Sei sulla pagina 1di 3

TRASCRIZIONE SCENE “BRIDE WARS”

Scene comprendenti negative politeness:

1. Minuto 6.19
Olivia Lerner: Mr. Simmons, you don’t know me, but I know you: all you need to know is how badly
you want to win because we won’t be settling.

Signor Simmons, lei non mi conosce, ma io conosco lei. Deve solo capire quanto ci tiene a vincere
perché noi non patteggeremo.

2. Minuto 8.24
Emma Allan:
They’re not too tight?
Non sono troppo stretti?

3. Minuto 15.39
Emma Allan:
So, would you come with me to meet her?
Allora, mi accompagni all’appuntamento?

4. Minuto 17.13
Olivia Lerner: Would you want to get married?
Ti andrebbe di sposarti?

5. Minuto 19.42
Emma Allan: So, it’s not even a remote possibility?
Sta dicendo che non c’è nessuna possibilità?

6. Minuto 38.
Emma Allan: Deb, I know we’re not exactly friends.
Deb? So che non siamo grandi amiche

7. Minuto 38.11
Emma Allan: How’d you like to be my maid of honor?
Ti va di farmi da damigella d’onore?

8. Minuto 38.43
Emma Allan: it’s gonna be great… it’s gonna be great
Sarà fantastico… sarà fantastico

9. Minuto 79.13
Olivia Lerner: But, I canceled it, I thought I did.
Ma poi l’avevo annullato…

10. Minuto 80.28


Olivia Lerner: Will you stand up there with me?

11. Minuto 83.57


Olivia Lerner: Should we toast to marriage?
Scene comprendenti off record:
1. Minuto 5.29
Olivia Lerner:
Why can’t we run with iPods?
Perchè non corriamo con l’Ipod?

Emma: We can’t run with Ipods because Ipods are for people who can’t be alone with their own
thought.
Non corriamo con l’Ipod, perché gli Ipods sono per chi ha paura di pensare.

2. Minuto 5.57
Olivia Lerner:
Purse. It’s like the whole city is made out of lint.
Borsa. Questa città è piena di ???

3. Minuto 7.54
Olivia Lerner:
Middle school is jungle
Le medie sono una giungla

4. Minuto 9.47
Olivia Lerner:
You always think of others, Emma. It never occurs to me like that.
Tu ti preoccupi sempre per gli altri, io invece non ci penso mai.

5. Minuto 12.19
Olivia Lerner:
For we chubby girls, we’re made of steel and Splenda. We survive.
Noi ex bambine ciccione, siamo fatte d’acciaio e dolcificante.

6. Minuto 22.26
Olivia Lerner:
Can’t you just send her a big box of chocolates on Mother’s day and get the dress you want?
Regala a tua madre una bella scatola di cioccolatini e mettiti l’abito che vuoi.

7. Minuto 23.25
Emma Allan: Do you think there is something better than Vera Wang? I’m sorry. Do they keep that
next to the something that is better than chocolate?
Pensi che ci sia qualcosa meglio di Vera Wang? Magari lo tengono vicino a qualcosa che è meglio
del cioccolato.

8. Minuto 28.19
Olivia Lerner: What are we, 41 year old twin sisters?
Cosa siamo due gemelle quarantenni?

9. Minuto 34.07
Olivia Lerner: Emma, it’s like you don’t have a spine. Oh, wait, that’s right you don’t have a spine.
Emma, non hai un po’ di personalità? Certo, che sciocca tu non hai personalità.
10. Minuto 35.55
Emma Allan: Your wedding will be huge, just like your ass at prom.
Il tuo matrimonio sarà grandioso come il tuo sedere al ballo della scuola

11. Minuto 47.35


Olivia Lerner: What do boys learn in school?
Ai maschi cosa insegnano a scuola?

12. Minuto 53.13


Olivia Lerner: this party is invitation only
Emma questa festa è solo per chi è stato invitato

13. Minuto 64.16


Emma Allan: I’m a little surprised. I would have thought a big magazine writer would have his own
tux.
Ok, pensavo che uno scrittore famoso avesse già uno smoking nell’armadio.
14. Minuto 79.08
Olivia Lerner: That video was never supposes to happen. I mean, it was supposed to happen.
Quel video non era previsto, cioè si era previsto…

15. Minuto 80.32


Emma Allan: Where else would I be?

16. Minuto 82.28


Olivia Lerner: Did I make a terrible mistake and marry someone who’s smarter than I am?

Potrebbero piacerti anche