Sei sulla pagina 1di 18

Sierra Caladora de 600W

Serra Tico-Tico 600W


600W Jig Saw STSJ0600

Español 4
Português 9
English 14

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
FIG. A
3
1

4
9
5

7
8

FIG. B FIG. C 10

12

11

FIG. D 10 FIG. E

4
13 14
FIG. F FIG. G

15 5

FIG. H 7 FIG. I

9
4 • ESPAÑOL
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro contacto con tierra.
de Servicio STANLEY más cercano a usted. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior. Existe
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran
ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
¡Advertencia! Lea todas las instrucciones antes de d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable
operar el producto. El incumplimiento de todas y cada eléctrico para transportar o colgar la herramienta
una de las instrucciones enumeradas a continuación eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio de la toma de corriente. Mantenga el cable
o lesiones graves. eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD intemperie utilice solamente cables alargadores
Advertencias de seguridad generales homologados para su uso en exteriores. La
para herramientas eléctricas. utilización de un cable alargador adecuado para su
¡Atención! Lea todas las advertencias e instrucciones de uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga
seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e eléctrica.
instrucciones indicadas a continuación, podría producirse f. Si fuera inevitable la utilización de
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. una herramienta eléctrica en un lugar húmedo,
utilice un suministro protegido con un dispositivo
Conserve todas las advertencias e instrucciones de corriente residual (RCD). La utilización de un
para su posterior consulta. El término empleado en dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de
las advertencias indicadas a continuación se refiere a la descarga eléctrica.
herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) Nota: El término de “Dispositivo de Corriente
o alimentada por pila (sin cable). Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término
“Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o
1. Seguridad del área de trabajo “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas 3. Seguridad personal
de trabajo pueden provocar accidentes. a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta
b. No utilice la herramienta eléctrica en un entorno eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta
con peligro de explosión, en el que se encuentren eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después
combustibles líquidos, gases o material en polvo. de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos.
Las herramientas eléctricas producen chispas que El no estar atento durante el uso de una herramienta
pueden llegar a inflamar los materiales en polvo eléctrica puede provocarle serias lesiones.
o vapores. b. Utilice equipos de protección personal.
c. Mantenga alejados a los niños y otras personas Lleve siempre protección ocular, respiratoria
del área de trabajo al emplear la herramienta y auditiva. Los equipos de protección tales como
eléctrica. Una distracción le puede hacer perder una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad
el control sobre la herramienta. con suela antideslizante, casco o protectores
auditivos, utilizados en condiciones adecuadas,
2. Seguridad eléctrica contribuyen a reducir las lesiones personales.
a. El enchufe de la herramienta eléctrica c. Evite una puesta en marcha involuntaria.
debe corresponder a la toma de corriente Asegúrese de que el interruptor esté en la
utilizada. No es admisible modificar el enchufe posición de apagado antes de conectar a
en forma alguna. No emplee adaptadores en la fuente de alimentación o la batería, coger
herramientas eléctricas dotadas con una toma de o transportar la herramienta. Si se transportan
tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las herramientas eléctricas con el dedo sobre el
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de interruptor o si se enchufan con el interruptor
una descarga eléctrica. encendido puede dar lugar a accidentes.
b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas
a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a herramienta o llave colocada en una pieza giratoria
ESPAÑOL • 5
de la herramienta eléctrica puede producir lesiones condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso
al ponerse a funcionar. de herramientas eléctricas para trabajos diferentes
e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que de aquellos para los que han sido concebidas puede
fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme resultar peligroso.
sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar mejor la 5. Servicio técnico
herramienta eléctrica en caso de presentarse una a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo
situación inesperada. por personal técnico autorizado que emplee
f. Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o exclusivamente piezas de repuesto originales.
joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes Solamente así se garantiza la seguridad de la
lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o herramienta eléctrica.
cabello largo partes móviles.
g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos 6. Seguridad eléctrica
de aspiración o captación de polvo, asegúrese La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo
que éstos estén montados y que sean utilizados tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe
correctamente. El empleo de equipos de recogida siempre que la tensión de la red corresponda al
de polvo reduce los riesgos derivados del polvo. valor indicado en la placa de características.

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta


a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. dañado lo debe reemplazar el fabricante o su
Use la herramienta eléctrica adecuada para cada representante o una persona igualmente
aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada calificada para evitar peligro. Si el cable es
podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen reemplazado por una persona igualmente
de potencia indicado. calificada pero no autorizada por STANLEY,
b. No utilice herramientas eléctricas con un la garantía no tendrá efecto.
interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas
7. Etiquetas sobre la herramienta: La etiqueta de su
que no se puedan conectar o desconectar son
herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
peligrosas y deben hacerse reparar.
Lea el Hz ....... Hertz ...... Construcción
c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o manual de Clase II
instrucciones W ........ Watts
la batería de la herramienta eléctrica antes de .... Terminales
Use min ..... minutos de Conexión
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar protección a Tierra
..... Corriente
la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva ocular Alterna .... Símbolo
reduce el riesgo de conectar accidentalmente la Use ..... Corriente de Alerta
protección Directa Seguridad
herramienta eléctrica. auditiva
d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del n 0 ....... Velocidad .../min.. Revoluciones
V ........ Voltios sin Carga o Recipro-
caciones
alcance de los niños y de las personas que no A ........ Amperes por minuto
estén familiarizadas con su uso. Las herramientas
eléctricas utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. GENERALES PARA SIERRAS CALADORAS
Controle si funcionan correctamente, sin ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales para
atascarse, las partes móviles de la herramienta las sierras de calar.
eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento de ff Sujete la herramienta por la superficie protegida
la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese cuando realice una operación donde la
defectuosa haga que la reparen antes de volver a herramienta de corte pueda entrar en contacto
utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas con cableado oculto o con su propio cable.
eléctricas con un mantenimiento deficiente. El contacto con un cable conectado podría dejar al
f. Mantenga las herramientas de corte limpias descubierto partes metálicas de la herramienta y
y afiladas. Las herramientas de corte mantenidas provocar una descarga al usuario.
correctamente se dejan guiar y controlar mejor. ff Utilice pinzas u otro método práctico para asegurar
g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, y sujetar la pieza de trabajo a una plataforma
los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estable. Si sostiene la pieza con la mano o contra el
estas instrucciones, y tenga en cuenta las cuerpo hay posibilidades de que pierda el control.
6 • ESPAÑOL
ff Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. 9. Selector de movimiento basculante.
Nunca ponga la mano bajo la pieza de trabajo. No
introduzca los dedos en los alrededores de la hoja Características adicionales (Fig.A)
reciprocante ni en el enganche de ésta. No estabilice Las características adicionales serán aplicables en
la sierra agarrando la base. función del producto adquirido. Las características
ff Mantenga las hojas afiladas. La hojas flojas o adicionales aplicables al número de catálogo del producto
dañadas pueden provocar que la sierra dé un viraje adquirido se indican en la Fig. A.
brusco o se paralice al ejercer la presión para el corte.
Utilice siempre el tipo de hoja de serrar apropiada MONTAJE
para cada tipo de material de trabajo y corte. ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las
ff Al cortar una cañería o tubo asegúrese que no siguientes operaciones, asegúrese que la herramienta
contienen restos de agua, cableado eléctrico, está desconectada, desenchufada y que la hoja se ha
etc. No toque la pieza de trabajo o la hoja justo detenido. Después de utilizar la hoja, ésta puede estar
después de utilizar la herramienta. Pueden caliente.
alcanzar temperaturas muy elevadas.
ff Tenga en cuenta los peligros ocultos, antes de Montaje y desmontaje de la hoja de sierra
serrar aredes, suelos o techos, compruebe la (Fig. C Y D)
ubicación de los cables y tubos. ¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquiera de las
ff La hoja seguirá moviéndose después de soltar el siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta
interruptor. Apague la herramienta y espere siempre está desconectada, desenchufada y que la hoja se ha
a que la hoja se detenga completamente antes de detenido. Después de utilizar la hoja, ésta puede estar
dejar la herramienta. caliente.

¡Atención! El contacto o inhalación del polvo procedente Colocación de la hoja (Fig. C)


de la sierra puede poner en peligro la salud del usuario ff Coloque la hoja (10) como se muestra en la
y de cualquier otra persona que se encuentre alrededor. ilustración, con los dientes hacia delante.
Utilice una mascarilla diseñada específicamente para ff Presione el enganche de la hoja (11) y manténgalo en
proteger contra el polvo y los vapores, y asegúrese de que esta posición.
las demás personas que se encuentren dentro, o vayan a ff Introduzca el vástago de la hoja en el soporte (12)
entrar en el área de trabajo, también estén protegidas. hasta que encaje.
ff Libere el enganche de la hoja (11).
ff Las personas (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que Almacenamiento de la hoja (Fig. D)
carezcan de experiencia y conocimientos no deben Las hojas (10) se pueden guardar en el compartimiento de
utilizar esta herramienta, salvo que hayan recibido almacenamiento (4) que se encuentra en el lateral de la
supervisión o formación con respecto al uso del aparato herramienta.
por parte de una persona responsable de su seguridad. ff Sujete la lengüeta de la parte superior de la tapa del
Los niños deben vigilarse en todo momento para garantizar compartimiento de almacenamiento de hojas (4) y tire
que el aparato no se toma como elemento de juego. de ésta hacia fuera para abrirla.
ff En este manual de instrucciones se describe el uso ff Las hojas se mantienen en el compartimiento gracias
para el que se ha diseñado el aparato. La utilización a una banda magnética. Para extraer una hoja,
de accesorios o la realización de operaciones con presiónela por un extremo para que se levante el otro
esta herramienta distintas de las recomendadas en y a continuación, retírela.
este manual de instrucciones puede presentar un ff Cierre la tapa del compartimiento de almacenamiento
riesgo de lesiones y/o daños materiales. para hojas de sierra (4) y compruebe que queda
correctamente cerrada.
CARACTERISTICAS (Fig. A)
1. Selector de control de velocidad variable ¡Atención! Cierre bien el compartimiento de
2. Conmutador ON/OFF (encendido/apagado) almacenamiento antes de utilizar la sierra.
3. Botón de bloqueo
4. Tapa del compartimiento de almacenamiento de hojas Conexión de una aspiradora a la herramienta
5. Palanca de bloqueo de la base (Fig. E)
6. Salida de aspiración de polvo Se necesita un adaptador (13) para conectar una
7. Base aspiradora o un extractor de polvo a la herramienta.
8. Rodillo de apoyo para la hoja de sierra ff Introduzca el adaptador (13) en la salida de aspiración
ESPAÑOL • 7
de polvo (6). ON/OFF (2).
ff Conecte la manguera de la aspiradora (14) al ff Para un funcionamiento continuo, pulse el botón
adaptador (13). de bloqueo (3) y suelte el botón de encendido/
apagado (2).
Soplador de línea de corte (Fig. F) ff Para apagar la herramienta mientras esté activado
ff Para ayudar a la visibilidad mientras se está el funcionamiento continuo, pulse el botón de
realizando el corte, la sierra de calar incorpora un encendido/apagado (2) y suéltelo.
soplador de línea de corte (15) que permite mantener
la zona de corte limpia de polvo mientras sierra. Serrado
Sostenga firmemente la herramienta con las dos manos
USO durante el corte.
Ajuste de la base para cortes biselados La base (7) debe sostenerse firmemente contra el material
(Fig. G y H) que se va a cortar. Esto ayudará a evitar que la sierra
¡Atención! Nunca utilice la herramienta sin la base salte, reducirá la vibración y disminuirá las posibilidades
montada y correctamente apretada.
de rotura de la hoja.
ff Deje que la hoja se mueva durante unos segundos
Es posible ajustar la base (7) en un ángulo en bisel
antes de empezar a cortar.
izquierdo o derecho de hasta 45°.
ff Aplique presión suavemente a la herramienta
ff Tire de la palanca de bloqueo de la base (5) hacia
mientras realiza el corte.
fuera para desbloquear la base (7) de la posición de
cero grados.
ff Tire de la base (7) hacia delante y ajuste el bisel a CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
15°, 30° o 45° indicado en el visor del ángulo en bisel. Serrado de material laminado
ff Eche hacia atrás la palanca de bloqueo de la base Al realizar el corte, es posible que se astille el laminado
(5) en dirección a la sierra para bloquear la base (7). y, por consiguiente, que se dañe la superficie de
presentación. La mayoría de hojas de sierra cortan
Para reajustar la base (7) para cortes rectos: con movimiento hacia arriba, por lo que, si la base está
ff Tire de la palanca de bloqueo de la base (5) hacia apoyada en la superficie de presentación, utilice una hoja
fuera para desbloquear la base (7). de sierra que corte hacia abajo o:
ff Ajuste la base (7) en un ángulo aproximado de 0º y, a ff Utilice una hoja de sierra con dientes pequeños.
continuación, empújela hacia atrás. ff Sierre por la parte trasera de la pieza de trabajo.
ff Eche hacia atrás la palanca de bloqueo de la base ff Para minimizar el astillado de la superficie, sujete una
(5) en dirección a la sierra para bloquear la base (7). plancha de madera o metal a ambos lados de la pieza
de trabajo y sierre el conjunto.
Ajuste del movimiento basculante (Fig. I)
ff Ajuste el selector de movimiento basculante (9) hasta Serrado de metal
la posición indicada. Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo
ff Posición 0: metal y aluminio y planchas de metal. que serrar madera.
ff Posición I: para materiales laminados, maderas ff Utilice una hoja apropiada para serrar metal.
duras y superficies de trabajo. ff Cuando corte una plancha de metal delgada, sujete
ff Posición II: para madera contrachapada y un tablero o trozo de madera en la parte trasera de la
PVC/Plásticos. pieza de trabajo y corte el conjunto.
ff Posición III: para madera suave y madera de serrado ff Extienda una película de aceite a lo largo de la línea
rápido. que va a cortar.
Control de la velocidad variable
MANTENIMIENTO
ff Ajuste el selector de control de la velocidad variable
La herramienta ha sido diseñada para que funcione
(1) en la velocidad adecuada.
durante un largo período de tiempo con un mantenimiento
ff Utilice la velocidad alta para madera, la media para
mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende
aluminio y PVC y la baja para metales diferentes al
aluminio. de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la
herramienta.
Encendido y apagado ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de
ff Para encender la herramienta, pulse el botón de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
encendido/apagado (2). ff Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de
ff Para apagar la herramienta, suelte el interruptor la herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
8 • ESPAÑOL
ff Limpie periódicamente la carcasa del motor con un INFORMACIÓN DE SERVICIO
paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con
abrasiva o que contenga disolventes. personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación
ACCESORIOS de herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta de nuestros centros de servicio autorizados y si necesita
están disponibles en su distribuidor local o en el centro consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto
de mantenimiento autorizado. originales de fábrica, comuniquese a su oficina local.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ESPECIFICACIONES STSJ0600


Separación de desechos. Este producto no debe Potencia 600W
desecharse con la basura doméstica normal. Si Voltaje
llega el momento de reemplazar su producto AR 220V ~ 50Hz
STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad B2C 220V ~ 50Hz
para usted, no lo deseche con la basura B3 120V ~ 60Hz
doméstica normal. Asegúrese de que este B2 220V ~ 60Hz
producto se deseche por separado. BR 127V ~ 60Hz
Velocidad 800 - 3000 gpm/spm
La separación de desechos de productos Acción pendular 4 Etapas
usados y embalajes permite que los materiales Corte a bisel 0-45º
puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización Modos 3
de materiales reciclados ayuda a evitar la Capacidad de corte
contaminación medioambiental y reduce la Acero 5mm (3/16”)
demanda de materias primas. La normativa local Aluminio 15mm (19/32”)
puede ofrecer la separación de desechos de Madera 85mm (3-3/8”)
productos eléctricos de uso doméstico en Longitud de carrera 20mm
centros municipales de recogida de desechos o Cable 2m
a ravés del distribuidor cuando adquiere un
nuevo producto.
PORTUGUÊS • 9
NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO À LOJA, d. Não faça mau uso do cabo. Nunca use o cabo para
primeiro entre em contato com o escritório local da transportar, puxar ou desconectar a ferramenta
STANLEY ou o centro de serviços autorizado mais próximo. elétrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo,
bordas afiadas ou peças em movimento. Cabos
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES danificados ou emaranhados aumentam o risco de
choque elétrico.
Advertência! Leia e entenda todas as instruções. e. Ao operar uma ferramenta elétrica em área
Não seguir todas as instruções abaixo pode resultar em externa, use um cabo de extensão adequado para
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos pessoais graves. uso ao ar livre. O uso de um cabo adequado para
uso ao ar livre reduz o risco de choque elétrico.
REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA f. Se operar uma ferramenta elétrica em local úmido
for inevitável, use um fornecimento protegido por
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA dispositivo contra corrente (RCD). O uso de um
Advertências gerais de segurança para RCD reduz o risco de choque elétrico.
ferramentas elétricas. Nota: o termo "Dispositivo contra corrente residual
Advertência! Leia todas as advertências de segurança (RCD)" pode ser substituído por "Interruptor sensor de
e todas as instruções. Não seguir as advertências e circuitos com falhas de distribuição à terra (GFCI)" ou
instruções listadas abaixo pode resultar em choque por um "Disjuntor diferencial (ELCB)".
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
3. Segurança pessoal
Guarde todas as advertências e instruções para a. Permaneça alerta, observe o que está fazendo e
consulta futura. O termo "ferramenta elétrica" em todas use bom senso ao operar uma ferramenta elétrica.
as advertências listadas abaixo refere-se a ferramenta Não use uma ferramenta elétrica enquanto estiver
elétrica operada a partir da rede elétrica (com fio) ou cansado ou sob a influência de drogas, álcool
ferramenta elétrica operada com bateria (sem fio). ou medicamentos. Um momento de desatenção
ao operar ferramentas elétricas pode resultar em
1. Segurança na área de trabalho ferimentos pessoais graves.
a. Mantenha a área de trabalho limpa e bem b. Use equipamento de proteção pessoal. Sempre
iluminada. Áreas em desordem e escuras propiciam use proteção ocular. Equipamentos de proteção
acidentes. como máscara contra poeira, sapatos de segurança
b. Não opere ferramentas elétricas em atmosferas antiderrapantes, capacete ou proteção auditiva
explosivas, como na presença de líquidos, gases usados para condições apropriadas reduzem
ou pós inflamáveis. Ferramentas elétricas criam ferimentos pessoais.
faíscas que podem incendiar pós ou vapores. c. Evite partida não intencional. Verifique se o
c. Mantenha crianças e outras pessoas afastadas interruptor está na posição desligada antes de
enquanto operar uma ferramenta elétrica. conectar à fonte de alimentação e/ou bateria,
Distrações podem fazer com que você perca o pegar ou transportar a ferramenta. Transportar
controle. ferramenta elétricas com o dedo no interruptor ou
energizar ferramentas elétricas com o interruptor
2. Segurança elétrica ligado provoca acidentes.
a. Plugues de ferramentas elétricas devem d. Remova qualquer chave de ajuste ou ferramenta
corresponder à tomada. Nunca modifique o antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma
plugue de forma alguma. Não use nenhum plugue ferramenta ou chave deixada conectada a uma peça
adaptador com ferramentas elétricas aterradas. rotativa da ferramenta elétrica pode resultar em
Plugues não modificados e tomadas correspondentes ferimentos pessoais.
reduzem o risco de choque elétrico. e. Não se incline demais. Mantenha os pés apoiados
b. Evite contato do corpo com superfícies e o equilíbrio o tempo todo. Isso possibilita
aterradas como tubos, aquecedores, fogões e melhor controle da ferramenta elétrica em situações
refrigeradores. Há um risco maior de choque elétrico inesperadas.
se o seu corpo estiver aterrado. f. Vista-se apropriadamente. Não use roupas
c. Não exponha ferramentas elétricas a chuva folgadas nem joias. Mantenha o cabelo, roupas e
ou condições úmidas. Entrada de água em uma luvas afastados de peças móveis. Luvas frouxas,
ferramenta elétrica aumenta o risco de choque joias ou cabelo comprido podem se enroscar em
elétrico. peças móveis.
10 • PORTUGUÊS
g. Se forem fornecidos dispositivos para a conexão 6. Segurança elétrica
de instalações de extração e coleta de poeira, Sua ferramenta tem isolamento duplo; portanto,
certifique-se de que sejam conectados e usados não é necessário aterramento. Sempre verifique
apropriadamente. O uso desses dispositivos pode se a tensão principal corresponde à tensão
reduzir riscos relacionados a poeira. indicada na placa de classificação.

4. Uso e cuidados com a ferramenta elétrica  dvertência! Se o cabo de alimentação estiver


A
a. Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta danificado, deve ser substituído pelo fabricante,
elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta Centro de serviço autorizado STANLEY ou
elétrica correta fará o serviço melhor e com mais pessoa igualmente qualificada, para evitar
segurança na categoria para a qual foi projetada. danos ou ferimentos. Se o cabo de alimentação
b. Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não for substituído por uma pessoa igualmente
ligá-la e desligá-la. Qualquer ferramenta elétrica que qualificada, mas não autorizada pela STANLEY,
não possa ser controlada com o interruptor é perigosa a garantia não será válida.
e deve ser reparada.
c. Desconecte o plugue da fonte de alimentação 7. Adesivos na ferramenta
e/ou a bateria da ferramenta elétrica antes de O adesivo na sua ferramenta pode incluir os seguintes
fazer quaisquer ajustes, trocas de acessórios, ou símbolos:
armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas Leia o Hz ....... Hertz ...... Construção
preventivas de segurança reduzem o risco de ligar a manual de
W ........ Watts
Classe II
instruções
ferramenta elétrica acidentalmente. .... Terminal
Use proteção min ..... minutos terra
d. Armazene ferramentas elétricas inativas fora do ocular ..... Corrente .... Símbolo de
alcance de crianças e não permita que pessoas Use proteção alternada alerta de
não familiarizadas com a ferramenta elétrica auditiva ..... Corrente segurança
contínua .../min.. Revoluções
ou com estas instruções operem a ferramenta ou recipro-
n 0 ....... Velocidade
elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas V ........ Volts
sem carga cações por
minuto
mãos de usuários não treinados. A ........ Ampères
e. Realize a manutenção de ferramentas elétricas.
Verifique se há desalinhamento ou emperramento ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
de peças móveis, quebra de peças e qualquer ADICIONAIS PARA SERRAS TICO-TICO
outra condição que possa afetar a operação de
ferramentas elétricas. Se estiver danificada, Advertência! Advertências de segurança adicionais
providencie o reparo da ferramenta elétrica para serras tico-tico.
antes de usar. Muitos acidentes são causados por
ferramentas elétricas com manutenção deficiente. ff S egure a ferramenta pelas superfícies de
f. Mantenha as ferramentas de corte afiadas empunhadura isoladas ao executar uma operação
e limpas. Ferramentas de corte mantidas em que a ferramenta de corte possa entrar em
adequadamente com bordas cortantes afiadas contato com fiação oculta ou seu próprio cabo.
têm menos probabilidade de emperrar e são mais Contato com fios energizados energiza peças de
fáceis de controlar. metal expostas da ferramenta e provoca choque no
g. Utilize a ferramenta elétrica, implementos operador.
e acessórios da ferramenta de acordo com ff Use braçadeiras ou outro meio prático de fixar
estas instruções e leve em consideração as e apoiar a peça de trabalho a uma plataforma
condições de trabalho e a tarefa a realizar. O uso estável. Segurar a peça com a mão ou contra o corpo
de ferramentas elétricas para trabalhos diferentes deixa-a instável e pode causar perda de controle.
daqueles para os quais foram concebidas pode ser ff Mantenha as mãos afastadas da área de corte.
perigoso. Nunca tente alcançar por baixo da peça de trabalho
por nenhum motivo. Não coloque os dedos nas
5. Manutenção proximidades da lâmina reciprocante e da braçadeira
a. Sua ferramenta elétrica deve ser reparada por da lâmina. Não estabilize a serra segurando pela base.
uma pessoa de manutenção qualificada usando ff Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas cegas
somente peças de reposição idênticas. Isso ou danificadas podem causar uma virada brusca
garante que a segurança da ferramenta elétrica seja ou paralisação sob pressão. Sempre use o tipo
mantida. apropriado de lâmina de serra para o material da peça
de trabalho e o tipo de corte.
PORTUGUÊS • 11
ff A o cortar canos ou conduítes, certifique-se de MONTAGEM
que não contenham água, fiação elétrica etc. Advertência! Antes de executar qualquer das
ff Não toque na peça de trabalho nem na lâmina operações a seguir, certifique-se de que a ferramenta
imediatamente após operar a ferramenta. Elas esteja desligada e desconectada e de que a lâmina da
podem estar muito quentes. serra esteja parada. Lâminas recém utilizadas podem
ff Informe-se sobre riscos ocultos; antes de cortar estar quentes.
paredes, pisos ou tetos, verifique a localização de
fiação e canos. Colocação e remoção da lâmina da serra
ff A lâmina continua a se mover após soltar o (Fig. C e D)
interruptor. Sempre desligue a ferramenta e espere Advertência! Antes de executar qualquer das
a lâmina da serra parar completamente antes de operações a seguir, certifique-se de que a ferramenta
deixar a ferramenta. esteja desligada e desconectada e de que a lâmina da
serra esteja parada. Lâminas recém utilizadas podem
Advertência! Contato ou inalação de pós resultantes estar quentes.
de aplicações de corte podem colocar em perigo a saúde
do usuário e de pessoas possivelmente nas proximidades. Colocação da lâmina na serra (Fig. C)
Use máscara contra poeira desenhada especificamente ff S egure a lâmina da serra (10) como mostrado, com os
para proteção contra poeira e gases e certifique-se de dentes voltados para frente.
que as pessoas dentro ou entrando na área de trabalho ff Empurre para baixo a braçadeira da lâmina e
também estejam protegidas. mantenha-a (11) nessa posição.
ff Insira a espiga da lâmina da serra no suporte da
ff E sta ferramenta não se destina a ser usada por lâmina (12) até encaixar.
pessoas (incluindo crianças) com capacidades ff Solte a braçadeira da lâmina (11).
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem
experiência e conhecimento, a não ser que tenham Armazenamento da lâmina da serra (Fig. D)
recebido supervisão ou instruções relativas ao uso As lâminas (10) podem ser armazenadas no
da máquina, dadas por uma pessoa responsável pela compartimento de armazenamento (4) localizado na
sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas lateral da ferramenta.
para garantir que não brinquem com a máquina. ff Abra a tampa do compartimento de armazenamento
ff O uso a que se destina é descrito neste manual das lâminas da serra (4) segurando a aba na parte
de instruções. O uso de qualquer acessório ou superior da tampa e puxando-a para fora.
implemento ou executar qualquer operação com esta ff As lâminas são mantidas no compartimento por uma
ferramenta, exceto aquelas recomendadas neste faixa magnética. Para remover uma lâmina, pressione
manual de instruções, pode apresentar um risco de para baixo uma extremidade da lâmina para elevar a
ferimentos pessoais e/ou danos à propriedade. outra extremidade e remova.
ff Feche a tampa do compartimento de armazenamento
CARACTERÍSTICAS (Fig. A) das lâminas da serra (4) e verifique se está travada
1. Botão de controle de velocidade variável fechada.
2. Interruptor liga / desliga Advertência! Feche com segurança a porta do
3. Botão de bloqueio compartimento de armazenamento antes de operar
4. Tampa do compartimento de armazenamento a serra.
da lâmina
5. Alavanca de trava da base Conexão de um aspirador à ferramenta (Fig. E)
6. Saída para extração de pó É necessário um adaptador (13) para conectar um
7. Base aspirador ou extrator de poeira à ferramenta.
8. Rolo de apoio da lâmina da serra ff Empurre o adaptador (13) na saída de extração de
9. Seletor de movimento basculante do apoio pó (6).
ff Conecte a mangueira do aspirador (14) ao adaptador
Características adicionais (Fig. A) (13).
Características adicionais podem ser aplicáveis,
dependendo do produto adquirido. As características Soprador da linha de corte (Fig. F)
adicionais aplicáveis ao número de catálogo do produto ff P
 ara auxiliar a visibilidade ao cortar, a sua serra
adquirido são mostradas na Fig. A. tico-tico é equipada com um soprador da linha de
corte (15) que mantém a área de trabalho livre de
pó enquanto serra.
12 • PORTUGUÊS
USO Serramento
Ajuste da base para cortes oblíquos (Fig. G e H) Segure a ferramenta com firmeza com as duas mãos
Advertência! Nunca use a ferramenta quando a base enquanto corta.
estiver solta ou removida.
A base (7) deve ser mantida firmemente contra o material
A base (7) pode ser ajustada a um ângulo oblíquo à que está sendo cortado. Isso ajuda a evitar que a serra
esquerda ou direita de até 45°. salte, reduz a vibração e minimiza a possibilidade de
ff Puxe a alavanca de trava da base (5) para fora para quebra da lâmina.
destravar a base (7) da posição de 0 grau. ff Deixe a lâmina funcionar livremente por alguns
ff Puxe a base (7) para frente e ajuste o chanfro segundos antes de iniciar o corte.
necessário de 15°, 30° e 45° indicados na janela de ff Aplique pressão suavemente à ferramenta enquanto
ângulo do chanfro. realiza o corte.
ff Empurre a alavanca de trava da base (5) para trás
em direção à serra para travar a base (7). CONSELHOS PARA USO IDEAL
Serramento de laminados
Para reajustar a base (7) para cortes retos: Ao cortar laminados pode ocorrer lascamento, o que
ff Puxe a alavanca de trava da base (5) para fora para pode danificar a apresentação da superfície. As lâminas
destravar a base (7). mais comuns cortam no movimento ascendente;
ff Ajuste a base (7) ao ângulo de 0º e empurre a base consequentemente se a base estiver apoiada na
para trás. superfície de apresentação, use uma lâmina que corte no
ff Empurre a alavanca de trava da base (5) para trás em movimento descendente ou:
direção à serra para travar a base (7). ff Use uma lâmina de dentes finos. Serre a partir da
superfície traseira da peça de trabalho.
Ajuste do movimento basculante (Fig. I) ff Para minimizar lascamento, prenda um pedaço de
ff A juste o seletor de movimento basculante do apoio (9) madeira ou chapa dura nos dois lados das peças
na posição desejada. de trabalho e serre em conjunto.
ff Posição 0: para metal e alumínio e chapas de metal.
ff Posição I: para laminados, madeiras duras e Serramento de metal
superfícies de trabalho. Esteja ciente de que serrar metal toma muito mais tempo
ff Posição II: para madeira compensada e do que serrar madeira.
PVC/Plásticos. ff Use uma lâmina adequada para serrar metal.
ff Posição III: para madeira macia e corte rápido. ff Ao cortar chapa de metal fina, prenda um pedaço de
madeira na superfície traseira da peça de trabalho e
Controle de velocidade variável corte em conjunto.
ff A juste o botão de controle de velocidade variável (1) ff Espalhe um filme de óleo ao longo da linha de corte
na faixa de velocidade necessária. pretendida.
ff Use velocidade alta para madeira, velocidade média
para alumínio e PVC e velocidade baixa para outros MANUTENÇÃO
metais, exceto alumínio. Sua ferramenta foi desenhada para operar por um longo
período com um mínimo de manutenção. A operação
Ligar e desligar satisfatória e contínua depende de cuidados adequados
ff P
 ara ligar a ferramenta, pressione o interruptor liga/ e limpeza regular.
desliga (2).
ff Para desligar a ferramenta, solte o interruptor liga/ Advertência! Antes de realizar qualquer manutenção,
desliga (2). desligue e desconecte a ferramenta.
ff Para operação contínua, pressione o botão de trava
(3) e solte o interruptor liga/desliga (2). ff L impe regularmente as fendas de ventilação da
ff Para desligar a ferramenta quando estiver em ferramenta usando uma escova macia ou pano seco.
operação contínua, pressione o interruptor ff Limpe regularmente a carcaça do motor usando um
liga/desliga (2) e solte-o. pano úmido. Não use limpadores abrasivos ou à base
de solvente.
PORTUGUÊS • 13
ACESSÓRIOS ESPECIFICAÇÕES STSJ0600
O desempenho da sua ferramenta depende do acessório Potência 600W
usado. Os acessórios da STANLEY são projetados de Tensão
acordo com normas de alta qualidade e desenhados AR 220V ~ 50Hz
para melhorar o desempenho da sua ferramenta. Usando B2C 220V ~ 50Hz
esses acessórios você obterá o melhor da sua ferramenta. B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 60Hz
PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE BR 127V ~ 60Hz
Coleta separada. Este produto não deve ser Velocidade 800 - 3000 gpm/spm
descartado com o lixo doméstico normal. Ação pendular 4 Etapas
Caso algum dia seja necessário substituir o Corte em ângulo 0-45º
seu produto STANLEY ou se ele não tiver mais Modos 3
utilidade para você, não descarte-o com o lixo Capacidade de Corte
doméstico. Disponibilize este produto para Aço 5mm (3/16”)
coleta seletiva. Aluminio 15mm (19/32”)
Madeira 85mm (3-3/8”)
 coleta seletiva de produtos e embalagens
A Comprimento do golpe 20mm
usados permite que os materiais sejam reciclados Cabo 2m
e usados novamente. A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar poluição ambiental e
reduz a demanda de matérias primas. Os
regulamentos locais podem determinar coleta
seletiva de produtos elétricos nos locais de
descarte municipais ou pelo revendedor quando
você adquirir um produto novo.

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
A STANLEY possui uma das maiores Redes de Serviços
do País, com técnicos treinados para manter e reparar
toda a linha de produtos STANLEY. Ligue: 0800-703 4644,
para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
14 • ENGLISH
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
first contact your local STANLEY office electric shock.
or nearest authorized service center. f. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
GENERAL SAFETY RULES protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock. Note: The term “Residual Curent Device
Warning! Read and understand all instructions. Failure (RCD)” can be replaced by “Ground Fault Circuit
to follow all instructions listed below, may result in electric Interrupter (GFCI)” or by “Earth Leakage Circuit
shock, fire and/or serious personal injury. Breaker (ELCB)”.

SAVE THESE INSTRUCTIONS 3. Personal Safety


a. Stay alert, watch what you are doing and use
SAFETY INSTRUCTIONS common sense when operating a power tool. Do
General power tool safety warnings. not use a power tool while you are tired or under
Warning! Read all safety warnings and
the influence of drugs, alcohol or medication. A
all instructions. Failure to follow the warnings and
moment of inattention while operating power tools
instructions listed below may result in electric shock,
may result in serious personal injury.
fire and/or serious injury.
b. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
Save all warnings and instructions for future reference.
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
The term “power tool” in all of the warnings listed below
refers to your mains operated (corded) power tool or protection used for appropriate conditions will reduce
battery operated (cordless) power tool. personal injuries.
c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
1. Work Area Safety is in the off-position before connecting to power
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and source and/or battery pack, picking up or carrying
dark areas invite accidents. the tool. Carrying power tools with your finger on the
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, switch or energising power tools that have the switch
such as in the presence of flammable liquids, on invites accidents.
gases or dust. Power tools create sparks which may d. Remove any adjusting key or wrench before
ignite the dust or fumes. turning the power tool on. A wrench or a key left
c. Keep children and bystanders away while attached to a rotating part of the power tool may result
operating a power tool. Distractions can cause you in personal injury.
to lose control. e. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
2. Electrical Safety the power tool in unexpected situations.
a. Power tool plugs must match the outlet. Never f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
modify the plug in any way. Do not use any jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
adapter plugs with earthed (grounded) power from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
tools. Unmodified plugs and matching outlets will hair can be caught in moving parts.
reduce risk of electric shock. g. If devices are provided for the connection of dust
b. Avoid body contact with earthed or grounded extraction and collection facilities, ensure these are
surfaces such as pipes, radiators, ranges and connected and properly used. Use of these devices
refrigerators. There is an increased risk of electric can reduce dust related hazards.
shock if your body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. 4. Power Tool Use and Care
Water entering a power tool will increase the risk of a. Do not force the power tool. Use the correct power
electric shock. tool for your application. The correct power tool will
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for
do the job better and safer at the rate for which it was
carrying, pulling or unplugging the power tool.
designed.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
b. Do not use the power tool if the switch does not
moving parts. Damaged or entangled cords increase
turn it on and off. Any power tool that cannot be
the risk of electric shock.
controlled with the switch is dangerous and must be
e. When operating a power tool outdoors, use an
repaired.
extension cord suitable for outdoor use. Use of
ENGLISH • 15
c. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
ADDITIONAL JIGSAWS
making any adjustments, changing accessories,
SAFETY WARNING
or storing power tools. Such preventive safety Warning! Additional safety warnings for jigsaws.
measures reduce the risk of starting the power tool ff Hold the tool by the insulated gripping surfaces
accidentally. when performing an operation where the cutting
d. Store idle power tools out of the reach of children tool may contact hidden wiring or its own cord.
and do not allow persons unfamiliar with the Contact with a “live” wire will make exposed metal
power tool or these instructions to operate the parts of the tool “live” and shock the operator.
power tool. Power tools are dangerous in the hands ff Use clamps or another practical way to secure
of untrained users. and support the workpiece to a stable platform.
e. Maintain power tools. Check for misalignment Holding the work by hand or against your body leaves
or binding of moving parts, breakage of parts and it unstable and may lead to loss of control.
any other condition that may affect the power ff Keep hands away from cutting area. Never reach
tools operation. If damaged, have the power tool underneath the work piece any reason. Do not insert
repaired before use. Many accidents are caused by fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating
poorly maintained power tools. blade and blade clamp. Do not stabilize the saw by
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly gripping the shoe.
maintained cutting tools with sharp cutting edges are ff Keep blades sharp. Dull or damaged blades may
less likely to bind and are easier to control. cause the saw to swerve or stall under pressure.
Always use the appropriate type of saw blade for the
5. Service workpiece material and type of cut.
a. Have your power tool serviced by a qualified ff When cutting pipe or conduit, make sure that they
repair person using only identical replacement are free from water, electrical wiring, etc.
parts. This will ensure that the safety of the power ff Do not touch the workpiece or the blade
tool is maintained. immediately after operating the tool. They can
become very hot.
6. Electrical safety ff Be aware of hidden hazards, before cutting into
Your tool is double insulated; therefore no earth walls, floors or ceiling, check for the location of
wire is required. Always check that the main wiring and pipes.
voltage corresponds to the voltage on the rating ff The blade will continue to move after releasing
plate. the switch. Always switch the tool off and wait for the
saw blade to come to a complete standstill before
Warning! If the power cord is damaged, it must putting the tool down.
be replaced by the manufacturer, authorized
STANLEY Service Center or an equally qualified Warning! Contact with, or inhalation of dusts arising
person in order to avoid damage or injury. If the from cutting applications may endanger the health of the
power cord is replaced by an equally qualified operator and possible bystanders. Wear a dust mask
person, but not authorized by STANLEY the specifically designed for protection against dust and fumes
warranty will not be valid. and ensure that persons within or entering the work area
are also protected.
7. Labels on tool ff This tool is not intended for use by persons (including
The label on your tool may include the following children) with reduced physical, sensory or mental
symbols: capabilities, or lack of experience and knowledge,
Read Hz ....... Hertz ...... Class II unless they have been given supervision or instruction
Instructions Construction
Manual W ........ Watts concerning use of the appliance by a person
.... Earthing
Use Eye min ..... minutes Terminal responsible for their safety. Children should be supervised to
Protection ..... Alternating .... Safety Alert ensure that they do not play with the appliance.
Use Ear Current Symbol ff The intended use is described in this instruction
Protection ..... Direct
Current
.../min.. Revolutions manual. The use of any accessory or attachment
or Recipro-
cation per or perfor mance of any operation with this tool other
V ........ Volts minute
n 0 ....... No-Load than those recommended in this instruction manual
A ........ Amperes Speed
may present a risk of personal injury and/or damage
to property.
16 • ENGLISH
FEATURES (Fig. A) ff Push the adaptor (13) into the dust extraction outlet (6).
1. Variable speed control knob ff Connect vacuum cleaner hose (14) to the adaptor (13).
2. On/off switch
3. Lock-on button Cut line blower (Fig. F)
4. Blade storage compartment cover ff To aid visibility when cutting, your jigsaw is equipped
5. Shoe plate locking lever with a cut line blower (15) which will keep the work
6. Dust extraction outlet area clear of dust as you saw.
7. Shoe plate
8. Saw blade support roller USE
9. Pendulum stroke selector Adjusting the shoe plate for bevel cuts
(Fig. G and H)
Additional features (Fig. A) Warning! Never use the tool when the shoe plate is
Additional features may be applicable depending upon the loose or removed.
product purchased. The additional features applicable to
the catalogue number purchased are shown in Fig. A. The shoe plate (7) can be set to a left or right bevel angle
of up to 45°.
ASSEMBLY ff Pull the shoe plate locking lever (5) outwards to
unlock the shoe plate (7) from the 0 deg position.
Warning! Before attempting any of the following
ff Pull the shoe plate (7) forward and set the required
operations, make sure that the tool is switched off and
bevel 15°, 30° and 45° indicated in the bevel angle
unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw
window.
blades may be hot.
ff Push the shoe plate locking lever (5) back towards the
saw to lock the shoe plate (7).
Fitting and removing the saw blade (Fig. C and D)
Warning! Before attempting any of the following
To reset the shoe plate (7) for straight cuts:
operations, make sure that the tool is switched off and
ff Pull the shoe plate locking lever (5) outwards to
unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw
unlock the shoe plate (7).
blades may be hot.
ff Set the shoe plate (7) to an angle of 0º and push the
shoe plate backwards.
Fitting the saw blade (Fig. C) ff Push the shoe plate locking lever (5) back towards the
ff Hold the saw blade (10) as shown, with the teeth saw to lock the shoe plate (7).
facing forward.
ff Push and hold the blade clamp (11) down. Setting the pendulum stroke (Fig. I)
ff Insert the shank of the saw blade into the blade holder ff Set the pendulum stroke selector (9) to the required
(12) as far as it will go. position.
ff Release the blade clamp (11). ff Position 0: metal and aluminium and sheet metal.
ff Position I: for laminates, hard wood, work tops.
Saw blade storage (Fig. D) ff Position II: for plywood and PVC/Plastics.
Saw blades (10) can be stored in the storage compartment ff Position III: for soft wood and fast cutting.
(4) located on the side of the tool.
ff Open the cover of the saw blade storage compartment Variable speed control
(4) by holding the tab on the top of the cover and ff Set the variable speed control knob (1) to the required
pulling it outward. speed range.
ff The blades are retained in the compartment by a ff Use a high speed for wood, medium speed for
magnetic strip. To remove a blade, press down on one aluminium and PVC and low speed for metals other
end of the blade to raise the other end, and remove. than aluminium.
ff Close the cover of the saw blade storage compartment
(4) and make sure that it is latched closed. Switching on and off
ff To switch the tool on, press the on/off switch (2).
Warning! Close the storage compartment door ff To switch the tool off, release the on/off switch (2).
securely before operating the saw. ff For continuos operation, press the lock-on button (3)
and release the on/off switch (2).
Connecting a vacuum cleaner to the tool (Fig. E) ff To switch the tool off when in continuous operation,
An adaptor (13) is required to connect a vacuum cleaner or press the on/off switch (2) and release it.
dust extractor to the tool.
ENGLISH • 17
Sawing PROTECTING THE ENVIRONMENT
Hold the tool firmly with both hands while cutting. Separate collection. This product must not be
The shoe plate (7) should be held firmly against the disposed of with normal household waste.
material being cut. This will help prevent the saw from Should you find one day that your STANLEY
jumping, reduce vibration and minimise blade breakage. product needs replacement, or if it is of no further
ff Let the blade run freely for a few seconds before use to you, do not dispose of it with household
starting the cut. waste. Make this product available for separate
ff Apply only a gentle pressure to the tool while collection.
performing the cut.
Separate collection of used products and packaging
HINTS FOR OPTIMUM USE allows materials to be recycled and used again.
Sawing laminates Re-use of recycled materials helps prevent
When cutting laminates, splintering may occur which can environmental pollution and reduces the demand
damage the presentation surface. The most common saw for raw materials. Local regulations may provide for
blades cut on the upward stroke, therefore if the shoe plate separate collection of electrical products from the
is sitting on the presentation surface either use a saw household, at municipal waste sites or by the
blade that cuts on the downward stroke or: retailer when you purchase a new product.
ff Use a fine-tooth saw blade. Saw from the back
surface of the workpiece. SERVICE INFORMATION
ff To minimise splintering, clamp a piece of scrap wood STANLEY offers a full network of company-owned and
or hardboard to both sides of the workpieces and saw authorized service locations. All STANLEY Service Centers
through this sandwich. are staffed with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service. For more information
Sawing metal about our authorized service centers and if you need technical
Be aware that sawing metal takes much more time than advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
sawing wood. STANLEY location nearest you.
ff Use a saw blade suitable for sawing metal.
ff When cutting thin sheet metal, clamp a piece of scrap SPECIFICATIONS STSJ0600
wood to the back surface of the workpiece and cut Power 600W
through this sandwich. Voltage
ff Spread a film of oil along the intended line of cut. AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50Hz
MAINTENANCE B3 120V ~ 60Hz
Your tool has been designed to operate over a long period B2 220V ~ 60Hz
of time with a minimum of maintenance. Continuous BR 127V ~ 60Hz
satisfactory operation depends upon proper tool care and Speed 800 - 3000 gpm/spm
regular cleaning. Pendulum action 4 Stages
Bevel cut 0-45º
Warning! Before performing any maintenance, switch Modes 3
off and unplug the tool. Cutting capacity
Steel 5mm (3/16”)
ff Regularly clean the ventilation slots in your tool using Aluminio 15mm (19/32”)
a soft brush or dry cloth. Wood 85mm (3-3/8”)
ff Regularly clean the motor housing using a damp Stroke length 20mm
cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. Cord 2m

ACCESSORIES
The performance of your tool depends on the accessory
used. STANLEY accessories are engineered to
high quality standards and designed to enhance the
performance of your tool. By using these accessories you
will get the very best from your tool.
Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia Solamente para propósito de México:
Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia, S.A. Importado por: Black and Decker S.A. de C.V.
Pacheco Trade Center Carrera 85D # 51-65, Bodega 23 Avenida Antonio Dovali Jaime
Colectora Este de Ruta Panamericana Complejo Logístico San Cayetano # 70 Torre B Piso 9
Km. 32.0 El Talar de Pacheco Bogotá - Colombia Colonia Santa Fé
Partido de Tigre Tel.: 744-7100 Delegación Alvaro Obregón,
Buenos Aires (B1618FBQ) México D.F. 01210
República de Argentina Solamente para propósito de Chile: Tel.: (52) 555-326-7100
No. de Importador: 1146/66 Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. R.F.C.: BDE810626-1W7
Tel.: (011) 4726-4400 Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-67 Conchalí
Santiago de Chile Black & Decker del Perú S.A.
Imported by/Importado por: Tel.: (56-2) 2687 1700 Av. Enrique Meiggs 227.
Black & Decker do Brasil Ltda. Pque. Industrial - Callao
Rod. BR 050, s/n°- Km 167 Impreso en China Tel.: (511) 614-4242
Dist. Industrial II Impresso em China RUC 20266596805
Uberaba ˆ MG ˆ Cep: 38064-750 Printed in China
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98 90612846
S.A.C.: 0800-703-4644 08/29/2014

Potrebbero piacerti anche