Sei sulla pagina 1di 2

ITA CNC RACING si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche

al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso.


Uso dei Prodotti, precauzioni d'uso ed esclusione di responsabilit .
I Prodotti oggetto del contratto di compravendita concluso tra le parti e, in generale, tutti i
Prodotti realizzati e /o commercializzati dal Venditore sono prodotti destinati all'uso agonistico
ed esclusivamente su spazi privati. L'eventuale utilizzo dei Prodotti su motoveicoli destinati alla
23 2 3 4 5 6 1
circolazione su strada pubblica richiede necessariamente la preventiva immatricolazione presso
gli uffici competenti. Il Cliente, con l'accettazione delle presenti Condizioni di Vendita, dichiara di
bene conoscere le circostanze di cui sopra, di accettarle espressamente e di aver compreso il
rischio che rappresenta contravvenire alle precauzioni sopra rappresentate. Il Venditore, in ogni
caso, ove il cliente dovesse contravvenire alle precauzioni d'uso dei Prodotti sopra rappresentate,
utilizzando i Prodotti per un uso diverso da quello agonistico, declina ogni responsabilit per
qualsiasi fatto e/o danno dovesse derivare al Cliente a qualsiasi titolo e per qualsiasi ragione.

ENG CNC RACING reserves the right, in its sole discretion, to modify the product and this
information at any time without prior notice.
Use of the Products, usage precautions and disclaimer.
The Products covered by the purchase/sales contract concluded between the parties and,
in general, all the Products manufactured and/or marketed by the Vendor are products intended
for competitive use exclusively in private spaces. Any use of the Products on motor vehicles
intended to be used on public roads requires prior registration with the competent authorities.
By accepting these Conditions of Sale, the Customer declares to be well aware of the above
circumstances, to expressly accept them and to have understood the risk involved in violating
the precautions indicated above. In any case, should the Customer violate the precautions
regarding the use of the Products indicated above, by using the Products for a use other than
racing, the Vendor declines any liability for anything that might happen to the Customer for any POS. QT. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DIMEN.
reason whatsoever.
1 3 YC014030712 VITE SCREW M5x16
2 1 YP001582100 PIASTRINA PLATE
25 22 3 1 YP001581100 STAFFA BRACKET
4 3 YC051030112 ROSETTA WASHER
5 3 YC022030312 DADO NUT M5
8 17 6 2 YC052209111 ROSETTA WASHER
7 2 YC027040012 DADO NUT M6
8 1 YP001585010 DISTANZIALE SPACER

9 21 9
10
1
1
YC031010813
YP000208010
GUARNIZIONE OR
MORSETTO
O-RING
CLAMP
11 2 YC013030422 VITE SCREW M5x12
12 1 YC136060122 SNODO SFERICO BALL JOINT
10 16 13 1 YC042120210 ANELLO RING
14 1 YC031020613 GUARNIZIONE OR O-RING
15 1 YC012041522 VITE SCREW M6x50
16 1 YC014041112 VITE SCREW M6x30
12 17 1 YP001580100 STAFFA BRACKET
18 1 YP000080010 DISTANZIALE SPACER 6,25-12-4,8
19 2 YP001012040 BOCCOLA BUSH
11 20 1 YC014030912 VITE SCREW M5x20
21 1 YC051030212 ROSETTA WASHER
22 1 YP001605010 DISTANZIALE SPACER
23 1 YC032010613 GUARNIZIONE OR O-RING
13 24 2 YC051040102 ROSETTA WASHER 6.5x12
25 1 YC051040212 ROSETTA WASHER 6.5x18
26 1 YC014031012 VITE SCREW M5x25

14 15 26 20 18 19 7 24 ELENCO PARTI
PART LIST SD108
Rev. 01
Il montaggio del prodotto deve essere eseguito da personale specializzato.
The mounting of the product it must be realized from skilled personnel. Immagine usata a fini esclusivamente illustrativi - Images used for illustrative purposes only

8 OEM
LEGENDA / LEGEND
M5x16
Bloccare con frenafiletti: L= Leggera - M= Media - S= Forte 8
Lock with the threadlocker: L= Light - M= Medium - S= Strong

Parte della dotazione originale M5


OEM Original equipment manufacturer's part
10
INSTALLARE SECONDO PRESCRIZIONI DEL COSTRUTTORE 25
INSTALL ACCORDING TO THE MANUFACTURER REQUIREMENTS M6

8
4 2x M5
23 8 NOTA / NOTE
I particolari 24 e/o 25 devono essere impiegati solo nel caso in cui
sia necessario allineare l'ammortizzatore parallelamente al terreno.
22 The parts 24 and / or 25 must be used only if it is necessary to align
8 2x M5x16 the shock absorber parallel to the ground

M 4 21
M5x25 6
10

M6x30
18 OH168
10 VENDUTO SEPARATAMENTE
SOLD SEPARATELY
24
19 3
M6 2x M5x12

8 9 14
M
4 4 ISTRUZIONI
M5x20
M6x50 INSTRUCTIONS SD108
MANUTENZIONE E PULIZIA: AVVERTENZA - MAINTENANCE AND CLEANING: WARNING Rev. 01
PARTI ANODIZZATE e/o LEXAN: NON USARE sgrassatori a base acida o alcalina. Usare saponi neutri. Lavare a moto fredda, mai calda. No idropulitrice.
ANODIZED and / or LEXAN PARTS: DO NOT USE acid or alkaline based degreasers. Use neutral soaps. Wash on a cold bike, never hot. No pressure washer.

Potrebbero piacerti anche