lamiere posteriori di contenimento per of crushed product that can be adjusted
la selezione del prodotto frantumato, with a HYDRAULIC jack 406-30
regolabili con martinetto IDRAULICO • Front conveyor adjustable with
• Convogliatori anteriori regolabili con MECHANICAL jack PROFONDITA’ PROFONDITA’
martinetto MECCANICO • Protective shroud casing and sledge MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI**
DI LAVORO*
TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO*
LAVORO TOTALE TERRENO
• Cuffia protezione carter e slittino lato on outer side SODO O
CON CEPPI MOSSO
esterno • Protective counter bonnet in “HIGH- HARD GROUND
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO RESISTANCE AND WEAR RESISTANT WORKING TOTAL OR WITH WORKING
DEPTH*
MODEL POWER TEETH** STUMPS ROTOR WEIGHT*
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” STEEL” WIDTH FOOTPRINT WORKING ROLLING
GROUND
• Slitte di regolazione profondità lavoro • Working depth adjustment sledges DEPTH*

registrabili tramite martinetti MECCANICI with MECHANICAL jacks HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

• Sistema di fasatura a frizione “By • “By Valentini” friction phasing system 1000 100 / 150 74 / 110 1075 1460 36 15 25 266 1580
Valentini”
Tractor equipment notes 1300 110 / 150 81 / 110 1325 1710 46 15 25 266 1665
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested 1500 130 / 150 96 / 110 1575 1960 56 15 25 266 1850
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore di zavora • If necessary, equip the tractor ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
anteriore front ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
28 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

AP - APACHE
HP 140/280 - kW 103/206
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch
(2ª e 3ª categoria) (Category 2 and 3)
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Single speed unit, 1000 rpm
• Rotore rinforzato Ø 635 con picchi • Reinforced rotor, 635 diam. with bits
• Rotore con dente taglia 40 in “ACCIAIO • Rotor with teeth size 40 in
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
• Anelli di protezione supporto RESISTANT STEEL”
trasmissione • Transmission support protection rings
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Central cardan with safety bolt (tractor
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6 fino al side fork 1 “3/8 Z6 up to mod. 2300,
mod. 2300, 1” 3/4 Z20 dal mod. 2500) 1 ”3/4 Z20 from mod. 2500)
• Doppia trasmissione laterale ad • Double lateral transmission with gears
ingranaggi in bagno d’olio in oil bath “by Valentini-4G”
“by Valentini-4G” • Bearing support with special seals, T0_1:3,09_MS
• Supporti cuscinetto con tenute speciali “Labyrinth Bearing Protection by
“Labyrinth Bearing Protection Valentini” 406-30
by Valentini” • Rear containment sheets for the
• Lamiere posteriori di contenimento per selection of crushed product that can PROFONDITA’ PROFONDITA’
la selezione del prodotto frantumato, be adjusted with a HYDRAULIC jack MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI**
DI LAVORO*
TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO*
LAVORO TOTALE TERRENO
regolabili con martinetto IDRAULICO • Front conveyor adjustable with SODO O
CON CEPPI MOSSO
• Convogliatori anteriori regolabili con HYDRAULIC jack
martinetto IDRAULICO • Protective shroud casing and sledge HARD GROUND
OR WITH WORKING
WORKING TOTAL DEPTH*
• Cuffia protezione carter e slittino on outer side MODEL POWER WIDTH FOOTPRINT TEETH** STUMPS
WORKING ROLLING ROTOR WEIGHT*
GROUND
lato esterno • Protective counter bonnet in DEPTH*

• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL” 1800 140 / 280 103 / 206 1825 2210 66 15 25 324 2400
• Slitte di regolazione profondità lavoro • Working depth adjustment sledges
2000 160 / 280 118 / 206 2075 2460 76 15 25 324 2650
registrabili tramite martinetti IDRAULICI with HYDRAULIC jacks
• Sistema di fasatura a frizione • “By Valentini” friction phasing system 2300 170 / 280 125 / 206 2325 2710 86 15 25 324 2900
“By Valentini” 2500 190 / 280 140 / 206 2575 2960 96 15 25 324 3300
Tractor equipment notes
2800 210 / 280 154 / 206 2825 3210 106 15 25 324 3400
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission
• Cambio vario • Hydraulic distributors requested 3000 230 / 280 169 / 206 3075 3460 116 15 25 324 3500
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 from 2 to 4
• Se necessario, dotare il trattore • If necessary, equip the tractor ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
di zavora anteriore front ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
29
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

DE - DEMONIO
HP 110/190 - kW 81/140
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 800 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 800 con picchi • Rotor with teeth size 50 in
• Rotore con dente taglia 50 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto • Transmission support and idle side
trasmissione e supporto lato folle support protection rings
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Central cardan with safety bolt
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) (tractor side fork 1 3/8” 6)
• Singola trasmissione laterale ad ingranaggi • Single lateral transmission with gears
in bagno d’olio “by Valentini 4G” in oil bath “by Valentini 4G”
• Supporto lato folle a bagno d’olio • Idle side support in oil bath
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Bearing support with special seals,
“Labyrinth Bearing Protection “Labyrinth Bearing Protection by
by Valentini” Valentini”
• Lamiere posteriori di contenimento • Rear containment sheets and selection T1_1:4,08_ER
e griglie di selezione del prodotto grids for crushed product that can be
frantumato, regolabili con martinetto adjusted with a HYDRAULIC jack 508-30
IDRAULICO • Front conveyor adjustable with
• Convogliatori anteriori regolabili MECHANICAL jack PROFONDITA’ PROFONDITA’
con martinetto MECCANICO • Mechanical adjustment of sledges MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI**
DI LAVORO*
TERRENO DI LAVORO* ROTORE PESO*
LAVORO TOTALE TERRENO
• Regolazione meccanica delle slitte for working depth SODO O
CON CEPPI MOSSO
per la profondità lavoro • Protective shroud casing and sledge HARD GROUND
• Cuffia protezione carter e slittino on outer side WORKING TOTAL OR WITH WORKING
DEPTH*
MODEL POWER TEETH** STUMPS ROTOR WEIGHT*
lato esterno • Protective counter bonnet in WIDTH FOOTPRINT WORKING ROLLING
GROUND
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR DEPTH*

ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL” HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg

• Sistema di fasatura a frizione • “By Valentini” friction phasing system 1000 110 / 190 81 / 140 1075 1515 36 22 40 305 2200
“By Valentini”
Tractor equipment notes 1300 130 / 190 96 / 140 1325 1765 46 22 40 305 2500
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox
1500 140 / 190 103 / 140 1575 2015 56 22 40 305 2750
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 from 2 to 6
• Se necessario, dotare il trattore • If necessary, equip the tractor ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
di zavora anteriore front ballast ** Net additional teeth to balance the rotor
30 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

DE - DEMONIO
HP 180/340 - kW 132/250
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 3)
(3ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Reinforced rotor, 800 diam. with bits
• Rotore rinforzato Ø 800 con picchi • Rotor with teeth size 50 in
• Rotore con dente taglia 50 in “ACCIAIO “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANT STEEL”
• Anelli di protezione supporto • Transmission support protection rings
trasmissione • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone (tractor side fork 1 3/4” Z20)
di sicurezza (forcella lato trattore • Double lateral transmission with gears
1” 3/4 Z20) in oil bath “by Valentini-4G”
• Doppia trasmissione laterale • Bearing support with special seals,
ad ingranaggi in bagno d’olio “Labyrinth Bearing Protection
“by Valentini-4G” by Valentini” T1_1:4,08_ER
• Supporti cuscinetto con tenute speciali • Rear containment sheets and selection 508-30
“Labyrinth Bearing Protection by grids for crushed product that can be
Valentini” adjusted with a HYDRAULIC jack
PROFONDITA’ PROFONDITA’
• Lamiere posteriori di contenimento • Front conveyor adjustable with LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO* DI LAVORO*
e griglie di selezione del prodotto HYDRAULIC jack MODELLO POTENZA
LAVORO TOTALE
DENTI** TERRENO
SODO O TERRENO
ROTORE PESO*
MOSSO
frantumato, regolabili con martinetto • Hydraulic adjustment of sledges CON CEPPI

IDRAULICO for working depth HARD GROUND WORKING


OR WITH
• Convogliatori anteriori regolabili • Protective shroud casing and sledge MODEL POWER WORKING
WIDTH
TOTAL
FOOTPRINT TEETH** STUMPS DEPTH*
ROLLING ROTOR WEIGHT*
con martinetto IDRAULICO on outer side WORKING
DEPTH* GROUND
• Regolazione idraulica delle slitte • Protective counter bonnet in HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
per la profondità lavoro “HIGH-RESISTANCE AND WEAR
1800 180 / 270 132 / 198 1825 2265 66 22 40 305 3300
• Cuffia protezione carter e slittino RESISTANT STEEL”
lato esterno • “By Valentini” friction phasing system 2000 200 / 270 147 / 198 2075 2515 76 22 40 305 3600
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO 2300 220 / 300 162 / 220 2325 2765 86 22 40 305 3900
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” Tractor equipment notes
2500 230 / 300 169 / 220 2575 3015 96 22 40 305 4300
• Sistema di fasatura a frizione • Variable transmission
“By Valentini” • Hydraulic distributors requested 2800 250 / 340 184 / 250 2825 3265 106 22 40 305 4600
from 2 to 6 3000 270 / 340 199 / 250 3075 3515 116 22 40 305 4900
Note equipaggiamento trattori • If necessary, equip the tractor 3300 290 / 340 213 / 250 3325 3765 126 22 40 305 5200
• Cambio vario front ballast
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6
• Se necessario, dotare il trattore * approssimativo | * approximate weight
di zavora anteriore 31
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

CB - CANNIBAL
HP 180/400 - kW 132/298
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:
• Attacco universale a 3 punti (3ª cat. fino al • 3 point universal hitch (category 3 up to
mod. 2500, 3ª e 4ª cat. dal mod. 2800) mod. 2500, category 3 and 4 from mod.
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min 2800 )
• Rotore rinforzato Ø 950 con utensili • Single speed unit, 1000 rpm
• Rotore con dente taglia 50 in “ACCIAIO • Reinforced rotor, 950 diam. with tools
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” • Rotor with teeth size 50 in “HIGH-
• Anelli di protezione sui supporto RESISTANCE AND WEAR RESISTANT
trasmissione STEEL”
• Cardano centrale con bullone di sicurezza • Protection rings on transmission support
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) • Central cardan with safety bolt
• Singola trasmissione lat. ad ingranaggi in (tractor side fork 1 3/4” Z20) T5_1:3,10_FA
bagno d’olio “by Valentini-4G” mod. 1500 • Single lateral transmission with gears in oil
• Doppia trasmissione laterale ad bath “by Valentini-4G” for model 1500 660-35
ingranaggi in bagno d’olio “by Valentini- • Double lateral transmission with gears
4G” dal mod. 1800 in oil bath “by Valentini-4G” from model. PROFONDITA’ PROFONDITA’
DI LAVORO*
LARGHEZZA INGOMBRO DI LAVORO*
• Supporti cuscinetto con tenute speciali 1800 MODELLO POTENZA LAVORO TOTALE DENTI** TERRENO
SODO O TERRENO ROTORE PESO*

“Labyrinth Bearing Protection by • Bearing support with special seals, CON CEPPI MOSSO

Valentini” “Labyrinth Bearing Protection by Valentini” HARD GROUND WORKING


• Lamiere posteriori di contenimento per • Rear containment sheets for the selection MODEL POWER WORKING TOTAL TEETH**
OR WITH
STUMPS DEPTH* ROTOR WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT ROLLING
la selezione del prodotto frantumato, of crushed product that can be adjusted WORKING
DEPTH* GROUND
regolabili con martinetto IDRAULICO with a HYDRAULIC jack
HP kW mm mm n° - No. cm cm giri/min - rpm Kg
• Convogliatori anteriori regolabili con • Front conveyor adjustable with
martinetto IDRAULICO HYDRAULIC jack 1500 180 / 300 132 / 224 1495 1960 56 27 50 323 4100
• Regolazione IDRAULICA delle slitte per la • HYDRAULIC adjustment of sledges for 1800 220 / 400 162 / 298 1745 2210 66 27 50 323 4800
profondità lavoro work depth 2000 260 / 400 191 / 298 1995 2460 76 27 50 323 5300
• Cuffia protezione carter in entrambi i lati • Casing protection cap on both sides
• Contro cofano di protezione in “ACCIAIO • Protective counter bonnet in “HIGH- 2300 280 / 400 206 / 298 2245 2710 86 27 50 323 5800
ALTO RESISTENZIALE e ANTIUSURA” RESISTANCE AND WEAR RESISTANT 2500 300 / 400 221 / 298 2495 2960 96 27 50 323 6400
• Sistema di fasatura a frizione “By STEEL” 2800 320 / 400 235 / 298 2745 3210 106 27 50 323 6900
Valentini” • “By Valentini” friction phasing system
3000 350 / 400 243 / 298 2995 3460 116 27 50 323 7400
Note equipaggiamento trattori Tractor equipment notes 3300 380 / 400 250 / 298 3245 3710 126 27 50 323 7600
• Cambio vario • Variable transmission 3500 430 / 400 257 / 298 3495 3960 136 27 50 323 8150
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Hydraulic distributors requested
• Se necessario, dotare il trattore from 2 to 6 ** Al netto dei denti aggiunti per bilanciare il rotore
di zavora anteriore • If necessary, equip the tractor ** Net additional teeth to balance the rotor
32 front ballast SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

CROW
HP 60/130 - kW 44/96
Trinciatrice forestale equipaggiata con Forestry mulcher medium series, rotor
rotore a utensili fissi, per tagliare rami, with fixed hammers rotor, to cut branches,
cespugli e piccoli alberi fino al diametro bushes and small trees up to diameter of
di 15 cm. 15 cms.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 540 rpm
• Gruppo monovelocità 540 giri/min • Rotor with fix tools, reversible type
• Rotore con utensili fissi • Rear door with hydraulic adjustment
di tipo reversibile • Strong frame built with very high quality
• Cofano idraulico posteriore steel (DOMEX 700-SS355)
• Telaio robusto costruito con acciaio di • Double chassis
altissima qualità (DOMEX 700-SS355) • Double counter blades
• Doppio telaio • Central cardan with safety bolt
• Doppi controcoltelli (tractor side fork 1 3/8” Z6)
• Cardano centrale con bullone • Single lateral transmission with 4
di sicurezza trapezoidal toothed belts type SPBX
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6) • Adjustable sledges
• Singola trasmissione laterale con 4 cin-
ghie trapezoidali dentellate tipo SPBX
• Slitte regolabili Tractor equipment notes
• Variable transmission or super gearbox MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** CINGHIE PESO*
LAVORO TOTALE
Note equipaggiamento trattori reccomended
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
consigliato from 2 to 4 WORKING TOTAL
MODEL POWER TEETH** ROTOR WEIGHT*
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 WIDTH FOOTPRINT

HP kW mm mm n° - No. n° - No. Kg

1600 60 / 80 44 / 59 1600 1820 33 4 810

1800 70 / 90 51 / 66 1800 2020 39 4 920

2000 90 / 130 66 / 96 2000 2220 45 4 1030

** Utensile fisso (180° reversibile)


** Fixed Tools with FIXED teeth (180°reversible)
34 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

NAVAJO
HP 100/150 - kW 74/110
Trinciatrice forestale serie pesante equi- Forestry mulcher medium-heavy series,
paggiata con rotore a utensili fissi, per drum rotor with fixed tooth rotor, to cut
tagliare rami, cespugli e piccoli alberi fino branches, bushes and small trees
al diametro di 25 cm. up to diameter of 25 cms.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Rotor with fix tools
• Rotore con utensili fissi • Rear door with hydraulic adjustment
• Cofano idraulico posteriore • Strong frame built with very high quality
• Telaio robusto costruito con acciaio di steel (DOMEX 700-SS355)
altissima qualità (DOMEX 700-SS355) • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone di (tractor side fork 1 3/8” Z6)
sicurezza • Single lateral transmission with 5 belts
(forcella lato trattore 1” 3/8 Z6)
• Singola trasmissione laterale con 5 Tractor equipment notes
cinghie • Variable transmission or super gearbox
reccomended
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
• Cambio vario o super riduttore from 2 to 4
consigliato
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4 LARGHEZZA INGOMBRO
MODELLO POTENZA DENTI** CINGHIE PESO*
LAVORO TOTALE

WORKING TOTAL
MODEL POWER TEETH** ROTOR WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT

HP kW mm mm n° - No. n° - No. Kg

1600 100 / 120 74 / 88 1600 1800 33 5 1180


1800 100 / 120 74 / 88 1800 2000 39 5 1320
2000 120 / 150 88 / 110 2000 2200 45 5 1490
2200 130 / 150 95 / 110 2200 2400 51 5 1630
** Utensile fisso (180° reversibile)
** Fixed Tools with FIXED teeth (180°reversible)
35
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

SIOUX
HP 150/250 - kW 110/183
Trinciatrice forestale serie Heavy Duty, Forestry mulcher Heavy Duty series, drum
rotore con utensili fissi per tagliare rami, rotor with fixed Tools, to cut branches and
cespugli e alberi fino a 40 cm di diametro. small trees up to diameter of 40 cms.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Attacco universale a 3 punti • 3 point universal hitch (Category 2)
(2ª categoria) • Single speed unit, 1000 rpm
• Gruppo monovelocità 1000 giri/min • Rotor with fix tools
• Rotore con utensili fissi • Rear door with hydraulic adjustment
• Cofano idraulico posteriore • Strong frame built with very high quality
• Telaio robusto costruito con acciaio di steel (DOMEX 700-SS355)
altissima qualità (DOMEX 700-SS355) • Double chassis with inferior counter
• Doppio telaio con contro cofano bonnet in HARDOX 400
inferiore di protezione in HARDOX 400 • Central cardan with safety bolt
• Cardano centrale con bullone di (tractor side fork 1 3/4” Z20)
sicurezza • Double lateral transmission with 5 belts
(forcella lato trattore 1” 3/4 Z20) type XPB
• Doppia trasmissione laterale con 5
cinghie tipo XPB QUAD-POWER Tractor equipment notes
• Variable transmission or super gearbox
Note equipaggiamento trattori reccomended
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
consigliato from 2 to 4 MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** CINGHIE PESO*
LAVORO TOTALE
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 4

WORKING TOTAL
MODEL POWER TEETH** ROTOR WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT

HP kW mm mm n° - No. n° - No. Kg

1800 150 / 160 110 / 117 1800 2200 39 10 1730

2000 150 / 180 110 / 132 2000 2400 45 10 1850

2200 200 / 250 147 / 183 2200 2600 51 10 1980

** Utensili fissi con tre plachette (inserti in metallo duro)


** Fixed Tools with strong teeths (triple carbide insert)
36 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

KOALA
HP 60 - kW 44
Testata tranciante per arbusti, fitta ve- Forestry mower for shrubs, dense
getazione e piccole piante, applicare su vegetation and small plants, apply on
miniescavatori con pesi da 3,5 a 5 tonnel- mini-excavators with weights from 3.0 up
late e potenza fino a 60 HP. Installabile su to 5 ton and powers up to 60 HP.
bracci decespugliatori professionali con Installable on professional brush cutter
pompa a pistoni. arms with a hydraulic piston pump. Max
Diametro di taglio massimo suggerito cutting 10 cm.
10 cm.
STANDARD EQUIPMENT:
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: • Steel plate (not painted) to built the top
• Piastra in acciaio (non verniciata) bracket for excavator.
per costruire la sella di attacco per • Piston motors 17 cc, with anticaviation
escavatore valve
• Motori a pistoni da 17 cc, con valvola • Rotor type K
anticavitazione • Strong double frame made with high
• Tipo Rotore K quality steel (SS355-DOMEX 700)
• Robusto doppio telaio realizzato in • Hoses with 2,0mts lenght .
acciaio di alta qualità (SS355-DOMEX • Trasmission belts with SPBX type (2)
700) • Bearings fitted inside the rotor
• Tubi con lunghezza di 2,0 m. • Lateral adjustable skids
• Trasmissione a cinghie con tipo SPBX (2) • Anticavitation valve integrated inside
• Cuscinetti montati all’interno del rotore motor
• Pattini laterali regolabili
• Valvola di anticavitazione integrata nel Tractor equipment notes
motore • Variable transmission or super gearbox
reccomended
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested LARGHEZZA INGOMBRO PRESSIONE DI PESO
MODELLO POTENZA DENTI** PORTATA PESO*
• Cambio vario o super riduttore from 2 to 6 LAVORO TOTALE ESERCIZIO ESCAVATORE

consigliato
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6
WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR
MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

700 60 44 700 880 27 30/35 200 3/5 285


** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
37
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

ZEBRA
HP 70 - kW 51
Testata Trinciante per arbusti, fitta ve- Forestry mower for shrubs, dense
getazione e piccole piante, si applica su vegetation and small plants, apply on
midi-escavatori con pesi da 5.0 a 8 tonnel- midi-excavators with weights from 5.0
late e potenza fino a 70 HP. Installabile su up to 8 ton and powers up to 70 HP.
bracci decespugliatori professionali con Installable on professional brush cutter
pompa a pistoni. arms with a hydraulic piston pump. Max
Taglio massimo 15 cm. cutting 15 cm.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Piastra in acciaio (non verniciata) • Steel plate (not painted) to built the top
per costruire la sella di attacco per bracket for excavator
escavatore • Rotor with hammers
• Rotore con mazze flottanti • SPBX transmission V-belts SPBX
• Trasmissione a cinghie SPBX (3) • Heavy renforced chassis with special
• Telaio pesante rinvenuto con acciaio steel
speciale • 34 cc hydraulic piston motor
• Motore a pistoni da 34 cc • Hydraulic hoses mt.2.00 long
• Tubi idraulici mt.2.00 lunghi • Hydraulic front door opening
• Apertura sportello frontale idraulica • Anticavitation valve integrated inside
• Valvola di anticavitazione integrata nel motor
motore
Tractor equipment notes
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox
• Cambio vario o super riduttore reccomended
consigliato • Hydraulic distributors requested
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 from 2 to 6 MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** PORTATA PRESSIONE DI PESO PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO ESCAVATORE

WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

800 70 51 800 950 18 60/70 230/250 5/8 445


1000 70 51 1000 1150 22 60/70 230/250 5/8 480
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
38 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

PANDA
HP 120 - kW 88
Testata Trinciante, serie MIDI-FOREST, Flail mower, MIDI-FOREST series, for
per rami e piccoli alberi, adatta ad esca- branches and small trees, suitable to midi-
vatori midi con pesi da 8,0 ton fino a 13,0 excavators with weights from 8,0 ton up
ton e con potenza fino a 120 hp. to 13,0 ton. and with power up to 120 hp.
Max. diametro di lavoro 20 cm. Max. working diameter 20 cm.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Piastra in acciaio (non verniciata) • Steel plate (not painted) to built the top
per costruire la sella di attacco per bracket for excavator
escavatore • Rotor with hammers
• Rotore con Mazze • Transmission V-belts SPBX (5)
• Trasmissione a cinghie SPBX, (5) • Heavy renforced chassis with special
• Telaio pesante rinvenuto con acciaio steel
speciale • 47 cc. hydraulic piston engine
• Motore a pistoni idraulico 47 cc • Hydraulic hoses mt. 2.00 long
• Tubi idraulici mt.2.00 di lunghezza • Hydraulic front door opening
• Apertura idraulica dello sportello • Anticavitation valve integrated inside
anteriore. motor
• Valvola di anticavitazione integrata nel • Fixed tooth rotor
motore
• Rotore ad utensili fissi (TREX type) Tractor equipment notes
• Variable transmission or super gearbox
Note equipaggiamento trattori reccomended
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
consigliato from 2 to 6
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** PORTATA PRESSIONE DI PESO PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO ESCAVATORE

WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

1000 120 88 1050 1250 22 90/100 250/270 8/10 690


1300 120 88 1300 1550 26 90/100 250/270 10/13 830
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
39
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

VOLPE
HP 120 - kW 88
Testata Trinciante, serie forestale pesan- Flail mower, forestry series, for branches
te, per rami e alberi, adatta a midi-escava- and trees, suitable to midi-excavators
tori con pesi da 10,0 ton fino a 15,0 ton e with weights from 10,0 ton up to 15,0
con potenza fino a 120 CV. ton. and with power up to 120CV.
Max diametro di lavoro cm 30 Max. working diameter cm 30

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Piastra in acciaio (non verniciata) • Steel plat(not painted), to built the top
per costruire la sella di attacco per bracket for excavator
escavatore • Piston motor of 64cc
• Motore a pistoni di 64 cc • Hoses with 2,5 mts. Lenght
• Tubi flessibili da mt. 2,5 di lunghezza • Trasmission belts with XPB type
• Trasmissione Cinghie con tipo XPB • Frontal hood with hydraulic opening
• Sportello frontale con sistema di system
apertura idraulico • Strong double frame made with high
• Robusto doppio telaio realizzato in quality steel (SS355-DOMEX 700)
acciaio di alta qualità (SS355-DOMEX • Cover inside-steel frame made in
700) HARDOX 400
• Telaio interno in acciaio rivestito in • Rotor TREX TYPE, with fixed tryple head
HARDOX 400. tools
• Rotore a utensili fissi tipo TREX
Tractor equipment notes
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox
• Cambio vario o super riduttore reccomended
consigliato • Hydraulic distributors requested MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE DENTI** PORTATA PRESSIONE DI PESO
ESERCIZIO ESCAVATORE PESO*
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 from 2 to 6

WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

1000 120 88 1050 1250 22 120/130 270/300 12/14 890


1300 120 88 1300 1500 26 120/130 270/300 14/16 990
1600 120 88 1600 1800 30 115/120 270/300 16/18 1120
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
40 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

LINCE
HP 180 - kW 132
Testata Trinciante, serie MAXI-FOREST, MAXI-FOREST series, for branches and
per rami e alberi, adatta a grandi esca- trees, suitable to large-excavators with
vatori con pesi da 18,0 a 25,0 ton. e con weights from 18,0t. up to 25,0 ton. and
potenza fino a 180 CV with power up to 180 hp.
Max. diametro di lavoro 40 cm. Max. working diameter 40 cm.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Piastra in acciaio (non verniciata) • Steel plate (not painted) to built the top
per costruire la sella di attacco per bracket for excavator
escavatore • Piston motor of 84cc
• Motore a pistoni da 64cc • Hoses with 2,5 mts lenght
• Tubi flessibili mt 2.50 di lunghezza • Trasmission with belts XPB (5)
• Cinghie di trasmissione tipo XPB (5) • Hydraulic front hood
• Sportello anteriore idraulico • Heavy-double frame made with high
• Robusto doppio telaio realizzato in quality steel (SS355-DOMEX 700)
acciaio di alta qualità (SS355-DOMEX • Cover inside-steel frame made in
700) HARDOX 400
• Telaio interno in acciaio realizzato in • Double counter blades
HARDOX 400 • Anticaviation valve
• Doppio controcoltello. • Fixed teeth rotor
• Valvola anticavitazione
• Rotore ad utensili fissi (TREX type) Tractor equipment notes
• Variable transmission or super gearbox
Note equipaggiamento trattori reccomended
• Cambio vario o super riduttore • Hydraulic distributors requested
consigliato from 2 to 6 MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** PORTATA PRESSIONE DI PESO PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO ESCAVATORE
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6

WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

1300 180 132 1300 1500 26 170/180 270/300 18-25 1370


1600 180 132 1600 1800 30 170/180 270/300 21-25 1540
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
41
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

ORSO
HP 250 - kW 183
Serie MAXI-FOREST, per rami e alberi, MAXI-FOREST series, for branches and
adatta per escavatori di grandi dimensio- trees, suitable to large-excavators with
ni con pesi da 25,0 ton fino a 35,0 ton, e weights from 25,0t. up to 35,0 ton. and
con potenza fino a 250 HP. with power up to 250 hp.
Max. diametro di lavoro 50 cm. Max. working diameter 50 cm.
Doppia trasmissione (10 Cinghie) Double transmission (10 belts)

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Piastra in acciaio (non verniciata) • Steel plat(not painted), to built the top
per costruire la sella di attacco per bracket for excavator
escavatore • 2 Piston motor of 84cc
• 2 motori a pistoni di 84 cc • Hoses with 2,5 mts lenght
• Tubi flessibili da mt. 2,5 di lunghezza • Trasmission with belts XPB
• Trasmissione con Cinghie XPB • Hydraulic front hood
• Sportello frontale idraulico • Heavy-double frame made with high
• Doppio telaio pesante realizzato in quality steel (SS355-DOMEX 700)
acciaio di alta qualità (SS355-DOMEX • Cover inside-steel frame made in
700) HARDOX 400
• Coperchio interno-telaio in acciaio • Double counter blades
realizzato in HARDOX 400 • Fixed teeth rotor, with carbide inserts
• Doppio controcoltello. tooth (TREX)
• Rotore a utensili fissi tipo TREX
Tractor equipment notes
Note equipaggiamento trattori • Variable transmission or super gearbox
• Cambio vario o super riduttore reccomended
consigliato • Hydraulic distributors requested MODELLO POTENZA LARGHEZZA INGOMBRO DENTI** PORTATA PRESSIONE DI PESO PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO ESCAVATORE
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 from 2 to 6

WORKING TOTAL PRESSURE EXCAVATOR


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET WEIGHT

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Ton Kg

1300 250 183 1300 1600 26 280/300 320/350 25-30 1750


1600 250 183 1600 1900 30 280/300 320/350 30-35 1930
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
42 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

LEPRE
HP 50 / 90 - kW 37 / 66
Trinciatrice FORESTRY ideale per taglio Forestry mulcher ideal for cutting bushes,
cespugli, ramoscelli e rovi, alberi ad alto twigs and brambles, tall trees up to 15
fusto fino a 15 cm di diametro. cm. size; rotor equipped with xed tools
Rotore equipaggiato con utensile fisso e (reversible tool).
reversibile. It applies to skid steer loaders and loaders,
Si applica a skid steer loader e carica- and is suitable for working on idle land,
tori, ed è adatto per lavorare su terreni underbrush and green areas in general,
inutilizzati, sottobosco e aree verdi in which require a high-powered job.
generale, che richiedono un lavoro ad
alta potenza. STANDARD EQUIPMENT:
• Universal quick hitch
EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: • Piston hydraulic motor 40 cc
• Attacco rapido universale • Adjustable side slides
• Motore idraulico a pistoni da 40 cc • Integrated anti- cavitation valve engine
• Slitte laterali di appoggio regolabili • Hydraulic hoses mt. 1,50 length.
• Valvola anti-cavitazione integrata • Single drive (4 belts) XPB
• Tubi idraulici da mt.1,50 di lunghezza • Steel frame with high tensile limit
• Azionamento singolo (4 Cinghie) XPB
• Telaio in acciaio ad alto limite di Tractor equipment notes
snervamento. • Variable transmission or super gearbox
reccomended
Note equipaggiamento trattori • Hydraulic distributors requested
• Cambio vario o super riduttore from 2 to 6
consigliato
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 MODELLO POTENZA LARGHEZZA
LAVORO
INGOMBRO
TOTALE DENTI** PORTATA PRESSIONE DI
ESERCIZIO PESO*

WORKING TOTAL PRESSURE


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Kg

1400 50 / 90 37 / 66 1400 1670 27 65/70 210/220 710


1600 50 / 90 37 / 66 1600 1870 33 65/70 210/220 750
1800 50 / 90 37 / 66 1800 2070 39 65/70 210/220 790
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
43
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

DAINO
HP 90 / 160 - kW 66 / 117
Trinciatrice forestale alta potenza, per Forestry mulcher, for bushes, branches
cespugli, rami e alberi da tagliare max. and small trees, to cut up max. diameter
diametro di 25 cm, Macchine dotate di of 25 cm, for BIG skid steer, with hydraulic
impianto idraulico ad potenza e circuito system at high performance and high oil
idralulico dedicato. flow.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Sportello anteriore idraulico • Hydraulic front hood
• Telaio robusto costruito con acciaio di • Stronger frame built with very high
altissima qualità (DOMEX 700-SS355) quality steel (DOMEX 700-SS355)
• Doppie controlame • Double counter blades
• Motore a pistone da 64 cc • Piston motor of 64cc
• Trasmissione a cinghie (nr.5) • Single belt transmission (5)
• Valvola anticavitazione integrata (senza • Integrated anti-cavitation valve
attacchi rapidi) (without quick release couplings)

Note equipaggiamento trattori Tractor equipment notes


• Cambio vario o super riduttore • Variable transmission or super gearbox
consigliato reccomended
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Hydraulic distributors requested
from 2 to 6

LARGHEZZA INGOMBRO PRESSIONE DI


MODELLO POTENZA DENTI** PORTATA PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO

WORKING TOTAL PRESSURE


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Kg

1600 90 / 120 66 / 89 1600 1850 33 120/130 250/300 1290


1800 110 / 140 81 / 103 1800 2050 39 120/130 250/300 1490
2000 120 / 150 88 / 110 2000 2250 45 120/130 250/300 1680
2200 120 / 160 88 / 117 2200 2500 51 120/130 250/300 1890
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
44 SHORT | VALENTINI 2021
FORESTALE - FORESTRY BRUSH CUTTER

GORILLA
HP 200 / 300 - kW 147 / 220
Testata trinciante forestale, per cespugli, Forestry mower, for bushes, branches and
rami e alberi con un diametro massimo di small trees, to cut up max. diameter of
30 cm. per pale e macchine semoventi di 25 cm, for BIG skid steer, with hydraulic
elevate prestazioni, con circuito idraulico system at high performance and high oil
dedicato alla trinciatrice. flow.

EQUIPAGGIAMENTO STANDARD: STANDARD EQUIPMENT:


• Sportello anteriore idraulico • Hydraulic front hood
• Telaio robusto costruito con acciaio di • Stronger frame built with very high
altissima qualità (DOMEX 700-SS355) quality steel (DOMEX 700-SS355)
• Doppie controlame • Double counter blades
• Doppia trasmissione • Double transmission
• 12 Cinghie • 12 belts
• 2 motori idraulici da 84 cc • 2 hydraulic motor 84 cc
• Tubi flessibili da mt. 2,5 di lunghezza • Hoses with 2,5 mt. lenght
• Valvola anticavitazione (senza attacchi • Anti-cavitation valve (without quick
rapidi) release couplings)

Note equipaggiamento trattori Tractor equipment notes


• Cambio vario o super riduttore • Variable transmission or super gearbox
consigliato reccomended
• Distributori idraulici richiesti da 2 a 6 • Hydraulic distributors requested
from 2 to 6

LARGHEZZA INGOMBRO PRESSIONE DI


MODELLO POTENZA DENTI** PORTATA PESO*
LAVORO TOTALE ESERCIZIO

WORKING TOTAL PRESSURE


MODEL POWER TEETH** FLOW RATE WEIGHT*
WIDTH FOOTPRINT SET

HP kW mm mm n° - No. lt/min bar Kg

2200 200 / 300 147 / 220 2200 2600 51 280/300 330/350 2280
2400 200 / 300 147 / 220 2400 2800 57 280/300 330/350 2490
** Utensile con riporto al tungsteno
** Fixed teeths with triple carbide insert
45
info@valentini-group.com
www.valentini-group.com
Valentini Antonio Srl · Via Borgo Padova 126 · 35012 Camposampiero · PD - Italy · Tel. +39 049 5790797

Potrebbero piacerti anche