Sei sulla pagina 1di 1

Consegnate all'operazione Delivered to the operation

dello Spirito Of the Spirit

E restituiamo al Signore Dio And we return to the Lord God


altissimo e sommo tutti i beni most high and supreme all goods
e riconosciamo che tutti i beni sono suoi And we acknowledge that all goods are his
e di tutti rendiamogli grazie, And of all let us give thanks to Him,
perché procedono tutti da Lui. For they all proceed from Him.
E lo stesso altissimo e sommo, And the same most high and supreme,
solo vero Dio abbia, only true God have,
e gli siano resi ed Egli stesso riceva and be rendered to Him and Himself receive
tutti gli onori e la reverenza, all honors and reverence,
tutte le lodi e tutte le benedizioni, all praise and all blessings,
ogni rendimento di grazie e ogni gloria, all thanksgiving and all glory,
poiché suo è ogni bene for His is every good thing
ed Egli solo è buono (Lc 18,19). and He alone is good (Luke 18:19).
(S. Francesco di Assisi, Regola non bollata XVII, FF 49) (St. Francis of Assisi, Regola non bollata XVII, FF 49)

E sempre costruiamo in noi una casa


e una dimora permanente a Lui, And always let us build in ourselves a home
che è il Signore Dio onnipotente, And a permanent dwelling to Him,
Padre e Figlio e Spirito Santo. Who is the Lord God Almighty,
(S. Francesco di Assisi, Regola non bollata XXII, FF 61) Father and Son and Holy Spirit.
Francesco e Chiara sono vissuti perché Dio li potesse amare, (St. Francis of Assisi, Regola non bollata XXII, FF 61)
per lasciarsi trovare dall’amore. Francis and Clare lived so that God could love them,
to allow themselves to be found by love.

L’origine della loro esperienza


è fatta di stupore gioioso e riconoscente, The origin of their experience
di disponibilità povera e quindi libera, Is made of joyful and grateful amazement,
all’amore sovrabbondante di Dio, of poor and therefore free availability,
che ama senza necessità e condizioni al di fuori di sé. to the superabundant love of God,
Essi hanno scoperto che Dio ama di un amore che è primo, who loves without necessity and conditions outside himself.
sorgivo, They have discovered that God loves with a love that is first,
gratuito. springing,
Esso non è risposta al nostro. gratuitous.
È offerta, It is not in response to our own.
è dono It is offering,
capace di muovere una vita che vive per dire grazie, it is gift
una vita eucaristica. capable of moving a life that lives to say thanks,
a Eucharistic life.

Il francescano non entra in monastero perché vuole trovare Dio,


ma perché lo ha già trovato The Franciscan does not enter the monastery because he wants to find God,
e vuole vivere per restituirsi a Lui but because he has already found him
vuole vivere per gioire di Lui. And he wants to live to give himself back to Him
He wants to live to rejoice in Him.

Ogni spazio,
ogni tempo, Every space,
tutto il cuore, tutta l’anima e tutte le forze, every time,
fatti disponibili per lasciare che Dio operi liberamente nella vita all heart, all soul and all strength,
come Padre, made available to let God work freely in life
sposo, as Father,
figlio, bridegroom,
amico e son,
fratello friend and
brother
Effondendo ogni energia della mente e del cuore,
ogni affetto e volontà nel lasciarsi amare, Effusing every energy of the mind and heart,
sono stati fatti come Maria, every affection and will in letting themselves be loved,
umile accoglienza del Figlio di Dio e sua radiosa Presenza, were made like Mary,
divenendo così’, come lei, in forza dello stesso Spirito, humble reception of the Son of God and his radiant Presence,
“sposi, fratelli e madri del Signore nostro Gesù Cristo” (CC.GG. art. 4 §1). thus becoming, like her, by virtue of the same Spirit,
"spouses, brothers and mothers of our Lord Jesus Christ" (GG.CC. art. 4 §1).

https://www.clarissesantagata.it/home2.html

Potrebbero piacerti anche