Sei sulla pagina 1di 60

Manuale d’uso

Telefono Cordless Digitale


Modello n. KX-TGE210JT
Telefono Cordless Digitale
con Segreteria Telefonica
Modello n. KX-TGE220JT

Il modello illustrato è il modello KX-TGE210.

Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-


to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Sommario
Introduzione Segreteria telefonica
Composizione modello .........................................3 Segreteria telefonica ..........................................41
Informazioni sugli accessori .................................3 Attivazione/disattivazione della segreteria
Informazioni generali ............................................5 telefonica ............................................................41
Messaggio di saluto ...........................................41
Informazioni importanti Ascolto dei messaggi .........................................42
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi .....43
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Operazioni a distanza ........................................45
Per risultati ottimali ...............................................7
Impostazione della segreteria telefonica ............46
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9 Informazioni utili
Servizio di messaggio vocale .............................48
Operazioni preliminari Immissione di caratteri .......................................48
Installazione .......................................................10
Messaggi di errore .............................................50
Comandi .............................................................12
Risoluzione dei problemi ....................................50
Icone del display ................................................13
Garanzia .............................................................55
Accensione e spegnimento ................................14
Centro di assistenza per telefoni cordless .........57
Impostazione della lingua ...................................15
Data e ora ..........................................................15 Indice
Registrazione del proprio messaggio di Indice...........................................................58
saluto ..................................................................15
Altre impostazioni ...............................................15

Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................17
Risposta alle chiamate .......................................17
Funzioni utili durante una chiamata ...................18
Localizzatore del portatile ..................................19
Localizzatore del cellulare ..................................19
Intercomunicazione ............................................20
Blocco tastiera ....................................................20

Rubrica
Rubrica ...............................................................22
Composizione rapida .........................................23

Programmazione
Elenco menu ......................................................25
Allarme ...............................................................31
Modalità Non disturbare .....................................31
Blocco delle chiamate indesiderate ....................32
Baby Monitor ......................................................33
Altra programmazione ........................................35
Registrazione di un apparecchio ........................37

Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................39
Elenco chiamante ...............................................39

2
Introduzione

Composizione modello
n Serie KX-TGE210 n Serie KX-TGE220

R Il modello illustrato è il modello KX-TGE210. R Il modello illustrato è il modello KX-TGE220.

Unità base Portatile


Serie Modello n.
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TGE210 KX-TGE210 KX-TGE210 KX-TGEA21 1
Serie KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGE220 KX-TGEA21 1

Informazioni sugli accessori


Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA/PNLV226CE 1
B Cavo telefonico 1
C Batterie ricaricabili*1 2
D Coperchio del portatile*2 1
E Presa telefonica 1
F Clip da cintura 1

*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.


*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.

A B C D E F

3
Introduzione

Accessori aggiuntivi o di ricambio


Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.

Accessori Numero modello


Batterie ricaricabili HHR-4MVE*1
Tipo di batterie:
– Idruro di Nichel (Ni-MH)
– 2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
Cuffie RP-TCA430
Ripetitore DECT KX-A405
Dispositivo trova ogget- KX-TGA20EX*2
ti

*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e
attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli
con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti
nella propria zona.

Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.

Espansione del sistema di telefonia


Portatile (opzionale): KX-TGEA20EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.

4
Introduzione

Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (serie KX-TGE210/serie KX-TGE220:
pagina 3) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany

TGE2xxJT(it_it)_0110_ver201.pdf 5 2017/01/10 15:29:20


Informazioni importanti
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
Per la sicurezza dell’utente vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione Precauzioni d’uso
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
AVVERTENZA R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
Collegamento all’alimentazione elettrica ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
alimentazione indicata nel prodotto. del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i rimuoverla immediatamente dalla presa
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di telefonica e non utilizzarla.
incendio o scossa elettrica. R Un volume audio eccessivamente elevato in
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di uscita da auricolari o cuffie può causare perdita
alimentazione nella presa di corrente. In caso dell’udito.
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o R Non posizionare il portatile sull’unità base
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio. quando il coperchio del jack della cuffia
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, auricolare è aperto.
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente Informazioni mediche
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento R Contattare il produttore di eventuali
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di apparecchiature mediche personali, quali
incendio. pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se che risultino adeguatamente schermate da
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
insoliti. Queste situazioni possono generare un prodotto opera nella gamma di frequenza da
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che 1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
non vi sia più emissione di fumo e contattare il trasmissione RF di 250 mW (max.).)
centro servizi autorizzato. R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
risulta aperto a seguito di rottura. utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
R Non toccare mai la spina con mani umide. RF esterna.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
ATTENZIONE
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse Installazione e ubicazione
elettriche, non esporre questo apparecchio a
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
telefonico durante un temporale con scariche
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
elettriche.
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
R Non installare mai prese per linea telefonica in
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
onde radio emesse da questo prodotto possono
specificatamente studiata per tali ambienti.
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.

6
Informazioni importanti
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale. Istruzioni importanti di
R Prestare attenzione durante l’installazione o la sicurezza
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
principale di disconnessione. Assicurarsi che la sempre alle seguenti precauzioni comuni di
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
facilmente accessibile. elettriche e lesioni personali:
R Questo prodotto non consente di effettuare 1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
chiamate quando: acqua, ad esempio accanto a vasche da
– le batterie del portatile devono essere bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
ricaricate o non funzionano in modo corretto. o nelle vicinanze di una piscina.
– si verifica un’interruzione di corrente. 2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
– la funzione di blocco tastiera è attivata. durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
Batterie 3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE o nelle vicinanze della perdita.
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03). 4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
R Non utilizzare contemporaneamente batterie alimentazione e le batterie indicate in questo
vecchie e nuove. manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita batterie possono esplodere. Per eventuali
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli normative locali.
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con Per risultati ottimali
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle Posizionamento dell’unità base/assenza
batterie e/o del materiale conduttivo con di interferenze
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie L’unità base e le unità compatibili Panasonic
compatibili con questo prodotto esclusivamente utilizzano onde radio per la comunicazione.
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate R Per un funzionamento privo di disturbi e la
in questo manuale. copertura massima, collocare l’unità base:
R Per caricare le batterie, utilizzare – in un luogo pratico, alto e centrale di un
esclusivamente una unità base compatibile (o ambiente interno senza ostruzioni tra il
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il portatile e l’unità base.
caricatore). La mancata osservanza di queste – lontano da apparecchiature elettroniche quali
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o televisori, radio, computer, dispositivi wireless
esplosione delle batterie. o altri telefoni.
– non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.

7
Informazioni importanti
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
Avviso per lo smaltimento, il
una ricezione migliore. trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
Ambiente informazioni private/riservate dell’utente. Per
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che proteggere la riservatezza, si consiglia di
generano disturbi, come lampade fluorescenti e cancellare le informazioni memorizzate nella
motori. rubrica o nell’elenco chiamante prima di
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
solare diretta. l’eliminazione di vecchie apparecchiature
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto. e batterie usate
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo, 1 2 3
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei confezione e/o sulla documentazione di
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali ed elettronici usati e le batterie non devono essere
inferriate, ecc. smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
apparecchiature elettriche può essere causa di di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
interferenze. Tenere lontano da altre portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
apparecchiature elettriche. legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Manutenzione ordinaria Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
R Strofinare la superficie esterna del prodotto ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
con un panno morbido inumidito. umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
abrasive. dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
Altre informazioni lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la avete acquistato gli articoli.
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non Sono previste e potrebbero essere applicate
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
le istruzioni. in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.

8
Informazioni importanti
Massimo: Circa 3,4 W
Per utenti commerciali nell’Unione R Condizioni di funzionamento:
Europea 0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche *1 Serie KX-TGE210: pagina 3
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro *2 Serie KX-TGE220: pagina 3
commerciante o il fornitore per maggiori
informazioni.

Informazioni sullo smaltimento rifiuti in


altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie


Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); In
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.

Nota sulla procedura di rimozione delle


batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a
pagina 10.

Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
250 mW (max.)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base*1:
Standby: Circa 0,7 W
Massimo: Circa 2,9 W
Unità base*2:
Standby: Circa 0,9 W

TGE2xxJT_(it_it)_0928_ver101_YA.9 9 2016/09/29 11:18:25


Operazioni preliminari

Installazione delle batterie


Installazione R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (1).
Collegamenti R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
n Unità base Ni-Cd.
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
saldamente la spina.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio,
quindi alla presa telefonica fino a udire uno
scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è
richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
Nota:
1
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.

4
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.

3 Caricamento delle batterie


Caricare per circa 7 ore.
R Verificare che sia visualizzato “In carica”
4 5 (1).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato “Fine carica”.
1

10
Operazioni preliminari

Nota per l’installazione Prestazioni delle batterie Ni-MH


Panasonic (batterie in dotazione)
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere Tempo funzionamen-
Funzionamento
collegato. (È normale che l’adattatore risulti to
caldo durante l’uso.) In uso continuo Massimo 16 ore
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
Non in uso (standby) Massimo 300 ore
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a Nota:
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il R Le prestazioni reali della batteria variano in base
distacco. all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
Durante un’interruzione di corrente ECO +”, l’unità base interrompe la
comunicazione con il portatile quando si trova in
L’apparecchio non funzionerà durante le interruzioni modalità standby. Di conseguenza, il portatile
di corrente. Si consiglia di collegare un telefono di utilizza più potenza del normale per cercare
tipo cablato (senza adattatore CA) alla stessa linea l’unità base, riducendo la durata della batteria
telefonica o alla stessa presa telefonica, se in casa (pagina 16).
si dispone di tale presa.

Nota per l’installazione delle batterie


R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.

Nota per il caricamento delle batterie


R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.

Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.

11
Operazioni preliminari
Ricevitore
Display
Comandi M N (Spegnimento/Accensione)
M N (Tasti Funz.chiave/Tasto per
Portatile riduzione dei disturbi)
B A Spia
Contatti di ricarica
K n Tipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
L
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
C D Simboli Significato
M N MDN Su
M
E M N MCN Giù
MWN MFN Sinistra
F
MTN MEN Destra

G – MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli


elenchi e le voci.
N – MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
H ricevitore o dell’altoparlante durante la
I conversazione.
– M N (Elenco chiamante): per visualizzare
J O l’elenco chiamante.
– MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
A A – MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
B

Indicatore suoneria
Foro per clip da cintura
Altoparlante
MjN/MkN ( : Volume su/giù)
M N (Conversazione)
Tastierino di composizione
Jack per cuffia
MZN (Vivavoce)
MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per modalità eco
Microfono

12
Operazioni preliminari
M N (Salto)
Unità base M N (Cancellazione)
n Serie KX-TGE210: pagina 3
A

Icone del display


Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: Quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
La protezione per le chiamate è
B impostata su “Potenziata”.
(pagina 36)
Contatti di ricarica Localizzatore, modo intercomuni-
M N (Localizzatore) cante
n Serie KX-TGE220: pagina 3 Z Vivavoce attivato. (pagina 17)
A B C D E La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta*1 (pagi-
na 39)
La modalità eco è impostata su
“Eco”. (pagina 16)
La modalità eco è impostata su
“Mod. ECO +”. (pagina 16)
È impostata la riduzione dei distur-
bi. (pagina 18)
F G H I JK
La retroilluminazione del display
Contatti di ricarica LCD e dei tasti è disattivata. (pa-
Altoparlante gina 28)
M N (Localizzatore del cellulare)
M N (Localizzatore del portatile)
MjN/MkN ( : Volume su/giù)
Contatore messaggi
M N (Risposta attivata/disattivata)
M N (Avvio/Stop)
Indicatore messaggio
M N (Ripetizione)

13
Operazioni preliminari
Elemento Significato Icone tasti di scelta portatile
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se- Icona Azione
greteria telefonica è attiva.*2 Ritorna alla schermata precedente o
(pagina 41) alla chiamata esterna.
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati Visualizza il menu.
nuovi messaggi.*2 (pagi- OK Accetta la selezione corrente.
na 42)
Effettua una chiamata. (pagina 17)
È selezionato “Solo saluti”. I
Disattiva temporaneamente la suone-
messaggi dei chiamanti non ven-
ria per le chiamate in ingresso. (pagi-
gono registrati.*2 (pagina 47) na 17)
Livello batteria Mette in attesa una chiamata.
Allarme attivato. (pagina 31) W Apre la rubrica.
Modo Riservatezza attivato. (pa- Consente di modificare i numeri di te-
gina 29) lefono. (pagina 33)
Volume suoneria disattivato. (pa- Aggiunge una nuova voce. (pagi-
gina 27) na 23, 34)
La modalità Non disturbare è atti- Visualizza il menu di ricerca della ru-
vata. (pagina 32) brica. (pagina 22)
Chiamata molesta bloccata.*1 (pa- Disattiva la funzione di blocco tastie-
gina 32) ra. (pagina 20)
Ricevuto nuovo messaggio posta Arresta l’allarme. (pagina 31)
vocale.*3 (pagina 48)
Funzione di ripetizione per l’allarme.
La funzione baby monitor è stata (pagina 31)
attivata. Il nome/numero visualiz-
zato accanto all’icona indica l’uni- Seleziona le voci o i portatili. (pagi-
tà di monitoraggio. (pagina 33) na 16, 31)
Linea in La linea è già in uso. n Interrompe la registrazione o la ripro-
uso duzione.*1
Occupato Segreteria telefonica in uso da Memorizza i numeri di telefono. (pagi-
parte di altro portatile o altra unità na 22)
base.*2 Elimina la voce selezionata.

*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante Consente di effettuare una chiamata


*2 Serie KX-TGE220: pagina 3 intercomunicante. (pagina 20)
*3 Solo per utenti abbonati ai messaggi vocali C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
Voci del display dell’unità base
n Serie KX-TGE220: pagina 3 *1 Serie KX-TGE220: pagina 3

Elemento Significato
-- È selezionato “Solo saluti”. I
messaggi dei chiamanti non ven- Accensione e spegnimento
gono registrati. (pagina 47) Premere M N per circa 2 secondi.

14
Operazioni preliminari

Impostazione della lingua Altre impostazioni


Lingua del display Tasti Funz.chiave (tasto )
1 M N#110 Il tasto (Tasti Funz.chiave) è situato sulla parte
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN inferiore del portatile e, a seconda di come
lampeggia, consente di attivare le funzioni seguenti
3 M N semplicemente premendolo.
n Quando l’indicatore lampeggia
rapidamente, è possibile:
– Rispondere alla chiamata (chiamata esterna,
Data e ora intercomunicante). (pagina 17, 20)
1 M N#101 – Interrompere la localizzazione. (pagina 19)
– Interrompere lo squillo del tono di allarme.
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti. (pagina 31)
a MOKN
Esempio: 15 luglio 2014 n Quando l’indicatore lampeggia
15 07 14 lentamente in modo standby, è possibile:
3 Immettere l’ora e i minuti correnti. – Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 43)
Esempio: 9:30 – Visualizzare l’elenco chiamante quando vi
09 30 sono chiamate perse. (pagina 40)
R È possibile selezionare il formato di Per attivare queste funzioni, occorre impostare i
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (“AM” o rispettivi Tasti Funz.chiave su “Acceso”.
“PM”) premendo *. (pagina 16)
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3
4 MOKN a M N

Uso dei Tasti Funz.chiave (tasto )


Quando l’indicatore lampeggia rapidamente/
Registrazione del proprio lentamente, premere M N.
messaggio di saluto R È possibile attivare le funzioni precedentemente
descritte a seconda dei casi.
Disponibile per: R Se si risponde a una chiamata utilizzando Tasti
Serie KX-TGE220 (pagina 3) Funz.chiave, viene attivato il vivavoce.
R È possibile attivare la funzione anche se il
È possibile registrare un proprio messaggio di portatile è collocato sull’unità base o sul
saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto caricatore. È possibile parlare o ascoltare i nuovi
pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere messaggi*1 senza sollevare il portatile. Se si
pagina 41. desidera eseguire altre operazioni, sollevare il
1 M N#302 portatile.
2 MbN: “Si” a MOKN R Se sono presenti nuovi messaggi*1 e chiamate
perse, è possibile riprodurre prima i nuovi
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a messaggi e successivamente visualizzare le
M N chiamate perse.
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3
Nota:
R Quando il blocco tastiera è attivato
(pagina 20), è possibile rispondere alle

15
Operazioni preliminari
chiamate in ingresso, ma le funzioni seguenti – “Mod. ECO +”: riduce la potenza della
vengono disabilitate anche se l’indicatore trasmissione dell’unità base completamente in
lampeggia lentamente. modo standby.
– Ascoltare i nuovi messaggi.*1 (pagina 43) Quando questa impostazione viene selezionata,
– Visualizzare l’elenco chiamante quando vi sul display del portatile viene visualizzato
sono chiamate perse. (pagina 40) al posto di .
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3 – “Eco Spento” (impostazione predefinita):
disattiva la modalità eco.
Impostazione dei Tasti Funz.chiave Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile non vengono visualizzati
Occorre impostare i Tasti Funz.chiave delle funzioni / .
seguenti su “Acceso”.
Nota:
– “Nuovo messaggio”*1 (predefinito: Acceso)
– “Perse” (predefinito: Spento) R In presenza di un portatile non compatibile con
Le impostazioni possono essere configurate per Mod. ECO + registrato sull’unità base, “Mod.
ciascun portatile. ECO +” non è disponibile. Se tale portatile viene
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3 registrato mentre era già selezionata l’opzione
“Mod. ECO +”, l’impostazione cambia in “Eco
1 M N#278 Spento”.
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata, R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
quindi premere M N. portatile, la potenza di trasmissione dell’unità
R “ ” appare accanto alle funzioni base non può essere ridotta.
selezionate. R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
R Per annullare una funzione selezionata, ECO +”, si verifica un ritardo tra quando
premere nuovamente M N. “ ” scompare. vengono ricevute le chiamate e quando il
portatile inizia a suonare.
3 MOKN a M N
R Quando la modalità eco è attiva, il raggio di
Nota: comunicazione dell’unità base nel modo standby
R Se l’indicatore lampeggia quando il portatile è ridotto.
R Se il modo ripetitore è impostato su “Acceso”
non è collocato sull’unità base o sul caricatore,
(pagina 37):
la batteria si scarica più rapidamente del
– La modalità eco è disattivata.
normale.
– “Modalità ECO” non viene visualizzato nel
menu del display (pagina 28).
Impostazione della modalità eco R Quando la modalità eco è impostata su “Mod.
ECO +”, la durata di utilizzo della batteria si
Se è registrato soltanto un portatile ed esso si trova
sull’unità base, quest’ultima riduce riduce (pagina 11).
automaticamente la potenza delle trasmissioni fino
al 99,9 %. Modo di composizione
Quando il portatile non si trova sull’unità base o
quando sono registrati più portatili, è possibile Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
selezionare l’impostazione desiderata per la questa impostazione in base al tipo della propria
modalità eco premendo MR/ECON. linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Per la modalità eco sono disponibili le seguenti “Tono”.
impostazioni. “Tono”: Per la composizione a toni.
– “Eco”: riduce la potenza della trasmissione “Impulsi”: Per la composizione a impulsi.
dell’unità base fino al 90% in modalità standby. 1 M N#120
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
al posto di . 3 MOKN a M N

16
Composizione/risposta di chiamate

Pausa (per utenti con servizi PBX/


Composizione di chiamate extraurbani)
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
telefono. extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
R Per correggere una cifra, premere MCN. Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
2 M N
necessario immettere anche una pausa
3 Al termine della conversazione, premere (pagina 23).
M N o collocare il portatile sull’unità base o Esempio: Se occorre comporre il numero di
sul caricatore. accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
Uso del vivavoce 2 Comporre il numero di telefono. a M N
1 Comporre il numero di telefono, quindi Nota:
premere MZN. R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
2 Al termine della conversazione, premere inserita una pausa di 3 secondi.
M N.
Nota:
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore. Risposta alle chiamate
Quando si riceve una chiamata, l’indicatore della
Regolazione del volume del ricevitore o suoneria e l’indicatore lampeggiano
dell’altoparlante rapidamente.
Premere ripetutamente MjN o MkN durante la 1 Sollevare il portatile e premere M N o MZN
conversazione. quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
Effettuare una chiamata con l’elenco dei M N o collocare il portatile sull’unità base o
numeri chiamati sul caricatore.
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono Risposta con qualsiasi tasto: È possibile
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto.
(ciascuno 24 cifre massimo). Risposta automatica: È possibile rispondere alle
chiamate semplicemente sollevando il portatile
1 MTN (pagina 29).
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. Suoneria del portatile temporaneamente
disattivata: è possibile disattivare
3 M N
temporaneamente la suoneria premendo M N.
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati Uso dei Tasti Funz.chiave
Quando l’indicatore lampeggia rapidamente,
1 MTN
premere M N.
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N
R È possibile rispondere alla chiamata anche se il
3 MbN: “Si” a MOKN a M N portatile è collocato sull’unità base o sul
caricatore (pagina 15).
È possibile chiudere la conversazione premendo
M N senza sollevare il portatile.

17
Composizione/risposta di chiamate

Regolazione del volume della suoneria Per gli utenti del servizio di Avviso di
Portatile chiamata o di Avviso chiamata con
Premere ripetutamente MjN o MkN per selezionare ID chiamante
il volume desiderato durante lo squillo. Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
Unità base*1 con ID chiamante, occorre innanzitutto registrarsi
presso il proprio fornitore di servizi o la propria
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3 compagnia telefonica.
Premere ripetutamente MjN o MkN per selezionare Questa funzione consente di ricevere chiamate
il volume desiderato durante lo squillo. anche quando si è già impegnati in una
R Per disattivare la suoneria, premere e tenere conversazione telefonica. Se si riceve una
premuto MkN fino a che l’apparecchio non chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
emette un segnale acustico. tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che
il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono
Funzioni utili durante una visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso
chiamata sul portatile.
chiamata 1 Premere MR/ECON per rispondere alla 2º
chiamata.
Attesa 2 Per passare da una chiamata all’altra,
1 Premere M N durante una chiamata esterna. premere MR/ECON.
Nota:
2 MbN: “Attesa” a MOKN
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
3 Per annullare l’attesa, premere M N. servizio nella propria area, contattare il fornitore
Nota: di servizi/compagnia telefonica.
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata. Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
Modalità silenziosa Premere * prima di immettere i numeri di accesso
1 Premere M N durante una chiamata. che richiedono la composizione a toni.
2 Per tornare alla chiamata, premere M N.
Riduzione dei disturbi sul portatile
Richiamo/flash Questa funzione consente di udire chiaramente la
voce dell’interlocutore, riducendo i disturbi
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali circostanti provenienti dal telefono dell’interlocutore.
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata Premere M N per attivarla/disattivarla durante la
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
conversazione.
Nota:
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
R A seconda dell’ambiente in cui si utilizza il
vedere pagina 29.
portatile, questa funzione potrebbe non essere
efficace.
R Questa funzione non risulta disponibile quando
si utilizza il vivavoce.

18
Composizione/risposta di chiamate
Per stabilire una chiamata in conferenza:
Equalizzatore portatile
M N a MbN: “conferenza” a MOKN
Questa funzione rende più nitida la voce R Per lasciare la chiamata in conferenza,
dell’interlocutore, producendo un tono vocale più premere M N. Gli altri 2 interlocutori
naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
possono continuare la conversazione.
1 Premere M N durante la conversazione. R Per mettere in attesa la chiamata esterna:
2 MbN: “Equalizzatore” a MOKN M N a MbN: “Attesa” a MOKN
Per riprendere la chiamata in conferenza:
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. M N a MbN: “conferenza” a MOKN
4 Premere MOKN per uscire. R Per annullare la chiamata in conferenza:
Nota: M N a MbN: “Chiudi conferenza” a
MOKN
R A seconda delle condizioni e della qualità della È possibile proseguire la conversazione
linea telefonica, questa funzione potrebbe con il chiamante esterno.
enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se
l’ascolto diviene difficile, disattivare questa
funzione.
R Questa funzione non risulta disponibile in Localizzatore del portatile
vivavoce.
È possibile individuare un portatile fuori posto
chiamandolo internamente.
Condivisione chiamata 1 Unità base: Premere M N.
È possibile partecipare a una chiamata esterna R Tutti i portatili registrati emettono un
esistente. segnale acustico per 1 minuto.
Per partecipare alla conversazione, premere M N 2 Per interrompere la localizzazione:
quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata Unità base: Premere M N.
esterna. Portatile: Premere M N.
Nota:
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle Uso dei Tasti Funz.chiave
conversazioni con chiamanti esterni, attivare il
modo Riservatezza (pagina 29). È anche possibile interrompere la localizzazione
premendo M N.

Trasferimento di chiamate, chiamate


in conferenza
Le chiamate esterne possono essere trasferite o è Localizzatore del cellulare
possibile effettuare una chiamata in conferenza con
Disponibile per:
un interlocutore esterno tra 2 portatili.
Serie KX-TGE220 (pagina 3)
1 Durante una chiamata esterna, premere M N.
2 MbN: “Interfono” a MOKN Questa funzione consente di localizzare un telefono
cellulare fuori posto premendo il tasto M N
3 MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN sull’unità base e chiamando il cellulare. Occorre
prima assegnare il numero di telefono del cellulare
4 Attendere che il portatile chiamato risponda. al tasto. È possibile assegnare solo 1 numero di
R Se il portatile chiamato non risponde, telefono cellulare (massimo 24 cifre).
premere M N per tornare alla chiamata
esterna.
5 Per completare il trasferimento:
Premere M N.

19
Composizione/risposta di chiamate

Aggiunta di un numero di telefono Come effettuare una chiamata


1 M N#248 intercomunicante
R Se si è già memorizzato un numero di 1 M NaM N
telefono cellulare, viene visualizzato il
numero corrente. 2 MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
2 Immettere il numero di telefono cellulare. a
MOKN a M N 3 Al termine della conversazione, premere
M N.

Cancellazione del numero


Risposta a una chiamata
1 M N#248
intercomunicante
2 Tenere premuto MCN fino a cancellare tutte le
cifre. a MOKN a M N 1 Premere M N per rispondere alla chiamata
di ricerca.
2 Al termine della conversazione, premere
Chiamata del telefono cellulare fuori M N.
posto
Unità base: M N Uso dei Tasti Funz.chiave
R Per interrompere la chiamata, premere Premere M N per rispondere alla chiamata di
nuovamente M N. ricerca.
Importante:
R Durante la chiamata dell’unità base al telefono Attivazione/disattivazione della
cellulare, viene utilizzata la linea esterna.
Anche se il telefono cellulare risponde, non è funzione di chiamata
possibile parlare con il cellulare e l’unità base intercomunicante automatica
emetterà segnali acustici per la durata di 1
Con questa funzione il portatile risponde
minuto. Per terminare la chiamata, premere
automaticamente alle chiamate intercomunicanti
M N sull’unità base. quando chiamato. Non è necessario premere
Se il telefono cellulare risponde alla chiamata, M N. Quando questa funzione è impostata su
potrebbero esserne addebitati i costi. “Acceso”, il portatile di monitoraggio per la
funzione baby monitor (pagina 35) risponderà
automaticamente anche alle chiamate di baby
monitor. L’impostazione predefinita è “Spento”.
Intercomunicazione 1 M N#273
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti fra
portatili. 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M N
Nota:
R Quando si chiama internamente il portatile, il
portatile chiamato suona per 1 minuto.
R Se si riceve una chiamata esterna durante una
comunicazione interna, vengono emessi 2 toni.
Blocco tastiera
Per rispondere alla chiamata, premere M N, Il portatile può essere bloccato in modo da impedire
quindi premere M N. di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il
blocco della tastiera, le chiamate in ingresso

20
Composizione/risposta di chiamate
possono essere risposte ma tutte le altre funzioni
sono disabilitate.
Per attivare il blocco della tastiera, premere M N
per circa 3 secondi.
R Per disattivare il blocco della tastiera, premere
M N per circa 3 secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione
del blocco.

21
Rubrica

Categorie
Rubrica Le categorie consentono di individuare le voci nella
È possibile aggiungere 150 nomi (massimo 16 rubrica in modo rapido e semplice. È possibile
caratteri) e numeri di telefono (massimo 24 cifre) modificare i nomi delle categorie (“Amici”,
alla rubrica, assegnando ogni voce della rubrica alla “Famiglia”, ecc.). Se è stato sottoscritto il servizio ID
categoria desiderata. chiamante, assegnando suonerie diverse per le
Importante: varie categorie di chiamanti è possibile identificare
chi chiama (toni di suoneria di categoria).
R Tutte le voci possono essere condivise da
qualsiasi portatile registrato.
Modifica dei nomi di categoria/
Aggiunta di voci della rubrica impostazione del tono di suoneria di
categoria
1 MWN a M N
1 MWN a M N
2 MbN: “Nuovo inserimento” a MOKN
2 MbN: “Categoria” a MOKN
3 Immettere il nome desiderato. a MOKN
R È possibile cambiare il modo di immissione 3 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
caratteri premendo MR/ECON (pagina 48). MOKN
4 Immettere il numero di telefono desiderato. a 4 Per modificare i nomi di categoria
MOKN MbN: “Nome Categoria” a MOKN a
Modificare il nome (massimo 10 caratteri). a
5 MbN: Selezionare la categoria desiderata. a
MOKN
MOKN 2 volte a M N Per impostare il tono di suoneria di
categoria
Memorizzazione di un numero dell’elenco MbN: Selezionare l’impostazione corrente del
tono di suoneria di categoria. a MOKN a
dei numeri chiamati nella rubrica MbN: Selezionare il tono della suoneria
1 MTN desiderato. a MOKN

2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a 5 M N


M N
3 Per memorizzare il nome, continuare dal Individuazione e composizione da
passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 23. una voce della rubrica
Memorizzazione delle informazioni sul 1 MWN
chiamante nella rubrica 2 Per scorrere tutte le voci
MbN: Selezionare la voce desiderata.
1 M N Per effettuare la ricerca in base al primo
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N carattere
Premere il tasto di composizione (da 0
3 MbN: “Salva ID ch.” a MOKN
a 9 o #) che contiene il carattere da
4 MbN: “Rubrica portatile” a MOKN cercare (pagina 48).
5 Per memorizzare il nome, continuare dal MbN: Se necessario, scorrere all’interno
passaggio 3, “Modifica delle voci”, pagina 23. della rubrica.
Per effettuare la ricerca in base alla
categoria
M N a MbN: “Categoria” a MOKN
MbN: Selezionare la categoria desiderata.
a MOKN

22
Rubrica
MbN: Se necessario, scorrere all’interno 4 Premere M N (tasto di scelta destro) per
della rubrica. comporre il numero.
3 M N Nota:
R Quando nella rubrica si memorizza un numero di
Modifica delle voci accesso per scheda telefonica e il PIN personale
sotto un’unica voce, se necessario, premere MDN
1 Individuare la voce desiderata (pagina 22). a (Pausa) per aggiungere le pause dopo il numero
M N e il PIN (pagina 17).
2 MbN: “Modifica” a MOKN R Se si utilizza il servizio rotativo/impulsi, occorre
premere * prima di premere M N al passaggio
3 Se necessario, modificare il nome. a MOKN 1 per passare temporaneamente al modo di
4 Se necessario, modificare il numero di composizione a toni. Quando si aggiungono voci
telefono. a MOKN alla rubrica, si raccomanda di inserire *
all’inizio dei numeri telefonici che si desidera
5 MbN: Selezionare la categoria desiderata comporre concatenati (pagina 22).
(pagina 22). a MOKN 2 volte
6 M N

Composizione rapida
Cancellazione di voci
È possibile assegnare 1 numero di telefono a
Cancellazione di una voce ciascuno dei tasti di composizione (da 1 a 9) sul
portatile.
1 Individuare la voce desiderata (pagina 22). a
M N
Aggiunta di numeri di telefono ai
2 MbN: “Cancella” a MOKN
tasti di composizione rapida
3 MbN: “Si” a MOKN a M N
n Con immissione di numeri di telefono:
Cancellazione di tutte le voci 1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 9). a M N
1 MWN a M N 2 MbN: “Manuale” a MOKN
2 MbN: “Cancella tutto” a MOKN 3 Immettere il nome desiderato (massimo 16
3 MbN: “Si” a MOKN caratteri). a MOKN
4 MbN: “Si” a MOKN a M N 4 Immettere il numero di telefono desiderato
(massimo 24 cifre). a MOKN 2 volte a
M N
Composizione di numeri concatenati
n Dalla rubrica:
Questa funzione consente di comporre numeri di
telefono nella rubrica durante una chiamata. La
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 9). a M N
funzione può essere utilizzata, ad esempio, per
comporre un numero di accesso per scheda 2 MbN: “Rubrica” a MOKN
telefonica o un PIN di conto bancario memorizzato 3 MbN: Selezionare la voce desiderata.
nella rubrica senza doverlo comporre manualmente.
4 MOKN a M N
1 Durante una chiamata esterna, premere M N.
Nota:
2 MbN: “Rubrica portatile” a MOKN
R Se si modifica una voce della rubrica a cui è
3 MbN: Selezionare la voce desiderata. stato assegnato un tasto di composizione
rapida, la modifica della voce non viene
applicata al tasto di composizione rapida.
23
Rubrica

Modifica di una voce


1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 9). a M N
2 MbN: “Modifica” a MOKN
3 Se necessario, modificare il nome. a MOKN
4 Se necessario, modificare il numero di
telefono. a MOKN 2 volte a M N

Cancellazione di una voce


1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 9). a M N
2 MbN: “Cancella” a MOKN
3 MbN: “Si” a MOKN a M N

Visualizzazione di una voce/


esecuzione di una chiamata
1 Tenere premuto il tasto di composizione
rapida desiderato (da 1 a 9).
2 Per effettuare una chiamata, premere M N.

24
Programmazione

Elenco menu
Per accedere alle funzioni, sono disponibili 2 metodi.
n Scorrimento dei menu del display
1 M N
2 Premere MCN, MDN, MEN o MFN per selezionare il menu principale desiderato. a MOKN
3 Premere MCN o MDN per selezionare la voce desiderata dai sottomenu successivi. a MOKN
4 Premere MCN o MDN per selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN
n Utilizzo del codice del comando diretto
1 M N a Immettere il codice desiderato.
Esempio: Premere M N#101.
2 Selezionare l’impostazione desiderata. a MOKN
Nota:
R Per uscire dall’operazione, premere M N.
R Nella tabella che segue, < > indica le impostazioni predefinite.
R Nella tabella che segue, indica il numero della pagina di riferimento.
R L’ordine dei menu del display e del sottomenu può variare a seconda del modello in uso.

Visualizzazione della struttura dei menu e della tabella dei codici dei comandi
diretti
Menu principale: “Segreteria telefonica”*1
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Ascolta nuovo Msg – – #323 43
Ascolta tutti i Msg – – #324 43
Cancella tutti*2 – – #325 43
Saluto Registra saluto*2 – #302 41
Esegui annuncio – #303 42
Predefinito*2 – #304 42
(Ripristino saluto preregistra-
to)
Avviso nuovo Chiamata in uscita Acceso #338 44
messaggio*2 – On/Off <Spento>
Chiamata in uscita –
– Notifica a
Chiamata in uscita Attivo
– Codice remoto <Inattivo>
Suono unità base Acceso #339 43
<Spento>

25
Programmazione
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Impostazioni Numero squilli*2 2-7 Suonerie #211 46
<6 Suonerie>
Automatico
Tempo registrazione*2 1 minuto #305 47
<3 minuti>
Solo saluti*3
Codice remoto*2 – #306 45
Filtro chiamate <Acceso> #310 46
Spento
Attiva segreteria*2 – – #327 41
Disattiva – – #328 41
segreteria*2

Menu principale: “Impostazioni orologio”


Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Imposta Data/Ora*2 – – #101 15
Allarme memo Allarm1-3 Una volta #720 31
Giornalmente
Settimanale
<Spento>
Regolazione ora*2, *4 – <Id. chiamante> #226 –
Manuale

Menu principale: “Interfono”


Funzionamento Codice
Localizzazione dell’apparecchio desiderato. #274 20

26
Programmazione
Menu principale: “Impostazione iniziale”
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Programmaz. suoneria Volume suoneria Spento-6 <6> #160 –
– Portatile
Volume suoneria Spento-6 <3> #G160 –
– Base*1, *2
Toni suoneria*5 <Toni suoneria #161 –
(Portatile) 1>
Non disturbare Acceso #238 32
– On/Off <Spento>
Non disturbare <23:00/06:00> #237 32
– Avvio/Fine
Non disturbare 30 secondi #239 32
– Ritardo squillo <60 secondi>
90 secondi
120 secondi
Modo silenz.
Non disturbare Categoria 1-9 #241 32
– Seleziona gruppo
Primo squillo*2, *6 <Acceso> #173 –
Spento
Impostazioni orologio Imposta Data/Ora*2 – #101 15
Allarme memo Una volta #720 31
– Allarm1-3 Giornalmente
Settimanale
<Spento>
Regolazione ora*2, *4 <Id. chiamante> #226 –
Manuale
ID chiamante parlante Portatile <Acceso> #162 39
Spento
Base*1, *2 <Acceso> #G162 39
Spento

27
Programmazione
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Imposta tasti chiave*7 Cambia nome*2 Chiave1 #6561 –
– 1:Aggiungi Chiave2*9 #6562*10
dispositivo (per
Chiave1)*8 Chiave3*9 #6563*10
– 2:Aggiungi Chiave4*9 #6564*10
dispositivo (per
Registrazione – #6571 –
Chiave2)
– 3:Aggiungi #6572*10
dispositivo (per #6573*10
Chiave3)
– 4:Aggiungi #6574*10
dispositivo (per Cancella – #6581 –
Chiave4) registrazione
#6582*10
#6583*10
#6584*10
Blocco chiamate*2 Singolo numero – #217 32
Serie di numeri –
Rifiutate Acceso #240 33
<Spento>
Composizione rapida – – #261 23
Localizzatore – – #248 20
Cellulare*1
Modalità ECO*2, *11 – <Spento> #725 16
Eco
Mod. ECO +
Sicurezza*2, *11 – <Normale> #729 36
Potenziata
Registra saluto*1, *2 – – #302 41
Opzioni display Retroill. LCD e <Acceso> #276 –
tastiera Spento
Contrasto Livello 1–4 #145 –
(Contrasto display) <2>
Nome portatile – #104 35
Mostra nome Acceso #105 36
<Spento>
Tasti Funz.chiave – – #278 16
Auto interfono – Acceso #273 20
<Spento>
Toni tasti – <Acceso> #165 –
Spento

28
Programmazione
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Restrizione chiamata*2 – – #256 36
Risposta automatica*12 – Acceso #200 17
<Spento>
Impostazioni linea Modalità chiamata*2 Impulsi #120 16
<Tono>
Richiamo*2, *13 900 millisec. #121 18
700 millisec.
600 millisec.
400 millisec.
300 millisec.
250 millisec.
200 millisec.
160 millisec.
110 millisec.
<100 millisec.>
90 millisec.
80 millisec.
Modalità Privacy*2, *14 – Acceso #194 –
<Spento>
PIN base telefono*2 – <0000> #132 36
Modo ripetitore*2 – Acceso #138 37
<Spento>
Registrazione Registra portatile – #130 37
Cancella – #131 37
registrazione*3
Lingua Display <Italiano> #110 15

Menu principale: “Baby monitor”


Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
On/Off – Acceso #268 34
<Spento>
Sensibilità – Basso #269 35
<Medio>
Elevato

Menu principale: “tasti chiave”*7


Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Cerca – – #655 –
Verifica batteria – –

29
Programmazione
Menu principale: “Senza risposta”*15

Funzionamento Codice
Visualizzazione dell’elenco chiamanti. #213 40

Menu principale: “Programmaz. suoneria”*16, *17


Sottomenu 1 Sottomenu 2 Impostazioni Codice
Volume suoneria – Spento-6 <6> #160 –
Toni suoneria*5 – <Toni suoneria 1> #161 –
(Portatile)
Non disturbare On/Off Acceso #238 32
<Spento>
Avvio/Fine <23:00/06:00> #237 32
Ritardo squillo 30 secondi #239 32
<60 secondi>
90 secondi
120 secondi
Modo silenz.
Seleziona gruppo Categoria 1-9 #241 32
Primo squillo*2, *6 – <Acceso> #173 –
Spento

*1 Serie KX-TGE220: pagina 3


*2 Se si programmano tali impostazioni tramite uno dei portatili, non risulta necessario programmare la
stessa voce utilizzando un altro portatile.
*3 Questo menu non viene visualizzato durante lo scorrimento dei menu del display. È disponibile solo
per il codice del comando diretto.
*4 Questa funzione consente all’unità di regolare automaticamente la data e l’ora ogni volta che si
ricevono informazioni del chiamante che includono la data e l’ora.
Per attivare tale funzione, selezionare “Id. chiamante”. Per disattivare tale funzione, selezionare
“Manuale”. (Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante)
Per utilizzare questa funzione, impostare prima data e ora (pagina 15).
*5 Le melodie preimpostate in questo prodotto (“Toni suoneria 3” - “Toni suoneria 40”) sono
utilizzate su licenza di © 2012 Copyrights Vision Inc.
*6 Se non si desidera che l’apparecchio squilli prima che si ricevano le informazioni sul chiamante,
impostare su “Spento”. (Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante)
È possibile rimuovere solo il primo squillo se per impostazione predefinita l’apparecchio squilla 2 o più
volte, a seconda del fornitore del servizio/della compagnia telefonica.
*7 Questa impostazione è disponibile quando si hanno i dispositivi trova oggetti (KX-TGA20EX). Leggere
il manuale di installazione per ulteriori informazioni sui dispositivi trova oggetti.
*8 Per i modelli dotati di dispositivi trova oggetti, il display visualizza “1:Chiave1”.
*9 Se si registrano 2 o più dispositivi trova oggetti.
*10 Se si hanno 2 o più dispositivi trova oggetti.
*11 Questo menu non viene visualizzato quando il modo ripetitore è impostato su “Acceso”.
*12 Se si sottoscrive un servizio di ID chiamante e si desidera visualizzare le informazioni sul chiamante
dopo aver sollevato il portatile per rispondere a una chiamata, disattivare questa funzione.

30
Programmazione
*13 Il tempo di richiamata/flash dipende dal proprio centralino telefonico o PBX host. Se necessario,
contattare il rivenditore del PBX.
*14 Per evitare che altri utenti si uniscano alle conversazioni con chiamanti esterni, attivare questa
funzione.
*15 Serie KX-TGE220: questa icona di menu viene visualizzata quando il dispositivo trova oggetti non è
registrato.
*16 Serie KX-TGE210: pagina 3
*17 Serie KX-TGE210: questa icona di menu viene visualizzata quando il dispositivo trova oggetti non è
registrato.

4 Procedere con l’operazione in base alla


Allarme selezione effettuata al passaggio 3.
n Una volta:
Un allarme suona all’ora impostata per 1 minuto e
Immettere la data e il mese desiderati. a
viene ripetuto 5 volte a intervalli di 5 minuti
MOKN
(funzione di ripetizione). È inoltre possibile
visualizzare per l’allarme un promemoria testuale. È n Settimanale:
possibile programmare per ciascun portatile un MbN: Selezionare il giorno della settimana
totale di 3 separate richieste di allarmi. È possibile desiderato e premere M N. a MOKN
impostare una tra 3 diverse opzioni di allarme 5 Impostare l’ora desiderata. a MOKN
(singola, giornaliera o settimanale) per ciascun
allarme. 6 Immettere un promemoria testuale (massimo
10 caratteri). a MOKN
Importante:
R Assicurarsi che l’impostazione di data e ora
7 MbN: Selezionare il tono di allarme desiderato.
a MOKN
dell’apparecchio sia corretta (pagina 15).
R Si consiglia di selezionare un tono di
1 M N#720 suoneria diverso dal tono utilizzato per le
chiamate esterne.
2 Selezionare un allarme premendo da 1 a 3.
a MOKN 8 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata per
la funzione di ripetizione. a MOKN
3 MbN: Selezionare l’opzione di allarme
desiderata. a MOKN 9 MOKN a M N
Nota:
“Spento”
Disattiva l’allarme. Andare al passaggio 9. R Premere M N per interrompere definitivamente
l’allarme.
“Una volta” R Quando il portatile è in uso, l’allarme suonerà
Un allarme suonerà una volta all’ora impo- solo quando il portatile entra in modalità standby.
stata. R Premere un tasto di composizione qualsiasi,
“Giornalmente” M NoM N per interrompere il suono
Un allarme suonerà ogni giorno all’ora impo- mantenendo la funzione di ripetizione attivata.
stata. Andare al passaggio 5. R Se si desidera effettuare una chiamata esterna
“Settimanale” mentre è attivata la funzione di ripetizione,
arrestarla prima di effettuare la chiamata.
L’allarme suonerà settimanalmente agli ora-
ri impostati.

Modalità Non disturbare


La modalità Non disturbare consente all’utente di
selezionare un intervallo di tempo durante il quale il

31
Programmazione
portatile non squillerà per le chiamate esterne. 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
Questa funzione risulta utile quando si desidera non a MOKN a M N
essere disturbati, ad esempio durante il riposo. La
modalità Non disturbare può essere impostata per Nota:
ciascun portatile. Utilizzando la categoria per la R Quando la segreteria telefonica risponde alla
rubrica (pagina 22), è inoltre possibile selezionare chiamata, questa funzione non risulta
delle categorie di chiamanti per i quali è possibile disponibile. (Serie KX-TGE220: pagina 3)
ignorare la modalità Non disturbare e far squillare il
portatile (solo per sottoscrittori del servizio ID Selezione di categorie non soggette alla
chiamante).
modalità Non disturbare
Importante:
R Assicurarsi che l’impostazione di data e ora 1 M N#241
dell’apparecchio sia corretta (pagina 15). 2 Selezionare le categorie desiderate premendo
R Si raccomanda di spegnere la suoneria dell’unità da 1 a 9.
base (pagina 27) oltre ad accendere la modalità R “ ” appare accanto ai numeri di categoria
di Non disturbare. (Serie KX-TGE220: pagina 3) selezionati.
R Se è stato impostato, l’allarme suona anche se R Per cancellare una categoria selezionata,
la modalità Non disturbare è attivata. premere di nuovo lo stesso tasto di
composizione. “ ” scompare.
Attivazione/disattivazione della modalità 3 MOKN a M N
Non disturbare
1 M N#238
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. Blocco delle chiamate
a MOKN indesiderate
R Se si seleziona “Spento”, premere M N
La funzione rifiuta le chiamate provenienti da
per uscire.
chiamanti indesiderati (solo iscritti al servizio ID
3 Immettere l’ora e i minuti desiderati per l’avvio chiamante). Quando si memorizzano i numeri di
di questa funzione. a MOKN telefono nell’elenco di blocco delle chiamate
4 Immettere l’ora e i minuti desiderati per la fine (massimo 50), sono disponibili le seguenti opzioni.
di questa funzione. a MOKN a M N – “Singolo numero”: l’unità può rifiutare le
chiamate da numeri di telefono specifici.
– “Serie di numeri”: l’unità può rifiutare le
Modifica dell’ora di avvio e di fine chiamate che iniziano con un numero
1 M N#237 memorizzato nell’elenco di blocco delle
chiamate, come un prefisso di numero verde o
2 Continuare dal passaggio 3, “Attivazione/ determinati prefissi.
disattivazione della modalità Non disturbare”, E’ inoltre possibile impostare l’unità affinché rifiuti le
pagina 32. chiamate con numero privato.
Quando si riceve una chiamata, l’apparecchio non
Impostazione del ritardo squillo squilla durante l’identificazione del chiamante. Se il
Questa impostazione consente al chiamante di far numero di telefono del chiamante corrisponde a
squillare il portatile durante la modalità Non una voce nell’elenco di blocco delle chiamate,
disturbare se rimane in attesa per un tempo l’apparecchio non invia alcun suono al chiamante e
sufficientemente lungo. Al termine del tempo disconnette la chiamata.
selezionato, il portatile squilla. Se si seleziona Importante:
“Modo silenz.”, il portatile non squilla mai R Le chiamate rifiutate vengono inserite nell’elenco
durante la modalità Non disturbare. dei chiamanti.
1 M N#239

32
Programmazione

Memorizzazione di chiamate non 3 M N

desiderate
Visualizzazione/modifica/
Memorizzazione di un numero di telefono eliminazione di numeri dal blocco
singolo
delle chiamate
Importante:
R Quando si memorizzano i numeri di telefono
1 M N#217
nell’elenco di blocco delle chiamate, è 2 MbN: “Singolo numero” o “Serie di
necessario includere il prefisso. numeri” a MOKN
n Dall’elenco chiamanti: 3 MbN: Selezionare la voce desiderata.
1 M N R Per uscire, premere M N.
2 MbN: Selezionare la voce da bloccare. a M N 4 Per modificare un numero:
3 MbN: “Salva ID ch.” a MOKN M N a Modificare il numero. a MOKN a
M N
4 MbN: “Blocco chiamate” a MOKN
Per cancellare un numero:
5 MbN: “Si” a MOKN a M N M N a MbN: “Si” a MOKN a M N
n Immettendo i numeri di telefono: Nota:
1 M N#217 R Durante la modifica, premere il tasto di
2 MbN: “Singolo numero” a MOKN composizione desiderato da aggiungere, MCN
per cancellare.
3 M N a MbN: “Aggiungi” a MOKN
4 Immettere il numero di telefono (massimo 24
cifre). Eliminazione di tutti numeri nel
R Per cancellare una cifra, premere MCN. blocco delle chiamate
5 MOKN a M N
1 M N#217

Memorizzazione di una serie di numeri 2 MbN: “Singolo numero” o “Serie di


numeri” a MOKN
1 M N#217 3 M N a MbN: “Cancella tutto” a MOKN
2 MbN: “Serie di numeri” a MOKN 4 MbN: “Si” a MOKN
3 M N a MbN: “Aggiungi” a MOKN 5 MbN: “Si” a MOKN a M N
4 Immettere il numero desiderato (2-8 cifre).
R Per cancellare una cifra, premere MCN.
5 MOKN a M N
Baby Monitor
Questa funzione consente di ascoltare quanto
Blocco delle chiamate in ingresso avviene in una stanza dove è stato collocato un
con numero privato altro portatile e quindi di monitorare agevolmente
È possibile rifiutare le chiamate quando non viene diversi locali della casa o dell’ambiente. Il portatile
fornito alcun numero di telefono, quali i chiamanti monitorato (ad esempio, collocato nella stanza dei
privati. bambini) chiamerà automaticamente il portatile di
monitoraggio o il numero di telefono memorizzato
1 M N#240 quando rileva dei suoni.
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN

33
Programmazione
Importante: R Viene visualizzato il nome/numero del
R Occorre eseguire un test di prova della portatile registrato.
procedura di baby monitor per assicurarsi che la Nota:
funzione sia correttamente operativa. Ad R Quando questa funzione viene attivata, un
esempio, testarne la sensibilità. Verificare la portatile diverso è in grado di udire il portatile
connessione se si sta inoltrando il baby monitor monitorato effettuando una chiamata
su una linea esterna. intercomunicante.
R Questa funzione non dovrebbe essere utilizzata
in sostituzione di una eventuale supervisione Per eseguire il monitoraggio da una linea
medica o di controlli adeguati da parte del
genitore o tutore. Il genitore o tutore ha la esterna
responsabilità di trovarsi sufficientemente vicino n Dalla rubrica:
per poter reagire prontamente a qualsiasi 1 M N#268
evenienza.
Nota:
2 MbN: “Acceso” a MOKN

R Se l’apparecchio è collegato a un centralino 3 MbN: Selezionare “Esterno” per eseguire


PBX, non sarà possibile impostare la funzione il monitoraggio da una linea esterna. a
baby monitor. M NaM N
R Durante la modalità di monitoraggio, la batteria 4 MbN: “Rubrica portatile” a MOKN
si esaurirà più rapidamente rispetto alla modalità
standard. Si consiglia di lasciare il portatile
5 MbN: Selezionare la voce della rubrica. a
MOKN
monitorato sull’unità base o sul caricatore.
R “Baby monitor” verrà visualizzato sul
R Il portatile monitorato non squilla mai durante la
modalità di monitoraggio. display.
Serie KX-TGE220 (pagina 3): se il portatile Nota:
monitorato si trova sull’unità base, la suoneria R Se si modifica una voce della rubrica
dell’unità base suona. Disattivare il volume della assegnata alla funzione di monitoraggio, la
suoneria dell’unità base per non far suonare la modifica della voce non verrà applicata al
suoneria (pagina 27). monitoraggio.
n Con immissione di numeri di telefono:
Impostazione del baby monitor 1 M N#268
Eseguire l’operazione di impostazione con il 2 MbN: “Acceso” a MOKN
portatile da monitorare (ad esempio, il portatile
collocato nella stanza del bambino). 3 MbN: Selezionare “Esterno” per eseguire
il monitoraggio da una linea esterna. a
M NaM N
Per eseguire il monitoraggio con un
4 MbN: “Manuale” a MOKN
portatile
5 Immettere il nome desiderato. a MOKN
È possibile attivare la funzione baby monitor interna
solo tra portatili. 6 Immettere il numero desiderato. a MOKN 2
volte
1 M N#268
R “Baby monitor” verrà visualizzato sul
2 MbN: “Acceso” a MOKN display.
3 MbN: Selezionare il numero di portatile Nota:
desiderato con cui effettuare il monitoraggio. R Viene visualizzato il nome/numero registrato.
a MOKN
R “Baby monitor” verrà visualizzato sul
display.

34
Programmazione

Disattivazione della funzione baby monitor 3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.


a MOKN a M N
Il portatile monitorato non può essere usato mentre
il baby monitor è impostato su “Acceso”.
1 Premere M N sul portatile di cui si esegue il Risposta durante la funzione baby
monitoraggio. monitor
2 MbN: “On/Off” a MOKN n Durante il monitoraggio con un portatile:
3 MbN: “Spento” a MOKN a M N Premere M N per rispondere alle chiamate.
Per rispondere dal portatile di monitoraggio,
Modifica di un numero di monitoraggio premere M N.
R Il portatile di monitoraggio risponderà
esterno
automaticamente alle chiamate quando la
1 Premere M N sul portatile di cui si esegue il funzione di comunicazione interna
monitoraggio. automatica è impostata su “Acceso”
(pagina 20).
2 MbN: “On/Off” a MOKN
Nota:
3 MbN: “Acceso” a MOKN
R Se si riceve una chiamata esterna durante la
4 MbN: Selezionare le linea esterna. a M N comunicazione con il portatile monitorato,
5 M N a MbN: “Modifica” a MOKN vengono emessi 2 toni. Per rispondere alla
chiamata, premere M N, quindi premere
6 Se necessario, modificare il nome. a MOKN
M N.
7 Se necessario, modificare il numero di
telefono. a MOKN 2 volte n Durante il monitoraggio da una linea esterna:
Per rispondere a una chiamata, seguire la
Cancellazione di un numero di stessa procedura utilizzata per il telefono.
Per rispondere dal portatile di monitoraggio,
monitoraggio esterno premere #1 utilizzando la composizione a toni.
1 Premere M N sul portatile di cui si esegue il È possibile disattivare la funzione di baby
monitoraggio. monitor premendo #0.
2 MbN: “On/Off” a MOKN Nota:
R 2 minuti dopo l’avvio di una chiamata da
3 MbN: “Acceso” a MOKN
parte del portatile monitorato, la
4 MbN: Selezionare le linea esterna. a M N comunicazione tra il portatile monitorato e la
5 M N a MbN: “Cancella” a MOKN linea telefonica di monitoraggio si
interromperà automaticamente.
6 MbN: “Si” a MOKN a M N

Sensibilità del baby monitor


È possibile regolare la sensibilità della funzione di Altra programmazione
baby monitor. Aumentare o diminuire la sensibilità
per regolare il livello di rumore necessario ad Modifica del nome del portatile
attivare la funzione di baby monitor.
R Questa funzione non può essere impostata Il nome del portatile predefinito è compreso tra
durante una chiamata di monitoraggio. “Portatile 1” e “Portatile 6”. È possibile
personalizzare il nome di ogni portatile (“Mario”,
1 Premere M N sul portatile di cui si esegue il “Cucina”, e così via). Ciò risulta utile quando si
monitoraggio. effettuano chiamate intercomunicanti tra portatili.
2 MbN: “Sensibilità” a MOKN Per visualizzare il nome del portatile in modo

35
Programmazione
standby, attivare la funzione di visualizzazione del
nome del portatile (pagina 36). Aumento della sicurezza per le
1 M N#104 telefonate
2 Immettere il nome desiderato (10 caratteri È possibile aumentare la sicurezza delle
max.). conversazioni telefoniche impostando questa
funzione su “Potenziata”. Quando la funzione
3 MOKN a M N
“Potenziata” è selezionata, viene
visualizzato. L’impostazione predefinita è
Visualizzazione del nome del portatile “Normale”.
È possibile selezionare se visualizzare il nome del 1 M N#729
portatile nel modo standby. L’impostazione 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
predefinita è “Spento”. a MOKN
1 M N#105 3 M N
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. Nota:
a MOKN a M N R Se il modo ripetitore è impostato su “Acceso”
(pagina 37):
– Protezione è impostato su “Normale” e
Restrizione delle chiamate
viene visualizzato.
È possibile impedire a portatili selezionati di – “Sicurezza” non viene visualizzato nel
comporre determinati numeri. È possibile menu del display (pagina 28).
assegnare fino a 6 numeri di telefono per i quali R Quando la sicurezza potenziata è attivata, il
impedire la chiamata e selezionare i portatili suono potrebbe essere intermittente durante le
interessati dalla limitazione. Se si memorizzano dei conversazioni.
prefissi, è possibile evitare ai portatili interessati
dalla limitazione di comporre qualsiasi numero di
telefono con tali prefissi. Modifica del codice PIN dell’unità
1 M N#256 base
2 Immettere il PIN dell’unità base (predefinito: Importante:
“0000”). R Se si modifica il PIN (Personal Identification
R Se si dimentica il codice PIN, contattare un Number), annotare il nuovo PIN. L’apparecchio
centro di assistenza autorizzato. non rivelerà il PIN all’utente. Se si dimentica il
3 Selezionare i portatili a cui applicare la codice PIN, contattare un centro di assistenza
restrizione premendo da 1 a 6. autorizzato.
R Vengono visualizzati tutti i portatili registrati
sull’unità base.
1 M N#132
R “ ” appare accanto ai numeri di portatile 2 Immettere il numero PIN a 4 cifre corrente
selezionati. dell’unità base (predefinito: “0000”).
R Per cancellare un portatile selezionato, 3 Immettere il nuovo numero PIN a 4 cifre
premere di nuovo lo stesso tasto di dell’unità base. a MOKN
composizione. “ ” scompare.
4 MbN: “Si” a MOKN a M N
4 MOKN
5 Selezionare una posizione di memoria
premendo da 1 a 6. a MOKN
6 Immettere il numero di telefono o il prefisso
per il quale applicare la restrizione (massimo 8
cifre). a MOKN a M N

36
Programmazione
terminare la connessione wireless del portatile con
il sistema.
Registrazione di un 1 M N#131
apparecchio R Vengono visualizzati tutti i portatili registrati
sull’unità base.
Uso di apparecchi aggiuntivi 2 MbN: Selezionare il portatile da cancellare. a
MOKN
Portatili aggiuntivi 3 MbN: “Si” a MOKN a M N
Sull’unità base è possibile registrare fino a 6
portatili.
Importante:
Aumento del raggio di copertura
R Il modello di portatile aggiuntivo consigliato per dell’unità base
l’uso con questo apparecchio è riportato a È possibile aumentare la copertura del segnale
pagina 4. Se si utilizza un modello di portatile dell’unità base utilizzando un ripetitore DECT.
diverso, è possibile che alcune operazioni non Utilizzare esclusivamente il ripetitore DECT
siano disponibili. Panasonic riportato a pagina 4. Per ulteriori
informazioni, contattare il rivenditore locale
Panasonic.
Registrazione di un portatile
Importante:
sull’unità base R Prima di registrare il ripetitore su questa unità
Il portatile e l’unità base in dotazione sono base, è necessario attivare il modo ripetitore.
preregistrati. Se per qualsiasi motivo il portatile non R Non utilizzare più di un ripetitore per volta.
è registrato sull’unità base (ad esempio, viene
visualizzato anche quando il portatile è vicino
all’unità base), registrare di nuovo il portatile.
Impostazione del modo ripetitore
1 Portatile: 1 M N#138
M N#130 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
2 Unità base: a MOKN a M N
Premere e tenere premuto M N per circa 5
secondi. Registrazione del ripetitore DECT
R Se tutti i portatili registrati iniziano a
suonare, premere di nuovo M N per (KX-A405) sull’unità base
interrompere l’azione, quindi ripetere Nota:
questo passaggio.
R Utilizzare un ripetitore non ancora registrato su
3 Portatile: un altro apparecchio. Se il ripetitore è stato
MOKN a Attendere la visualizzazione di “PIN registrato su un altro apparecchio, annullarne
Base”. a Immettere il numero PIN dell’unità innanzitutto la registrazione facendo riferimento
base (predefinito: “0000”). a MOKN alla Guida all’installazione del ripetitore DECT.
R Se si dimentica il codice PIN, contattare un
centro di assistenza autorizzato.
1 Unità base:
Premere e tenere premuto M N per circa 5
secondi.
Annullamento della registrazione di un 2 Ripetitore DECT:
portatile Collegare l’adattatore CA, quindi attendere
Un portatile è in grado di annullare la propria finché gli indicatori e si illuminano di
registrazione sull’unità base o su altri portatili verde.
registrati sulla stessa unità base. Ciò consente di

37
Programmazione
3 Unità base:
Per uscire dalla modalità di registrazione,
premere M N.

38
Servizio ID chiamante
– Viene posizionato nuovamente sull’unità
base o sul caricatore.
Uso del servizio ID chiamante – Viene premuto M N.
Importante:
R Questo apparecchio è compatibile con la Visualizzazione dei nomi in rubrica
funzione ID chiamante. Per utilizzare le funzioni Quando le informazioni del chiamante vengono
di ID chiamante, occorre abbonarsi a un servizio ricevute e corrispondono a un numero di telefono
di ID chiamante. Per ulteriori informazioni, memorizzato nella rubrica, il nome memorizzato
contattare il fornitore del servizio/la compagnia viene visualizzato e registrato nell’elenco chiamante.
telefonica.

Annuncio dell’ID chiamante


Funzioni di ID chiamante
Quando si riceve una chiamata esterna, vengono Portatile/unità base*1
visualizzate le informazioni sul chiamante. *1 Serie KX-TGE220: pagina 3
Le informazioni sul chiamante per le ultime 50
chiamate vengono registrate nell’elenco chiamante Questa funzione informa su chi sta chiamando
dalla più recente alla meno recente. annunciando le informazioni sul chiamante.
R Se l’apparecchio non è in grado di ricevere le Per utilizzare questa funzione, è necessario:
informazioni sul chiamante, vengono visualizzati – Abbonarsi a un servizio di identificazione del
i seguenti messaggi: chiamante del provider di servizi/della società
– “Fuori area”: Il chiamante chiama da telefonica.
un’area in cui non è previsto un servizio ID – Attivare questa funzione (pagina 27).
chiamante. – Memorizzare il nome e il numero di telefono
nella rubrica (pagina 22).
– “Nr. privato”/“Numero privato”*1: Il
chiamante richiede di non inviare le
informazioni sul chiamante. Annuncio dei nomi in rubrica
R Se l’apparecchio è collegato a un centralino Quando le informazioni del chiamante vengono
PBX, potrebbe non essere possibile ricevere ricevute dal provider di servizi/dalla società
correttamente le informazioni sul chiamante. telefonica e corrispondono a un numero di telefono
Contattare il fornitore del centralino PBX. memorizzato nella rubrica, il nome memorizzato
*1 Viene visualizzato nell’elenco delle chiamate. viene annunciato dopo ogni squillo.
Se il numero di telefono non è stato registrato nella
rubrica, vengono annunciate le informazioni sul
Chiamate senza risposta
chiamante.
Se non si risponde ad una chiamata, tale chiamata Nota:
verrà considerata persa e sul display verrà
visualizzato . Ciò consente di conoscere se è R La pronuncia dei nomi potrebbe risultare
necessario visualizzare l’elenco chiamante per diversa. Questa funzione potrebbe non
sapere chi ha chiamato durante l’assenza. pronunciare correttamente tutti i nomi.
scompare anche se si visualizza una sola
chiamata persa nell’elenco chiamante
(pagina 40). Quando si riceve una nuova
chiamata, compare di nuovo. Elenco chiamante
Nota: Importante:
R Anche in presenza di chiamate perse non R Assicurarsi che l’impostazione di data e ora
visualizzate, scompare dal display in dell’apparecchio sia corretta (pagina 15).
modalità standby se l’operazione seguente
viene effettuata da uno dei portatili registrati:

39
Servizio ID chiamante

Visualizzazione dell’elenco Cancellazione delle informazioni sul


chiamante e richiamata chiamante selezionate
1 M N 1 M N
2 Premere MCN per cercare a partire dalla 2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
chiamata più recente oppure premere MDN per
cercare a partire dalla chiamata meno recente.
3 M N a MbN: “Si” a MOKN a M N

3 Per richiamare, premere M N.


Per uscire, premere M N. Cancellazione di tutte le informazioni
Nota: sul chiamante
R Se al passaggio 2 è visualizzato , non vengono 1 M N
mostrate tutte le informazioni. Per vedere le
informazioni rimanenti, premere MEN. Per tornare
2 M N a MbN: “Si” a MOKN a M N
alla schermata precedente, premere MFN.
R Se la voce è già stata visualizzata o la risposta è
già stata effettuata, viene visualizzato “ ”.

Uso dei Tasti Funz.chiave


Quando viene visualizzato e l’indicatore
lampeggia lentamente, sono presenti chiamate
perse.
Premere M N al passaggio 1 in “Visualizzazione
dell’elenco chiamante e richiamata”, pagina 40.
R “Perse” deve essere impostato su “Acceso” in
“Impostazione dei Tasti Funz.chiave”, pagina 16.
R Se il portatile è collocato sull’unità base o sul
caricatore, occorre sollevare il portatile per
visualizzare l’elenco chiamante dopo aver
premuto M N.
R Se sono presenti nuovi messaggi*1 e chiamate
perse, è possibile riprodurre prima i nuovi
messaggi e successivamente visualizzare le
chiamate perse.
*1 Serie KX-TGE220: pagina 3

Modifica del numero di telefono di un


chiamante
1 M N
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N
3 MbN: “Modifica” a MOKN
4 Modificare il numero.
5 M N

40
Segreteria telefonica

Segreteria telefonica Attivazione/disattivazione


Disponibile per:
della segreteria telefonica
Serie KX-TGE220 (pagina 3) La segreteria telefonica è attivata come
impostazione predefinita.
La segreteria telefonica consente di rispondere e
registrare chiamate quando non si è in grado di Unità base
rispondere al telefono. Premere M N per attivare/disattivare la segreteria
È inoltre possibile impostare l’apparecchio per telefonica.
riprodurre un messaggio di saluto con
disabilitazione della registrazione di messaggi dei Portatile
chiamanti selezionando “Solo saluti” come 1 Per attivare:
impostazione del tempo di registrazione M N#327
(pagina 47). Per disattivare:
Importante: M N#328
R Assicurarsi che l’impostazione di data e ora 2 M N
dell’apparecchio sia corretta (pagina 15). Nota per portatile e unità base:
R Quando la segreteria telefonica è attivata:
Capacità della memoria (incluso il – Il contatore dei messaggi sull’unità base
visualizza il numero totale di messaggi
messaggio di saluto) (vecchi e nuovi).
La capacità di registrazione totale è di circa 40 – viene visualizzato sul portatile.
minuti. È possibile registrare un massimo di 64
messaggi.
Nota:
R Quando la memoria dei messaggi è piena:
Messaggio di saluto
– Sul display del portatile viene visualizzato Quando l’apparecchio risponde a una chiamata, i
“Segret.Piena”. chiamanti ricevono un messaggio di saluto.
– Il contatore dei messaggi sull’unità base È possibile utilizzare:
lampeggia se la segreteria telefonica è – un messaggio di saluto personalizzato
attivata. – un messaggio di saluto preregistrato
– e il numero totale di nuovi messaggi non
vengono visualizzati sul portatile anche se la
segreteria telefonica è stata attivata.
Registrazione del proprio messaggio
– Se si utilizza il messaggio pre-registrato, di saluto
l’apparecchio passa automaticamente a un
altro messaggio di saluto pre-registrato che 1 M N#302
invita i chiamanti a chiamare in seguito. 2 MbN: “Si” a MOKN
– Se si registra un messaggio di saluto
personalizzato, lo stesso messaggio viene
3 In seguito all’emissione del segnale acustico,
tenere il portatile a una distanza di circa 20 cm
ancora annunciato ai chiamanti anche se i
e parlare in modo chiaro nel microfono (per 2
relativi messaggi non vengono registrati.
minuti e 30 secondi al massimo).
4 Premere MnN per terminare la registrazione.
aM N

41
Segreteria telefonica

Uso di un messaggio di saluto Azionamento della segreteria telefonica


preregistrato durante la riproduzione
L’apparecchio dispone di 2 messaggi di saluto Tasto Funzionamento
preregistrati:
– Se il proprio messaggio di saluto viene MjN o MkN Regola il volume dell’altoparlan-
cancellato o non è registrato, l’apparecchio te
riproduce un messaggio di saluto preregistrato M N Ripete il messaggio*1
per i chiamanti che richiede di lasciare un
M N Salta il messaggio
messaggio.
– Se il tempo di registrazione del messaggio M N Interrompe la riproduzione
(pagina 47) è impostato su “Solo saluti”, i M N Cancella il messaggio attual-
messaggi dei chiamanti non vengono registrati e mente in riproduzione
l’apparecchio riproduce un messaggio di saluto
diverso che invita i chiamanti a richiamare in *1 Se si compie tale operazione entro i primi 5
seguito. secondi di un messaggio, viene riprodotto il
messaggio precedente.
Ripristino di un messaggio di saluto
preregistrato Riavvolgimento del messaggio
Tenere premuto M N finché l’apparecchio non
Se si desidera utilizzare un messaggio di saluto
riproduce la parte desiderata del messaggio.
preregistrato dopo aver registrato un messaggio di
R Durante il riavvolgimento, l’unità base emette un
saluto personalizzato, occorre cancellare il
segnale acustico continuo. La velocità di
messaggio di saluto personalizzato.
riavvolgimento può variare a seconda del
1 M N#304 messaggio registrato.
2 MOKN a M N R All’inizio del messaggio, l’apparecchio riproduce
il messaggio a velocità normale.

Riproduzione del messaggio di saluto Avanzamento veloce del messaggio


1 M N#303 Tenere premuto M N finché l’apparecchio non
riproduce la parte desiderata del messaggio.
2 M N R Durante l’avanzamento veloce, l’unità base
emette un segnale acustico continuo. La velocità
di avanzamento veloce può variare a seconda
del messaggio registrato.
Ascolto dei messaggi R Anche se si tiene premuto M N quando viene
riprodotta la fine del messaggio interessato,
quello successivo viene riprodotto a velocità
Uso dell’unità base normale.
Quando sono stati registrati nuovi messaggi, M N
sull’unità base lampeggia. Cancellazione di tutti i messaggi
Premere M N.
R Durante l’ascolto, sull’unità base si illumina Premere 2 volte M N mentre l’apparecchio non è in
M N. uso.
R Se sono stati registrati nuovi messaggi, l’unità
base riproduce tali messaggi.
R Se non vi sono nuovi messaggi, l’unità base Uso del portatile
riproduce tutti i messaggi presenti. Quando sono stati registrati nuovi messaggi,
viene visualizzato sul portatile con il numero totale
di nuovi messaggi.

42
Segreteria telefonica
1 Per ascoltare i nuovi messaggi: Tasto Funzionamento
M N#323 *5 Cancellazione di tutti i messaggi
Per ascoltare tutti i messaggi:
M N#324 *6 Ripristina un messaggio di saluto
preregistrato
2 Al termine, premere M N.
Nota: *1 Se si compie tale operazione entro i primi 5
secondi di un messaggio, viene riprodotto il
R Premere M N per passare al ricevitore.
messaggio precedente.
*2 Per riprendere la riproduzione:
Uso dei Tasti Funz.chiave MbN: “Ascolta” a MOKN
*3 È inoltre possibile effettuare la cancellazione
Quando viene visualizzato e l’indicatore come segue:
lampeggia lentamente, sono presenti nuovi M N a MbN: “Cancella” a MOKN a MbN:
messaggi. “Si” a MOKN
Premere M N al passaggio 1 in “Uso del
portatile”, pagina 42. Richiamo (solo per abbonati del servizio
R “Nuovo messaggio” deve essere impostato
ID chiamante)
su “Acceso” in “Impostazione dei Tasti
Funz.chiave”, pagina 16. 1 Premere M N durante la riproduzione.

Uso della segreteria telefonica


2 MbN: “Richiama” a MOKN
n Modifica del numero prima di richiamare
M Na a MOKN
1 Premere M N durante la riproduzione.
Tasto Funzionamento 2 MbN: “Modifica e chiama” a MOKN
MjN o MkN Regolare il volume del ricevitore 3 Modificare il numero. a M N
o del vivavoce (durante la riprodu-
zione)
Cancellazione di tutti i messaggi
1 o MFN Ripete il messaggio
(durante la riproduzione)*1 1 M N#325
2 o MEN Salta il messaggio 2 MbN: “Si” a MOKN a M N
(durante la riproduzione)
3 Accede al menu
“Impostazioni”
Funzioni avanzate di avviso
4 Riproduce nuovi messaggi
5 Riproduce tutti i messaggi
nuovi messaggi
6 Riproduce il messaggio di saluto
Avviso messaggi sonoro
76 Registra un messaggio di saluto
Con questa funzione l’unità base emette un
8 Attiva la segreteria segnale acustico per segnalare l’arrivo di un nuovo
M N Mette in pausa il messaggio*2 messaggio quando vengono registrati nuovi
messaggi. Se l’impostazione “Suono unità
9 o MnN Interrompe la registrazione base” è attivata, l’unità base emette 2 segnali
Interrompe la riproduzione acustici ogni minuto finché non si ascoltano i
0 Disattiva la segreteria messaggi. L’impostazione predefinita è “Spento”.
*4*3 Cancella il messaggio attualmen- 1 M N#339
te in riproduzione

43
Segreteria telefonica
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata. Attivazione/disattivazione
a MOKN a M N dell’impostazione di avviso nuovi
messaggi
Avviso nuovi messaggi mediante 1 M N#338
chiamata 2 MbN: “On/Off” a MOKN
Questa funzione consente di ricevere una notifica
per telefono quando vengono registrati nuovi
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
messaggi. L’unità base chiama un numero a MOKN a M N
specificato dall’utente. Dopo di che è possibile
azionare a distanza la segreteria telefonica per Modifica del numero di telefono impostato
ascoltare il nuovo messaggio.
Per utilizzare questa funzione, è necessario: 1 M N#338
– Memorizzare un numero di telefono verso il 2 MbN: “Notifica a” a MOKN
quale l’apparecchio effettuerà la chiamata.
– Attivare l’impostazione di avviso nuovi messaggi. 3 M N a MbN: “Modifica” a MOKN
Dopo aver risposto alla chiamata di avviso nuovi 4 Se necessario, modificare il nome (massimo
messaggi, è possibile ascoltare il messaggio dalla 16 caratteri). a MOKN
chiamata stessa (pagina 45). 5 Se necessario, modificare il numero di
Importante: telefono (massimo 24 cifre). a MOKN 2 volte
R La funzione di avviso si interrompe 1 minuto/i aM N
dopo che l’unità ha iniziato ad effettuare la
chiamata. L’unità non effettuerà ulteriori tentativi Cancellazione del numero di telefono
di chiamata anche se la chiamata non ha
ricevuto risposta.
impostato
1 M N#338
Memorizzazione di un numero di telefono 2 MbN: “Notifica a” a MOKN
verso il quale l’apparecchio effettuerà una 3 M N a MbN: “Cancella” a MOKN
chiamata di avviso
4 MbN: “Si” a MOKN a M N
n Dalla rubrica: R L’impostazione di avviso nuovi messaggi
1 M N#338 viene disattivata.
2 MbN: “Notifica a” a MOKN a M N
Attivazione/disattivazione del codice di
3 MbN: “Rubrica” a MOKN
accesso a distanza per la riproduzione di
4 MbN: Selezionare la voce della rubrica messaggi
desiderata. a MOKN a M N
Se si attiva questa funzione, è necessario
n Immettendo un numero di telefono: immettere il codice di accesso a distanza
1 M N#338 (pagina 45) per riprodurre il nuovo messaggio
dalla chiamata di avviso nuovi messaggi. Questo
2 MbN: “Notifica a” a MOKN a M N per impedire che persone non autorizzate ascoltino
3 MbN: “Manuale” a MOKN i messaggi. L’impostazione predefinita è
“Inattivo”.
4 Immettere il nome desiderato (massimo 16
– “Inattivo”: è possibile ascoltare il messaggio
caratteri). a MOKN
premendo 4 per riprodurre i nuovi messaggi
5 Immettere il numero desiderato (massimo (senza immettere il codice di accesso a
24 cifre). a MOKN 2 volte a M N distanza).

44
Segreteria telefonica
– “Attivo”: occorre immettere il codice di che utenti non autorizzati possano ascoltare i propri
accesso a distanza e premere 4 per ascoltare il messaggi a distanza.
nuovo messaggio. Importante:
1 M N#338 R Per utilizzare la segreteria telefonica a distanza,
2 MbN: “Codice remoto” a MOKN occorre prima impostare un codice di accesso a
distanza.
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M N 1 M N#306
2 Per attivare il funzionamento a distanza,
Ascolto dei messaggi immettere il codice di accesso a distanza a 3
cifre desiderato.
Dopo aver risposto all’avviso nuovi messaggi, è
possibile ascoltare i messaggi come segue. 3 MOKN a M N
n Quando il codice di accesso a distanza è
impostato su “Inattivo”: Disattivazione del funzionamento a
Premere 4 per riprodurre il nuovo messaggio distanza
durante l’annuncio.
Premere * al passaggio 2 a “Codice di accesso a
n Quando il codice di accesso a distanza è distanza”, pagina 45.
impostato su “Attivo”: R Il codice di accesso a distanza immesso viene
1 Immettere il codice di accesso a distanza eliminato.
(pagina 45) durante l’annuncio.
2 Premere 4 per riprodurre il nuovo Uso della segreteria telefonica a
messaggio.
distanza
Nota:
R Entro 10 secondi dall’ascolto di nuovi messaggi 1 Comporre il proprio numero di telefono da un
è possibile premere #9 durante la chiamata telefono a toni.
per disattivare la funzione di avviso nuovi 2 Dopo l’avvio del messaggio di saluto,
messaggi mediante la chiamata. immettere il codice di accesso a distanza.
R Anche se l’apparecchio effettua una chiamata di
avviso nuovi messaggi, l’elenco dei numeri
3 Premere 9 per avviare la guida vocale.
chiamati del portatile non visualizza la 4 Controllare l’apparecchio utilizzando i comandi
registrazione. a distanza (pagina 46).
5 Al termine, agganciare.

Operazioni a distanza Guida vocale


Utilizzando un telefono a toni, è possibile chiamare Durante le operazioni a distanza, la guida vocale
il proprio numero di telefono dall’esterno e accedere dell’apparecchio fornisce indicazioni sul
all’apparecchio per ascoltare i messaggi o funzionamento dell’apparecchio stesso. Premere
cambiare le impostazioni della segreteria. La guida 9 dopo aver immesso il codice remoto personale
vocale dell’apparecchio richiede di premere per avviare la guida vocale.
determinati tasti di composizione per eseguire Nota:
diverse operazioni.
R Se non si preme un tasto di composizione entro
10 secondi dalla riproduzione del messaggio di
Codice di accesso a distanza guida vocale, la chiamata verrà scollegata.
Quando si aziona la segreteria telefonica a
distanza, è necessario immettere un codice di
accesso a distanza a 3 cifre. Questo codice evita

45
Segreteria telefonica
e iniziare il funzionamento a distanza
Comandi a distanza (pagina 45).
Premere i seguenti tasti di composizione per
accedere alle funzioni della segreteria telefonica
corrispondenti:
Impostazione della segreteria
Tasto Funzionamento
telefonica
1 Ripete il messaggio
(durante la riproduzione)*1
Filtro chiamate
2 Salta il messaggio
(durante la riproduzione) Mentre il chiamante sta lasciando un messaggio, è
possibile ascoltare la chiamata tramite l’altoparlante
4 Riproduce nuovi messaggi del portatile. Per regolare il volume dell’altoparlante,
5 Riproduce tutti i messaggi premere ripetutamente MjN o MkN. È possibile
rispondere alla chiamata premendo M N sul
6 Riproduce il messaggio di saluto
portatile. Il filtro chiamate può essere impostato per
7 Registra un messaggio di saluto ciascun portatile. L’impostazione predefinita è
9 Ripete la guida vocale “Acceso”.
(la riproduzione o la registrazione viene 1 M N#310
interrotta)
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
0 Disattiva la segreteria a MOKN a M N
*4 Cancella il messaggio attualmente in ri-
produzione
Numero di squilli prima della
*5 Cancellazione di tutti i messaggi
risposta a chiamata dell’apparecchio
*6 Ripristina un messaggio di saluto prere-
gistrato (durante la riproduzione del mes- È possibile modificare il numero di squilli del
saggio di saluto) telefono “Numero squilli” dopo il quale
l’apparecchio risponde a una chiamata. È possibile
*# Termina il funzionamento a distanza
selezionare da 2 a 7 squilli oppure “Automatico”.
(o aggancia)
L’impostazione predefinita è “6 Suonerie”.
*1 Se si compie tale operazione entro i primi 5 “Automatico”: La segreteria telefonica
secondi di un messaggio, viene riprodotto il dell’apparecchio risponde al termine del 4º squillo
messaggio precedente. quando sono stati registrati nuovi messaggi oppure
al termine del 7º squillo quando non sono presenti
nuovi messaggi. Se si chiama il proprio telefono
Attivazione della segreteria dall’esterno per ascoltare i nuovi messaggi
telefonica a distanza (pagina 45), è possibile sapere che non vi sono
nuovi messaggi quando il telefono squilla per la 5º
1 Comporre il proprio numero di telefono da un volta. Sarà quindi possibile agganciare senza
telefono a toni. pagare la chiamata.
2 Lasciare che il telefono squilli 10 volte. 1 M N#211
R Viene emesso un segnale acustico 2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
prolungato.
a MOKN a M N
3 Immettere il codice di accesso a distanza
entro 10 secondi dal segnale.
R Il messaggio di saluto viene riprodotto.
R È possibile agganciare oppure immettere
nuovamente il codice di accesso a distanza

46
Segreteria telefonica
Selezionare “Solo saluti” al passaggio 2 a
Per gli abbonati al servizio di messaggio
“Tempo di registrazione del chiamante”, pagina 47.
vocale
Nota:
Per ricevere il messaggio vocale e utilizzare la
R Quando si seleziona “Solo saluti”:
segreteria telefonica in modo corretto, tenere
– Se non si registra un messaggio
presente quanto segue:
personalizzato, l’apparecchio riprodurrà solo
R Per utilizzare il servizio di messaggio vocale
il messaggio di saluto preregistrato che invita
(pagina 48) del fornitore di servizi/compagnia
a richiamare in seguito.
telefonica invece del servizio della segreteria
– Se si utilizza il messaggio personalizzato,
telefonica dell’apparecchio, disattivare la
registrare il messaggio di saluto che invita a
segreteria telefonica (pagina 41).
richiamare in seguito (pagina 41).
R Per utilizzare la segreteria telefonica
dell’apparecchio al posto del servizio di
messaggio vocale del fornitore di servizi/
compagnia telefonica, contattare il fornitore di
servizi/compagnia telefonica per disattivare la
funzione di messaggio vocale.
Se il proprio fornitore di servizi/compagnia
telefonica non può effettuare tale operazione:
– Definire l’impostazione “Numero squilli”
dell’apparecchio in modo che la segreteria
telefonica dell’apparecchio risponda alla
chiamata prima del servizio di messaggio
vocale del fornitore di servizi/compagnia
telefonica. Prima di modificare questa
impostazione, è necessario verificare il
numero di squilli richiesto per l’attivazione del
servizio di messaggio vocale.
– Cambiare il numero di squilli del servizio di
messaggio vocale in modo che la segreteria
telefonica risponda per prima alla chiamata.
Per effettuare tale operazione, contattare il
proprio fornitore di servizi/compagnia
telefonica.

Tempo di registrazione del chiamante


È possibile modificare il tempo di registrazione
massimo per messaggio consentito per ciascun
chiamante. L’impostazione predefinita è “3
minuti”.
1 M N#305
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M N

Selezione “Solo saluti”


È possibile selezionare “Solo saluti”, tramite il
quale l’apparecchio annuncerà un messaggio di
saluto ai chiamanti senza registrarne i messaggi.

47
Informazioni utili

Servizio di messaggio vocale


Il messaggio vocale è un servizio di risposta automatica offerto dal fornitore di servizi/compagnia telefonica.
Dopo aver effettuato l’abbonamento a tale servizio, il sistema di messaggi vocali del fornitore di servizi/
compagnia telefonica risponde alle chiamate quando non è possibile rispondere personalmente o quando la
linea è occupata. I messaggi vengono registrati dal proprio fornitore di servizi/compagnia telefonica e non
dal proprio telefono.
Quando sono presenti nuovi messaggi, sul portatile viene visualizzato se è disponibile il servizio di
indicazione del messaggio. Per ulteriori informazioni su questo servizio, contattare il proprio fornitore di
servizi/compagnia telefonica.
Importante:
R Se permane sul display anche dopo aver ascoltato i nuovi messaggi, spegnere tenendo premuto #
per 2 secondi.
R Per utilizzare il servizio di casella vocale del fornitore di servizi/società telefonica invece del servizio della
segreteria telefonica dell’apparecchio, disattivare la segreteria telefonica (pagina 41). Per i dettagli,
vedere pagina 47. (Serie KX-TGE220: pagina 3)

Immissione di caratteri
I tasti di composizione vengono utilizzati per immettere caratteri e numeri. A ciascun tasto di composizione
sono assegnati più caratteri. I caratteri disponibili variano a seconda della modalità di immissione caratteri
(pagina 48).
– Premere MFN o MEN per spostare il cursore verso sinistra o verso destra.
– Premere i tasti di composizione per immettere i caratteri e i numeri.
– Premere MCN per cancellare il carattere o il numero evidenziato dal cursore. Tenere premuto MCN per
cancellare tutti i caratteri o i numeri.
– Premere * (Aaa) per impostare alternativamente le lettere maiuscole e le lettere minuscole.
– Per immettere un altro carattere situato sullo stesso tasto di composizione, premere MEN per spostare il
cursore sullo spazio successivo, quindi premere il tasto di composizione appropriato.
– Se non viene premuto alcun tasto di composizione entro 5 secondi dopo l’immissione di un carattere, tale
carattere rimane visualizzato e il cursore si sposta sullo spazio successivo.

Modi di immissione dei caratteri


I modi di immissione caratteri disponibili sono Alfabetico (ABC), Numerico (0-9), Greco ( ), Allargato 1
( ), Allargato 2 ( ) e Russo ( ). In tali modi di immissione, ad eccezione di Numerico, è
possibile selezionare il carattere da immettere premendo un tasto di composizione ripetutamente.
Quando viene visualizzata la schermata di immissione dei caratteri:
MR/ECON a MbN: Selezionare un modo di immissione caratteri. a MOKN
Nota:
R nelle tabelle che seguono rappresenta uno spazio singolo.

48
Informazioni utili
Tabella caratteri alfabetici (ABC)

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

Tabella di immissione numerica (0-9)

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

Tabella caratteri greci ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

Tabella caratteri allargati 1 ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:


Tabella caratteri allargati 2 ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

49
Informazioni utili
R I seguenti caratteri rappresentano sia le maiuscole, sia le minuscole:

Tabella caratteri cirillici ( )

z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 y

Messaggi di errore
Messaggio sul display Causa/soluzione
No corr. base R Il portatile ha perso la comunicazione con l’unità base. Spostarsi più
o vicino all’unità base e riprovare.
No collegam. R Scollegare l’adattatore CA dell’unità base per resettare l’apparecchio.
Riconnettere Ricollegare l’adattatore e riprovare.
adattatore AC R La registrazione del portatile potrebbe essere stata cancellata. Regi-
strare nuovamente il portatile (pagina 37).
Controllare R Il cavo della linea telefonica fornito non è ancora stato collegato o
linea telef. non è stato collegato in modo corretto. Controllare le connessioni
(pagina 10).
Errore R Registrazione troppo breve. Riprovare.
Memoria piena R La memoria della rubrica è piena. Cancellare le voci non desiderate
(pagina 23).
R La memoria dell’elenco di blocco delle chiamate è piena. Cancellare
le voci non desiderate (pagina 33).
Usare pile R È stato inserito un tipo di batteria errato, ad esempio batterie alcaline
ricaricabili. o al manganese. Utilizzare esclusivamente le batterie Ni-MH ricarica-
bili descritte a pagina 4, 7.
E’ necessario R È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante. Una volta rice-
sottoscrivere vute le informazioni sul chiamante dopo essersi abbonati al servizio
ID chiamante ID chiamante, questo messaggio non verrà visualizzato.

Risoluzione dei problemi


Se si riscontrano ancora dei problemi dopo aver seguito le istruzioni in questa sezione, scollegare
l’adattatore CA dell’unità base e spegnere il portatile, quindi ricollegare l’adattatore CA dell’unità base e
accendere il portatile.

50
Informazioni utili

Uso generale
Problema Causa/soluzione
Il portatile non si accende do- R Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore per attivare il porta-
po aver installato le batterie ri- tile.
caricate.
L’apparecchio non funziona. R Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente (pagina 10).
R Caricare completamente le batterie (pagina 10).
R Controllare le connessioni (pagina 10).
R Scollegare l’adattatore CA dell’unità base per resettare l’apparecchio
e spegnere il portatile. Ricollegare l’adattatore, accendere il portatile e
riprovare.
R Il portatile non è stato registrato nell’unità base. Registrare il portatile
(pagina 37).
Il display del portatile è vuoto. R Il portatile non è acceso. Accenderlo (pagina 14).
Impossibile udire un tono di R Assicurarsi che sia utilizzato il cavetto telefonico in dotazione. Il cavet-
composizione. to telefonico precedente potrebbe avere una diversa configurazione
dei cavi.
R L’adattatore CA dell’unità base o il cavo della linea telefonica non è
collegato. Controllare le connessioni.
R Scollegare l’unità base dalla linea telefonica e collegare alla linea un
telefono di cui si è certi del corretto funzionamento. Se il telefono fun-
ziona regolarmente, contattare il centro di assistenza e fare riparare
l’apparecchio. Se il telefono non funziona correttamente, contattare il
fornitore di servizi/società telefonica.
Impossibile utilizzare il Tasti R È in uso un altro apparecchio. Attendere e provare di nuovo più tardi.
Funz.chiave anche se l’indica- R La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla (pagina 20).
tore lampeggia lenta-
mente.
L’unità base emette un segna- R Sono stati registrati nuovi messaggi. Ascoltare i nuovi messaggi (pagi-
le acustico. na 42).

Elenco menu
Problema Causa/soluzione
Il display è in una lingua non R Cambiare la lingua del display (pagina 15).
leggibile.
Impossibile attivare la modali- R Non è possibile impostare il modo eco quando il modo ripetitore è atti-
tà eco. vato “Acceso”. Se necessario, impostare il modo ripetitore su
“Spento” (pagina 37).
Impossibile registrare un por- R Sull’unità base è già registrato il massimo numero possibile di portatili
tatile su un’unità base. (6). Cancellare delle registrazioni inutilizzate dall’unità base (pagi-
na 37).
R È stato immesso il codice PIN errato. Se si dimentica il codice PIN,
contattare un centro di assistenza autorizzato.

51
Informazioni utili

Ricarica delle batterie


Problema Causa/soluzione
Il portatile suona in modo in- R Batterie con bassa carica. Caricare completamente le batterie (pagi-
termittente e/o l’icona lam- na 10).
peggia.
Le batterie sono state comple- R Strofinare i terminali delle batterie ( , ) ed i contatti di ricarica
tamente caricate ma con un panno asciutto e ricaricare.
– lampeggia ancora o R È necessario sostituire le batterie (pagina 10).
– la durata della carica sem-
bra più breve.

Composizione/risposta di chiamate intercomunicanti


Problema Causa/soluzione
Viene visualizzato . R Il portatile è troppo distante dall’unità base. Avvicinarsi.
R L’adattatore CA dell’unità base non è collegato in modo corretto. Ricol-
legare l’adattatore CA all’unità base.
R Il portatile non è registrato nell’unità base. Registrarlo (pagina 37).
R L’attivazione della modalità eco riduce il raggio di comunicazione
dell’unità base in modalità standby. Se necessario, disattivare la mo-
dalità eco (pagina 16).
Si sentono disturbi, il suono è R Si sta utilizzando il portatile o l’unità base in un’area con interferenze
disturbato. elettriche elevate. Riposizionare l’unità base e utilizzare il portatile lon-
tano da sorgenti di interferenza.
R Spostarsi più vicino all’unità base.
R Se si utilizza un servizio DSL/ADSL, si consiglia di collegare il filtro
DSL/ADSL tra l’unità base e la presa telefonica. Per ulteriori informa-
zioni, contattare il fornitore del servizio DSL/ADSL.
La qualità del suono sembra R È stato registrato un portatile non consigliato (pagina 4). La qualità del
peggiorare. suono ottimale è possibile soltanto registrando il portatile consigliato.
Il portatile non squilla. R Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suone-
ria (pagina 18, 27).
R La modalità Non disturbare è attivata. Disattivarla (pagina 32).
L’unità base non squilla. R Il volume della suoneria è disattivato. Regolare il volume della suone-
ria (pagina 18, 27).
Impossibile effettuare una R La modalità di composizione potrebbe essere impostata in modo erra-
chiamata. to. Modificare l’impostazione (pagina 16).
R È stato composto un numero con restrizione di chiamata (pagina 36).
R La funzione di blocco tastiera è attivata. Disattivarla (pagina 20).
Impossibile effettuare o ri- R È in uso una linea esterna a seguito dell’utilizzo di una funzione di lo-
spondere a una chiamata. calizzazione del cellulare.
Per terminare la chiamata, premere M N sull’unità base.

52
Informazioni utili

ID chiamante/Annuncio dell’ID chiamante


Problema Causa/soluzione
Le informazioni sul chiaman- R È necessario sottoscrivere un servizio ID chiamante. Per ulteriori infor-
te non vengono visualizzate. mazioni, contattare il fornitore del servizio/la compagnia telefonica.
R Se l’apparecchio è collegato a un dispositivo telefonico aggiuntivo, ri-
muovere e collegare l’apparecchio direttamente alla presa a muro.
R Se si utilizza un servizio DSL/ADSL, si consiglia di collegare il filtro
DSL/ADSL tra l’unità base e la presa telefonica. Per ulteriori informa-
zioni, contattare il fornitore del servizio DSL/ADSL.
R Un altro dispositivo telefonico potrebbe interferire con questo apparec-
chio. Scollegare l’altro dispositivo e riprovare.
Le informazioni sul chiaman- R A seconda del provider di servizi/della società telefonica, l’apparec-
te vengono visualizzate o an- chio potrebbe visualizzare o annunciare le informazioni sul chiamante
nunciate in ritardo. al 2º squillo o successivamente. Impostare il primo squillo su
“Spento” (pagina 27).
R Spostarsi più vicino all’unità base.
Le informazioni sul chiaman- R Per utilizzare la funzione di annuncio dell’ID chiamante, memorizzare
te non vengono annunciate. il nome e il numero di telefono nella rubrica (pagina 22).
R Il volume della suoneria del portatile o dell’unità base è disattivato. Re-
golarlo (pagina 18, 27).
R La funzione di annuncio dell’ID chiamante è disattivata. Procedere
all’attivazione (pagina 27).
R A seconda dell’impostazione del numero di squilli, la segreteria telefo-
nica potrebbe rispondere alle chiamate prima di annunciare le informa-
zioni sul chiamante. Selezionare un’impostazione diversa (pagina 46).
L’ora nell’apparecchio è cam- R Informazioni di ora non corrette dall’ID chiamante provocano il cambio
biata. dell’ora. Impostare la regolazione dell’ora su “Manuale” (off) (pagi-
na 27).
Il nome memorizzato nella ru- R Modificare il nome della voce in rubrica in modo che occupi 1 riga di
brica non viene visualizzato testo (pagina 23).
interamente quando si riceve
una chiamata esterna.

Segreteria telefonica
Problema Causa/soluzione
L’apparecchio non registra R La segreteria telefonica è spenta. Procedere all’attivazione (pagi-
nuovi messaggi. na 41).
R La memoria dei messaggi è piena. Cancellare i messaggi non deside-
rati (pagina 42).
R Il tempo di registrazione è impostato su “Solo saluti”. Modificare
l’impostazione (pagina 47).
R Il servizio di segreteria telefonica del fornitore di servizi o della società
telefonica potrebbe rispondere alle chiamate prima della segreteria te-
lefonica dell’apparecchio. Cambiare l’impostazione del numero di squil-
li dell’apparecchio (pagina 46) o contattare il fornitore di servizi/socie-
tà telefonica.

53
Informazioni utili
Problema Causa/soluzione
Impossibile azionare la segre- R Il codice di accesso a distanza non è impostato. Impostare il codice di
teria telefonica a distanza. accesso a distanza (pagina 45).
R Si è immesso il codice di accesso a distanza errato. Se il codice di
accesso a distanza è stato dimenticato, accedere all’impostazione di
tale codice per controllare il codice corrente (pagina 45).
R La segreteria telefonica è spenta. Procedere all’attivazione (pagi-
na 46).
L’apparecchio non emette il R Se il primo squillo è disattivato, il numero di squilli diminuisce di 1 par-
numero di squilli specificato. tendo dal numero di squilli specificato.

Danni da liquidi
Problema Causa/soluzione
È entrato del liquido o altra R Scollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica dall’unità ba-
forma di umidità nel portatile/ se. Rimuovere le batterie dal portatile e lasciarle asciugare per alme-
unità base. no 3 giorni. Quando il portatile e l’unità base sono completamente
asciutti, ricollegare l’adattatore CA e il cavo della linea telefonica. Inse-
rire le batterie e caricarle completamente prima dell’uso. Se l’apparec-
chio non funziona in modo corretto, contattare un centro di assistenza
autorizzato.

Attenzione:
R Per evitare danni permanenti, non utilizzare un forno a microonde per accelerare il processo di
asciugatura.

54
Informazioni utili

Garanzia
Certificato di garanzia telefono cordless

TELEFONO CORDLESS DECT

Cognome

Nome

Via

Città

Cod. postale

Modello

Numero seriale

Data d’acquisto

Timbro del Rivenditore

IMPORTANTE
Questo certificato deve rimanere presso l’acquirente e DEVE
ESSERE CONSERVATO UNITAMENTE AL DOCUMENTO
DI VENDITA RILASCIATO DAL VENDITORE.
IL TUTTO ANDRÀ PRESENTATO AL CENTRO DI
ASSISTENZA AUTORIZZATO IN CASO DI INTERVENTO.

Spazio riservato allo scontrino fiscale


O prova d’acquisto (pinzare o attaccare)
Grazie

55
Informazioni utili
GARANZIA TELEFONIA CORDLESS-DECT
“Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH”
Questa garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore /
acquirente del prodotto. In particolare questa garanzia lascia impregiudicati i diritti di cui il
consumatore / acquirente e’ titolare ai sensi del Dlgs. 06.09.2005 Nr. 206 (ex Dlgs. 2.02.2002
Nr. 24 che ha attuato in Italia la Direttiva 1999/44/CE) definito CODICE del CONSUMO.
1. L’apparecchio e’ garantito al consumatore per un periodo di 24 mesi dalla data di acquisto
2. Per “GARANZIA” s’intende la riparazione o la sostituzione gratuita dei componenti o delle parti
dell’apparecchio riconosciuti da PANASONIC ITALIA difettosi nella fabbricazione o nel materiale. In
ogni caso PANASONIC ITALIA si riserva a sua discrezione, la sostituzione del prodotto stesso.
La presente garanzia non copre:
- danni accidentali o danni susseguenti a smarrimenti, mancato utilizzo del prodotto, danni causati da
perdita di informazioni, memorizzate dal cliente in qualsiasi forma.
- i costi sostenuti per la normale attività di manutenzione e pulizia così come consigliato nei manuali
d’uso che accompagnano il prodotto.
- Pannelli Plasma che evidenziano fondo immagine “stampata” risultante dalla riproduzione sullo
schermo di immagini fisse continuative in zone delineate.
Inoltre Panasonic Italia declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente od
indirettamente, derivare a persone, cose od animali in conseguenza della mancata osservazione delle
prescrizioni indicate nell’apposito libretto operativo e concernenti, specialmente, le avvertenze in
tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
3. Questa GARANZIA sarà riconosciuta a quegli acquirenti che presenteranno questo Certificato
debitamente compilato in ogni sua parte ed accompagnato dalla prova d’acquisto in originale, ad un
centro assistenza autorizzato (punto 4) insieme al prodotto di cui si stà richiedendo la riparazione.
4. L’apparecchio, non appena accertato il guasto potrà essere presentato, unitamente alla documentazione
di cui al punto (3) sopra descritto, al più vicino Centro Assistenza Autorizzato da Panasonic Italia -
branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH in Italia.
5. La garanzia NON SI APPLICA ai danni provocati da incuria, uso ed installazione errati e non
conformi alle avvertenze ed indicazioni riportate sul manuale d’istruzione o di istallazione, da cattivo
uso, da maltrattamento, da deterioramento, da fulmini, fenomeni atmosferici, sovratensioni e
sovracorrenti, insufficiente od irregolare alimentazione elettrica, danni intervenuti durante lo
stoccaggio nel punto vendita od il trasporto del prodotto dal punto vendita al cliente, all’adattamento o
alla modifica, ne’ ai danni provocati da un uso scorretto o in contraddizione con le misure tecniche
e/o di sicurezza richieste nel paese in cui viene utilizzato l’apparecchio.
6. Se, durante il periodo di garanzia, una o più parti sono sostituite per la riparazione con parte o più parti
non autorizzate da Panasonic, o non rispondenti alle misure di sicurezza e qualità opportuni per lo
stesso, o ancora se la riparazione viene effettuata da personale NON AUTORIZZATO da
PANASONIC ITALIA, l’acquirente perde il diritto alla riparazione IN GARANZIA PANASONIC.
Tutte le parti eventualmente sostituite diventeranno di nostra proprietà.
7. SONO ESCLUSE dalla presente garanzia le parti di consumo considerate soggette a normale usura o
logorio come ad esempio le batterie.

Gentile Cliente,
Panasonic si congratula con Lei per questa Sua scelta e ringrazia per la fiducia accordatale.
Al fine di apprezzare appieno la qualità e le prestazioni dei nostri prodotti, La invitiamo a:
- prendere visione delle istruzioni per la connessione e l’utilizzo del prodotto. In esse troverà anche
indicazioni sulla sequenza di eventuali controlli nonché, se previsto, suggerimenti sulla manutenzione
ordinaria e/o straordinaria che, se seguiti, Le consentiranno di utilizzare al meglio il prodotto stesso.
- qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti, La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri Centri
Assistenza Autorizzati.
- utilizzare accessori e/o consumabili originali, che potrà richiedere attraverso la nostra rete Service.
Ci permettiamo di sottolineare che la funzionalità e la disponibilità della nostra rete di assistenza
Autorizzata, è controllata su tutto il territorio italiano direttamente da Panasonic Italia.
Saremo oltremodo grati se, a fronte di eventuali carenze, Lei volesse dedicarci un poco del Suo tempo
segnalandocele.
Ringraziandola nuovamente per la fiducia accordata al nostro Marchio, cordialmente
Panasonic Italia - branch office of Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
http://www.panasonic.it servizio clienti : 02-67.07.25.56

56
Informazioni utili

Centro di assistenza per telefoni cordless


Qualora riscontrasse anomalie o malfunzionamenti,
La invitiamo a rivolgersi ad uno dei nostri
Centri Assistenza Autorizzati, i cui riferimenti
sono disponibili al seguente indirizzo:

http://www.panasonic.it

Oppure contattando il servizio clienti:

Pronto Panasonic: 02-67.07.25.56

57
Indice
R Regolazione data e ora: 27
Restrizione delle chiamate: 36
Indice Richiamo/flash: 18
A Accensione e spegnimento: 14 Riduzione dei disturbi: 18
Allarme: 31 Ripetitore: 37
Annuncio dell’ID chiamante: 39 Ripetizione della composizione: 17
Attesa: 18 Risoluzione dei problemi: 50
Avviso chiamata con ID chiamante: 18 Risposta alle chiamate: 17
Avviso di chiamata: 18 Risposta automatica: 17, 29
Rubrica: 22
B Baby Monitor: 33
Batterie: 10, 11 S Segreteria telefonica: 41
Blocco delle chiamate indesiderate: 32 Ascolto di messaggi: 42, 45
Blocco tastiera: 20 Attivazione/disattivazione: 41
Avviso nuovi messaggi: 43
C Categoria: 22 Cancellazione di messaggi: 42, 43, 46
Chiamata intercomunicante automatica: 20 Codice di accesso a distanza: 45
Chiamate in conferenza: 19 Filtro chiamate: 46
Chiamate senza risposta: 39 Messaggio di saluto: 41
Codice comando diretto: 25 Numero di squilli: 46
Composizione a toni temporanea: 18 Operazioni a distanza: 45
Composizione di chiamate: 17 Solo saluto: 47
Composizione di numeri concatenati: 23 Tempo registrazione: 47
Composizione rapida: 23 Servizio ID chiamante: 39
Condivisione chiamata: 19 Sicurezza per le telefonate: 36
D Data e ora: 15 T Tasti chiave: 28, 29
Display Tasti Funz.chiave (tasto NR): 15
Contrasto: 28 Tipo comando: 12
Lingua: 15 Toni tastiera: 28
E Elenco chiamante: 39 Tono suoneria: 27
Equalizzatore: 19 Trasferimento di chiamate: 19
I Immissione di caratteri: 48 V Vivavoce: 17
Intercomunicazione: 20 Volume
Interruzione di corrente: 11 Altoparlante: 17
L Localizzatore del cellulare: 19 Ricevitore: 17
M Messaggi di errore: 50 Suoneria (Portatile): 18, 27
Messaggio vocale: 48 Suoneria (Unità base): 18, 27
Modalità eco: 16
Modalità Non disturbare: 31
Modalità silenziosa: 18
Modifica Elenco chiamante: 40
Modo di composizione: 16
Modo Riservatezza: 29
P Pausa: 17
PIN: 36
Portatile
Annullamento registrazione: 37
Localizzatore: 19
Nome: 35
Registrazione: 37
Portatili aggiuntivi: 37
Primo squillo: 27

58
Note

59
Promemoria
Si consiglia di conservare una annotazione delle informazioni che seguono per eventuali richieste di
riparazione in garanzia.

Numero di serie Data di acquisto


(nella parte inferiore dell’unità base)
Nome e indirizzo del rivenditore

Allegare qui lo scontrino di acquisto.

Acquista on line tramite eshop: http://shop.panasonic.eu

Ufficio Vendite:

Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO


http://www.panasonic.it
servizio clienti : 02-67.07.25.56

© Panasonic Corporation 2014

*PNQX6377XA*
*PNQX6377XA*

PNQX6377XA CC0314MU2027

TGE2xxJT(it_it)_0110_ver201.pdf 60 2017/01/10 15:29:25

Potrebbero piacerti anche