Sei sulla pagina 1di 16

-

115
(Lucia attraversa la scena ed entra in casa-)
(Lucia cro.sffSjaiid nitfrs her inn.)
Poco meno.

Larghetto. (Jr 88.)


(a orruppi sotto voce fra loro.)
Gfeiì in groups sodo tace.)
TENORI. P
é^Tr-'ìiii-^Ì
A
Now
ea - sa,
homeward, now
a
i
bji
^;
ca-sa,
j),
i F^
homeward, good
ji

a -
ij
mi
neigh

-
- ci,
bors,
BASSI. P.

11 \'f',

Larghetto. (J = 88.)

-^
- ve eia - spat - ra - no le no - stre don - lie, an - diam,
our vvivesthere for us stay. Has -ten do not_ de - lay^

:'''
' '
i .

p p
^^^ •MP' ^ ft

/ /
-

116

Or che le - ti - -zia ras - se - re - na gli_a - ni - mi,


Now joy should cheer us af - ter all our la- -borSv-

S
r
^ ? M M g .p M ^^
^m
^ 2=5z
è
^ / •? ì
1

m
^^
^\

^ \
*!

:à 1 1 ^E ^ 1 1 M

kiifflm sen -zajn-du


Has -ten, do
- gio
not
cor
de
i

-
,!^^
nam..
lay._
^
'r-i, K }> }) i) J) j) ^^ i

ÌEE^
^ ^^^ ^ m 5= =5

A
-

i' J:

^^ a tempo.
rf
4
*
I
j
P
•? ? -f-?-

r
jj
ii j>. il
II//
r
,

\l :j I e |!
'

r''

A ca - sa, a ca - sa, a - mi - - che,


Now homeward, now homeward, good neigh hors,

a tempo.
117

^^ ^p
-

our hus -bands


p
vc
h
p
ciji -
I

^p
J
J r
.

spet-tii-iio
for us stay,
J i>

p
1
jl
p
no -
}>

p
stri
our hus-bands wait!
.
|J"^
r
spo -
p.
si,
Come
^'

an
a
m
diam;_
way!_

èE± rS^£^5
—r r j). jù I
•'•|.;
^ ; l

i i^H
f r\A^

i ^'^^ ^ I
>-
Or che Ic - ti -
Now joy should cheer us af-ter all our la - bors,_

m ni
sen
Has
-

-
za iu-du
ten, do
- gi<»

not
i
eor
de
-

-
riam..
lay.
^
J) i) J) i' >^ ^^

^^rw
-

118

M K 1.-^ ^
A ca - Sii, a ca - sa, a - mi - che,
Now homeward, nowhomeward, good neigh - bors,

A ca - sa. a ca - sa, a - mi -ci,


Now homeward, now homeward, good neigh- bors,
BASSI.

/- r^ -^^ -rr-

- ve ci_a - spot - ta-iio no - stri spo-


1 -si, an-
our hus -bands for us stay Has -ten, do not de-

- vc ciji - spot - ta-iio le no - stre don


our wives there for us stay. Has - ten, do not_ de-

^g^^ ''
[13 j)
-frnj
=f W i
^^ i j^

^^
^.^ ^
à
ff-
119

É
^
^
'

/ m m
7
f^

?
f
(Lola e Turiddu escono dalla chiesa.)
(Loia and Turiddu enter from the church.

•? ?

f
:5==5: m
con s^razia.

} Lr ] ìjUà
^ i
à=t
I

Éf
TURIDDU.
rrx-^r^
izaÉf
Co-ma-rc Lo-Ia,
Lo-Ia. ve ne an-da-te
aiKla-te vi - a sen- -za nemme-no
ne -no sa-lu-
sa-lu
FairmistressXo-la, Whereforewhenyou meetthem Let friendsgo by andfail to
— V ..-^^,^

LOLA.
hp p >^ ^
Va-doa ca - sa-,
I
- IO)
non
>
ho
^
vi -sto
-
^^
com-pa
sto com -par
I must hasten; I have not yet greet - ed

^
ta -

greetthem?
re?
120

$ Ai-fio!

^ ^
ÀI -fio!

^ ^ ^'

Non
Oh
P
ci
do
P
pen
not
I

-sa-
P

wor-ry,
P
te,
y ^
P
verrajn
you will
I P
piaz
see
-
^
za.
him.

(rivolpendosi al Coro che s'avvia.)


(Tiinniig lo Chorus uhi-rh ndtaiices.)

i M
In -
P P
tan-to^ -
P
mi -
P
ci,
^
qua.
Come here,g'oodfriends,come here,
Più mosso.(J = ioo)

« con iiitcgriu.
Luii allegria.

bo - via - monejin bic - chie


Let's drain a brimming- beak
121

(Tutti si avvlrinano alla tavola dell'osteria e prendono in mano i bicohieri.ì


(J/ì npprnnrh the hai- of Ihf iini.nnd take iriiie-riips in ihfir hands. )

^m Efc^ m

^
re.
er

tt
tffe^ff^g ^ Élff i^
: CTrfiTrrrfj ^^ 1
, ! =ift

^
jl'"'
'l^'CT/^ U7T{ /1 tri Ti kJl '

Larghetto.(Jr8o)TURIDDU.

i .''

Vivajl
^'
'M'
spu meg- giaii-te,
vi - no
''
p I
^1
j"
M p p p
nel bic-chie-re
[i i
scin - til -

Hail! the red wine rich-ly flow-ing, In the beaJc-er sparkling,

^
lan-te
glow-ing,
P P
come il ri -
P
so
P
>'
dell"
p
A
Like young Love bright smUes be
-

-
I

stowing,
P
man-te; mi
P
-

Now our
^
'

tejn - fon-deil
hoi- -
pocoriì

giù
day.

^^
i

• f =St
^ p## m
p a tempo

4'1- lip

bi -

'twill bless!
r

lo,
I J. i' J'
J<

vi-vajl vi- no spu-meg- gian4e,


Hail! the redwine rich- ly flow-ing,
J'V l ;i
^ p^^
nel bicchie-re scin
In the beaker sparkling,
- til -

9773
r

1??

^ M ^
p
lan-te
r
'-'

IP
come^il
p T'
ri -
P
so
P
dell"
Ja -
i

mante, mi-teiu
P. ^'.
'

-
.^'

P.
fondéjl giù
i

-
^'^P
bi - lo!
glowing-, LikeyoungLovebrightsmilesbe - stowing-jNowour hoi- i- day 'twillbless!_

^ m^
Ti - vajl vi - no che sin - ce - ro che cijil - lie-ta o - gni pen - sie - ro,
Hail! the wine that foams and bub-bles! Kills care, ban- ish- es all troub-les!

f rit.
mm m tempo

m
rii. a tempo. a

^ ^^ fV i=t
mu
V f
animando.
1=
r
IP p gp P P P M^p P
e che_af - fo-ga
lu-mor ne - ro nell'eb-brez-za ten-e - ra

^^ m
Brings peace; pleasure it re- doub-les, Caus-es sweet for - get-ful-ness.

fe

^m
<j'i . 1
\i \ \ \ If

animando. animando.

>-|t p F

ff^ »'
P JiFb/F I . 3 S k-

'tJ tJi
tempo
é riY. rt

i r iflpp4_Ju^
Vi - vajl vi no che
- sin - ce - ro che cial - lie-ta o - gni pen- sie - ro.
Hail! the winethat foams and bub-bles! Kills care, ban- ish- es troub-les!

^^ m
all

m ft
mt
ff '-it- a tempo.

Z^ ^ ^ ^
,

183
animando.

e (.'heaf - fo - ga lu-mor ne- ro nelF eb-brez- za te - ne- ra.

Brings peace; pleas^ire it re - doub-les, Causes sweet for - ge t - fui - "fss.

(a Lola
r/n Lola.)
> LOLA. (^
'L"'''!j;;-
{to 1 iiriddu.)

i
1=

QoTQ. (CHORUS.)
SOP. E CONT.
"P. p
Ài vostri^a
MM - mo - ri
^ -

ÀI
To those who To

^m
love you!

^-M
\i
Hail
- va,
it.
m
Vi
Hail
- va,
it,

Si
m, Hail
1 - va
it.
,

Hail
Vi - va.
it,
BASSI.

la for
your g'ood for-tune,
- tu - na vo-sTra!
brother!
(beve.)'
(rìri/d.i.)

^TUR.

Bp-
AU

Vi - va.
Hail it,

^5e
s
Vi - va,

^ Hail it,
134

^
hail!

i^
É
S^
m t 7 g

Rill
VI - va;
Hail it; We

É
^
I^^
:^^^^
VI - ^a!
^^
be - viam!
^^
Rin-
H.iil it! All hail! We

P£ ^?^=ft
T=^
A M.

5 y?5

^^^^^^^
no -vi- si

nowwiU drain an
la
-
gio-stra!
oth-er! We
Kin - no -vi - si

nowwiU drain an
la
-
giostra!
ofh-er.
^E

i^^y^^no-vi- si la gio-stra! Kiu - no-vi - si la


r=r^
^^^^
giostra!

^M
nowwilldrain an - oth-er! We now will drain an - oth-er.

é f f n in
> A A
.

135
LOLA E TURIDDU.

^
itUarg.
F
i =s

Be -
?;

viam, be -
V•^
viam!
^r
riii
1
'

"?^
no -
^

vi
^^ - si la
s^
o;io
• f

^ ^^
?F
All

Re -
hail,

viam.
all

be
aU
-
hail,

viam! rin
:ii
We

We
S
now

no
now
l>J

-
will

^'
lij

will
w -
.
t!
drain

^ E^
*J'
SI

drain
an

la
an
- oth

gio
oth

^
All hail, hail.

4r^ 4h
.'
i .
'f r ,
^ ''^^^r ^iti\''
Be - viam, be - viam! rin - no - vi - si la g-io

All hail, all now will drain an - oth

^
Tempo I.

É ^^E^
5
stra!
er!

=y
^
?F
'n^ ^ i ^r^^ ^^^
} J^ ,^ I . J
p p p p
stra! Vi - vajl vi - no spu - meg - gian-te. nel bicchie-re scin - til -

er! Hail! the red wine rich - ly flow-ing-, In the beaker spark-ling,

t^^ ^^
stra!
^m Vi -va!
,.rl
Hail it!

i>:|i.l"l , t
g È
Vi vajl VI - no spu meg -

Hail the red wine rich


Tempo I

fcÈ
S e M
it7;3
Tf J ^' I
^-^ tf
^P
-

126
in - fon-deil giù
day_

^
our hol - i -

A
mm
X^±é

lan-te,
p

cnmeil
p
'p

ri -
p

so
p

dell'
f
a - man-te
P=f='T=P=t=T
mite^in - fon-dein-fon - deU
g-lowing-, Like young-Love brig-ht smiles be - stow-ing-, Now our hol- i, hol - i -

Vi - va! mi-tejn - foiideil giù -

Hall it! Now our hol - i - day

$ èéà F l 'j!
P^J
tì ^
P
Vi - va! Vi- va! mi-teju - fondejn - fon-dejl
Hail it! Hail it! Now our hol - i, hol - i -

^=tf r
gian - te,
u
nel bic
M
ehie-re,
I^

nel
M^P ^HH^
bic- chie-re scin - til
flow - ing, In the beak-er, in

ri
the

^
beak-er spark- ling,

Z i I V

^
m bi - lo!
J Lr I'
Ll ^
i
•A
C P
'twill bless!

p J

r
fi J
I
n M
f=T=r
^
I
J =j

giu- bi - lo! Vi - vajl vi - no che sin - ce ro


day 'twill bless! Hail! th~é wine that focims and bub bias,

bi - lo!

bless!
'twill

^L^
^É^ p
giu -

day 'twill
p
bi -
r
lo!
bless!
^^^
Vi
Hail!
- va il
th"é
# f^
vi
wine
-
-L±
that
no ch'è sin
foams and
-
m
ce
bub
-

-
$
ro
bles,

WB
lau - te! Vi - vajl vi -
r
no
icr
ch'è_ sin
M^ - ce - ro
glow - ing. Hail! the wine that fozuns and bub-bles,
127

che ci_al lie - tu - gin peu - sie ro, e he_an


ban ish es our troub les. Brings peace,
KiUs care. - - ali

che CI a lie ta o-gnl pen-sie - ro, e chejiii

KiUs care, ban ish es ali our troubles, Brings peace,

nel - leb - brez - za


Cans - es sweet for

I* ^ ^ Ì Ì
J i
r '
O
p p
^
^

^
^ ^ . J s
ne - ga I'u - mor ne - ro nel - leb - brez - za te ne
pleasure it re - doub - les! Cans - es sweet for - get fui

i » ( t f f ts t ^ f

ue - ga Tu - mor ne - ro nel - leb - brez - za te ne


pleasure it re - doub - les! Caus - es sweet for get fui

'.M f
ne -
M
ga Tu -
^
mnr ne - ro nel - leb brez - za te
é
ne
pleasure it re . doub - les! Caus - es sweet for get fui
VIS
Più mosso.

ru.'. Vi - Vii il vili! vi-vajl vili. vi-v;ijl viii, vi . vìmI viu!

ness! Hedl! the wine, hail! the wine, hail! the wine, hail! the wine!

ra! Vi - va il vin! vi-vajl vin, vi-viijl viii, vi - viijl viii!

ness! Hail! the wine, hail! the wine, hail! the wine, hail! .the wine!

ri! Vi - va il vini vi - vnjl vili, vi-v;i__il vin. vi-\a_il vii;!

ness! Hail! the wine, hail! the wine, hail! the wine, hail! the wine

^
Pill mosso.

I
B j'fni'li p t' P^f ^

[JL^IULIITJm
p
il
'"'
i i Ì fl:
f
:

ffS
-

129

>,: 2. ,,s

f^f^ i .'-M i

f .i !>>/'
H' ^i'f^

^
vi-vajl viu! Be - viam, be - viara, be-viam,be -

hail the wine! All hail, all hail, aU hail the

p^^^
,u

vi
s à^-
^

vajl vili!
^ Be -
^^^
viam, be- viam, be -viam, be
hail the wine! All hail, all hail, all hail the

:#=M^ ^ M M
hi
-.>'^
T ^ i r^'P I
P P

vi-v;jjl VI u! Be - viam, be - viam, be -viam, be


hail the wine! All hail, all hail, all hail the

W^^fTTT
130
opp.

^
viara.
'À^=^i-
^^ r>

hail..

viam.
^3 -i
\^
^ -?
\

nail._
A' ^ -i' -i
^^ viam.
r- ^-P.'/
r i
r7\

hail. (Entra All'io.)


(Eìitir Aifin.) ,

Finale.

Andante con moto.


ALFIO. ^__
^-'
f^l? ?fl? È
A voi tut-ti sa - 111 - te.

Un -to all of you grret - ing-!

\'
\
Coro. SOP.
rp p p M
Corn-par Ai-fio, sa-
NeighborAl-fio, we
CONT.

P M P P P

Coro. TEN.

^ ^ P P P P
Corn-par Al-fio, sa-
Neig-hborAI-fio,
P^

we

^ BASSI.

Andante con moto

Potrebbero piacerti anche