Sei sulla pagina 1di 6

Accessori / Accessories

Serie 500
Piastra di abbassamento.
Drop plate.
40
20 8 Piastra angolare.
Angle bracket.
500 Series
20 8
Ø7

7
Ø

ASSA ABLOY Italia S.p.A si riserva di apportare in qualunque momento e senza preavviso le modifiche necessarie per migliorare ed evolvere le caratteristiche dei propri prodotti. Fotografie, illustrazioni e descrizioni sono da ritenersi indicative.
100

85
Codice / Code Codice / Code
38

ASSA ABLOY Italia S.p.A reservers the right at any time and without notice, the necessary modifications in order to improve and evolve the characteristics of their products. Photographs, illustrations and descriptions ought to be considered as indicative.
15 19
ASSA ABLOY, the global leader
15 19

in door opening solutions


158
4
158 AC 56 182 AC 55
4
182

Piastrina d'innalzamento Cavaliere per montaggio


per montaggio del supportino su porte in vetro
su telai stretti. temprato.
Shoe plate for normal mounting 12 24 24 12
Clip-on plate for tempered
9,5

on narrow headframe. glass doors.


7
18,5

21 19
35

55

Codice / Code 2,5


Codice / Code
48 4
7

158
68 22
182
AC 57 AC 220

8-13

ASSA ABLOY Italia S.p.A.


Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

H001E03 / 04-2011
Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486
info@assaabloy.it - www.assaabloy.it

5
Chiudiporta a pignone e cremagliera Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)
con l’esclusivo fermo MAB regolabile ed integrato 231 48 Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)
nel chiudiporta Con scatto finale Selezione dell’angolo

19 17 30
With final latch di scatto desiderato

Rack and pinion door closer Senza scatto finale


Without final latch
Setting of desired
angle of final latch

53

71
with the unique MAB adjustable Hold Open device 90°

18
Caratteristiche tecniche: Features: 101 158 70 0°
180
• Corpo in ghisa. • Body in high duty cast iron. ~10°
• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza. • Cover in special impact resistant ABS.
• Due modelli a forza fissa EN 2-3. • Closing force sizes EN 2-3.
• Fermaporta integrato di facile e precisa regolazione, • Integrated hold open device easily adjustable precisely
particolarmente indicato per porte ESTERNE. to the desired angle. Recommended for EXTERIOR doors.
• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola • Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical
termostatica non critica. In caso di regolazione senza thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latch
scatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura. setting of the arm, controls the complete arc of closing.
• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmente • Final latch from approx. 10°. The latch angle is easily Dimensioni massime consigliate delle porte Fermaporta esclusivo MAB Braccetto fermaporta.
Hold open Shim.
modulabile da un braccio a doppio tenditore fino alla reduced by turning the forearm, up to its elimination
sua eliminazione completa (chiusura dolce). (soft closing). The possibility to ensure a powerful Recommended maximum doors sizes MAB unique adjustable Hold Open device Perno fermaporta.
Hold open Pin.
La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto a latch also from an arc of just a few degrees
In caso di porte soggette a vento o a correnti d'aria, Il movimento solidale del braccetto e Being connected to the pinion,
pochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso di guarantees reduced noisy action in case of hard-to-latch
serrature con scrocchi particolarmente duri. locks.
selezionare la forza superiore. 502 = 15 Nm max. 850 x 2200 del pignone rende possibile una potente the shim ensures a strong hold
In case of doors exposed to wind or air draught, azione di fermo. Per la sua efficacia è open action between 70 ° and 140 °.
503 = 26 Nm max. 950 x 2300
• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasi • Wide range of accessories to make all mountings select the next higher size. particolarmente indicato per Recommended for
problema di montaggio. possible. porte ESTERNE. EXTERIOR doors.
• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco, • Standard finishes: silver, gold, light bronze, matt black, FORZE.
bianco RAL 9016. traffic white RAL 9016. Le forze di chiusura elencate si riferiscono al
Altre finiture possono essere disponibili a richiesta. Other finishes may be available on request. piedino montato in posizione A.
Con il piedino in posizione B la forza cala
Regolazione dell’angolo di fermo
180° 0°
Testo per capitolati Text for specifications del 20% circa. Adjustment of hold open angle
Chiudiporta aerodinamico con fermaporta regolabile Surface mounted door closer with integrated adjustable FORCES.
Semplicemente allentando il dado di By simply loosening the arm fixing
integrato 70°-140°, termostatico, MAB serie 500. Hold open device 70°-140°, thermostatic, MAB 500 series. The closing moments refer to mounting with
bloccaggio del pignone e riposizionando screw so that to move the hold
shoe in position A.
il braccetto è possibile regolare, con open shim, the hold open angle
Shoe in position B causes a 20% force FORZA MAX FORZA MIN. estrema facilità, l’angolo di fermo in una can be easely adjusted anywhere 140°
reduction. MAX POWER MIN. POWER
qualsiasi posizione fra 70° e 140°. beetwen 70°-140°.
70°

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°) Montaggio normale lato cerniere
Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °) Standard mounting pull side

180°
Montaggio rovesciato lato opposto cerniere
~10° Reversed Mounting Push Side

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cerniere


possono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.
NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit the
opening angle and the hold open adjustability range.

2 3 4
Chiudiporta a pignone e cremagliera Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)
con l’esclusivo fermo MAB regolabile ed integrato 231 48 Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)
nel chiudiporta Con scatto finale Selezione dell’angolo

19 17 30
With final latch di scatto desiderato

Rack and pinion door closer Senza scatto finale


Without final latch
Setting of desired
angle of final latch

53

71
with the unique MAB adjustable Hold Open device 90°

18
Caratteristiche tecniche: Features: 101 158 70 0°
180
• Corpo in ghisa. • Body in high duty cast iron. ~10°
• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza. • Cover in special impact resistant ABS.
• Due modelli a forza fissa EN 2-3. • Closing force sizes EN 2-3.
• Fermaporta integrato di facile e precisa regolazione, • Integrated hold open device easily adjustable precisely
particolarmente indicato per porte ESTERNE. to the desired angle. Recommended for EXTERIOR doors.
• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola • Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical
termostatica non critica. In caso di regolazione senza thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latch
scatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura. setting of the arm, controls the complete arc of closing.
• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmente • Final latch from approx. 10°. The latch angle is easily Dimensioni massime consigliate delle porte Fermaporta esclusivo MAB Braccetto fermaporta.
Hold open Shim.
modulabile da un braccio a doppio tenditore fino alla reduced by turning the forearm, up to its elimination
sua eliminazione completa (chiusura dolce). (soft closing). The possibility to ensure a powerful Recommended maximum doors sizes MAB unique adjustable Hold Open device Perno fermaporta.
Hold open Pin.
La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto a latch also from an arc of just a few degrees
In caso di porte soggette a vento o a correnti d'aria, Il movimento solidale del braccetto e Being connected to the pinion,
pochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso di guarantees reduced noisy action in case of hard-to-latch
serrature con scrocchi particolarmente duri. locks.
selezionare la forza superiore. 502 = 15 Nm max. 850 x 2200 del pignone rende possibile una potente the shim ensures a strong hold
In case of doors exposed to wind or air draught, azione di fermo. Per la sua efficacia è open action between 70 ° and 140 °.
503 = 26 Nm max. 950 x 2300
• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasi • Wide range of accessories to make all mountings select the next higher size. particolarmente indicato per Recommended for
problema di montaggio. possible. porte ESTERNE. EXTERIOR doors.
• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco, • Standard finishes: silver, gold, light bronze, matt black, FORZE.
bianco RAL 9016. traffic white RAL 9016. Le forze di chiusura elencate si riferiscono al
Altre finiture possono essere disponibili a richiesta. Other finishes may be available on request. piedino montato in posizione A.
Con il piedino in posizione B la forza cala
Regolazione dell’angolo di fermo
180° 0°
Testo per capitolati Text for specifications del 20% circa. Adjustment of hold open angle
Chiudiporta aerodinamico con fermaporta regolabile Surface mounted door closer with integrated adjustable FORCES.
Semplicemente allentando il dado di By simply loosening the arm fixing
integrato 70°-140°, termostatico, MAB serie 500. Hold open device 70°-140°, thermostatic, MAB 500 series. The closing moments refer to mounting with
bloccaggio del pignone e riposizionando screw so that to move the hold
shoe in position A.
il braccetto è possibile regolare, con open shim, the hold open angle
Shoe in position B causes a 20% force FORZA MAX FORZA MIN. estrema facilità, l’angolo di fermo in una can be easely adjusted anywhere 140°
reduction. MAX POWER MIN. POWER
qualsiasi posizione fra 70° e 140°. beetwen 70°-140°.
70°

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°) Montaggio normale lato cerniere
Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °) Standard mounting pull side

180°
Montaggio rovesciato lato opposto cerniere
~10° Reversed Mounting Push Side

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cerniere


possono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.
NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit the
opening angle and the hold open adjustability range.

2 3 4
Chiudiporta a pignone e cremagliera Regolazione dell'angolo di scatto finale (~10° - 0°)
con l’esclusivo fermo MAB regolabile ed integrato 231 48 Adjustment of final latch angle (~10 ° - 0 °)
nel chiudiporta Con scatto finale Selezione dell’angolo

19 17 30
With final latch di scatto desiderato

Rack and pinion door closer Senza scatto finale


Without final latch
Setting of desired
angle of final latch

53

71
with the unique MAB adjustable Hold Open device 90°

18
Caratteristiche tecniche: Features: 101 158 70 0°
180
• Corpo in ghisa. • Body in high duty cast iron. ~10°
• Custodia di finitura in ABS ad alta resistenza. • Cover in special impact resistant ABS.
• Due modelli a forza fissa EN 2-3. • Closing force sizes EN 2-3.
• Fermaporta integrato di facile e precisa regolazione, • Integrated hold open device easily adjustable precisely
particolarmente indicato per porte ESTERNE. to the desired angle. Recommended for EXTERIOR doors.
• Velocità di chiusura 180° - 10° circa, regolabile con valvola • Closing speed 180° - 10° adjustable by non critical
termostatica non critica. In caso di regolazione senza thermostatic valve which, in case of Without-Final-Latch
scatto assicura un controllo su tutto l'arco di chiusura. setting of the arm, controls the complete arc of closing.
• Scatto finale da circa 10°. L'angolo di scatto è facilmente • Final latch from approx. 10°. The latch angle is easily Dimensioni massime consigliate delle porte Fermaporta esclusivo MAB Braccetto fermaporta.
Hold open Shim.
modulabile da un braccio a doppio tenditore fino alla reduced by turning the forearm, up to its elimination
sua eliminazione completa (chiusura dolce). (soft closing). The possibility to ensure a powerful Recommended maximum doors sizes MAB unique adjustable Hold Open device Perno fermaporta.
Hold open Pin.
La possibilità di scatto potente anche da angolo ridotto a latch also from an arc of just a few degrees
In caso di porte soggette a vento o a correnti d'aria, Il movimento solidale del braccetto e Being connected to the pinion,
pochi gradi, garantisce la chiusura anche in caso di guarantees reduced noisy action in case of hard-to-latch
serrature con scrocchi particolarmente duri. locks.
selezionare la forza superiore. 502 = 15 Nm max. 850 x 2200 del pignone rende possibile una potente the shim ensures a strong hold
In case of doors exposed to wind or air draught, azione di fermo. Per la sua efficacia è open action between 70 ° and 140 °.
503 = 26 Nm max. 950 x 2300
• Ampia disponibilità di accessori per risolvere qualsiasi • Wide range of accessories to make all mountings select the next higher size. particolarmente indicato per Recommended for
problema di montaggio. possible. porte ESTERNE. EXTERIOR doors.
• Finiture di serie: argento, oro, bronzo chiaro, nero opaco, • Standard finishes: silver, gold, light bronze, matt black, FORZE.
bianco RAL 9016. traffic white RAL 9016. Le forze di chiusura elencate si riferiscono al
Altre finiture possono essere disponibili a richiesta. Other finishes may be available on request. piedino montato in posizione A.
Con il piedino in posizione B la forza cala
Regolazione dell’angolo di fermo
180° 0°
Testo per capitolati Text for specifications del 20% circa. Adjustment of hold open angle
Chiudiporta aerodinamico con fermaporta regolabile Surface mounted door closer with integrated adjustable FORCES.
Semplicemente allentando il dado di By simply loosening the arm fixing
integrato 70°-140°, termostatico, MAB serie 500. Hold open device 70°-140°, thermostatic, MAB 500 series. The closing moments refer to mounting with
bloccaggio del pignone e riposizionando screw so that to move the hold
shoe in position A.
il braccetto è possibile regolare, con open shim, the hold open angle
Shoe in position B causes a 20% force FORZA MAX FORZA MIN. estrema facilità, l’angolo di fermo in una can be easely adjusted anywhere 140°
reduction. MAX POWER MIN. POWER
qualsiasi posizione fra 70° e 140°. beetwen 70°-140°.
70°

Regolazione della velocità di chiusura (180° - ~10°) Montaggio normale lato cerniere
Closing speed adjustment (180 ° - ~10 °) Standard mounting pull side

180°
Montaggio rovesciato lato opposto cerniere
~10° Reversed Mounting Push Side

NOTA: Lo spessore della porta e l'interasse delle cerniere


possono limitare l'angolo d'apertura e di inserimento fermaporta.
NOTE: Door thickness and off-set hinges may limit the
opening angle and the hold open adjustability range.

2 3 4
Accessori / Accessories
Serie 500
Piastra di abbassamento.
Drop plate.
40
20 8 Piastra angolare.
Angle bracket.
500 Series
20 8
Ø7

7
Ø

ASSA ABLOY Italia S.p.A si riserva di apportare in qualunque momento e senza preavviso le modifiche necessarie per migliorare ed evolvere le caratteristiche dei propri prodotti. Fotografie, illustrazioni e descrizioni sono da ritenersi indicative.
100

85
Codice / Code Codice / Code
38

ASSA ABLOY Italia S.p.A reservers the right at any time and without notice, the necessary modifications in order to improve and evolve the characteristics of their products. Photographs, illustrations and descriptions ought to be considered as indicative.
15 19
ASSA ABLOY, the global leader
15 19

in door opening solutions


158
4
158 AC 56 182 AC 55
4
182

Piastrina d'innalzamento Cavaliere per montaggio


per montaggio del supportino su porte in vetro
su telai stretti. temprato.
Shoe plate for normal mounting 12 24 24 12
Clip-on plate for tempered
9,5

on narrow headframe. glass doors.


7
18,5

21 19
35

55

Codice / Code 2,5


Codice / Code
48 4
7

158
68 22
182
AC 57 AC 220

8-13

ASSA ABLOY Italia S.p.A.


Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

H001E03 / 04-2011
Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486
info@assaabloy.it - www.assaabloy.it

5
Accessori / Accessories
Serie 500
Piastra di abbassamento.
Drop plate.
40
20 8 Piastra angolare.
Angle bracket.
500 Series
20 8
Ø7

7
Ø

ASSA ABLOY Italia S.p.A si riserva di apportare in qualunque momento e senza preavviso le modifiche necessarie per migliorare ed evolvere le caratteristiche dei propri prodotti. Fotografie, illustrazioni e descrizioni sono da ritenersi indicative.
100

85
Codice / Code Codice / Code
38

ASSA ABLOY Italia S.p.A reservers the right at any time and without notice, the necessary modifications in order to improve and evolve the characteristics of their products. Photographs, illustrations and descriptions ought to be considered as indicative.
15 19
ASSA ABLOY, the global leader
15 19

in door opening solutions


158
4
158 AC 56 182 AC 55
4
182

Piastrina d'innalzamento Cavaliere per montaggio


per montaggio del supportino su porte in vetro
su telai stretti. temprato.
Shoe plate for normal mounting 12 24 24 12
Clip-on plate for tempered
9,5

on narrow headframe. glass doors.


7
18,5

21 19
35

55

Codice / Code 2,5


Codice / Code
48 4
7

158
68 22
182
AC 57 AC 220

8-13

ASSA ABLOY Italia S.p.A.


Via Bovaresa 13/15 - 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Italy

H001E03 / 04-2011
Tel. +39 051 6812411 - Fax +39 051 827486
info@assaabloy.it - www.assaabloy.it

Potrebbero piacerti anche