Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
5
New
58000
Serie 58000
Pag. 9.5
58040
Pag. 9.5
New
58080
Pag. 9.6
New
58085
Pag. 9.6
New
58100
Pag. 9.6
New
58111
Pag. 9.7
New
58130
Pag. 9.7
New
58230
Pag. 9.8
TB66
Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso - Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice - Aignep behält sich das Recht vor, Daten ohne Ankündigung zu ändern
Aignep se réserve le droit de modifier les données sans préavis - Aignep se reserva el derecho de modificar modelos y dimensiones sin previo aviso - Aignep reserva-se o direito de alterar os modelos e dimensões sem prévio aviso
Serie 58000
RACCORDI AUTOMATICI ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE PUSH-IN FITTINGS
STECKVERSCHRAUBUNGEN FÜR HOCHDRUCK
RACCORDS INSTANTANÉS HAUTE PRESSION
RACORDAJE AUTOMÁTICO PARA ALTA PRESIÓN
CONEXÕES PUSH-IN PARA ALTA PRESSÃO
58000
IT GB DE
La serie 58.000 Aignep, nasce per applicazioni The 58.000 serie is specifically used for centralized Die 58.000-Serie gezielt für Zentralschmieranlagen
legate alla lubrificazione ed ingrassaggio lubrication systems (oil & grease). (Öl & Fett) eingesetzt.
centralizzato sia mobile che su macchinari This “high pressure” line can work up to 150 bar, Diese “Hochdruck “ Serie kann mit bis zu 150 bar
industriali. even under strong vibrations. arbeiten, auch unter starken Vibrationen.
Questa serie “alta pressione”, con filettature Specific threads available to secure sealing an Spezielle Gewinde erhältlich um sichere Abdichtung
specifiche per questo settore offrono rapidità di connection. zu gewährleisten.
posa e affidabilità di tenuta.
Sono adatti a tutti gli ambienti a forte
sollecitazione con prestazioni fino a 150 bar.
- Range temperature / pressioni elevato - Metric Specific Threads - Besondere metrische Gewinde
- Robust & Resistant - Robust und widerstandsfähig
- Range of temperature / High Pressure - Temperaturbereich / Hochdruck
FR ES PT
La série 58.000 est spécifiquement utilisée pour les La serie 58.000 Aignep, nace para aplicaciones A série 58.000 é específicamente utilizada para
systèmes de lubrification centralisée (huile et graisse). relacionadas a la lubricación y engrase centralizado sistemas de lubificação centralizada (óleo & graxa).
Cette gamme “haute pression” peut travailler jusqu’à móvil o en maquinaria industrial. Esta linha de productos de “alta pressão”pode
150 bar, même avec de fortes vibrations. Esta serie “alta presión” con roscas específicas para trabalhar com pressões até 150 bar, mesmo sob
Filetages spécifiques en métrique disponibles pour este sector ofrece rapidez de instalación y fiabilidad fortes vibrações.
sécuriser l’étanchéité du raccordement. de estanqueidad. Roscas específicas estão disponíveis para assegurar
Son adecuados a todos los ambientes de fuerte vedação e conexão perfeitas.
tensión con prestaciones hasta 150 bar.
3
2
9.4
Serie 58000
Code Tube A
58000 New 58000 00 010 4 M6x0.75
B
6
L
22
CH1
10
CH2
2.5
Pack.
10
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO 58000 00 001 4 M6x1 6 22 10 2.5 10
STRAIGHT MALE ADAPTOR (TAPER) 4 M8x1
58000 00 002 6 20 10 3 10
GERADE EINSCHRAUBVERSCHRAUBUNG KONISCH
RACCORD DROIT MÂLE, CONIQUE 58000 00 013 4 M8x1.25 7 23 10 3 10
RACOR RECTO MACHO CÓNICO 58000 00 003 4 M10x1 6.5 20 10 3 10
CONEXÃO RETA COM ROSCA MACHO CÔNICA 58000 00 015 4 M10x1.5 7.5 22.5 10 3 10
58000 00 004 4 1/8 7.5 21 10 3 10
CH1 58000 00 012 4 1/4 11 26 14 3 10
58000 00 011 6 M6x0.75 6 24.5 12 2.5 10
L 58000 00 005 6 M6x1 6 24.5 12 2.5 10
58000 00 006 6 M8x1 6 24.5 12 3 10
B
CH2
58000 00 016 6 M8x1.25 7 26 12 3 10
58000 00 007 6 M10x1 6.5 21.5 12 3 10
A 58000 00 017 6 M10x1.5 7.5 25 12 4 10
58000 00 008 6 1/8 7.5 23 12 3 10
58000 00 009 6 1/4 11 26.5 14 4 10
Code Tube
58040 58040 00 001 4
L
35
D
11
Pack.
10
RACCORDO DIRITTO INTERMEDIO 58040 00 002 6 37 13 10
STRAIGHT CONNECTOR
VERBINDUNGSVERSCHRAUBUNG
RACCORD UNION DOUBLE
RACOR RECTO INTERMEDIO
CONEXÃO RETA TUBO-TUBO
L
D
Code Tube A
58080 New 58080 00 001 4 M10x1 6.5
B L
37
C
14
CH
10
Pack.
10
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO CON VALVOLA UNIDREZIONALE 58080 00 002 6 M10x1 6.5 37.5 14 12 10
NON-RETURN - PUSH-IN - PARALLEL THREAD
RÜCKSCHLAVENTILE - DURCHFLUSS VOM STECKANSCHLUSS ZU ZYLINDRISCHEM AUSSENGEWINDE
CLAPET ANTI-RETOUR - CONNEXION INSANTANEE - FILETAGE MALE Fluidi compatibili Solo Grasso
VALVOLA UNIDIRECIONAL - TUBO - ROSCA MACHO Fuids Only Grease
VALVULA ANTI-RETORNO - CONEXOES PUSH-IN - ROSCA MACHO Geeignete Medien Nur Fett
Fluides compatibles Juste Graisse
L Fluidos compatibles Solo Grasa
Fluidos compatíveis Solo Graxa
C
B CH
A
9.5
Serie 58000
Code Tube A
58085 New 58085 00 001 4 M10x1
B
6 29
L CH
10
Pack.
10
RACCORDO DIRITTO MASCHIO CONICO CON VALVOLA UNIDREZIONALE 58085 00 002 6 M10x1 6 29.5 12 10
NON-RETURN - PUSH-IN - THREAD (TAPER)
RÜCKSCHLAVENTILE - DURCHFLUSS VOM STECKANSCHLUSS ZU KONISCH AUSSENGEWINDE
Fluidi compatibili Solo Grasso
CLAPET ANTI-RETOUR - CONNEXION INSANTANEE - FILETAGE MALE CONIQUE
Fuids Only Grease
VALVOLA UNIDIRECIONAL - TUBO - ROSCA MACHO CÓNICO
Geeignete Medien Nur Fett
VALVULA ANTI-RETORNO - CONEXOES PUSH-IN - ROSCA MACHO CÔNICA
Fluides compatibles Juste Graisse
Fluidos compatibles Solo Grasa
L
Fluidos compatíveis Solo Graxa
B CH
Code Tube A
58100 New 58100 00 011 4 M6x0,75
B
6
L1
18
L2
15
CH1
8 10.5
D Pack.
10
RACCORDO A L MASCHIO CONICO 58100 00 001 4 M6x1 6 18 15 8 10.5 10
ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER) 58100 00 002 4 M8x1 6 18 15 8 10.5 10
WINKELVERSCHRAUBUNG KONISCH (NICHT DREHBAR)
EQUERRE MÂLE NON ORIENTABLE, CONIQUE 58100 00 013 4 M8x1.25 7 18 15 8 10.5 10
RACOR A L MACHO CÓNICO 58100 00 003 4 M10x1 6.5 18 15 8 10.5 10
CONEXÃO EM “L” COM ROSCA MACHO CÔNICA 58100 00 015 4 M10x1.5 7.5 18 16.5 8 10.5 10
L1 58100 00 004 4 1/8 7.5 18 15 8 10.5 10
58100 00 016 4 1/4 11 18 21.5 8 10.5 10
CH1
58100 00 012 6 M6x0,75 6 21 17 10 13 10
58100 00 005 6 M6x1 6 21 17 10 13 10
D
Code Tube A
58111 New 58111 00 001 4 M6x1
B
6
L1
18
L2
22.5
CH1 CH2
8 11 10.5
D Pack.
10
RACCORDO A L ORIENTABILE MASCHIO CONICO 58111 00 002 4 M8x1 6 18 22.5 8 11 10.5 10
ORIENTING ELBOW MALE ADAPTOR (TAPER) 58111 00 013 4 M8x1.25 7 18 26.5 8 11 10.5 10
WINKELVERSCHRAUBUNG KONISCH (DREHBAR)
EQUERRE MÂLE ORIENTABLE, CONIQUE 58111 00 003 4 M10x1 6.5 18 22.5 8 11 10.5 10
RACOR A L ORIENTABLE MACHO CÓNICO 58111 00 015 4 M10x1.5 7.5 18 26.5 8 11 10.5 10
CONEXÃO EM “L” ORIENTÁVEL COM ROSCA MACHO CÔNICA 58111 00 004 4 1/8 7.5 18 24 8 11 10.5 10
L1 58111 00 010 4 1/4 11 18 26.5 8 14 10.5 10
CH1 58111 00 005 6 M6x1 6 21 25.5 10 11 13 10
58111 00 006 6 M8x1 6 21 25.5 10 11 13 10
58111 00 016 6 M8x1.25 7 21 26.5 10 11 13 10
D
9.6
Serie 58000
Code Tube
58130 New 58130 00 001 4 18
L CH
8
D
10.5
Pack.
10
RACCORDO A L INTERMEDIO 58130 00 002 6 21 10 13 10
ELBOW CONNECTOR
WINKELVERSCHRAUBUNG
RACCORD EQUERRE
RACOR A L INTERMEDIO
CONEXÃO EM “L” TUBO-TUBO
CH
D
L
Code Tube
58230 New 58230 00 001 4
L1
36
L2
18
CH
8 10.5
D Pack.
10
RACCORDO A T INTERMEDIO 58230 00 002 6 41 21 10 13 10
TEE CONNECTOR
T-ANSCHLUSS
RACCORD TÉ
RACOR A T INTERMEDIO
CONEXÃO EM “T” TUBO-TUBO
L1
CH
D
L2
9.7
Serie 58000
TUBO IN POLIAMIDE
POLYAMIDE TUBE
ROHRE AUS POLYAMID
TUBE POLYAMIDE
TUBO EN POLIAMIDA
TUBO DE POLIAMIDA
TB66
TUBO IN POLIAMIDE RIGIDO
POLYAMIDE SEMIRIGID TUBE
ROHRE AUS POLYAMID, HALBSTARR
TUBE POLYAMIDE RIGIDE
TUBO EN POLIAMIDA RÍGIDO
TUBO RÍGIDO EM POLIAMIDA
0 °C
+ 100 °C
9.8