Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NAUTICAL ACCESSORIES
T R U S T T H E E X P E R I E N C E
NAUTICAL ACCESSORIES
C ATA L O G U E 2 0 2 0
D alla perfetta fusione fra la competenza
F rom the perfect fusion between technical
tecnica e la passione per il mare nascono i know how and the passion for sea, born CAN-
prodotti CAN-SB. L’esperienza ultra trentenna- SB products. The over 30 years experience in
le nella trasformazione delle materie plastiche transforming plastic materials for hi-tech fields
permits us to anticipate times in using new raw
per settori ad alto contenuto tecnologico ci ha
materials, sophisticated production technolo-
consentito di precorrere i tempi nell’utilizzo
gies, severe control procedures.
di nuove materie prime, sofisticate tecniche di
Love for sea, passion for boating, knowledge of
fabbricazione, rigide procedure di controllo.
boater’s real needs , drive us in developing new
L’amore per il mare, la passione per le barche, products, which must be
la conoscenza delle reali esigenze del diporti- useful, beautiful, and reli-
sta, ci guidano nello sviluppo di prodotti desti- able. CERTIFICATO N.
31853/15/S
La fedeltà dei nostri clienti, sparsi in oltre 50 over the world let us opti-
Per i requisiti della norma non
applicabili al campo di applicazione
VIA L. IL MORO, 27 46040 Casalmoro (MN) ITALIA del sistema di gestione
dell'organizzazione, riferirsi alle
NELLE SEGUENTI UNITÀ OPERATIVE / IN THE FOLLOWING OPERATIONAL UNITS informazioni documentate relative.
Paesi del mondo, ci consente di guardare con mist for our future, ready to
for the requirements of the
VIA L. IL MORO, 27 46040 Casalmoro (MN) ITALIA standard that cannot be applied to
the Organization's management
system scope
ISO 9001:2015
serenità al futuro, affrontare nuove esaltanti face new exciting challeng- PER I SEGUENTI CAMPI DI ATTIVITÀ / FOR THE FOLLOWING FIELD(S) OF ACTIVITIES
IAF:14
IAF:29
lavoro... our work... DESIGN AND PRODUCTION OF NAUTICAL PRODUCTS. TRADE OF NAUTICAL PRODUCTS.
BLOW MOULDING OF PLASTICS FOR THIRD PARTIES
result of many years of re- SGQ N° 002 A SSI N° 001 G RINA Services S.p.A.
collaudi nel settore della produzione di acces- AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001
rine accessories production.
sori per barche. CERTIFIED ISO 9001
NAUTICAL ACCESSORIES
L’Istituto che rilascia la certificazione, gestisce il Re- The institute issuing the certification manages the
gistro Nazionale dei Produttori Italiani. Le aziende Italian National Corporation Directory. Companies
in possesso dei requisiti idonei verranno accreditate who meet requirements will be certified. Internation-
anche all’estero, affinché gli armatori internazionali al companies can also apply for certification, if the
possano riconoscere in questi prodotti la certifica- specific products are eligible for a certificate of Ori-
zione di origine e qualità 100% Made in Italy. gin and quality up to 100% Made in Italy standards.
SOMMARIO
NAUTICAL ACCESSORIES
SUMMARY
SERBATOI PORTATILI
PORTABLE FUEL TANKS 9
NAUTICAL ACCESSORIES
9 www.cansb.com
STAMPAGGIO ISTRUZIONI PER L’USO DEI SERBATOI PLASTICA PORTATILI
BLOW MOULDING INSTRUCTIONS FOR THE USE OF PORTABLE PLASTIC TANKS
I serbatoi destinati a contenere combustibili liqui- The tanks used to contain liquid fuels and having
di aventi punto di infiammabilità inferiore a 328 K a flash point inferior to 328K (55°) (such as petrol,
(55° C) (benzina, cherosene e simili) devono essere kerosene and similars) should be detached from the
indipendenti dallo scafo, devono essere sistemati craft’s hull and should be placed in ventilated areas
in posti areati, il più possibile lontano dai motori, o and as far as possible from the engine or from other
da altre sorgenti di calore in modo da non sentire heat sources so that they are out of the heat influen-
l’influenza del calore stesso. Se necessario devono ce. If it is necessary they should be protected by a
essere protetti da schermi di isolamento incombu- fireproofing and absorbent shield. They do no have
stibile e non assorbente. Essi non devono essere to be positioned in the lodging rooms. Place them
sistemati in locali alloggi ed è vietato porli in zone in a passage way. Expose them directly to the sun
di facile calpestio ed esporli ai raggi solari. É inol- is absolutely forbidden. It is also dangerous to use
tre molto pericoloso utilizzare il serbatoio come them as seat. The fuel tends to increase its volume
sedile. Per effetto della differenza di temperatura, of 5%,due to the difference of temperature, so for
il carburante tende ad aumentare di volume fino ad a correct filling of the tank, it should be placed ho-
un massimo del 5%, pertanto per il corretto riem- rizontally with its cap on the upper side of the tank.
pimento del serbatoio, lo stesso va posizionato in In this way one can mantain the indispensable air
orizzontale con il tappo rivolto verso l’alto, in modo volume (5%).
da mantenere il necessario volume d’aria (5%) a li-
vello massimo del tappo di carico. Before using the tank,please check:
1) That inside are not left debris/impurities (we sug-
Prima dell’uso del serbatoio è necessario assicurar- gest in any case to aspirate and/or wash
si che: with hot water).
1) All’interno non vi siano impurità e/o residui di la- 2) The tank is completely dry.
vorazione (consigliamo comunque l’aspirazione 3) The vent on the cap is open, before start
e/o il lavaggio mediante acqua calda). the engine.
2) Il serbatoio sia completamente asciutto. 4) The cap should not be very thighly closed but
3) Sia aperto l’apposito sfiato sul tappo prima only screwed in position up to thread end.
dell’accensione del motore.
4) Il tappo non deve essere fortemente stretto ma Please note that to change the quick-release con-
avvitato sino al raggiungimento della battuta. nector on the fuel pick up, is not necessary to un-
screw the whole piece but only the hose terminal.
Si avverte che per il cambio di innesti rapidi sul pe- To avoid leakage from the pick up is hermetically
scante è necessario solamente svitare il portagom- sealed during testing from the manufacturer. We
ma e non l’intero pescante. Questo per non compro- suggest in any case, for a better result, the use of
mettere la tenuta stagna del pescante già sigillato the connectors manufactured by CANSB. The ma-
dalla casa madre in fase di collaudo. Si consiglia nufacturer is not responsible for any damages oc-
comunque l’uso di innesti prodotti dalla CANSB. curred to things or people caused by a wrong instal-
Il costruttore non risponde di danni a persone o a lation, by a tampering of the fittings which should
cose per errato montaggio, manomissione della be substituted or modified only by qualified techni-
raccorderia, che deve essere cambiata o modificata cians, or by inadequate protection of the tank.
solo da persone qualificate, ed in caso di non prote-
zione adeguata del serbatoio. The tank is guaranteed 2 years since the manufac-
ture date (see the date on the identification plate on
Il serbatoio è garantito per anni 2 dalla data di fab- the tank). If the purchase take place after the expiry
bricazione (vedi data sulla targhetta di identificazio- date of the warranty, we suggest to control carefully
ne del serbatoio). In caso di acquisto posteriore alla the tank before the installation, and to keep the re-
data d’espirazione della garanzia, si provveda prima lative invoice.
dell’installazione ad un accurato controllo visivo e
tenendo a prova di ciò, la fattura/scontrino di ac-
quisto.
www.cansb.com 10 11 www.cansb.com
SERBATOI PORTATILI SERBATOI PORTATILI
PORTABLE FUEL TANKS PORTABLE FUEL TANKS
• NUOVO INDICATORE DI LIVELLO - NEW FUEL GAUGE Serbatoio completo di pescante e tappo con sfiato. Funzionamento in orizzontale e verticale.
• VISIONE DIRETTA - AT FIRST SIGHT Plastic remote fuel tank complete with dip-tube and cap with vent. Horizontal and vertical functioning.
SE2002
SE2001
Finalmente è arrivata la soluzione ideale per tenere The ideal solution, to take under control the fuel Articolo Capacità Altezza Larghezza Profondità Riserva Indicatore Peso Confezione
sotto controllo il livello del carburante nel vostro level in your tank,is now coming. After years of Article Capacity Height Width Depth Reserve Indicator Weight Pcs Box
serbatoio. La nostra esperienza tecnologica nel studies and testings,our technological experience
lt mm mm mm lt kg
soffiaggio, ci ha permesso dopo anni di studi e in the blow moulding has allowed us to be the
collaudi, di essere i primi in Europa nel settore number one in the european nautical field in regards SE2001 12 410 260 190 1 Si - Yes 1,3 6
nautico a produrre serbatoi per carburante di the production of big capacity fuel tanks with fuel
SE2002 22 550 330 230 2 Si - Yes 2 5
grossa capacità con indicatore di livello a visione gauges at sight. This kind of solution makes the use
diretta. Questo tipo di soluzione facilita l’uso del of the fuel gauge easier allows to see the fuel level
misuratore in quanto permette in qualsiasi momento in your tank every times you want to.
di verificare la quantità di carburante all’interno del
vostro serbatoio.
www.cansb.com 12 13 www.cansb.com
SERBATOI PORTATILI SERBATOI PORTATILI
PORTABLE FUEL TANKS PORTABLE FUEL TANKS
Serbatoio completo di pescante e tappo con sfiato. Funzionamento in orizzontale e verticale. OMOLOGATO
APPROVED
Plastic remote fuel tank complete with dip-tube and cap with vent. Horizontal and vertical functioning. ISO 13591
SE2009
SE2011
SE2010
SE2004
SE2003
SE2012
Articolo Capacità Altezza Larghezza Profondità Riserva Indicatore Peso Confezione Articolo Capacità Altezza Larghezza Profondità Riserva Indicatore Peso Confezione
Article Capacity Height Width Depth Reserve Indicator Weight Pcs Box Article Capacity Height Width Depth Reserve Indicator Weight Pcs Box
lt mm mm mm lt kg lt mm mm mm lt kg
SE2003 12 420 260 200 1 Si - Yes 1,4 6 SE2009 22 405 330 240 2 Si - Yes 2 4
SE2004 24 505 330 230 2 Si - Yes 2,2 5 SE2010 12 400 280 170 2 Si - Yes 1,4 6
www.cansb.com 14 15 www.cansb.com
SERBATOI PORTATILI TANICHE
PORTABLE FUEL TANKS JERRYCANS
TP2108
Tappo nuovo tipo H.160 con sfiato e misuratore di
livello.Ricambio per serbatoi portatiliin plastica, adatto
per: SE2001 - SE2003 - SE2010.
SE4506 SE4507
New cap H.160 with vent and fuel gauge.
Spare part for portable fuel tank.
Suitable for: SE2001 - SE2003 - SE2010.
TP2109
Tappo nuovo tipo H.200 con sfiato e misuratore di
TP2101 livello. Ricambio per serbatoi portatiliin plastica, adatto SE4508
Tappo nero con sfiato. per: SE2002 - SE2004 - SE2011 - SE2012.
Ricambio per serbatoi portatili. New cap H.200 with vent and fuel gauge.
Black cap with vent. Spare part for portable fuel tank. Suitable for:
Spare part for portable fuel tanks. SE2002 - SE2004 - SE2011 - SE2012.
SE4520 SE2001-SE2003-SE2009 lt mm mm mm kg
www.cansb.com 16 17 www.cansb.com
STAMPAGGIO SERBATOI FISSI CARBURANTE
BLOW MOULDING FIXED FUEL TANKS
Certificazioni Europee
CE Certification
www.cansb.com 18 19 www.cansb.com
ISTRUZIONI PER L’USO DEI SERBATOI PLASTICA FISSI ISTRUZIONI PER L’USO DEI SERBATOI PLASTICA FISSI
INSTRUCTIONS FOR THE USE OF FIXED PLASTIC TANKS INSTRUCTIONS FOR THE USE OF FIXED PLASTIC TANKS
I serbatoi destinati a contenere combustibili liquidi The tanks used to contain liquid fuels and having TUTTI I SERBATOI DI PLASTICA CANSB, PER INSTALLAZIONE FISSA, A RICHIESTA POSSONO
aventi punto di infiammabilità inferiore a 328 K (55° a flash point inferior to 328K (55°) (such as petrol, ESSERE APPRONTATI O PER ACQUA O PER ACQUE NERE.
C) (benzina, cherosene e simili) devono essere kerosene and similars) should be detached from
indipendenti dallo scafo, devono essere sistemati the craft’s hull and should be placed in ventilated ALL THE PLASTIC TANKS MANUFACTURED BY CANSB FOR FIX INSTALLATION, ON REQUEST
in posti areati, il più lontano possibile dai motori, areas, as far as possible from the engine or from CAN BE FITTED FOR FRESH OR BLACK WATERS.
o da altre sorgenti di calore in modo da non other heat sources so that they are out of the heat
sentire l’influenza del calore stesso. Se necessario influence. If it necessary they should be protected
devono essere protetti da schermi di isolamento by a fireproofing and absorbent shield. They do not
incombustibile e non assorbente. Essi non devono have to be positioned in the lodging rooms.
essere sistemati in locali alloggi ed è vietato porli in Place them in a passage way. Expose them directly to
zone di facile calpestio ed esporli ai raggi solari. É the sun is absolutely forbidden. It is also dangerous
inoltre molto pericoloso utilizzare il serbatoio come to use them as seats. The tanks containing other
sedile. kinds of fuel with a flash point superior to 328K (55°)
Per l’alloggiamento dei serbatoi contenenti altri tipi (diesel for example) should be installed following
di carburante, con punto di infiammabilità superiore the instructions given by craft’s manufacturer.
a 328 K (55°) (tipo gasolio), l’installazione deve The tank should be joined to the fuel feeding
essere eseguita, seguendo le istruzioni date dal system, to the fuel pick up and to the vent by means
costruttore del natante. of certified hoses clamped with hose clips. The fuel
I serbatoi devono essere collegati all’alimentazione vent should be taken to the external part of the craft.
carburante, pescaggio carburante e sfiato, tramite The tank should be installed with adequate fixing
tubi certificati, bloccati con fascette di fissaggio. straps, that should surround it from its higher part
Gli sfiati del carburante devono essere portati to its lower one. The contact of the tank to the base
all’esterno dell’imbarcazione. should be total not partial, so that the weight could
Installare il serbatoio con fasce di fissaggio adeguate, be well distributed on the whole tank.
che abbraccino lo stesso dall’alto in basso. La base
di appoggio deve essere totale e non parziale, in Before using the tank, please check:
modo che il peso venga ben distribuito su tutto il 1)
That inside are not left debris/impurities (we
serbatoio. suggest in any case to aspirate in order to avoid
the obstruction of the filters.
Prima dell’uso del serbatoio è necessario assicurarsi 2) The tank is completely dry.
che:
1)
All’interno non vi siano impurità e/o residui di The manufacturer is not responsible for any
lavorazione (consigliamo comunque l’aspirazione damages occurredto things or people caused by
interna onde evitare di intasare i filtri). a wrong installation, by a tampering of the fittings CONFIGURAZIONE STANDARD
2) Il serbatoio sia completamente asciutto. which should be substituted or modified only by a STANDARD CONFIGURATION
www.cansb.com 20 21 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
Serbatoi in polietilene alta densità, adatti agli acidi e ai carburanti, completi di boccaporto di ispezione
senza indicatore. Il boccaporto è dotato di tappo con sfiato, pescante, portagomma 3/8” per sfiato aria,
è inoltre predisposto per il montaggio dell’indicatore di livello elettrico o meccanico, portagomma da 1/4”
per un secondo pescante per bimotore o diesel per installazioni fisse.
Tanks made in high density Polithene plastic, suitable for acids and fuels, complete with standard
inspection porthole with cap,vent,air-vent terminal of 3/8”, fuel pick-up and the tank is ready to be used.
The porthole is ready to take: a fuel gauge (mechanical or electric) elbow terminal of 1/4” for rubber hose
as second fuel pick-up or diesel return, for fix installation.
85 mm
SE2020
SE2021
SE2095
SE2089
lt mm mm mm Kg 10/180 Ω 240/30 Ω
www.cansb.com 22 23 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
SE2027
SE2037
85 mm 85 mm
SE2023
SE2034
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
SE2033 70 800 280 400 6,5 SO3804 SO3863 SE2023 33 500 230 350 3 SO3820 SO3861
SE2034 84 950 280 400 7 SO3804 SO3863 SE2024 43 650 230 350 4,3 SO3820 SO3861
SE2035 96 1100 280 400 7,7 SO3804 SO3863 SE2025 53 800 230 350 5,4 SO3820 SO3861
SE2036 102 800 400 400 6,5 SO3808 SO3868 SE2026 42 500 300 350 3,1 SO3821 SO3864
SE2037 120 950 400 400 7,3 SO3808 SO3868 SE2027 55 650 300 350 5,3 SO3821 SO3864
CERTIFICAZIONE CE CERTIFICAZIONE CE
SE2038 140 1100 400 400 8,2 SO3808 SO3868 CE CERTIFICATION SE2028 70 800 300 350 6,4 SO3821 SO3864 CE CERTIFICATION
ISO 21487 ISO 21487
www.cansb.com 24 25 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
SE2029
C
CERTIFICAZIONE CE
85 mm
CE CERTIFICATION
ISO 21487
SE2032
CONFIGURAZIONE
STANDARD
STANDARD
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
CONFIGURATION
lt mm mm mm Kg 10/180 Ω 240/30 Ω
CERTIFICAZIONE CE
CE CERTIFICATION
ISO 21487
www.cansb.com 26 27 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
B
A
D
C
SE9005 SE9007
CONFIGURAZIONE
85 mm STANDARD
STANDARD
CONFIGURATION
SE9008
85 mm
SE9006
SE9005 215 860 560 525+100 SO3812 SO3871 SE9007 390 1300 1025 260 430+150 SO3823 SO3869
SE9006 415 1333 710 490 550+50 SO3813 SO3872 SE9008 140 890 820 260 SO3820 SO3861
CERTIFICAZIONE CE CERTIFICAZIONE CE
CE CERTIFICATION CE CERTIFICATION
ISO 21487 ISO 21487
www.cansb.com 28 29 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
B
SE2018
SE9014 A
SE9010 C
SE9012 SE9015
B 85 mm
SE9011
C 85 mm CONFIGURAZIONE STANDARD
STANDARD CONFIGURATION
D SE9025
SE9010 80 1070 500 150 230 SO3801 SE9014 180 850 900 231 327 SO3805 SO3865
SE9011 86 1070 500 150 230 SO3820 SO3861 SE9015 210 1100 1000 165 262 SO3803 SO3862
SE9012 57 600 500 150 230 SO3820 SO3861 SE9025 255 1100 1000 247 342 SO3804 SO3863
www.cansb.com 30 31 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
B
B
A
A
SE9013 SE9017
C
C
D
D
SE9018
85 mm 85 mm
SE9016
SE9013 135 1400 420 251 341+100 SO3805 SO3865 SE9017 135 1400 420 251 341 SO3805 SO3865
SE9016 450 740 1160 570 630 SO3815 SO3874 SE9018 270 1350 715 320 470 SO3807 SO3866
CERTIFICAZIONE CE CERTIFICAZIONE CE
CE CERTIFICATION CE CERTIFICATION
ISO 21487 ISO 21487
www.cansb.com 32 33 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
B
B
A
A
C
C
D
SE9019 D
SE9023
SE9021
SE9043
85 mm 85 mm
SE9024
SE9022
SE9019 300 860 830 465 515 + 100 SO3812 SO3871 SE9023 300 860 830 465 515 SO3812 SO3871
SE9021 130 700 1100 125 250 SO3820 SO3861 SE9024 130 1220 520 180 265 SO3803 SO3862
SE9022 325 1180 820 310 400 + 100 SO3808 SO3868 SE9043 250 1200 940 190 370+72 SO3807 SO3866
CERTIFICAZIONE CE CERTIFICAZIONE CE
CE CERTIFICATION CE CERTIFICATION
ISO 21487 ISO 21487
www.cansb.com 34 35 www.cansb.com
SERBATOI FISSI CARBURANTE SERBATOI FISSI CARBURANTE
FIXED FUEL TANKS FIXED FUEL TANKS
B B
A A
C C
D D
SE9026
SE9029
SE9027
SE9031
SE9030
85 mm 85 mm
SE9028 SE9040
SE9026 406 1550 800 350 380 SO3807 SO3866 SE9029 96 650 650 270+47 SO3803 SO3862
SE9027 347 1450 800 320 350 SO3807 SO3866 SE9030 128 850 650 270+47 SO3803 SO3862
SE9028 210 1240 580 300 340 SO3805 SO3865 SE9031 188 1250 650 270+47 SO3803 SO3862
CERTIFICAZIONE CE SE9040 356 1280 940 280 410+42 SO3808 SO3868 CERTIFICAZIONE CE
CE CERTIFICATION CE CERTIFICATION
ISO 21487 ISO 21487
www.cansb.com 36 37 www.cansb.com
SERBATOI ACCIAIO INOX ACCESSORI LINEA CARBURANTE
STAINLESS STEEL TANKS FUEL LINE ACCESSORIES
RUBINETTI
TAPS
RU3054
Rubinetto per carburante in ottone cromato. Movimento a
sfera. Passaggio interno da 8 mm, due fori filettati da 1/4”. Due
portagomma da 1/4” x 10 mm.
Fuel tap; made in chrome plated brass, with a ball mechanism,
RU3054 internal change-over Ø 8 mm, 2 threaded holes of 1/4”. Two fuel
line treminals of 1/4” x 10 mm.
RU3050
Rubinetto per carburante in ottone cromato. Movimento a sfera.
Braccetto per comando a distanza. Passaggio interno da 8 mm,
due fori filettati da 1/4”. Completo di supporto a parete e due
portagomma da 1/4” x 10 mm, con il supporto si monta lungo la
tubazione, senza il supporto si monta direttamente sul serbatoio.
Remote fuel tap; made in chrome plated brass, with a ball
mechanism, internal change-over Ø 8 mm, 2 threaded holes
of 1/4”. Provided with bracket for wall mounting and 2 fuel line
B RU3050
treminals of 1/4” x 10 mm. With bracket you can fix on gasoline
pipe, w/o bracket you can mount directly on gasoline tank.
Articolo Capacità Sensore Sensore
A B C
Article Capacity Sender Sender A
lt mm mm mm 10/180 Ω 240/30 Ω
ELETTROVALVOLE
SE5500 45 600 300 250 SO3803 SO3862 ELECTRICVALVES
SE5520 63 900 350 200 SO3820 SO3861 Elettrorubinetto in ottone, conforme direttive “CE” 94/25 (EN
C
SE5540 89 800 400 280 SO3821 SO3864 EV3051 28846) approvato R.I.N.A. con certificato DIP 61697. Portata
massima 200 lt./ora, a pressione costante 100 litri/ora. Permette
SE5560 112 1000 400 280 SO3821 SO3864
di intercettare a distanza con comando elettrico l’erogazione del
SE5580 144 1200 400 300 SO3805 SO3865 carburante, provvisto anche di comando manuale. Completo di
niples per il tubo di gomma da 8/10 mm e niples da 10 mm per il
tubo di rame. Alimentazione da 12V.
Electrovalve for fuel cut off made in brass” CE” approved on the
basis of the directive “CE” 94/25 R.I.N.A. approved DIP 61697.
ST2337
Max flow allowed 200 lt./hour, when the delivery pressure is
ST2338 ST2338
constant the allowed flow will be 100lt./hour. You can control the
Kit di fissaggio universale per serbatoi,
composto da 4 staffe. fuel delivery with an electrical remote control. It is also equipped
Fixing kit for tanks with 4 brackets. with manual drive. Complete with nipples for hose of 8/10 mm
and nipples of 10 mm for copper tube. 12V.
RU2130 - RU2131
Rubinetti carburante a 3 vie, in ottone stampato, completo di
flangia a 2 fori per il fissaggio, atto a collegare 2 serbatoi ad
un’unica linea di alimentazione:
RU2130: da 1/4” - portagomma 10/12 mm.
ST2339
RU2131: da 3/8” - portagomma 12/15 mm.
ST2339 RU2130 3 ways fuel valve moulded brass complete with flange with 2
ST2340 RU2131 fixing holes. Suitable to connect 2 tanks to a single feeding line:
Kit di fissaggio universale per serbatoi, RU2130: fuel hose connection 1/4”-10/12 mm.
composto da 4 staffe e 2 cinture con fibbia.
RU2131: fuel hose connection 3/8”-12/15 mm.
Fixing kit for tanks with 4 brackets and 2 belts.
www.cansb.com 38 39 www.cansb.com
TAPPI IMBARCO CARBURANTE TAPPI IMBARCO CARBURANTE
FUEL DECK FILLERS FUEL DECK FILLERS
D
Articolo Colore
H D di d
Article Colour
mm mm mm mm
TP2186 di
d
d1
Tappo per carburante con sfiato (fuel).
Fuel deck plates with vent (fuel).
TI3943 TI3944
Tappo FUEL Ø 38 mm Tappo FUEL Ø 50 mm
per carburante, per carburante, Articolo Colore
H D di d1 d e f
con coperchio INOX. con coperchio INOX Article Colour
Fuel deck filler Ø 38mm, Fuel deck filler Ø 50mm,
mm mm mm mm mm mm mm
with stainless steel cover. with stainless steel cover.
TP2189 78 110 32 50 38 17 19 bianco - white
www.cansb.com 40 41 www.cansb.com
SFIATI CARBURANTE SFIATI CARBURANTE
FUEL AIR VENTS FUEL AIR VENTS
D
Sfiati con rete antifiamma in ottone cromato.
Sfiato ovale Ø 17/19 mm. per serbatoio. Vents with anti-flame mesh, in chromed plated brass.
Tank’s oval vent Ø 17/19 mm.
Articolo Colore P H
H D d F P
Article Colour SF3030 SF3035
Sfiato dritto piatto, Ø 16 mm. Sfiato dritto piatto ø 16 mm.
mm mm mm mm mm
Flat straight vent, Ø 16 mm. Flat straight vent ø 16mm.
SF2345 80 63 17-19 1” 40 bianco - white d
SF3031 SF3036
F
SF2343 80 63 17-19 1” 40 cromato - chrome plated Sfiato dritto piatto, Ø 19 mm.
SF2343 Sfiato dritto piatto, Ø 19 mm.
Flat straight vent, Ø 19 mm. Flat straight vent, Ø 19 mm.
mm mm mm mm
D
Sfiato dritto piatto Ø 17/19 mm. per serbatoio. SF3550 45 30 16 3/8”
Flat tank’s vent Ø 17/19 mm. SF3551 50 30 19 1/2”
Articolo Colore P
H D d F P H
Article Colour Sfiato inox 90°
mm mm mm mm mm 90° Stainless steel vent.
SF2347 83 43 17-19 1” 40 bianco - white Articolo
A B C D
Article
SF2463 83 43 17-19 1” 40 cromato - chrome plated
d mm mm mm mm
SF2463
F SF3555 45 30 16 3/8”
SF3556 50 30 19 1/2”
SF3557 60 35 25 1”
D
www.cansb.com 42 43 www.cansb.com
SONDE E INDICATORI DI LIVELLO CARBURANTE RACCORDI LINEA CARBURANTE
FUEL SENSORS AND GAUGES FUEL LINE FITTINGS
1
BO2151 PG2131
Kit composto da N. 1 bocchettone filettato dritto Portagomma filettato 3/8” Ø 10 mm / Ø 12 mm.
+ N.1 bocchettone filettato a 90° Ø 38-50-60 mm Straight threaded fitting 3/8” Ø 10 mm / Ø 12 mm.
con N. 2 guarnizioni, da utilizzare su ART. BO2150.
Kit made N. 1 threaded straight pcs. + N. 1 curved PG2132
90° threaded filler tube Ø 38-50-60 mm and N. 2 Portagomma filettato 3/8” Ø 17 mm /Ø 19 mm.
gaskets. To be used on ART. BO2150. Straight threaded inlet fitting of 3/8” Ø 17 mm /Ø
SENSORE DI LIVELLO Articolo Articolo Altezza 19 mm.
LEVEL SENSOR Article Article Height
Ω 10-180 / 240-30 PG2146
10-180 Ohm 240-30 Ohm mm Portagomma filettato 1/4ӯ 10 mm.
SO3802 SO3860 185 Straight threaded inlet fitting 1/4” Ø 10 mm.
SO3820 SO3861 200
TP2104
SO3803 SO3862 250 BO2151
Tappo cieco con filetto maschio 3/8” gas.
SO3804 SO3863 270 3/8” gas male thread stopper.
SO3821 SO3864 280
SO3805 SO3865 300 PG2160
SO3807 SO3866 350 Bocchettone Ø 38 mm – 90° con girello 360°
filettato da 1” 1/2.
SO3822 SO3867 380
Plastic fitting Ø 38 mm – 90° with swivel
SO3808 SO3868 390 thread 1” 1/2 .
SO3823 SO3869 400
PG2163
SO3810 SO3870 450
Bocchettone Ø 25 mm – 90° con girello 360°
SO3812 SO3871 480
filettato da 1” 1/2.
SO3813 SO3872 520 PG2160 Plastic fitting Ø 25 mm – 90° with swivel
SO3814 SO3873 550 thread 1” 1/2 .
SO3815 SO3874 580 PG2164
PG2164
Bocchettone Ø 38 mm.- diritto con girello 360°
filettato da 1” 1/2.
Plastic fitting Ø 38 mm. - straight with swivel
thread 1” 1/2.
www.cansb.com 44 45 www.cansb.com
ACCESSORI LINEA CARBURANTE RACCORDI LINEA CARBURANTE
FUEL LINE ACCESSORIES FUEL LINE FITTINGS
mm
PG2133 1/4” 10 PG2133 PG2134 PG2135 PG2136 PG2147
PG2134 1/4” 12 Raccordo portagomma con filetto maschio.
PG2135 3/8” 17 Fuel line terminal for rubber tube, male thread.
TP2102 PG2136 3/8” 19
Tappo rosso con sfiato. PG2147 3/8” 12
Ricambio per boccaporto PG2137 1/4” 8
ART. BO2150.
PG2138 1/4” 10
Red cap with vent. PG2137 PG2138 TP2105 TP2106
B02150 TP2105 1/4”
Spare part for ART. BO2150.
TP2106 3/8” Nipplo con filetto maschio. Tappo cieco con filetto maschio.
Boccaporto d’ispezione completo di raccorderia
Nipple with male thread. Stopper, male thread.
per il funzionamento dei serbatoi in plastica di
grossa capacità, composto da: disco boccaporto
in nylon rinforzato - tappo filettato con sfiato -
pescante con portagomma Ø 12 mm - sfiato da Ø Articolo Filetto Attacco
Article Thread Connection
17-19 mm - flangia cieca per misuratore.
PG2139 1/4” maschio/male 1/4” femmina/female
Inspection porthole complete with all connections
PG2140 1/4” maschio/male portagomma - hose connector Ø 10 mm
required for the functioning of large size plastic
tanks, made in nylon reinforced flange - threaded PG2144 PG2139 PG2140 PG2144 1/4” maschio/male per tubo rame - for brass tube Ø 8 mm
OR2152
cap with vent - fuel pick-up with Ø 12 mm hose
O. Ring viton ricambio per art. BO2150
terminal - vent Ø 17-19 mm - blinde flange ready
Spare O ring viton for art. BO2150
to take fuel gauge.
DISPOSITIVO ANTIREFLUSSO
ANTI-FOAM
MISURATORI LIVELLO MECCANICI
MECHANICAL FUEL GAUGES Questo schiumatore CANSB è direttamente
collegato al bocchettone d’entrata sulla coperta
della barca ed evita la fuoriuscita di schiuma e
liquidi in eccedenza provocata dal vortice della
SH2500 manichetta di carico, rifluendo all’interno del corpo
dello schiumatore riportando la schiuma in stato
MI3950-54 liquido, e rientrando così nel serbatoio. È provvisto
Misuratore meccanico verticale. di 2 adattatori in gomma con fascetta per collegarsi
MI2160-63 Mechanical fuel gauge. al tappo imbarco diam. 38 mm e diam. 50 mm.
L’uscita sotto per il collegamento al serbatoio è
provvisto di 2 raccordi portagomma diam. 38 mm
Articolo Altezza Per Art. Articolo Altezza Per Art. e diam. 50 mm.
Article Height Used For Article Height Used For
www.cansb.com 46 47 www.cansb.com
INNESTI MOTORE INNESTI MOTORE
ENGINE CONNECTORS ENGINE CONNECTORS
Innesti per carburante, color argento, di alta qualità, ergonomici, con paraolio in viton, testina sferoidale in IN2203
plastica, adatti a tutti i carburanti. Innesto maschio OMC valvolato per motore.
Male connector with valve OMC for engine.
Fuel connectors silver colour of high quality, ergonomic, oil seal in viton, plastic spheroidal head, suitable
for all types of fuels. IN2204
Innesto femmina OMC per tubazione lato motore e
lato serbatoio.
IN2230 Female connector OMC for fuel line engine and
Innesto femmina OMC per tubazione lato motore e tank side.
lato serbatoio. IN2204
Female connector OMC for fuel line engine and IN2205
tank side. Innesto maschio YAMAHA con portagomma per
tubazioni libere e universali. IN2203
IN2231
Male YAMAHA connector with fuel line terminal for
Innesto femmina YAMAHA/MARINER/MERCURY
free adapters and universal fuel lines.
per tubazione lato motore - adatto anche per
IN2230 IN2231
tubazione lato serbatoio YAMAHA.
IN2206
Female connector YAMAHA/MARINER/MERCURY
for fuel line engine side - also for fuel line tank side Innesto maschio valvolato doppia uscita universale
YAMAHA. adatto per usare contemporaneamente 2 motori
oppure 2 serbatoi con un’unica tubazione-attacco
IN2232 yamaha.
Innesto femmina MERCURY/MARINER lato Double exit male connector,valved,universal
serbatoio. Female MERCURY/MARINER connector yamaha connection to be used with 2 engines or 2 IN2205
for tank side. tanks with a single fuel line.
IN2233 IN2207
Innesto femmina HONDA lato motore. Innesto maschio filettato YAMAHA per serbatoio.
IN2232 IN2233 Female HONDA connector for engine side. Male threaded YAMAHA connector for tank. IN2206
IN2208
Innesto maschio YAMAHA/MARINER/MERCURY
per motore.
Male connector YAMAHA/MARINER/MERCURY for
engine.
IN2200
IN2209 IN2207
Innesto maschio OMC con portagomma per
Innesto femmina YAMAHA/MARINER/MERCURY
tubazioni libere e universali.
Male OMC connector with fuel line terminal for free per tubazione lato motore, adatto anche per
adapters and universal fuel line. tubazione lato serbatoio YAMAHA.
Female connector YAMAHA/MARINER/MERCURY
IN2201 for fuel line engine side, also for fuel line tank side
Innesto maschio valvolato doppia uscita universale YAMAHA. 5 pcs bag. IN2208
adatto per usare contemporaneamente 2 motori
oppure 2 serbatoi con un’unica tubazione attacco IN2200 IN2234
OMC. Innesto femmina HONDA dal 2004 lato motore.
Double exit male connector, valved, universal, OMC Female connector HONDA for engines from 2004
connection to be used with 2 engines or 2 tanks engine side.
with a single fuel line.
IN2209
IN2202
Innesto maschio filettato OMC per serbatoio.
Male threaded OMC connector for tank.
www.cansb.com 48 49 www.cansb.com
INNESTI MOTORE INNESTI MOTORE
ENGINE CONNECTORS ENGINE CONNECTORS
IN2219
Innesto femmina SUZUKI/CHRYSLER/FORCE per
IN2210
tubazione lato motore.
Innesto maschio filettato mercury per serbatoio.
Female connector SUZUKI/CHRYSLER/FORCE for
Male threaded mercury connector for tank.
fuel line engine side.
IN2211
IN2220
Innesto maschio valvolato doppia uscita universale
Innesto maschio SUZUKI/CHRYSLER/FORCE per
adatto per usare contemporaneamente 2 motori
IN2219 IN2220 serbatoio.
oppure 2 serbatoi con un’unica tubazione-attacco
Male connector SUZUKI/CHRYSLER/FORCE for
mercury. Double exit male connector, valved,
IN2221 tank.
universal, mercury connection to be used with 2
engines or 2 tanks with a single fuel line. Innesto femmina HONDA/SUZUKI/TOHATSU/
IN2210 NISSAN per tubazione lato serbatoio.
IN2212 IN2212 Female connector HONDA/SUZUKI/TOHATSU/
Innesto maschio mercury con portagomma per NISSAN for fuel line tank side.
tubazioni libere e universali.
Male mercury connector with fuel line terminal for IN2222
free adapters and universal fuel lines. Innesto maschio HONDA/TOHATSU/NISSAN/
SUZUKI per serbatoio.
IN2211 Male connector HONDA/TOHATSU/NISSAN/
SUZUKI for tank. IN2221 IN2222
IN2223
IN2213 Innesto femmina TOHATSU/NISSAN per tubazione
Innesto femmina MERCURY/MARINER lato lato motore.
motore. Female connector TOHATSU/NISSAN for fuel line
Female MERCURY/MARINER connector for engine side.
engine.
IN2224
IN2214 Innesto maschio TOHATSU/NISSAN per motore.
IN2223 IN2224
Innesto femmina MERCURY/MARINER lato Male connector TOHATSU/NISSAN for engine.
serbatoio. IN2213 IN2214
Female MERCURY/MARINER connector for tank.
www.cansb.com 50 51 www.cansb.com
TUBI E POMPE CARBURANTE TUBI E POMPE CARBURANTE
FUEL HOSE AND PRIMER BULBS FUEL HOSE AND PRIMER BULBS
PO2700
Pompa Sirflex tipo OMC.
Primer bulb Sirflex OMC type.
PO2720 PO2700
PO2700 I
Pompa Sirflex tipo OMC con fascetta INOX.
Primer bulb Sirflex OMC type with
STAINLESS STEEL clamps.
TU2705
Tubazione universale da 2 mt. in PVC telato con pompa
PO2700.
Universal 2 mt. fuel line reinforced PVC with primer bulb
Pompa “HI.TECH” adatta per motori fuoribordo PO2700.
di qualsiasi portata, ottima con grosse portate di PO2700 I TU2706
carburante. La pompa “HI.TECH” ha una portata di Tubazione universale da 3 mt. in PVC telato con pompa
fluido di oltre 100 Lt. ora. “HI.TECH” è una pompa PO2700.
TU2721-TU2722 Universal 3 mt. fuel line reinforced PVC with primer bulb
di qualità superiore, mantiene la propria flessibilità
da -20° a +60° C. “HI.TECH” è versatile perchè PO2700.
Tubo sirflex antibenzina, alta qualità, eccellente adatta per carburanti senza piombo, benzina TU2705 I
per benzine verdi e diesel, resistente alle basse normale, benzina super e diesel. Provvista di Tubazione universale da 2 mt. in PVC telato con
temperature -20° a +60° ottimo all’invecchiamento, valvole con passaggio carburante di 8 mm con un pompa PO2700 I.
adatto uso ambiente marino. esterno Ø 10 mm. Universal 2 mt. fuel line PVC reinforced with primer
bulb PO2700 I.
Petrol resistant “sirflex” hose: high quality, Primer bulb “HI.TECH” suitable for outboard TU2706 I
excellent for use with lead free petrol and diesel, engines for any horse power. Excellent for high Tubazione universale da 3 mt. in PVC telato con
high resistance to low temperature (range from flow-rate needs. “HI.TECH” primer bulb of superior TU2705-TU2706
pompa PO2700 I.
-20° to +60°C), also resistant to ageing. Suitable quality with a flow rate of more 100 Lt. x Hr. “HI. Universal 3 mt. fuel line PVC reinforced with primer
for sea environment. TECH” keeps the flexibility from -20° to +60°C. “HI. bulb PO2700 I.
Art. TU2721 rotolo da 50 mt. Ø 7 mm x12 mm TECH” is versatile, can be used with lead-free fuel,
TU2701
Rolls of 50 mt. 7x12 normal petrol, 4 stars petrol and diesel. The valve Tubo antibenzina Ø 8 mm x13 mm in PVC telato.
Art. TU2722 rotolo da 50 mt. Ø 9 mm x14 mm has an internal Ø of 8 mm with Ø 10 mm external In rotoli da 25 mt.
Rolls of 50 mt. 9 x 14 hose connection. Flexible hose Ø 8 mm x13 mm. Fuel resistant. Reinforced
TU2701/TU2702 PVC. Rolls of 25 mt.
TU2702
Tubo antibenzina Ø 8 mm x13 mm in PVC telato.
In rotoli da 100 mt.
Flexible hose Ø 8 mm x13 mm. Fuel resistant. Reinforced
PVC. Rolls of 100 mt.
www.cansb.com 52 53 www.cansb.com
TUBI E POMPE CARBURANTE SERBATOI ACQUA
FUEL HOSE AND PRIMER BULBS WATER TANKS
TU2708
Tubazione da 2 mt. con N. 1 innesto maschio
MERCURY + N. 1 innesto femmina YAMAHA.
2 mt. fuel line with N. 1 connector male MERCURY +
TU2709
N. 1 connector female YAMAHA.
Tubazione da 2 mt. con N. 2 innesti femmina OMC.
2 mt. fuel line with N. 2 connectors female OMC.
TU2710
Tubazione da 2 mt. con N. 1 innesto maschio TU2711
MERCURY + N. 1 innesto femmina MERCURY. Tubazione da 2 mt. con N. 2 innesti femmina
2 mt. fuel line with N. 1 connector male MERCURY + YAMAHA.
N. 1 connector female MERCURY. 2 mt. fuel line with N. 2 connectors female YAMAHA.
TU2712
Tubazione da 2 mt. con N. 1 innesto femmina TU2713
YAMAHA. Tubazione da 2 mt. con N. 1 innesto femmina OMC.
2 mt. fuel line with N. 1 connector female YAMAHA. 2 mt. fuel line with N. 1 connector female OMC.
www.cansb.com 54 55 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA CON POMPA JABSCO SERBATOI ACQUA CON POMPA JABSCO
WATER TANKS WITH JABSCO PUMP WATER TANKS WITH JABSCO PUMP
Water tank with pump, suitable for shower/sinks. With filling niple and breather.
Caratteristiche a 12 V. (art. AU2980) 12 V. characteristics (art. AU2980) Caratteristiche a 12 V. (art. AU2983) 12 V. characteristics (art. AU2983)
Consumo: 2 Amp Absorption: 2 A Consumo: 6 Amp Absorption: 6 A
Portata: 4 lt/min. Flow of: 4 lts/min Portata: 12 lt/min. Flow of: 12 lts/min
Portagomma: Ø10 mm Male fitting: Ø 10 mm Portagomma: Ø 12 mm Male fitting: Ø 12 mm
Press: 2,8 bar Press: 2,8 bar Press: 3 bar Press: 3 bar
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
SE2900 39 550 200 390 3,9 SO3802 SO3860 SE2940 39 550 200 390 3,9 SO3802 SO3860
SE2901 45 650 200 390 4 SO3802 SO3860 SE2941 45 650 200 390 4 SO3802 SO3860
SE2902 52 750 200 390 4,5 SO3802 SO3860 SE2942 52 750 200 390 4,5 SO3802 SO3860
SE2903 60 850 200 390 5 SO3802 SO3860 SE2943 60 850 200 390 5 SO3802 SO3860
SE2904 65 950 200 390 5,5 SO3802 SO3860 SE2944 65 950 200 390 5,5 SO3802 SO3860
SE2905 71 1050 200 390 7,5 SO3802 SO3860 SE2945 71 1050 200 390 7,5 SO3802 SO3860
SE2906 57 550 290 390 4,2 SO3821 SO3864 SE2946 57 550 290 390 4,2 SO3821 SO3864
SE2907 67 650 290 390 4,8 SO3821 SO3864 SE2947 67 650 290 390 4,8 SO3821 SO3864
SE2908 77 750 290 390 5 SO3821 SO3864 SE2948 77 750 290 390 5 SO3821 SO3864
SE2909 87 850 290 390 5,5 SO3821 SO3864 SE2949 87 850 290 390 5,5 SO3821 SO3864
SE2910 97 950 290 390 6,5 SO3821 SO3864 SE2950 97 950 290 390 6,5 SO3821 SO3864
SE2911 107 1050 290 390 8 SO3821 SO3864 SE2951 107 1050 290 390 8 SO3821 SO3864
www.cansb.com 56 57 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA CON POMPA CAN-SB SERBATOI ACQUA CON POMPA CAN-SB
WATER TANKS WITH CAN-SB PUMP WATER TANKS WITH CAN-SB PUMP
Water tank with pump, suitable for shower/sinks. With filling niple and breather.
Caratteristiche a 12 V. (art. AU2985) 12 V. characteristics (art. AU2985) Caratteristiche a 12 V. (art. AU2987) 12 V. characteristics (art. AU2987)
Consumo Amp 1,6 (MAX 2,5) Absorption Amps 1,6 (MAX 2,5) Consumo Amp 6 Absorption Amps 6
Portata L/m 3,8 Flow of L/m 3,8 Portata L/m 11 Flow of L/m 11
Portagomma: Ø10 mm Male fitting: Ø10 mm Portagomma: Ø12 mm Male fitting: Ø12 mm
Press: 2,8 bar Press: 2,8 bar Press: 3.0 bar Press: 3.0 bar
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
SE2700 39 550 200 390 3,9 SO3802 SO3860 SE2740 39 550 200 390 3,9 SO3802 SO3860
SE2701 45 650 200 390 4 SO3802 SO3860 SE2741 45 650 200 390 4 SO3802 SO3860
SE2702 52 750 200 390 4,5 SO3802 SO3860 SE2742 52 750 200 390 4,5 SO3802 SO3860
SE2703 60 850 200 390 5 SO3802 SO3860 SE2743 60 850 200 390 5 SO3802 SO3860
SE2704 65 950 200 390 5,5 SO3802 SO3860 SE2744 65 950 200 390 5,5 SO3802 SO3860
SE2705 71 1050 200 390 7,5 SO3802 SO3860 SE2745 71 1050 200 390 7,5 SO3802 SO3860
SE2706 57 550 290 390 4,2 SO3821 SO3864 SE2746 57 550 290 390 4,2 SO3821 SO3864
SE2707 67 650 290 390 4,8 SO3821 SO3864 SE2747 67 650 290 390 4,8 SO3821 SO3864
SE2708 77 750 290 390 5 SO3821 SO3864 SE2748 77 750 290 390 5 SO3821 SO3864
SE2709 87 850 290 390 5,5 SO3821 SO3864 SE2749 87 850 290 390 5,5 SO3821 SO3864
SE2710 97 950 290 390 6,5 SO3821 SO3864 SE2750 97 950 290 390 6,5 SO3821 SO3864
SE2711 107 1050 290 390 8 SO3821 SO3864 SE2751 107 1050 290 390 8 SO3821 SO3864
www.cansb.com 58 59 www.cansb.com
KIT DOCCIA COMPLETI AUTOCLAVI JABSCO
SHOWER KIT COMPLETE JABSCO PUMPS
Kit doccia completo pronto all’uso comprende: Complete shower kit ready to use contains:
· serbatoio capacità lt. 39 - lt. 57 · water tank capacity lt. 39 - lt. 57
· autoclave portata 4 l/min 12 volts · pump capacity 4 l/min 12 volts
· doccetta con tubo lunghezza 5 mt. · shower with hose length 5 mt.
· nicchia porta doccetta per montaggio sul ponte. · shower holder for deck mounting.
AUTOCLAVI CAN-SB
CAN-SB PUMPS
AU2985 AU2987
Caratteristiche a 12 V. Caratteristiche a 12 V
Consumo Amp 1,6 (MAX 2,5 ) Consumo: 6 Amp
Portata L/m 3,8 Portata: 12 lt/min.
Portagomma ø mm 10 Portagomma: Ø 12 mm
Ingombro max mm. 160x100x60 Ingombro max: 90x100x215 mm
Press: 2,8 bar Press: 3.0 bar
SE2976 12 V. characteristics 12 V. characteristics:
Absorption Amps 1,6 (MAX 2,5) Absorption: 6 A
Flow of L/m 3,8 Flow of: 12 lts/min
Male fitting ø mm 10 Male fitting: Ø 12 mm
Dimension 160x100x60 mm Dimension: 90x100x215 mm
Press: 2,8 bar Press: 3.0 bar
www.cansb.com 60 61 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA SERBATOI ACQUA
WATER TANKS WATER TANKS
Serbatoi per acqua e acque grigie completi di boccaporto ispezionabile. Serbatoi per acqua completi di boccaporto ispezionabile, tappo con sfiato e pescante per aspirazione.
Su richiesta, è possibile applicare gli accessori per svuotamento acqua a caduta.
Water and grey water tanks complete with inspection porthole.
A Water tanks complete with inspection porthole, cap with vent, water suction pick-up.
On request, is possible to apply accessories for water drainage system.
SE2050
SE2062
BO2158 SE2051A
Articolo Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore SE2058
Article Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
A lt mm mm mm Kg 10/180 Ω 240/30 Ω
SE2042 SE2042A 47 450 290 390 2,8 SO3821 SO3864 Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender
SE2044 SE2044A 57 550 290 390 3,2 SO3821 SO3864
lt mm mm mm Kg 10/180 Ω 240/30 Ω
SE2046 SE2046A 67 650 290 390 3,8 SO3821 SO3864
SE2058 33 500 230 350 2,5 SO3820 SO3861
SE2048 SE2048A 77 750 290 390 4 SO3821 SO3864
SE2059 43 650 230 350 3,8 SO3820 SO3861
SE2050 SE2050A 87 850 290 390 4,5 SO3821 SO3864
SE2060 53 800 230 350 4,9 SO3820 SO3861
SE2052 SE2052A 97 950 290 390 5,5 SO3821 SO3864
SE2061 42 500 300 350 2,6 SO3821 SO3864
SE2041 SE2041A 71 1050 200 390 6,5 SO3802 SO3860
SE2062 55 650 300 350 4,8 SO3821 SO3864
SE2043 SE2043A 32 450 200 390 2,5 SO3802 SO3860
SE2063 70 800 300 350 5,5 SO3821 SO3864
SE2045 SE2045A 39 550 200 390 2,9 SO3802 SO3860
www.cansb.com 62 63 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA SERBATOI ACQUA
WATER TANKS WATER TANKS
Serbatoi per acqua completi di boccaporto ispezionabile, tappo con sfiato e pescante per aspirazione. Su
richiesta, è possibile applicare gli accessori per svuotamento acqua a caduta.
Water tanks complete with inspection porthole, cap with vent, water suction pick-up.On request, is
possible to apply accessories for water drainage system.
SE2054 SE8001
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso Sensore Sensore Articolo Capacità Sensore Sensore
A B C D
Article Capacity Lenght Height width Weight Sender Sender Article Capacity Sender Sender
SE2054 70 650 400 300 4 SO3808 SO3868 SE8000 190 1240 580 300 340 SO3805 SO3865
SE2056 100 915 400 300 5 SO3808 SO3868 SE8001 430 1550 800 340 450 SO3808 SO3868
www.cansb.com 64 65 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA SERBATOI ACQUA
WATER TANKS WATER TANKS
C B
D SE8007
SE8005
A
SE8008
lt mm mm mm mm 10/180 Ω 240/30 Ω SE8007 400 1300 1025 260 430+150 SO3823 SO3869
SE8005 230 860 560 525+100 SO3812 SO3871 SE8008 140 890 820 260 SO3820 SO3861
SE8006 430 1333 710 490 550+50 SO3813 SO3872 SE8010 330 1200 1000 280 SO3803 SO3862
www.cansb.com 66 67 www.cansb.com
SERBATOI ACQUA SERBATOI FLESSIBILI ACQUA
WATER TANKS FLEXIBLE WATER TANKS
F1
B
A
Flexible water tanks in thermoplastic elastomer, with flange complete of all connection required for the
functioning. Rectangular and triangular shapes.
C
D
B
SE8003 SE8004 SE8002
SE8021 SE8020
SE8002 Dx/Right 160 1430 477 327 199 186 188 328 325 SO3805 SO3865 A
SE8003 Sx/Left 280 2220 560 327 199 186 188 420 325 SO3805 SO3865
SE8004 Sx/Left 143 1405 460 320 190 180 180 320 310 SO3805 SO3865
SE8020 Dx/Right 166 1360 423 389 180 270 169 285 335 SO3805 SO3865
B
SE8021 Sx/Left 250 2000 439 389 180 280 169 339 335 SO3805 SO3865
A
SE8022 SE8025 SE8026 SE8027
Articolo Capacità Peso
A B C
Article Capacity Weight
Articolo Capacità Sensore Sensore
A B C D
Article Capacity Sender Sender lt mm mm mm Kg
SE8022 370 1436 729/1066 280 470 SO3810 SO3870 SE2071 75 770 730 1,10
SE8023 98 650 650 270+47 SO3803 SO3862 SE2072 100 880 730 1,20
SE8024 130 850 650 270+47 SO3803 SO3862 SE2073 120 1030 730 1,40
SE8025 200 1250 650 270+47 SO3803 SO3862 SE2074 150 1150 730 1,90
SE8026 86 700 450 300 SO3821 SO3864 SE2075 55 950 1000 130 1,00
SE8027 38 490 355 240 SO3820 SO3861 SE2076 100 1100 1100 250 1,30
www.cansb.com 68 69 www.cansb.com
RACCORDI LINEA ACQUA SONDE E INDICATORI LIVELLO ACQUA
WATER LINE FITTINGS WATER SENSORS AND GAUGES
Boccaporto d’ispezione solo per serbatoi acqua, INDICATORI DI LIVELLO ELETTRICI Articolo Ohm Volt Tipo Colore
completo di tappo con sfiato, pescante e N. 1 ELECTRIC GAUGES Article Type Colour
portagomma. Sul boccaporto è possibile montare
il bocchettone di carico ns. ART. BO2156 (come da Ω
illustrazione), eventuale misuratore di livello elettrico IN3220 10 - 180 12 V. water nero - black
o meccanico, 2° pescante già predisposto o sfiato
IN3223 10 - 180 12 V. water bianco - white
dell’aria.
IN3226 240 - 30 12 V. water nero - black
BO2155
Inspection porthole, only for water tanks, complete
IN3229 240 - 30 12 V. water bianco - white
POSSIBILI COMBINAZIONI with cap w/vent and N. 1 terminal for rubber hose. On
POSSIBLE COMBINATIONS the porthole can be mounted filler kit our ART. BO2156
(as showed), a mechanical or electric sender unit
for water level, 2nd water pick-up or air vent for fix
installation.
IN3220
PG2141
Bocchettone di scarico filettato con ghiera da 1”1/2 Ø
38 mm.
Straight through-hull fitting with 1”1/2 thread, Ø 38 mm
with locknut.
IN3223
PG2142
Bocchettone di scarico filettato a 90° con ghiera da PG2142
1’’1/2 Ø 38 mm.
90° through-hull fitting with 1’’1/2 thread, Ø 38 mm with
locknut.
PG2143 PG2141
Portagomma filettato a 90° con ghiera da 3/8” Ø 12 SENSORE DI LIVELLO Articolo Articolo Altezza
mm. LEVEL SENSOR Article Article Height
PG2143
90° hose connector with 3/8” thread, Ø 12 mm with
locknut. 10-180 Ohm 240-30 Ohm mm
SO3802 SO3860 185
PG2131 PG2131 PG2132
SO3820 SO3861 200
Portagomma filettato 3/8” Ø 10 mm / Ø 12 mm.
Straight threaded fitting 3/8” Ø10 mm / Ø 12 mm. SO3803 SO3862 250
SO3804 SO3863 270
PG2132
TP2104 SO3821 SO3864 280
Portagomma filettato 3/8” Ø 17 mm / Ø 19 mm.
Straight threaded inlet fitting of 3/8” Ø 17 mm / Ø 19 SO3805 SO3865 300
mm. SO3807 SO3866 350
PG2148 PG2149
TP2104 SO3822 SO3867 380
Tappo cieco con filetto maschio 3/8” gas. SO3808 SO3868 390
Stopper, male thread 3/8” gas. SO3823 SO3869 400
www.cansb.com 70 71 www.cansb.com
DOCCETTE E ACCESSORI DOCCETTE E ACCESSORI
SHOWERS AND ACCESSORIES SHOWERS AND ACCESSORIES
NI2494 NI5108
NI2496 NI5102 Contenitore con innesto rapido Contenitore cromato con innesto rapido
Contenitore per doccetta diritta. Contenitore cromato per doccetta diritta. per uscita acqua. per uscita acqua.
Housing for straight shower. Chromed housing for straight shower. Housing with quick coupling Chromed housing with quick coupling
for water exit. for water exit.
NI2493 NI5110
NI2495 NI5104 Contenitore con innesto rapido Contenitore cromato con innesto rapido
Contenitore per miscelatore. Contenitore cromato per miscelatore. per carico acqua. per carico acqua.
Housing alone for mixer. Housign alone chromed for mixer. Housing with fast coupling Chromed housing with quick coupling
for water load. for water load.
www.cansb.com 72 73 www.cansb.com
DOCCETTE E ACCESSORI DOCCETTE E ACCESSORI
SHOWERS AND ACCESSORIES SHOWERS AND ACCESSORIES
NI2498
Miscelatore.
Mixer tap.
NI2483 NI2485
Contenitore doccetta, doccetta Contenitore doccetta, doccetta
NI2466
e tubo da 2,5 mt. e tubo da 5 mt.
Doccetta diritta.
Housing with shower and Housing with shower and
Straight Shower.
2,5 mt. hose. 5 mt. hose.
www.cansb.com 74 75 www.cansb.com
DOCCETTE E ACCESSORI TAPPI IMBARCO ACQUA
SHOWERS AND ACCESSORIES WATER DECK FILLERS
mt. “ mm mm mm mm mm
NI2475 NI2475 2,5 1/2”-1/2” bianco
TP2180 78 88 32 50 38
NI2476 5 1/2”-1/2” white
cromato D
NI2488 3 1/2”-3/8” TP2181 78 88 32 50 38
chrome plated
NI2489 5 1/2”-3/8”
Doccetta con tubo.
Shower with hose.
mt. “
NI2478 2,5 bianco 1/2"-1/2"
white
NI2479
NI2479 2,5 cromato 1/2"-1/2"
chrome plated
NI2480 5 bianco 1/2"-1/2" di
white d
NI2481 5 cromato 1/2"-1/2" TP2180 TP2181 d1
chrome plated
Articolo Colore
H D di d1 d e f
Article Colour
mm mm mm mm mm mm mm
TI3940
NI2426
Tappo WATER Ø 38 mm D
Kit imbarco acqua ø 38 completo di nicchia conica.
per acqua, con coperchio inox.
Water deckfill diam. 38 complete of recess box.
WATER deck filler Ø 38mm,
with stainless steel cover.
TP2182
TA3035 TA3023
e di
Tappo WATER inclinato 30° Ø 38 mm Tappo WATER, Ø 38 mm per acqua.
f d
30° inclined WATER deck filler Ø 38 mm Water deck plate, Ø 38 mm. TP2183
d1
www.cansb.com 76 77 www.cansb.com
TUBO E RACCORDI RAPIDI ACQUA TUBO E RACCORDI RAPIDI ACQUA
WATER HOSES AND QUICK RELEASE COUPLINGS WATER HOSES AND QUICK RELEASE COUPLINGS
AQ4206
Raccordo diritto Ø 12 mm. Filetto femmina da 3/8”.
Connector Ø 12 mm. 3/8” female thread.
AQ4207
Raccordo diritto Ø 12 mm. Filetto femmina da 1/2”.
AQ4201 AQ4206 Connector Ø 12 mm. 1/2” female thread.
AQ4200 AQ4207
Raccordo a T Ø 12 mm. Raccordo dritto Ø 12 mm. AQ4208
T junction Ø 12 mm. Connector Ø 12 mm. Raccordo femmina/femmina da 1/2” a 3/8”.
Female/female connector from 1/2” to 3/8”.
AQ4208
Staffe fissatubo.
AQ4202 AQ4203 Hose clamps.
Raccordo a 90° Ø 12 mm. Raccordo a Y Ø 12 mm.
90° elbow connector Ø 12 mm. Y junction Ø 12 mm.
AQ4213
AQ4209
Tubo polietilene rosso 12/9. Rotolo da 50 mt.
AQ4204 AQ4205 temp. massima 60°
Red polythilen hose 12/9. Rolls of 50 mt.
Raccordo diritto Ø 12 mm. Filetto maschio da 3/8”. Raccordo diritto Ø 12. Filetto maschio da 1/2”.
Connector Ø 12 mm. 3/8” male thread. Connector Ø 12. 1/2” male thread.
AQ4209
AQ4210
Tubo polietilene blu 12/9. Rotolo da 50 mt.
temp massima 60°
Blue polythilen hose 12/9. Rolls of 50 mt.
AQ4215
AQ4216
Raccordo a 90° Ø 12 mm. Filetto maschio da 3/8”. Raccordo a 90° Ø 12 mm. Filetto maschio da 1/2”.
90° elbow connector Ø 12 mm. 3/8” male thread. 90° elbow connector Ø 12 mm. 1/2” male thread. AQ4210
www.cansb.com 78 79 www.cansb.com
TUBO E RACCORDI RAPIDI ACQUA TUBO E RACCORDI RAPIDI ACQUA
WATER HOSES AND QUICK RELEASE COUPLINGS WATER HOSES AND QUICK RELEASE COUPLINGS
AQ4238
Raccordo diritto Ø 15 mm. Filetto femmina da 3/8”.
Connector Ø 15 mm. 3/8” female thread.
AQ4230 AQ4231
AQ4239
Raccordo diritto Ø 15 mm. Filetto femmina da 1/2”.
Connector Ø 15 mm. 1/2” female thread.
Raccordo a 90° Ø 15 mm. Raccordo a Y Ø 15 mm.
90° elbow connector Y junction Ø 15 mm.
Ø 15 mm.
AQ4232
AQ4233
AQ4245
Tubo polietilene rosso 15/11. Rotolo da 50 mt.
Raccordo diritto Ø 15 mm. Raccordo diritto Ø 15 mm.
temp. massima 60°
Filetto maschio da 3/8”. Filetto maschio da 1/2”.
Red polythilen hose 15/11. Rolls of 50 mt.
Connector Ø 15 mm. 3/8” Connector Ø 15 mm. 1/2”
male thread. male thread.
AQ4245
AQ4234 AQ4235
AQ4246
AQ4236 AQ4237
www.cansb.com 80 81 www.cansb.com
ACCESSORI LINEA ACQUA TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI
WATER LINE ACCESSORIES TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS
RU2129
Valvola a sfera da 3/4” femmina per svuotamento
serbatoio acqua.
Female ball-valve of 3/4” for drainage.
PG2130
Portagomma per acqua dritto da 3/4” Ø 12 mm.
Straight water terminal of Ø 12 mm, thread 3/4”.
RU2129
PG2145
Kit di svuotamento con raccordo filettato per
serbatoio acqua, per fissaggio valvola a sfera da 3/4”.
Drainage kit with threaded terminal for water tanks, PG2130
to fix ball-valve of 3/4”. PG2145
www.cansb.com 82 83 www.cansb.com
TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI
TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS
AQ4840-45
Valvola a sfera
femmina monitorata. AQ4830-35
Position monitored Valvola a sfera femmina.
female ball-valve . Female ball-valve.
AQ4848 AQ4849
Articolo Filetto Articolo Filetto
Article Thread Article Thread Maniglia a T per valvola a sfera AQ4830-31-32 Maniglia a T per valvola a sfera AQ4833-34-35
Ball valve replacement T handle for AQ4830-31-32 Ball valve replacement T handle for AQ4833-34-35
AQ4840 1/2” AQ4830 1/2”
AQ4841 3/4” AQ4831 3/4”
AQ4842 1” AQ4832 1”
AQ4845 2” AQ4835 2”
Articolo Tubo
Article Hose
Ø mm
AQ4949
AQ4990 Base
Collare rinforzo valvola da 1/2” 3/4” 1”.
Load bearing collar for valve 1/2” 3/4” 1”. AQ4991 13
AQ4990-94 AQ4992 20
AQ4950 Supporto per tubo.
AQ4993 28
Collare rinforzo valvola da 1”1/4 1”1/2. Saddle clip.
Load bearing collar for valve 1”1/4 1”1/2. AQ4994 38
AQ4949 AQ4950 AQ4951
AQ4951
Collare rinforzo valvola da 2”.
Load bearing collar for valve 2”.
AQ4947
AQ4947 Raccordo a T filettato 1” 1/2.
T-piece threaded 1” 1/2.
Articolo Filetto
Article Thread
AQ4996 3/4”
www.cansb.com 84 85 www.cansb.com
TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI
TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS
" mm
"
mm mm mm mm " mm
AQ4930 13 13 AQ4940 19 19 AQ4911 1/2" 16 nero - black
AQ4931 19 19 AQ4941 25 25 AQ4906 3/4" 19 nero - black
AQ4932 25 25 AQ4942 32 32 AQ4907 1" 25 nero - black
AQ4906-11
AQ4933 32 32 AQ4943 38 38 AQ4908 1"1/4 32 nero - black
Raccordo 90° filettato femmina.
AQ4934 38 38 AQ4944 50 50 90° threaded fitting female. AQ4909 1"1/2 38 nero - black
AQ4935 50 50 AQ4910 2" 50 nero - black
www.cansb.com 86 87 www.cansb.com
TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI TRUDESIGN - VALVOLE E RACCORDI
TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS TRUDESIGN - VALVES AND FITTINGS
Articolo Filetto Colore Articolo Filetto Colore Articolo Filetto Portagomma ø Colore Articolo Filetto Portagomma ø Colore
Article Thread Colour Article Thread Colour Article Thread Connector ø Colour Article Thread Connector ø Colour
AQ4857 1/2” nero-black AQ4851 1/2” bianco-white AQ4700 1/2" 13 nero - black AQ4864 1/2" 13 bianco - white
AQ4858 3/4” nero-black AQ4852 3/4” bianco-white AQ4701 3/4" 19 nero - black AQ4865 3/4" 19 bianco - white
AQ4859 1” nero-black AQ4853 1” bianco-white AQ4702 1" 25 nero - black AQ4866 1" 25 bianco - white
AQ4860 1” 1/4 nero-black AQ4854 1” 1/4 bianco-white AQ4703 1" 1/4 32 nero - black AQ4867 1" 28 bianco - white
AQ4861 1” 1/2 nero-black AQ4855 1” 1/2 bianco-white AQ4704 1" 1/2 38 nero - black AQ4868 1" 1/4 32 bianco - white
AQ4862 2” nero-black AQ4856 2” bianco-white AQ4705 2" 50 nero - black AQ4869 1" 1/2 38 bianco - white
AQ4885
Cuffia per scarico a mare da 1” 1/4.
Scoop strainers 1” 1/4.
AQ4886
AQ4912-16 AQ4918-22 Cuffia per scarico a mare da 2”.
AQ4980-84
Passascafo a scomparsa nero filettato. Passascafo a scomparsa bianco filettato. Scoop strainers 2”.
Utensile montaggio passascafo.
Black recessed skin fitting threaded. White recessed skin fitting threaded. AQ4888
Skin fitting install tool.
Cuffia per scarico a mare da 3/4”.
Articolo Filetto Colore Articolo Filetto Colore Articolo Filetto Scoop strainers 3/4”
Article Thread Colour Article Thread Colour Article Thread
AQ4915 1"1/4 nero-black AQ4921 1"1/4 bianco-white AQ4983 1" 1/2 AQ4887
Cuffia per scarico a mare da ø 100 mm.
AQ4916 1"1/2 nero-black AQ4922 1"1/2 bianco-white AQ4984 2" Scoop strainers ø 100 mm.
www.cansb.com 88 89 www.cansb.com
SISTEMA MONTAGGIO ACQUE NERE SERBATOI ACQUE NERE
BLACK WATERS MOUNTING BLACK WATER TANKS
3 4 7
11 9
12
5
8
1 2 10
10
11
www.cansb.com 90 91 www.cansb.com
SERBATOI ACQUE NERE SERBATOI ACQUE NERE
BLACK WATER TANKS BLACK WATER TANKS
POMPA JABSCO Serbatoio acque nere e grigie, completo di Serbatoi in polietilene alta densità per acque nere/grigie. Completo di Kit AQ4061.
PUMP JABSCO impianto per lo svuotamento con pompa
autoadescante JABSCO. Horizontal plastic black/grey water tanks in high-density polyethylene AQ4061.
SE4300
SE4600
SE4308
SE4606
AQ4061
Articolo Capacità Lunghezza Altezza Altezza Tot. Larghezza Peso Articolo Capacità Lunghezza Altezza Larghezza Peso
Article Capacity Lenght Height Tot. Height Width Weight Article Capacity Lenght Height Width Weight
12 v. 24 v. lt mm mm mm mm Kg lt mm mm mm kg
SE4600 SE4620 35 550 200 280 390 5 SE4300 28 450 200 390 3
SE4601 SE4621 41 650 200 280 390 6 SE4301 35 550 200 390 3,5
SE4302 41 650 200 390 4,5
SE4602 SE4622 48 750 200 280 390 7
SE4303 48 750 200 390 5,5
SE4603 SE4623 54 850 200 280 390 8
SE4304 54 850 200 390 6,5
SE4604 SE4624 61 950 200 280 390 9
SE4305 61 950 200 390 7,5
SE4605 SE4625 67 1050 200 280 390 10
SE4306 67 1050 200 390 8,5
SE4606 SE4626 53 550 290 370 390 6
SE4307 43 450 290 390 3
SE4607 SE4627 63 650 290 370 390 7 SE4308 53 550 290 390 4
SE4608 SE4628 73 750 290 370 390 8 SE4309 63 650 290 390 5
SE4609 SE4629 83 850 290 370 390 9 SE4310 73 750 290 390 6
SE4610 SE4630 93 950 290 370 390 10 SE4311 83 850 290 390 7
SE4611 SE4631 103 1050 290 370 390 11 SE4312 93 950 290 390 8
SE4313 103 1050 290 390 9
www.cansb.com 92 93 www.cansb.com
SERBATOI ACQUE NERE SERBATOI ACQUE NERE
BLACK WATER TANKS BLACK WATER TANKS
POSSIBILI COMBINAZIONI
POSSIBLE COMBINATIONS
L= 1000 mm
BO2158
BS2358
AQ4026
www.cansb.com 94 95 www.cansb.com
SERBATOI ACQUE NERE POMPE ACQUE NERE
BLACK WATER TANKS BLACK WATER PUMPS
lt mm mm mm kg
lt mm mm mm Kg
A
Articolo Capacità Peso Forma
A B C
Article Capacity Weight Shape
lt mm mm mm Kg
www.cansb.com 96 97 www.cansb.com
ACCESSORI LINEA ACQUE NERE ACCESSORI LINEA ACQUE NERE
BLACK WATER LINE ACCESSORIES BLACK WATER LINE ACCESSORIES
1” 1/2 M. 1” 1/2 M.
SPIE - WARNING LIGHT
SO3818
AQ4019
Spia rossa per sensore acque nere 12/24 V.
Red warning light for black water’s sensor 12/24 V.
EASY LEVEL
Misuratore di livello universale per acque nere/grigie e bianche a 3 punti di lettura (vuoto-metà-pieno)
adattabile alle varie altezze dei serbatoi fino ad un max di 60 cm., semplicemente tagliando il filo
all’altezza desiderata. L’assenza di parti meccaniche in movimento, rende particolarmente adatto agli
utilizzi più gravosi (acque nere). Alimentazione 12/24 V. Uscita configurata standard 10/180 OHM. Easy
level è provvisto di tasto di commutazione, visibile con led, per uscita a 240/33 OHM o per lettura a 3 led.
AQ4019
Universal level sensor for grey/black waters with 3 reading steps (Empty, Half, Full) suitable for different
heights of tanks up to 60 cm. by a simple cut of the wires to the desired height. The absence of moving AQ4050
mechanical parts makes Easy Level particularly indicated for heavy duty utilisation (black water). Alim.
12/24 V. Standard output configuration 10/180 OHM. Easy level is supplied with commutation key, visible
through a led, to change output into 240/33 ohm or for 3 led reading. Boccaporto serbatoio acque nere.
Black waters tank’s hatch.
SO3816
Indicatore led bianco
SO3817
Indicatore led nero
TUBI ACQUE NERE
a tre livelli. a tre livelli. BLACK WATER HOSES
White bezel led monitor Black bezel led monitor
wìth tree levels. wìth tree levels.
AQ4018
Sensore di livello acque nere che indica quando il
serbatoio è a 3/4 della sua capacità.
1” Maschio.
Gauge sensor for black waters of indicates when
the tank is at 3/4 of capacity.
1” Male.
www.cansb.com 98 99 www.cansb.com
RACCORDI LINEA ACQUE NERE FILTRI ANTIODORE
BLACK WATER LINE FITTINGS ANTI-SMELL FILTERS
AQ4051 AQ4061
Kit bocchettone in plastica per acque nere Kit bocchettone in plastica per acque nere FI3305 FI3308
composto da: composto da: Filtro a carboni attivi per sfiato serbatoi acque Cartuccia ricambio filtro antiodore FI3305.
n. 2 serie di raccordi a 90° Ø 38-50-60 mm, n. 2 serie di raccordi diritto e 90° Ø 38 mm, nere/carburante con portagomma Ø 19/25 mm.
flangia 5 fori filettata 1” 1/4 maschio, flangia 5 fori filettata 1” 1/4 maschio, Cartridge replacement carbon filter FI3305
curva e portagomma dritto 1” Ø 25 mm. curva e portagomma dritto 1” Ø 25 mm. Active carbon filter for black water/fuel tank’s vent
with rubber hose terminal Ø 19/25 mm.
Connectors kit for black water tanks made of: Connectors kit for black water tanks made of:
nr. 2 - pcs. 90° connectors suitable nr. 2 pcs. 90° connectors suitable for Ø 38 mm,
for Ø 38-50-60 mm, nr.1 pcs. 1” 1/4 male blind stopper,
nr.1 - five holes flange with 1” 1/4 male thread, nr.1 - five holes flange with 1” 1/4 male trhead,
nr.1 - straight hose connector 1” x Ø 25 mm. nr.1 - straight hose connector 1” x Ø 25 mm.
nr.1 - 90° connector nr.1 - 90° connector
AQ4040
TAPPO WASTE
WASTE DECK PLATE
AQ4034 50 AQ4046 25 - 25 - 38
AQ4025 32 - 32 - 32
AQ4048 38 - 38 -38
AQ4059 32 25 PG2155
Bocchettone filettato a 90°, 1” 1/2 Ø 25 mm.
AQ4049 38 25
90° curved hose connector with 1” 1/2 male thread
AQ4060 38 32 Ø 25 mm.
Articolo
Article
Filetto
Thread
Portagomma Ø
Connector Ø
Colore
Colour
SIFONI WC
" mm
158
mm WC SIPHONS
PG2173 1" 1/2 19 nero - black
28
0m
m
AQ4710
AQ4710-12
PG2153 Sifone nero.
Bocchettone filettato 1” Ø 25 mm. Black vented loop.
PG2153 Straight hose connector with 1” thread Ø 25 mm.
Articolo Diametro Colore MA2296
Article Diameter Colour
Sifone per WC completo di valvola di sfiato.
mm Portagomma diam. da 13 a 38 mm.
SFIATI ACQUE NERE AQ4711 25 nero - black Hose connector diam. from 13 to 38 mm.
d
IMPIANTO RECUPERO ACQUA
P
AQ4054
Sfiato ovale Ø 25 mm per serbatoio acque nere.
Oval vent Ø 25 mm. for black water tanks.
DC SHOWER SUMP PUMP SYSTEM
Articolo
H D d F P Filtro facilmente rimovibile per una
Article
facile pulizia - facile da installare -
H
SAFETY
GA2342 GA2344 GA2327 GA2343
GA2318 GA2333
Boetta luminosa per salvagente. Corda regolamentere per anulari, 30 mt. Ø 8 mm.
Floating lifebuoy light. Carico di rottura Kg. 400
Life buoy rope length 30 mt. Ø 8mm. GA2309
Lifeguard
Salvagente ad uso specifico per salvamento.
Personal protection device for rescue.
Totale Utile
Total Useful
mm mm lt kg kg kg pc
GA2320
GA2321 320 800 15 20 13 3,8 1
GA2338
GA2321 GA2322
GA2323 500 1030 55 50 28 8,7 1
GA2339
Gavitello biconico in
Adatta all’utilizzo immediato, senza crearsi il Suitable for an immediate use; you will not have polietilene soffiato. GA2314 GA2315 GA2336
fastidioso problema del sollevamento della boa. to face the boring problem of the buoy lifting any- Blowed polyethilene
La garanzia di tenuta dell’ormeggio è data dalla more. The steadiness of the mooring is warranted biconical mooring buoy.
resistenza dell’asta passante costruita interamente by the passer through Ø 13 mm stainless steel rod
in acciaio inox di Ø 13 mm con anelli antiaderenti with 360° revolving non stick links.
completamente girevoli a 360°. Articolo Diam. Altezza Volume Galleggiabilità Peso Conf.
For long moorings periods, we advise to run throught Article Diam. Height Volume Buoyancy Weight Pkg.
Per attracchi di lunghi periodi si consiglia di passare the rope in the lower ring, connecting it directly to
Totale Utile
le cime anche nell’anello inferiore collegandolo the anchor log tie. Total Useful
direttamente alla catenaria. mm mm lt kg kg kg pc
With our system, the mooring rigging could be
GA2310 GA2311 GA2334 220 490 5 8 5 0,40 5
Con il nostro sistema la manovra di ormeggio risulta easier done also when the sea is rough and the wind
facilitata anche in condizioni di mare formato e venti is high, because the higher ring is directly linked GA2312 GA2313 GA2335 270 600 9 13 7 0,50 5
forti, in quanto l’anello superiore è direttamente with the through rod, and the lower ring is linked to GA2314 GA2315 GA2336 320 800 15 25 15 1,20 5
collegato tramite l’asta passante e l’anello inferiore the anchor log tie.
alla catenaria del corpo morto. GA2316 GA2317 GA2337 500 1030 55 55 30 2,80 1
Totale Utile
Total Useful
mm mm lt kg kg kg pc Boa segnaletica
luminosa.
GA2324 GA2325 GA2326 250 390 10 12 6 0,50 5
B
Lighting marking
buoy.
Luce di segnalazione serie GA6020. Caratteristiche a pag. 104
Marking light series GA6020. Description at page 104
A B mm mm lt kg
mm mm mm lt kg kg pc
GA2300 GA2301 GA2302 80 10 39 0,15 0,13 0,026 50 GA6055 GA6058 GA6061 A 500 1030 55 50
GA2303 GA2304 GA2305 176 20 145 2 1,7 0,26 10 GA6056 GA6059 GA6062 A 500 1030 55 50
GA2306 GA2307 GA2308 260 30 200 9 8,5 0,55 5 GA6057 GA6060 GA6063 A 500 1030 55 50
GA6015 GA6020
Luce di segnalazione intermittente a led alta Luce di segnalazione intermittente a led alta
visibilità con pannello solare. visibilità con pannello solare. FI3300 FI3301
High visibility flashing marking light with solar cell. High visibility flashing marking light with solar cell. Filtro acqua raffreddamento motore Filtro acqua raffreddamento motore
con portagomma Ø 19-25 mm. con portagomma Ø 32-38 mm.
Water strainer with rubber hose terminal Water strainer with rubber hose terminal
GA6015 GA6020
Ø 19-25 mm. Ø 32-38 m
Articolo - Colore Led
GA6016 Articolo - Colore Led GA6021
Article - Colour Led
GA6017 Article - Colour Led GA6022
Peso - Weight 240 gr. GA6023
Visibilità - Visibility circa 1 km. Peso - Weight 1100 gr.
Batterie - Battery 2 x 1,2 V. 2700 Mah Visibilità - Visibility circa 5 km.
Durata - Duration 2 anni - year Batterie - Battery 4,8 V
Flash 0,5 sec Durata - Duration 3 anni - years
Lampada - Lamp 18 led alta visibilità Flash 0,5 sec.
Misura - Measure Ø 100 mm x 167 h. Lampada - Lamp 32 led alta visibilità
FI3320-25
Misura - Measure 140 x 140 x 150 mm
MA2290
MA2289
MA2288
A Articolo Peso
A B C
Article Weight
mm mm mm kg
D Manicotto di scarico
Manicotto di scarico (Uscita silenziatore)
B (Uscita motore) Exhaust pipe Sifone
Exhaust pipe Siphon
Gruppo marmitta-silenziatore
MA2285 MA2286 MA2287 Quiet-flow unit
A
MA2275-79
Articolo Volume Peso
A B C D
Article Volume Weight
MA2280-81
mm mm mm mm lt kg
D B
Ø mm mm mm mm
D
Bocchettone
MA2275 40
di scarico a mare.
Throgh-hull drain. MA2276 45
MA2280-81
MA2277 50 150 105 372 Silenziatori di scarico da diam. 40 45 50 60 75 90 102 mm.
MA2278 60
La particolare struttura del silenziatore contribuisce in
modo efficace alla riduzione di emissioni rumorose.
MA2279 75
SEPARATORE FI2560
SEPARATOR Filtro per motori fino a 2000 cc. benzina.
16
Filter for engines max. 2000 cc. petrol.
0
m
MA2295
m
2,5 lt FI2561
11
0
Filtro 90° per motori fino a 2000 cc. benzina.
m
m
Filter 90° for engines max. 2000 cc. petrol.
38
0
FI2562
m
FI2562
m
m
m MA2297 Filtro per motori da 2000 cc. a 3500 cc. benzina.
0
26 4,5 lt Filter for engines from 2000 cc. to 3500 cc. petrol.
30
0
m FI2561
m
m
m
0
20
MA2295
MA2297
Separatore acqua/gas adatto a silenziare lo scarico
mm FI2560
158 dei gruppi elettrogeni e separare l’acqua dai gas di
scarico del motore. Bocchettoni di entrata e uscita
gas Ø 40/45/50 mm. Bocchettoni di uscita acqua
Ø 38 mm
Ø 38 mm – Ø 25 mm.
Ø 32 mm
Gas/water separator for generators. Works as
Ø 28,5 mm silencer and separator. Gas inlet and outlet
Ø 25 mm connections Ø 40/45/50 mm. Water outlet Ø 38
mm – Ø 25 mm.
Ø 22 mm
Ø 19 mm
Ø 16 mm Ø 38 mm
28
0m
Ø 13 mm Ø 32 mm
m
Ø 28,5 mm
FI2565
Ø 25 mm Filtro per motori da 2000 cc. a 3500 cc. diesel/
Ø 22 mm miscela.
Filter for engines from 2000 cc. to 3500 cc. diesel/
MA2296 Ø 19 mm
mixture.
Ø 16 mm
Antisifone per motori raffreddati ad acqua da PG2170 Ø 13 mm FI2566 FI2566
inserire sulla linea di scarico Ø da 13 a 38 mm. Filtro per motori oltre 3500 cc. diesel/miscela.
Anti-siphon for liquid cooled engines to connect Portagomma adattatore universale Ø da 13 a 38 mm. Filter for engines over 3500 cc. diesel/mixture.
on the exhaust line. Ø from 13 to 38 mm. Universal hose connector. Ø from 13 to 38 mm.
FI2563
Filtro per motori fino a 2000 cc. diesel/miscela. FI2565
Filter for engines max 2000 cc. diesel/mixture.
Ø 59 mm
FI2564
Filtro 90° per motori fino a 2000 cc. diesel/miscela.
Ø 50 mm
Filter 90° for engines max 2000 cc. diesel/mixture.
SC2497 Ø 45 mm
FI2567 FI2564
Ø 39 mm Filtro per motori fino a 1500 cc. diesel/miscela.
Bocchettone di scarico in gomma con ghiera di Filter for engines max 1500 cc. diesel/mixture.
fissaggio in acciaio inossidabile, con raccordo Ø 32 mm
PG2171 FI2563
riduzione Ø 40/45/50 mm.
Rubber through-hull drain with s/s fixing unit;
Portagomma adattatore universale Ø da 32 a 60 mm.
riduction joint Ø 40/45/50 mm. FI2567
Universal hose connector. Ø from 32 to 60 mm.
FI2570
Filtro doppio per carburante con Piastra porta filtri con foro passante in lega
bicchierino di decantazione e vite pressofusa.
di spurgo, completo di cartuccia Screw plate with through hole. Pressure casted
intercambiabile, per motori fino a 3500 cc. light alloy.
Corpo in lega leggera pressofusa portata
max. 50 lt/ora. FI2571
Cartuccia ricambio filtro nafta per motori sino a
Double fuel filter with settling bowl 3500cc. per ns. art. FI2568 e FI2569 portata
FI2570
and bleeding screw complete with max. 50 lt/ora.
interchangeable cartridge for engine max Spare cartridge for diesel filter; for engine max
3500cc. Pressured casted light alloy body. 3500cc. for our art. FI2568 and FI2569 max
Max allowed flow 50 lt/hour. allowed flow: 50 lt/hour.
FI2572
FI2568 Bicchierino trasparente di ricambio per ns.art.
FI2568 e FI2569.
4 guarnizioni Transparent spare bowl for our art. FI2568 and
gaskets FI2569.
FI2573
Bicchierino alluminio di ricambio per ns.art. FI2568
e FI2569.
FI2571
Alluminium spare bowl for our art. FI2568 and
FI2569.
5 guarnizioni FI2574
gaskets Kit. Di no.2 raccordi girevoli + no.2 portagomma
mm.8 + no.4 guarnizioni.
Kit of 2 swivelling fittings+ 2 terminals of 8 mm. + 4
gaskets.
FI2575
FI2572
2 guarnizioni Kit di no.2 raccordi girevoli + no.2 portagomma
gaskets mm.10 + no.4 guarnizioni.
FI2569
Kit of 2 swivelling fittings+2 terminals of 10 mm. +
4 gaskets.
FI2588
OVAL
Y P E APPR 8 Kit di n° 2 portagomma dritti diam.8 + n° 2
T 008 3 guarnizioni
ISO 1 FI2569AL gaskets
guarnizioni.
Kit of 2 straight hose fittings diam. 8 + n° 2
gaskets.
FI2573
FI2589
Filtro singolo per gasolio con bicchierino di Filtro singolo per gasolio con bicchierino di
Kit di n° 2 portagomma dritti diam. 10 + n° 2
decantazione e vite di spurgo, completo di decantazione e vite di spurgo, completo di
guarnizioni.
cartuccia intercambiabile per motori fino a 3500 cc. cartuccia intercambiabile per motori fino a 3500 cc.
Corpo in lega leggera pressofusa portata Corpo in lega leggera pressofusa portata Kit of 2 straight hose fittings diam. 10 + n° 2
max: 50 lt/ora. max: 50 lt/ora. gaskets.
Single diesel filter with settling bowl and bleeding Single diesel filter with settling bowl and bleeding
screw complete with interchangeable cartridge for FI2574
screw complete with interchangeable cartridge for
engine max 3500 cc. Pressure casted light alloy FI2575 FI2588
engine max 3500 cc. Pressure casted light alloy
body. Max allowed flow 50 lt/hour. body max allowed flow 50 lt/hour. FI2589
FI2583
FI2581 FI2582
FI2577
FI2581 FI2582
Decantatore carburante con bicchierino trasparente Decantatore carburante con rete in nylon e bicchierino
e vite di spurgo. Corpo in lega leggera pressofusa. trasparente. Corpo in lega leggera pressofusa. Portata
FI2576 Filtro gasolio a vite universale per motori oltre i
Portata 100 lt/ora. Per motori oltre 2500 cc. 50 lt/ora. Per motori fino a 2500 cc.
3500 cc. per ns. Art. FI2576 portata max 80 lt/ora.
Fuel decanter with transparent bowl and bleeding Fuel decanter with nylon mesh and transparent bowl.
screw. Pressure casted light alloy body. Flow Pressure casted light alloy body. Flow capacity 50 lt/
Universal spare screw type diesel filter for engine
Filtro singolo per gasolio con vite di spurgo capacity 100 lt/hour. For engines over 2500 cc. hour. For engines up to 2500 cc.
over 3500 cc. For our art. FI2576 max allowed flow
completo di cartuccia intercambiabile, per motori 80 lt/hour.
oltre i 3500 cc., portata max 80 lt/ora, corpo in lega
FI2583
leggera pressofusa.
Kit di no.2 raccordi girevoli completi di portagomma 8
mm, solo per ns. Art. FI2582.
Single filter for diesel with bleeding screw,
Kit of 2 swivelling fittings complete with fuel line
complete with interchangeable cartridge for engine
terminal of 8 mm only for our art. FI2582.
over
3500 cc., max allowed flow 80 lt/hour, pressure
casted light alloy body.
FI2584
Filtro plastica di ricambio per decantatore ns.
art. FI2582.
Plastic spare filter for decanter our art. FI2582.
FI2587
FI2585 Filtro ottone di ricambio per decantatore ns.
art. FI2582.
Brass spare filter for decanter our art. FI2582.
Pompetta manuale a stantuffo per adescamento FI2584 FI2587
nafta, completa di portagomma Ø 10 mm, adatta per il
riempimento dal serbatoio al motore.
FI2578
FA2638 40 - 64 20
FA2639 46 - 70 12,5 20
FA2640 52 - 76 20
FA2641 65 - 89 20
FA2601
Articolo Diametro Quantità FA2642 78 - 102 20
H L
Article Diameter Quantity
FA2643 84 - 108 20
Aisi 304 mm. mm. mm.
FA2644 91 - 114 20
FA2602 29 - 31 25
FA2645 117 - 140 20
FA2603 32 - 35 20 6 25
x x FA2646 143 - 165 10
FA2604 36 - 39 0,6 50 25
FA2647 156 - 178 10
STRONG FA2605 40 - 43 25
FA2606 44 - 47 25
FA2607 48 - 51 25
FA2608 52 - 55 22 7 25
x x
FA2609 56 - 59 0,8 60 20
GERMANY
FA2610 60 - 63 20 Articolo Articolo Diametro Larghezza Quantità
Article Article Diameter Width Quantity
FA2611 64 - 67 20
Fascetta stringitubo a fascia piena, bordi rialzati Aisi 304 Aisi 316 mm. mm.
FA2612 68 - 73 10 e cassa fissa. Costruita secondo NORME DIN.
FA2668 FA3160 10 - 16 9 50
FA2613 74 - 79 10 La cremagliera coniata e la cassa esente da
8
bave contribuiscono a non causare danni al tubo FA2669 FA3161 12 - 20 50
Materiale: acciaio inox FA2614 80 - 85 x 10
75 durante il serraggio. Fascetta fornita preavvitata.
Esecuzione: bordo rilevato FA2615 86 - 91 10 FA2670 FA3162 16 - 25 30
24 9 Nm.
Applicazioni: dove é richiesto un serraggio molto FA2616 92 - 97 x 10 FA2671 FA3163 20 - 32 30
forte (da 10 a 45 Kg./cm.q) 0,8
FA2617 98 - 103 10 FA2672 FA3164 30 - 45 30
Caratteristiche: possono essere riutilizzate sempre. Hose clip with full band, bevelled edges and fixed
FA2618 104 - 112 8 10 housing. Made following DIN norms. The coined FA2673 FA3165 32 - 50 30
x
Material: stanless steel FA2619 113 - 121 85 10 wedged thread and the complete smoothness of FA2674 FA3166 40 - 60 30
Execution: bevelled edges FA2620 122 - 130 10 the band’s inner face avoid any kind of damage to
FA2675 FA3167 50 - 70 20
Application: where very strong clamping is required the rubber hose during the tightening. This clip is
FA2621 131 - 139 10
10 delivered prescrewed. 9 Nm. FA2676 FA3168 60 - 80 20
(from 10 to 45 Kg./cm.q) x 12
FA2622 140 - 148 10
Characteristics: can always be re-used. 95 FA2677 FA3169 70 - 90 20
FA2623 149 - 161 10
FA2678 FA3170 80 - 100 20
FA2624 162 - 174 10
FA2679 FA3171 90 - 110 20
FA2625 175 - 187 26 10
x FA2680 FA3172 110 - 130 10
FA2626 188 - 200 1,0 10
10 FA2681 FA3173 120 - 140 10
FA2627 201 - 213 x 10
105 FA2682 FA3174 130 - 150 10
FA2628 214 - 226 10
FA2629 227 - 239 10 FA2683 FA3175 140 - 160 10
D d1 d dp F
BS3503
H BS3506
BS3502
BS2350 BS2351
BS3501 BS3505
Articolo Colore
H D d d1 dp F
Article Colour
mm mm mm mm mm mm
BS2350 94 35 10 13 15 1/2” bianco-white BS3500
BS2351 94 35 10 13 15 1/2” nero-black BS3504
BS2352 94 40 12 17 20 3/4” bianco-white
BS2353 94 40 12 17 20 3/4” nero-black Articolo
A B C D E d1
Article
BS2354 94 52 18 24 25 1” bianco-white
BS2355 94 52 18 24 25 1” nero-black mm mm mm " mm mm
BS3504 32 60 95 1'1/4 50 28
Passascafo filettato
BS3505 38 60 95 1'1/4 50 28
Skin fitting threaded
BS3506 50 82,5 118 2' 63 47
Articolo Colore
H D d F
Article Colour
mm
Passascafo 90° con collare inox. Tappo espansione in ottone cromato. Tappo espansione.
90° skin fitting with stailess steel cover. Expanding plug chromed brass. Expanding plug.
BS3511
BS3510
TP2122
TP2125
BS3512
Articolo Diametro Articolo Diametro
Article Diameter Article Diameter
BS3515
mm. mm.
BS3513
TP2124 22 TP2119 22,5
TP2125 25 TP2120 25
Articolo
A B C D E F d1
Article TP2126 35 TP2121 35
BS3511 19 48 73 1' 50 64 22
BS3512 25 48 76 1' 50 64 22
BS3513 30 48 76 1' 50 91 22
BS3514 32 60 76 1'1/4 50 95 28
BS3515 38 60 88 1'1/4 50 96 28 D
d
D
d
F
BS2363 H BS1905
H
TP3570 P
Boccole di scarico Boccole di scarico
Tappo aleggio Drain sockets Drain sockets F
Drain plug
Articolo Materiale TP3571
A B C D Articolo Articolo
Article Material H D d dp P F H D d F
Article Article
mm mm mm mm
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
TP3570 48 34 12 30 PLASTIC
BS2363 111 74 40 50 35 53 BS1905 175 75 40 52
TP3571 51 40 18 33 INOX
D
d
Articolo Colore
H D d dp P F
Article Colour
mm mm mm mm mm mm
dp
Articolo Colore D
H D d F
Article Colour d
mm mm mm mm
mm mm mm mm
F
Articolo Colore BS1920-23
H D d dp P h F
Article Colour Copriboccola con valvola di non ritorno. BS2369
mm mm mm mm mm mm " Cap with no return valve
mm mm
PUP310 316
Articolo Dimensione taglio
PUP320 418 Article Cut-out dimension
PUP330 478 mm
PUSS01-03 PUC320-40
Oblò fisso inox. Cornice per passo uomo rotonda.
Stainless steel fixed portlight. Round hatch plastic trim.
PUSS01 Articolo Per art. Dimensione taglio
Articolo Dimensione Dimensione taglio Article For art. Cut-out dimension
Article Dimension Cut-out dimension
code mm
mm mm
PUC320 PUP320 424
PUSS01 127 x 400 94 x 363
PUC340 PUP340 522
PUSS02 PUSS02 151 x 490 120 x 458 PUC340
PUSS03 198 x 457 146 x 405 PUC400-50
Cornice per passo uomo quadro.
Square hatch plastic trim.
Articolo Per art. Dimensione taglio
Article For art. Cut-out dimension
PUSS03
code mm
code mm
PUZ100 PUZ400-50
Zanzariera per oblò ovale. Zanzariera per passo uomo quadro.
Oval hatch fly screen. Square hatch fly screen.
PUZ420 PUP420
PUZ200-60
Zanzariera per oblò. PUZ430 PUP430
Opening hatch fly screen.
PUZ440 PUP440
PUZ450 PUP450
Articolo Per art.
Article For art.
code
PUZ500
PUZ200 PUO200 Zanzariera per passo uomo trapezoidale.
PUZ230 Trapezoidal hatch fly screen.
PUZ210 PUO210
PUZ220 PUO220
Articolo Per art.
PUZ230 PUO230 Article For art.
PUZ260 PUO260
PUZ600-50
PUZ300-60 Zanzariera per passo uomo rettangolare.
Zanzariera per passo uomo rotondo. Rectangular hatch fly screen.
Round hatch fly screen.
PUZ500 Articolo Per art.
Article For art.
Articolo Per art.
Article For art. code
code PUZ600 PUP600
PUZ300 PUP300 PUZ610 PUP610
PUZ310 PUP310 PUZ620 PUP620
PUZ320 PUP320 PUZ630 PUP630
PUZ330 PUP330 PUZ640 PUP640
PUZ340 PUP340 PUZ650 PUP650
PUZ350 PUP350 PUZ600
PUZ340
PUZ360 PUP360
ASA 270 mm
290 mm
373 mm
190 mm
SP2445
Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura.
Removable hinge “2 in 1” hatch cover.
Articolo Colore
RAL
Article Colour
357 mm
Il nuovo sistema di sportelli in plastica destinato alle The new system of plastic hatches features two
imbarcazioni da diporto, apporta due sostanziali important and innovative improvements compared
novità rispetto a quanto oggi esistente sul mercato to similar products on the current market.
internazionale. All hatches currently sold on the market are
Tutti gli sportelli attualmente in commercio fabricated with plastic hinges integrated in the
523 mm
presentano cerniere in plastica integrate nella hatch’s frame. This means that if the hatch cover
cornice dello stesso, il che significa che in caso needed replacement it would be necessary to
606 mm
di necessità di sostituzione del portello occorre dismount the entire boat frame, a strenuous
smontare la cornice dall’imbarcazione, operazione if not impossible task due to the fact that the
laboriosa e talvolta resa impossibile dal fatto che le frame is glued to the boat with particularly strong 274 mm
cornici vengono incollate con particolari materiali adhesives.
che rendono impossibile lo smontaggio. With our patented system, the cover of the
Con il nostro sistema brevettato, attraverso il hatch can be dismounted and replaced simply
semplice allentamento di tre viti, si può staccare lo by removing 3 screws, even if only for purely SP2447
sportello dalla cornice e procedere alla sostituzione aesthetic reasons. Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura.
dello stesso, anche per semplici motivi estetici Another revolutionary system allows for the cover Removable hinge “2 in 1” hatch cover.
Un altro rivoluzionario sistema, è quello che to be completely removed from its housing/frame
consente di sfilare il portello dalla propria sede in at an opening angle that spans between 5° and Articolo Colore
un angolo di apertura compreso fra i 5° ed i 75°. 75°. This solution is particularly appealing to RAL
Article Colour
L’idea risulta particolarmente apprezzata da manufacturers and end users of boats that have
produttori ed utilizzatori di imbarcazioni con the driving/steering console very close to the
consolle poste molto vicino al sedile di guida, in driver’s seat. With this configuration it can be SP2447 bianco - white 9016
quanto non sempre risulta possibile procedere troublesome to open the hatch during navigation SP2737 grigio - grey 7046
all’apertura del portello durante la navigazione, since the driver himself is obstructing the hatch
avendo come ostacolo il corpo stesso del pilota. door opening. SP2739 nero - black 9005
ASA ASA
373 mm 243 mm
290 mm 525 mm
373 mm 606 mm
290 mm 157 mm
SP2449 SP2790
Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura. Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura.
Removable hinge “2 in 1” hatch cover. Removable hinge “2 in 1” hatch cover.
458 mm 315 mm
430 mm 356 mm
513 mm 440 mm
374 mm 231 mm
SP2451 SP2795
Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura. Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura.
Removable hinge “2 in 1” hatch cover. Removable hinge “2 in 1” hatch cover.
ASA ASA
SP2453 SP2457
Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura, con Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura con
contenitore. Dimensioni: 270 x 373 x prof. 160 mm. contenitore. Dimensioni: 374 x 374 x prof. 250 mm.
Removable hinge “2 in 1” hatch cover with back box. Removable hinge “2 in 1” hatch cover with back box.
Dimensions: 270 x 373 x depth 160 mm. Dimensions: 374 x 374 x depth 250 mm.
SP2459
Sportello amovibile 180° doppio sistema
SP2455
apertura con contenitore.
Sportello amovibile 180° doppio sistema apertura, con
Dimensioni: 459 x 514 x prof. 330 mm.
contenitore. Dimensioni: 357 x 606 x prof. 320 mm.
Removable hinge “2 in 1” hatch
Removable hinge “2 in 1” hatch cover with back box.
cover with back box.
Dimensions: 357 x 606 x depth 320 mm.
Dimensions: 459 x 514 x depth 330 mm.
ASA ASA
SP2430
Sportello apribile a 180°.
180° opening hatches.
375 mm
SP2431
Sportello apribile a 180° con chiave.
180° opening hatches with lock and key.
290 mm
375 mm
Maniglie personalizzabili
290 mm
con logo.
SP2430 Customized handle
with logo
SP2438
275 mm SP2438
Sportello apribile a 180°.
180° opening hatch
SP2439
290 mm
Sportello apribile a 180°con chiave.
370 mm
180° opening hatch with lock and key.
190 mm
SP2435
Sportello apribile a 180°.
470 mm
180° opening hatches.
SP2436
Sportello apribile a 180° con chiave.
180° opening hatches with lock and key. 435 mm
520 mm
365 mm
380 mm
SP2442
525 mm
Sportello apribile a 180°.
Maniglie personalizzabili 180° opening hatch
610 mm
con logo.
Customized handle SP2443
with logo 275 mm Sportello apribile a 180°con chiave.
SP2442 180° opening hatch with lock and key.
SP2435
ASA ASA
SP2413 SPORTELLO ROTONDO Articolo Colore
ø Int. ø Est. RAL
Sportello apribile a 180° con contenitore. INSPECTION PLATES Article Colour
180° opening hatches with back box, lock and key. SP2515 130 185 bianco - white 9016
SP2413 Dimensions: 275 x 375 x depth 160 mm.
SP2510 SP2516 130 185 crema - ivory 9010
Medio
SP2515 SP2517
Medium
130 185 grigio - grey 7046
Dimensions: 375 x 375 x depth 250 mm. SP2523 160 210 nero - black 9005
SP2418
Sportello apribile a 180° con contenitore e chiave.
Dimensioni: 375 x 375 x prof. 250 mm.
180° opening hatches with back box, lock and key.
Dimensions: 375 x 375 x depth 250 mm.
mm
265 mm
SP2417
SP2401 bianco - white 265 9016
SP2401 SP2402 bianco - white 265 6016
SP2405
Kit serratura-maniglia grigia per sportelli 2014. 180 mm 180 mm
Grey kit for spare part hatchloker 2014 with key.
430 mm 430 mm
370 mm 370 mm
SP2406
Kit serratura-maniglia nera per sportelli 2014.
Black kit for spare part hatchloker 2014 with key
120 mm 110 mm 120 mm 110 mm
NI2423 NI2434
Nicchia porta estintore kg 1 bianca. Nicchia porta estintore kg 1 nera.
White fire estinguisher holder kg 1. Black fire estinguisher holder kg 1.
SP2408
Kit serratura-maniglia bianca per sportelli 2014.
White kit for spare part hatchloker 2014 with key.
SP2409
Serratura per sportelli 2014.
Spare hstchloker for hatches 2014. 196 mm 196 mm
SP2411
Serratura per sportelli.
Spare hatchlocker with key. 470 mm 470 mm
415 mm 415 mm
SP2412
NI2424 NI2435
Guarnizione per sportelli a mt.
Nicchia porta estintore kg 2 bianca. Nicchia porta estintore kg 2 nera.
Spare gasket by mt.
White fire estinguisher holder kg 2. Black fire estinguisher holder kg 2.
170 mm
180 mm
150 mm
420 mm
170 mm
195 mm 120 mm
420 mm 370 mm
430 mm 370 mm
370 mm 150 mm
110 mm
110 mm 90 mm
110 mm
120 mm 110 mm 120 mm
NI2432
Nicchia ad incasso nera.
Black flush-mounting case.
NI2420 NI2417
Nicchia con sportello porta estintore a parete. Nicchia ad incasso bianca.
NI2421 NI2422
Cases side flush-mounting with doorlarge. White flush-mounting case.
Nicchia conica. Nicchia porta oggetti a parete bianca.
Cases side flush-mounting. White rectangular holdall.
160 mm
175 mm
245 mm 235 mm
180 mm 180 mm
420 mm 420 mm
170 mm 170 mm
NI2419 NI2416
Nicchia con sportello, porta doccetta. Nicchia per doccetta, ecc. a parete.
Cases side flush-mounting with door medium. Cases side flush-mounting medium.
110 mm 110 mm
155 mm
165 mm
200 mm
150 mm
150 mm
NI2430 NI2436
210 mm
Nicchia porta oggetti a parete nera. Nicchia porta oggetti a parete grigia.
80 mm 80 mm
110 mm
110 mm Black rectangular holdall. Grey rectangular holdall.
NI2418 NI2415
Nicchia con sportello. Nicchia piccola portatutto.
Cases side flush-mounting with door small. Cases side flush-mounting small.
196 mm
196 mm
125 mm
150 mm 125 mm 150 mm
NI2433
Nicchia ad incasso nera.
Black flush-mounting case.
NI2429 NI2431
Nicchia con sportello porta estintore a parete. Nicchia ad incasso bianca.
VA2542
Cases side flush-mounting with doorlarge. White flush-mounting case.
Cassetta portabatteria 140 Ah.
Battery box 140 Ah.
VA2543
Cassetta portabatteria singola ≥ 200 Ah.
Single battery box ≥ 200 Ah.
SB2558 SB2558
Contenitore cromato per staccabatteria.
Chromed container for battery switch. VA2469
VA2555 Portabatteria.
SB2559 Staffa fissaggio per Battery box.
Contenitore cromato con staccabatteria 100 Amp. portabatteria VA2543-VA2544 Dimensioni/Dimensions: Exterior Interior
Chromed housing with battery switch 100 Amp. Stainless steel fixing kit for Altezza/Height 270 mm 240 mm
battery box VA2543-VA2544 Profondità/Depth 270 mm 210 mm
SB2559
Larghezza/Width 520 mm 460 mm
CU2809
CU2805
Ø 6 mm
Ø 5 mm
110 mm
63 mm
CU2808
CU2804 CU2809
CU2805 CU2810
130 mm
150 mm
CU2806
105 mm
Cuffia passacavo
85 mm
Cuffia passacavo grande.
piccola. Big cable grommet.
Little cable grommet. Ø 152 mm.
Ø 105 mm.
CU2813 CU2817
CU2801 CU2820
Ø 5 mm Ø 6 mm
Ø 5 mm
CU2812 CU2816
Ø 54 mm
CU2813 CU2817
CU2814 CU2818
100 mm
CU2800
84 mm
CU2801 CU2820
72 mm
Non si accettano ordini inferiori a € 100,00 e saranno Orders less of € 100,00 are not accepted and orders
evasi in contrassegno tutti gli ordini di importo netto below € 150,00 will be paid by cash on delivery.
inferiore a € 150,00. Per evitare malintesi si invita la To avoid misunderstanding when ordering please
clientela a indicare sull’ordine: specify:
- codice articolo - article number
- descrizione articolo - description of article
- quantità. - quantity.
Le condizioni proposte dai nostri Agenti o Rappresen- Orders will be fulfilled according to the availability at
tanti, rimangono soggette alla nostra approvazione. Gli the time of order or on requested date.
ordini saranno evasi secondo la disponibilità del mo- Remnant of order will be delivered at later date.
mento, l’eventuale rimanenza verrà spedita successi- We will reserve the right to make modifications that we
vamente. Ci riserviamo la facoltà di apportare qualsiasi consider necessary to improve our products, without
modifica si ritenesse opportuno al fine di migliorare la notice.
produzione. Prices:
Prezzi: Are valid only the prices effective at the time of
I prezzi sono quelli in vigore al momento dell’ordine, e placement of the order but can substain variation. They
possono subire variazioni. I prezzi non sono vincolanti are not binding and are listed for infromation purposes
e non costituiscono una quotazione. and do not constitute a quotation.
Imballaggio: Packing:
L’imballaggio viene addebitato al 1,5% sul valore della The cost of packing will be charged at a rate of 1,5% of
merce. Imballi speciali verranno addebitati a parte. the goods value. Special packing will be charged extra.
Spedizione: Shipment:
Le merci sono vendute franco nostro magazzino e The goods are sold ex-works and shipped at the
viaggiano sempre a rischio e pericolo del Cliente. Purchaser risks. Claims will be accepted only within 8
Non si accettano reclami trascorsi 8 (otto) giorni (eight) days after receipt of goods.
dalla consegna. La merce viene spedita con il mezzo The goods will be shipped with means of transport
di trasporto più idoneo a meno che il Cliente non choosen by the Purchaser otherways, with a means
specifichi il mezzo o trasportatore sull’ordine. that we think more convenient.
Pagamenti: Payment:
Prima fornitura solo in contrassegno. Payment accepted:
Forniture successive: - anticipated with 3% discount
- pagamento anticipato sconto 3%. - Letter of credit irrevocable bank confirmed
- R.B. a 30 gg. to be open only with the bank indicated on
Eventuali altre forme di pagamento dovranno essere the proforma invoice.
concordate al momento dell’ordine. Other forms of payment have to be agreed at the
L’inosservanza della scadenza del pagamento acceptance of the order.
annulla eventuali ordini in corso. Trascorso il termine Late payments may void any possible order in process.
stabilito per il pagamento, decorreranno gli interessi After expiration of payment date interest will be
commerciali. calculated and charged at the current rates.
Campionature: Samples:
Le campionature di merce vengono sempre addebitate. Samples of goods are will be invoiced.
Resi di merce: Return of goods:
I resi di merce devono essere da noi autorizzati ed Return of goods are to be authorized by us and must be
effettuati in porto franco al nostro magazzino entro 30 returned to our warehouse within 30 days from receipt
giorni dal ricevimento della merce, con un corriere da of the shipment with a transporter of our choice.
noi indicato. Controversy:
Controversie: For any controversy the Court of Mantova will have
Per ogni controversia è competente il Foro di Mantova. jurisdiction.
Garanzia prodotto anni 2. 2 years product warranty.
L'Azienda produttrice si riserva di apportare modifiche tecniche The production company reserves the right to make technical
e stilistiche senza alcun obbligo di preavviso. Le immagini and design changes without prior notice. The above images
riprodotte non sono da ritenersi vincolanti ai fini contrattuali. are not to be considered contractually binding.
NOTE
w w w. c a n s b . c o m
CAN-SB Marine Plastics srl
Via L. il Moro 27
46040 Casalmoro (Mn)
Tel. +39 0376 737031
+39 0376 737381
Fax +39 0376 737265
info@cansb.com
www.cansb.com