Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
detto Ruzante
Bilra
piango! piango! piango! piango! piango!
PADOVA 1530
Beolco, Bilra, a cura di P. Genesini 2
INDICE
I PERSONAGGI
BILRA, villano
PITRO, villano
Calle di Venezia
A sinistra, casa di Andrnico
In fondo alla via, osteria
Orbntena, on on va uno inamor, e on no se fica; Orbntena 2 , dove non va un innamorato, e dove non si
el no se ghe ficherae gnan na sbombarda. Pota an ficca; non vi si ficcherebbe neanche una bombarda.
lamore. Chi harae m dito che lamore mhaesse Potta anche allamore 3 . Chi avrebbe mai detto che
tir s fieramn, che l me haesse men in zente lamore mi avrebbe trascinato cos fieramente 4 , che mi
cha no viti m, e fuora de c mia? Cha no s on avrebbe condotto tra gente che non ho mai visto e fuori
supia mi. I dise che lamore no p fare o che l no di casa mia? Non so neanche dove sono 5 . Dicono che
sa fare: mo a vezo che l sa fare z che l vuole. Mo lamore non pu fare o che non sa fare 6 . Ma vedo che
mi, che na fi mi a vu dire de mi, se no foesse st sa fare ci che vuole. Ma io, che una volta tanto voglio
lamore de vegnr a vere sa cato la me cristiana, parlare di me, se non fosse stato per lamore di venire
cha no sarae vegn tuto ieri, tuta sta note, e tuta sta a vedere se trovo la mia cristiana 7 , non sarei venuto
dimn, per buschi, per ciese, e per scatarn, cha tutto ieri, tutta stanotte e tutta stamani, per boschi, per
son tuto inscurent, cha non posso p de la vita. siepi e per sterpaglie, che son tutto nero dai lividi, che
Lagn pur dire, lagn pur anare, che el tire p non ne posso pi della vita 8 . Lasciamo pure dire, la-
lamore a uno che supia inamor, che non fa tre pa- sciamo pure andare, che tira di pi lamore a uno che
re de bu. Cncaro, a he bio brombe. L na male sia innamorato, di quanto non facciano tre paia di
brega lamore. El ghe n an che dise che lamore buoi 9 . Cnchero 10 , ne ho avuto delle susine 11 . una
se fica lom in zene, e che l fa nare in varegagia cattiva briga lamore 12 . Ce n uno che dice che
lom i zene: a vezo pure mi che l ghe va an di lamore si ficca soltanto nei giovani, e che fa andare in
viegi. E s a scherzo che se l nhaesse bu el vern al fregola soltanto i giovani. Vedo pure io che va anche
culo che l no mharae men via la me fmena che dai vecchi 13 . E cos credo che, se non avesse avuto uno
ghel cavasse. Chasselo cav el cuore, viegio de- spino nel culo, non mi avrebbe condotto via la mia
sboroz. Cncaro el magne elo, e chi el men in femmina perch glielo levasse. Che gli avessero levato
quela vile, usularo che l! Che no psselo m haere il cuore, vecchio sfinito. Che il cnchero lo mangi, lui e
legreza di su dinari, n gnan galdimento p co l chi lo ha portato in quella citt, usuraio che 14 ! Che
me laga haer mi de me mogiere. Tamentre, al san- non possa mai avere allegria dei suoi denari, n gra-
gue del cncaro, a nhe squasso male che no me sta- dimento come lui non ne lascia avere a me di mia mo-
ghe ben. A volea pur anare a tirar barche, e de d e glie. Eppure, al sangue del cnchero, non c quasi
de note, e altri me ha tir me mugir fuora de c a male che non mi stia bene. Volevo pure andare a tirar
mi, che Dio el sa se m p la por vere. Harae fato barche 15 , di giorno e di notte, e un altro mi ha tirato
miegio har tir a c, ch ghe besognava p. Oh mia moglie fuori di casa, a me, che Dio sa se mai pi la
cncaro, mo a me vezo pur impaz. A muoro de potr vedere. Avrei fatto meglio ad avere tirato a casa,
fame e s a nhe pan, e s a nhe gnin dinari de perch ne avevo pi bisogno. Oh cnchero, ma mi vedo
comprarme. Mo almanco saesse on la st e on el proprio nei guai. Muoio di fame, e non ho pane e non
lha men: che la pregherae pur tanto che la me ho denaro per comprarlo 16 . Ma almeno sapessi come
darae un pezato de pan. sta e come egli lha condotta: la pregherei tanto che mi
darebbe un pezzo di pane 17 .
DINA Chi quelo che sbate? Su poareto? An con DINA Chi quello che batte? Siete un poveretto? An-
Dio. date con Dio.
BILORA Sen ben a son poareto, a no anar z BILORA Sebbene sia un poveretto, non andr neanche
gnin via per questo. A son amigo. Arvi cha son via per questo. Sono un amico. Apri, che sono io.
mi. DINA Chi siete? Chi quellamico? Non c messr in
DINA Chi svu? Chi quelamigo? El no gh casa. Andate pure con Dio.
missir in c. An per con Dio. BILORA Eh, Dina, vienimi un po ad aprire, che sono
BILORA An Dina, vinme un pu avrir, cha son io, che il cnchero ti mangi. Non mi riconosci, non
mi, cncaro te magne. Te no me cognussi n vero, vero, matta 43 ?
mate? DINA Dico: Toglietevi via di qui che non vi conosco,
DINA A dighe: tove via de ch cha no ve co- che messr non in casa, e andate a fare i fatti vostri,
gnosso, che messir n in c, e and e fe i fati se non avete voglia di attaccar briga.
vuostri, se nha volont de briga. BILORA Poh, sei ben infuriata fieramente. Senti, vieni
BILORA Poh, ti ben imbav fieramn. Aldi, vin qui, che ti voglio un po favellare 44 con creanza. De-
ch, cha te vu un pu faelare de crenza. Indgnate gnati un poco. Sono proprio io, eh, Dina. Sono Bilra,
un puoco. A son pur mi, an Dina. A son Bilora, v- vedi? Sono il tuo cristiano 45 .
tu? A son el to cristin. DINA O povera me, sentite, eh. Ma che cosa siete venu-
DINA Deh, grama mi, aldu an. Mo che s vegn a to a fare qui 46 ?
fare chial? BILORA Ebbene, che dici? Vieni un po gi, che ti ve-
BILORA Ben, che dtu? Vien un pu z, cha te ve- da.
ga.
SCENA QUARTA
SCENA QUARTA
ANDRONICO, ZANE.
ANDRONICO, ZANE 75 .
ANDRONICO Or tandem el xe pur la veritae, al
corpo de mi, che chi no fa so puerizia in zovente, ANDRONICO Ora tandem 76 pure la verit, al corpo
el besogna farla in so vecieza. Mi a me arecordo al di me, che chi non fa la sua puerizia in giovent, la fa-
mio tempo, quando quele bone memorie, massime r da vecchio 77 . Io mi ricordo al mio tempo, quando
missir Nicoleto di Aliegri e messir Pantasileo da quelle buone memorie, specie missir Nicoletto degli
Bucentoro, le so magnificienzie me diseva: Allegri e messir Pantasileo da Bucintoro, le Loro Ma-
gnificenze mi dicevano:
BILORA Pota, mo a v mu a son cat tuti du BILORA Potta, ma vedo che ci siamo ritrovati tutti e
chialondena. due qui 92 .
PITARO Beh... Htu ben magn? Lhan un bon PITARO Beh... Hai mangiato bene 93 ? Hanno un buon
vin, n vero? vino, non vero?
BILORA S, elo, barba Pitaro! Cncaro, l bon. A BILORA S, il vino, barba Pitro! Cnchero, buono.
ve se dire che a son pin, che se me sbaterae na falza Vi so dire che sono cos pieno, che mi si potrebbe bat-
sul magn. tere una falce sullo stomaco.
PITARO Ben... che vutu cha faghe? Vutu che PITARO Bene... che vuoi che faccia 94 ? Vuoi che fa-
faeln a sto viegio e cha vezm presto e belo che l velliamo a questo vecchio e che vediamo presto e bello
vu dire, e cavnsene i pi tosto entro o fuora. Na che cosa ci vuol dire, e ci leviamo sbito dai piedi,
fi te di che la tosa vegner se ben el no vu... dentro o fuori. Gli dici sbito che la tosa verr via an-
BILORA La mha ben dito coss, se la no fosse mo che se lui non vuole... 95
mu danemo. La an ela coss un pu gregiara, BILORA Mi ha ben detto cos, se ora non ha cambiato
intendu? De so cao. idea. anche lei cos un po grezza, intendete? Di te-
PITARO A intendo ben mi... Mo na fi con p tosto sta.
a sin desbratm, tanto miegio per nu. A che mu PITARO Intendo bene io... Ma pi presto ce la sbri-
vutu ch aghe faele? mi per ti, o vutu cha ghe ghiamo, tanto meglio per noi. In che modo vuoi che gli
faelm tuti du de brig? favelli? Io per te, o vuoi che gli favelliamo tutti e due
BILORA No, mo faelaghe pur vu, che sav miegio insieme?
dire. E ald; sa vi chel se tire indrio, di vu: Al BILORA No, favellategli pure voi, che sapete dire me-
sangue de Crbele, che lha un maro che l un mal glio 96 . E, sentite, se vedete che si tira indietro, ditegli:
cncaro, che se no ghe la d, el vamazer; e dighe Al sangue di Crbele 97 , che ha un marito che un
cha son st sold, che fuorsi harlo paura. brutto cnchero, che se non gliela date, vi ammazze-
PITARO Or ben, laga far a mi. r; e ditegli che sono stato soldato 98 , che forse avr
BILORA Mo ald. Dighe pur cha son sbraoso e paura.
biastem, e dighe cha son st sold, no ve l de- PITARO Va bene, lascia fare a me.
smentegh, vi. BILORA Ma sentite. Ditegli pure che sono un bravac-
PITARO Mo, trate da un l, che l no te vega, che cio e bestemmiate, e ditegli che sono stato soldato 99 ,
a sbatar. Lgame pur far a mi, cha ghe far un non dimenticatevi, veh.
sprlico che l me intender. PITARO Via, trati da parte, che non ti veda, che batto
BILORA Vaghe con cncaro se vuogie: s l me la alla porta. Lasciami pure fare a me, che gli far uno
d, Dio con ben; se anca no, al sangue della Ver- sproloquio 100 che mintender.
ghene Malgatera, che ghe parer el vern dal culo. BILORA Vada come il cnchero vuole: se me la d,
Cass ch a ghe fago muzar la lesca per le gambe in fatta la volont di Dio; se non me la d, al sangue della
ti scossn. Vergine Margherita, gli strapper lo spino dal culo.
PITARO Mo tasi, no anr p drio scalognanto. Tu- Cos gli faccio fuggire la lisca per le gambe fin nelle
te via, lgame sbatere. Com ditu che lha lome? calze 101 .
BILORA Mo a no s a che mu, cncaro, i ghe PITARO Ma taci, smettila dimprecare 102 . Levati via,
dighe mi. A crezo che lha lome missir Ardochene. lasciami battere. Come dici che ha nome 103 ?
A no s a che mu. messir Ardo, messir Ardoche, BILORA Ma non so in che modo, cnchero, lo chia-
s, s, s... mino, io. Credo che ha nome missir Ardchene. Non
PITARO S, s, da vera s. Oh de la c! so in che modo. Messr Ardo, messr Ardoche, s, s,
DINA Chi sbate? s...
PITARO Amigo, figiola. Di cha vorae dire na pa- PITARO S, s, davvero s. Oh di casa!
role a messiere. DINA Chi batte?
DINA Chi svu? PITARO Un amico, figliola. Di che vorrei dire una
PITARO Di pur cha son mi, cha ghe vu faelare, parola a messiere 104 .
e lintender ben elo. DINA Chi siete?
DINA El vegnir z adesso. PITARO Di pure che sono io, che gli vuole favel-
BILORA Ald: dighe cha nhe maz no so quanti, lare 105 , e intender bene, lui.
cha son sbandiz, sau? DINA Verr gi adesso.
PITARO Mo, mo tasi! Tute vie. A m hetu BILORA Sentite: ditegli che ne ho ammazzati non so
instornio. quanti, che sono un bandito, sapete 106 ?
PITARO Via, via, taci! Togliti via. Mi hai stordito.
ANDRONICO Chi xe quelo? Che dstu? ANDRONICO Chi quello 107 ? Che dici?
PITARO Bona sera messiere, la Stelenzia vuostra. PITARO Buona sera, messere, allEccellenza Vostra.
ANDRONICO Ben vegna Pitaro. Che dstu? ANDRONICO Ben venuto, Pitro 108 . Che dici?
PITARO A vorae un pu dirve diese parole da PITARO Vorrei un po dirvi dieci parole in confiden-
crenza, messiere, sa voss, da mi a vu. Tirve un za 109 , messere, se volete, da me a voi. Tiratevi un po
pu in qua. in qua.
ANDRONICO Che vstu? Di su, presto. ANDRONICO Che vuoi? Di su, presto.
PITARO Mo a ve l dir mi, messiere: na fi chi- PITARO Ora ve lo dir io, messere. Tanto, qui non va-
velondena no ghe vale sconderse in pr seg. A sa le nascondersi in un prato falciato. Sapete che laltro
che laltro d a meniessi via quela tosa, la mogiere giorno portaste via quella tosa, la moglie di quel pove-
de quel puovero toso de Bilora, che l mezo despe- ro toso di Bilra, che mezzo disperato. Orbntena,
r. Orbentena, con a ve dego dire... a ve vu prega- come vi devo dire... vi voglio pregare la Vostra Eccel-
re la vostra Stelenzia de vu, da so parse delo, cha lenza di voi, da parte di lui, che gliela ridiate; perch,
ghe la dagh; perch arpenseve, caro messir caro, pensateci, caro messir caro 110 , pensateci da voi agli
arpenseve da vu a gi altri, che verse tuore la muge- altri 111 , che vedersi prendere la moglie fieramente
re el pare fieramn da stragno. Agno mu vu a vin una cosa strana 112 . Ad ogni modo voi dovete esservi
di havr cav la vuogia e el peteto, e s a ve nha levata la voglia e lappetito, e ve ne siete potuto stufa-
poss stufare. E po a darve un bon consegio da re. E poi, a darvi un buon consiglio da amico, messere,
amigo, missiere, la n pignata per lo vostro mene- non pentola per il vostro mestolo 113 . Voi siete vec-
straoro. Vu si vecio, ela zvene. Pardoneme par- chio, lei giovane. Perdonatemi per giunta se vi parlo
zontena sa ve parlo avertamn, missiere. apertamente, messere.
ANDRONICO Vstu che te digha la veritae? No ANDRONICO Vuoi che ti dica la verit? Non voglio
voio farne niente, perch no la porave mai lassar. farne niente, perch non la potrei mai lasciare. Mi hai
Me hastu mo inteso? E son deliberao de far la mia inteso? E sono deciso di far la mia vita con lei. Che
vita con essa. C diavolo? Me consergierstu ti che diavolo? Mi consiglieresti che lasciassi ritornare que-
lassesse vegnir sta fia in vile a stentar con quel pol- sta figlia nel contado a stentare con quel poltrone di
tronzon de Bilora, che la fa manzr p bastonae che Bilra, che le fa mangiare pi bastonate che pane 114 ?
pan? E che mi fosse privo de essa? No, no, maden. E che io fossi privo di essa? No, no, proprio no. Che le
Che ghe voio tuto el mio ben, e nol farve mai, che voglio tutto il mio bene, e non lo farei mai, perch mi
me tegnirve cargo de conscienzia a lassar andar in sentirei un peso sulla coscienza a lasciar andare in
bocca a porci nose muschiae. Nol crdistu anche ti, bocca ai porci noci moscate 115 . Non lo credi anche tu,
che non lhaverve men via al muodo che ho fato che non lavrei condotta via al modo che ho fatto per
per lassarla coss imediate? Che ho portao la lasciarla cos immediate 116 ? Ho portato la corazzina e
corazina e la falda tuto stinstue, arm a mu un la falda 117 tutta questestate, armato come un san
San Zorzi, e star in sul armizar de d e de note, e s Giorgio 118 , e sono stato in armi giorno e notte, e ho
ho fato, tante stente a pericolo de esser un zorno sopportato tanti stenti, con il pericolo di essere un
malmenao per haverla. S che, fio belo, di pur a Bi- giorno malmenato, per averla. Sicch, figlio bello, di
lora che proveda per altra via a i fati soi. pure a Bilra che provveda per altra via ai fatti suoi.
PITARO Mo, messiere, el gi far male i fati su a PITARO Ma, messere, li far male i fatti suoi in questo
sto mu. A vego che a no vol che l gi faghe tropo modo. Vedo che non volete che li faccia troppo bene
ben mi. neanchio 119 .
ANDRONICO Mo no mi in sto conto, si dovesse ANDRONICO Ma non io in questo conto, neanche se
spender meza la mia facultae, e si dovesse tuor dovessi spendere met delle mie sostanze e se dovessi
bando de sta tera. essere bandito da questa terra.
PITARO Pota del mal del cncaro! Mo che volu PITARO Potta del mal del cnchero! Ma che volete che
che l faghe? Volu che l se despiera? faccia? Volete che si disperi 120 ?
ANDRONICO A no voio che l se despiera niente ANDRONICO Non voglio che si dispiedi per niente, io.
mi. S l xe despierao che l se faga impirr in tun Se di... spiedato 121 , che si faccia infilare uno spiedo
speo de rosto. Ald che diavolo de cossa! El se de- di arrosto. Senti che diavolo di cosa! Si disperer. Che
sperer. Che vsto che te faze mi? Ti me fa fastidio vuoi che ti faccia, io? Tu mi dai fastidio a me ormai.
mi oramai. Presto presto ti me farve andar in co- Presto presto tu mi farai andare in collera. Va al dia-
lera. Vah diavolo! Ors, baste, no p, che me vien le volo! Ors, basta, non pi, che mi vengono le fu-
fumane. mane 122 .
BILORA Mo al sangue de Domenesteche! a sa ben BILORA Ma al sangue di Dominesteche 132 ! Sapete ben
dire. A on gha cri, n dito che a supia sbandiz, e dire. Non gli avete gridato, n detto che sono stato
s n ha biastem, n niente, vu! Miedio, sangue bandito, e non avete bestemmiato, n niente, voi! Per
del mal dela lova, da che cnchero svu? Shaess Dio, al sangue del mal della lupa 133 , di che cnchero
biastem, e se haess dito cha giera sbandiz, a te- siete buono? Se aveste bestemmiato e se aveste detto
gno fremamn che l me lharae d, perch com a che ero bandito, tengo fermamente 134 che me lavrebbe
ghe disissi che giera un mal omo e che haea puoco data, perch, come gli dicevate che ero un brutto tipo e
desierio de far ben, el ghe scomenz a tremolare el che avevo poca voglia di far bene, incominciava a tre-
sbarbuzale, che l no veva lora de ficarse in c. molargli la bazza 135 , che non vedeva lora di ficcarsi in
PITARO Mo te ghe divi vegnr un pu ti, perch te casa.
sbravi! Te me nincaghi ancora. N vero? PITARO Ma dovevi venirci un po, tu, che adesso urli
BILORA Mo a no ve nincago miga, mo a ve nhe come un bravo! Te la prendi con me ancora, non ve-
s puoco gra, che l ben puocco. ro?
PITARO Mo a dighe ben. Mo, mo, vutu vegni- BILORA Non me la prendo mica con voi, ma ve ne so-
re? no poco grato, molto poco.
BILORA No mi. An pure, cha ve s dire cha PITARO Ma dico bene 136 ! Basta, basta. Vuoi venire?
mha servo. BILORA Io no. Andate pure, che vi posso dire che mi
avete servito.
SCENA NONA
BILORA, solo. SCENA NONA
BILORA, solo.
Al sangue del mal de la zopa, le me va tutte pure
ala roessa. Mo... cass... cha l roesso elo con le Al sangue del mal della zoppa 137 , mi vanno tutte alla
scarpe in su. Mo... cass, cha l faghe insmerdare rovescia. Ma... lo rovescio io con le scarpe in su. Ma...
dal rise, cha ghe faghe lagare i zucoli e la bereta lo faccio smerdare dal ridere, gli faccio lasciare qui gli
chivel. Agno mu che vugie fare? A son deruin, zoccoli e il berretto. Ad ogni modo che voglio fare?
cha nhe dela vita. L miegio chal faghe fuora e Sono rovinato, per tutta la vita. meglio che lo faccia
che a min cave i pi. Tamentre supiando s arabi a fuori e che me lo tolga dai piedi. Ma, arrabbiato come
no vorae che la no butasse ben. Tramentrena a s sono, non vorrei che non buttasse bene 138 . Ma so ben io
ben mi z che a mhe pens. Com vega che l vegne ci che ho pensato. Come vedo che viene fuori, gli sal-
fuora, a ghe sborir adosso de fato, e s a ghe me- ter sbito addosso, lo colpir sulle gambe, e lui cadr
nar su le gambe, e lui cair in tera de fato ala bela sbito in terra al primo colpo, e allora gi, addosso,
prima, e man z per adosso, per longo e per traerso. per lungo e per traverso. gi molto che non gli fac-
Gran fato cha no ghe faghe borr gi uogi e la vita. cia uscire gli occhi e la vita 139 . Poh, s! Ma, s! Avr
Poh, s! Meh, s! lhar paura se a fago a sto mu. E paura se faccio in questo modo. E poi faveller da sol-
po a faeler da sold spagnaruolo che i soner p dato spagnolo che sembreranno pi di otto. meglio
doto. L miegio che proa un p a che mu a far. che provi un po in che modo farei. Orbntena, tirer
Orbentena, a cavar fuora la cortela. fuori il coltello 140 .