Sei sulla pagina 1di 4

ea

incr se
Price

5
fro
01

m 1 june 2

water | gas | irrigation


details make the difference

01.2015
SYSTEM GROUP
Our factory Our quality

ISO9001 - 2000

Product approvals

Sul sito www.sabspa.com potete scaricare tutti i nostri certificati ed il relativo elenco dei prodotti a marchio.
From the website www.sabspa.com you can download all our certificates and product schedule.
Du site www.sabspa.com, vous pouvez télécharger tous nos certificats et la liste des produit homologués.
El la pagina www.sabspa.com pueden descargar todas nuestras certificaciones y la relativa lista de productos con la marca del ente
certificador.
Prese a staffa
Clamp saddles / Colliers de prise / Toma abrazadera

Anello inox di rinforzo


Stainless steel reinforced
Bague inox de renforce
Anillo acero inox de refuerzo

Sistema blocca guarnizione


Gasket grip system
Système de blocage de joint
Sistema bloque guarnición

Sistema blocca vite


Bolt grip system
Système de blocage de vis
Sistema bloque tornillo

Sistema di antirotazione brevettato


l’innovativo inserto funziona in maniera efficace e
durevole contro rotazione e slittamento della staffa
sul tubo, è adatto per i diversi tubi in PE 80-100
senza rischi di danneggiamento.
Patented anti-rotation system
the innovative insert works very effectively and
long lasting against rotation and axial slide of the
saddle, suitable to grip different type of PE 80-100
pipes with no risk of damage.
Système anti-rotation breveté
l’innovante plaquette fonctionne de manière effi-
cace et durable contre la rotation et le glissement
du collier de prise sur le tube, est convenable pour
Guarnizione a sella les différents tubes en PE 80-100 sans risque
Flat gasket d’endommagement.
Joint O-ring
Guarnición con base Sistema antirotación patentado
la inovadora placa funciona de manera eficaz y du-
rable contra la rotación y el desplazamiento de la
toma abrazadera en el tubo, idónea para las dife-
rentes tuberías en PE 80-100 sin riesgos de daños.

Posizione iniziale: Posizione finale:


• la staffa non è serrata sul tubo • La staffa è stretta sul tubo
• l’inserto antirotazione si appoggia sul tubo senza penetrarlo • I denti dell’inserto antirotazione penetrano nel tubo evitando
Starting position: rotazione e slittamento della staffa.
• The saddle is not tightening the pipe Final position:
• The antirotation insert doesn’t grip the pipe • The saddle is tightening the pipe
Position initiale: • The antirotation insert teeth get into the pipe preventing the
• Le collier de prise n’est pas serré sur le tube saddle rotation and sliding.
• La plaquette anti rotation se penche sur le tube sans le pénétrer Position finale:
Posición inicial: • Le collier de prise est serré sur le tube
• La toma abrazadera no esta cerrada en el tubo • Les dents de la plaquette anti rotation pénètrent dans le tube
• La placa anti rotación se apoya en el tubo sin penetrarlo
évitant la rotation et le glissement du collier de prise.
Posición final:
• La toma abrazadera esta cerrada en el tubo
• Los dientes de la placa anti rotación penetran el tubo evitando
la rotación y el desplazamiento de la toma abrazadera.
Presa a staffa
Clamp saddles / Collier de prise / Toma abrazadera CODE: 0150 Ø (mm) x D” PN BOLTS PACK €
015002500BX 25 X 1/2” 16 2 180 B 2,39
015002500CX 25 X 3/4” 16 2 180 B 2,39
015003200BX 32 X 1/2” 16 2 150 B 2,59
015003200CX 32 X 3/4” 16 2 150 B 2,59
015003200DX 32 X 1” 16 2 120 B 2,86
015004000BX 40 X 1/2” 16 2 100 B 3,16
015004000CX 40 X 3/4” 16 2 100 B 3,16
015004000DX 40 X 1” 16 2 100 B 3,16
015005000BX 50 X 1/2” 16 4 80 B 4,03
015005000CX 50 X 3/4” 16 4 80 B 4,03
015005000DX 50 X 1” 16 4 80 B 4,03
015006300BX 63 X 1/2” 16 4 50 B 4,47
015006300CX 63 X 3/4” 16 4 50 B 4,47
015006300DX 63 X 1” 16 4 50 B 4,47
015006300EX 63 X 1”1/4 16 4 50 B 4,47
015006300FX 63 X 1”1/2 16 4 40 B 6,14
015007500BX 75 X 1/2” 16 4 40 B 5,35
015007500CX 75 X 3/4” 16 4 40 B 5,35
015007500DX 75 X 1” 16 4 40 B 5,35
015007500EX 75 X 1”1/4 16 4 40 B 5,35
Caratteristiche tecniche 015007500FX 75 X 1”1/2 16 4 35 B 7,30
• Staffa semplice
015007500GX 75 X 2” 16 4 30 B 7,30
• Materiale: PP copolimero, grigio
015009000BX 90 X 1/2” 16 4 30 B 7,00
• Anello inox di rinforzo
015009000CX 90 X 3/4” 16 4 30 B 7,00
• Bulloni zincati
015009000DX 90 X 1” 16 4 30 B 7,00
• Guarnizione a sella NBR 70sh
015009000EX 90 X 1”1/4 16 4 30 B 7,00
• Sistema blocca vite
015009000FX 90 X 1”1/2 16 4 25 B 7,90
• Sistema blocca guarnizione
015009000GX 90 X 2” 16 4 25 B 7,90
• Sistema antirotazione
015011000BX 110 X 1/2” 16 6 20 B 8,80
• Normativa di riferimento:
015011000CX 110 X 3/4” 16 6 20 B 8,80
ISO 13460 - AS/NZS4129 etc filetti UNI EN 10226-1 (ex ISO7/1)
015011000DX 110 X 1” 16 6 20 B 8,80
• Applicazioni: impianti
di irrigazione, impianti per campi da golf,
015011000EX 110 X 1”1/4 16 6 20 B 8,80
impianti antincendio
015011000FX 110 X 1”1/2 16 6 15 B 9,60
015011000GX 110 X 2” 16 6 15 B 9,60
Technical features
015011000LX 110 X 3” 10 6 10 B 17,60
• Clamp Saddle
015012500CX 125 X 3/4” 16 6 18 B 14,00
• Material: grey copolymer PP
015012500DX 125 X 1” 16 6 18 B 14,00
• Stainless steel reinforced
015012500EX 125 X 1”1/4 16 6 18 B 14,00
• Galvanized bolts
• Flat gasket NBR 70sh 015012500FX 125 X 1”1/2 16 6 14 B 14,50
• Bolt grip system 015012500GX 125 X 2” 16 6 14 B 14,50
• Gasket grip system 015012500LX 125 X 3” 10 6 14 B 18,00
• Anti-rotation system 015014000CX 140 X 3/4” 16 6 12 B 14,85
• Reference standards: 015014000DX 140 X 1” 16 6 12 B 14,85
ISO13460, AS/NZS4129 etc. Threads UNI EN 10226-1 (ISO7/1) 015014000EX 140 X 1”1/4 16 6 12 B 14,85
• Applications: irrigation systems, golf course construction, fire 015014000FX 140 X 1”1/2 16 6 12 B 17,10
fighting equipment 015014000GX 140 X 2” 16 6 10 B 17,10
015014000LX 140 X 3” 10 6 10 B 19,10
CaractEristiques techniques 015016000BX 160 X 1/2” 16 6 10 B 18,44
• Collier de prise simple 015016000CX 160 X 3/4” 16 6 10 B 18,44
• Matériel: PP copolymère, gris 015016000DX 160 X 1” 16 6 10 B 18,44
• Bague inox de renforce 015016000EX 160 X 1”1/4 16 6 10 B 18,44
• Boulons Galvanisés 015016000FX 160 X 1”1/2 16 6 10 B 19,50
• Joint plat NBR 70sh 015016000GX 160 X 2” 16 6 10 B 19,50
• Système de blocage de vis 015016000LX 160 X 3” 10 6 8B 27,90
• Système de blocage de joint 015018000DX 180 X 1” 10 6 4B 31,00
• Système anti-rotation 015018000GX 180 X 2” 10 6 4B 31,00
• Législation de référence: 015018000LX 180 X 3” 8 6 4B 36,60
ISO13460, AS/NZS4129 etc. Filets UNI EN 10226-1 (ISO7/1) 015020000DX 200 X 1” 10 6 4B 35,15
• Applications: installation d’irrigation, inst. de champs de golf, 015020000FX 200 X 1”1/2 10 6 4B 35,15
inst. anti-incendie 015020000GX 200 X 2” 10 6 4B 35,15
015020000LX 200 X 3” 8 6 4B 41,25
Caracteristicas tecnicas 015020000MX 200 X 4” 8 6 4B 41,25
• Tomas Abrazadera Simple 015022500FX 225 X 1”1/2 10 6 4B 49,80
• Material: PP copolímero, gris 015022500GX 225 X 2” 10 6 4B 49,80
• Anillo acero inox de refuerzo 015022500LX 225 X 3” 8 6 4B 56,50
• Tuercas galvanizadas 015022500MX 225 X 4” 8 6 4B 56,50
• Guarnición con base NBR 70sh 015025000FX 250 X 1”1/2 10 6 3B 54,00
• Sistema bloque tornillo 015025000GX 250 X 2” 10 6 3B 54,00
• Sistema bloque guarnición 015025000LX 250 X 3” 8 6 3B 60,00
• Sistema antirotación 015025000MX 250 X 4” 8 6 3B 60,00
• Normativas de referencia: 015031500FX 315 X 1”1/2 10 6 2B 79,50
ISO13460, AS/NZS4129 etc. Rosca UNI EN 10226-1 (ISO7/1) 015031500GX 315 X 2” 10 6 2B 79,50
• Aplicaciones: instalaciones 015031500LX 315 X 3” 8 6 2B 85,00
de irrigación, inst. para campos de golf, inst. contra incendio 015031500MX 315 X 4” 8 6 2B 85,00

Potrebbero piacerti anche