Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Uso e
coniugazione del passivo
In tedesco esistono due passivi: il passivo d'azione e il passivo di stato, composti rispet-
tivamente con gli ausiliari werden e sein. In generale per tradurre questa sfumatura in
italiano, si preferisce ricorrere alla forma attiva introdotta dal cosiddetto si passivante.
Benché la voce passiva possa essere coniugata a tutti i tempi verbali, si usa perlopiù al
presente, al Präteritum e al passato prossimo.
Il passivo d'azione indica che l'azione è ancora in corso. Si costruisce con werden+
participio passato del verbo collocato in fondo alla frase. Il complemento d'agente,
ovvero il soggetto della frase attiva, è preceduto dalla preposizione von.
- Presente: Die Katze isst die Maus. -> Die Maus wird von der Katze gegessen.
Präteritum: Die Katze aß die Maus. > Die Maus wurde von der Katze gegessen.
- Passato prossimo: Die Katze hat die Maus gegessen. Die Maus ist von der Katze
gegessen worden.
Notate che werden costruisce il passato prossimo senza il prefisso ge-.
Il passivo di stato indica che l'azione è conclusa, ovvero il risultato di un'azione. Si
costruisce con sein + participio passato del verbo collocato al fondo della frase. ll
complemento d'agente è invece omesso. Si utilizza soprattutto ai tempi presente e
Präteritum. Das Brot ist/war gebacken. Il pane è/è stato cotto.
La stessa frase, ma al passivo d'azione, indica che il pane è o era in corso di preparazione/
cottura: Das Brot wird/wurde gebacken. Si cuOce/Si sta cuocendo il pane o ll pane
sta/stava cuocendo.
ll pronome interrogativo Von wem? traduce Da chi?
36