Sei sulla pagina 1di 18

Certech S.P.A.

con socio unico


Via Don Pasquino Borghi, 8/10
C.P. 42013 S. Antonino di Casalgrande (RE) Italy
Tel. + 39 0536 824294 Fax +39 0536 824710
www.certech.it - info@certech.it

1
Rivestimenti
in gomma antiusura
Anti-wear rubber linings
RUBBER TECH S.R.L.
Revestimientos en goma antidesgaste
Sede Amministrativa, Produzione e Magazzino
Via Maestrale, 4/6
Revtements en caoutchouc rsistants a lusure
C.P. 48012 Bagnacavallo (RA) Italy
Tel. + 39 0545 64135 Fax +39 0545 62184

CREATECH S.R.L.
Via Don Pasquino Borghi, 4
C.P. 42013 S. Antonino di Casalgrande (RE) Italy
Tel. +39 0536 823776 Fax +39 0536 812009
www.createch.it - info@createch.it

Certech Spain S.L.


Poligono Industrial Sur - 14 Vial 3 nave N. 5
C.P. 12200 Onda (Castelln) Spain
Tel. +34 964 771832 Fax +34 964 603075
info@certechspain.es

Certech Impianti de Mexico S.A. de C.V.


Calle America del Norte No. 218
Col. Las Americas - C.P. 67128
Cd. Guadalupe (Nuevo Len) Mexico
Tel. +52 818 3876270 Fax +52 818 3876272
www.certechmexico.com
ventas@certechmexico.com
1. Rivestimenti in gomma antiusura

Anti-wear rubber linings


Revestimientos en goma antidesgaste
Revtements en caoutchouc
rsistants a lusure
1
Rivestimenti in gomma antiusura
ANTI-WEAR RUBBER LININGS

REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE

revtements EN CAOUTCHOUC rsistants A LUSURE

Mescolatore. Mixer. Mezclador. Mlangeur.

Reparto preparazione mescole. Mixture preparation department. Taller preparacin mezclas. Atelier prparation mlanges. Taglio, formatura e pesatura mescola. Cutting, shaping and weighing mixtures. Corte, formado y pesaje de la mezcla. Dcoupe, mise au format et pesage mlange.

2 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 3


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Applicazione prodotto aggrappante sui supporti metallici. Application of gripping agent on metal supports. Reparto Pressatura. Pressing department. Taller prensado. Atelier Pressage.
Aplicacin del producto de fijacin a los soportes metlicos. Application produit daccrochage sur les supports mtalliques.

Reparto Pressatura. Pressing department. Taller prensado. Atelier Pressage.

La nostra azienda dal 1983 produttrice


di manufatti in gomma antiusura per
Reparto Pressatura. limpiego specifico nel settore ceramico.
Pressing department.
Taller prensado.
Atelier Pressage. Our company has been producing
anti-wear rubber items for the specific use
in the ceramic field since 1983.

Desde 1983 nuestra empresa produce


productos manufacturados en goma an-
Pressa a due piani tidesgaste especficos para el sector ce-
in fase di apertura. rmico.
Two-level press during
the opening stage.
Prensa de dos planos Notre entreprise est depuis 1983 produc-
en fase de apertura. trice de produits manufacturs en caout-
Presse deux tages chouc rsistants lusure pour lemploi
en phase douverture. spcifique dans le secteur cramique.

4 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 5


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Reparto Magazzino stampi. Magazzino materiale semi lavorato.


Die warehouse. Semi-finished material warehouse.
Taller almacn moldes. Almacn material semielaborado.
Atelier Magasin moules. Magasin matriau semi-fini.

Reparto Magazzino stampi. Magazzino materiale semi lavorato.


Die warehouse. Semi-finished material warehouse.
Taller almacn moldes. Almacn material semielaborado.
Atelier Magasin moules. Magasin matriau semi-fini.

Reparto verniciatura. Magazzino materiale semi lavorato.


Painting department. Semi-finished material warehouse.
Taller de pintura. Almacn material semielaborado.
Division peinture. Magasin matriau semi-fini.

6 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 7


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Testata di carico primo modulo Testata di scarico primo modulo Testata di carico secondo,terzo e quarto modulo Testata di scarico secondo,terzo e quarto modulo
1st Module loading head 1st Module unloading head 2nd-3rd and 4th Module loading head 2nd-3rd and 4th Module unloading head
Cabezal de carga primer modulo Cabezal de descarga primer modulo Cabezal de carga segundo, tercero y cuarto modulo Cabezal de descarga segundo, tercer y cuarto modulo
FRANCESE FRANCESE FRANCESE FRANCESE

Mulini modulari continui. Continuous modular mills.


Molinos modulares continuos. Broyeurs modulaires continus.

Reparto preparazione finale. Final preparation department. Taller preparacin final. Atelier prparation finale.

Testata di carico primo modulo Testata di scarico primo modulo Testata di carico secondo, terzo e quarto modulo Testata di scarico secondo, terzo e quarto modulo
1st Module loading head 1st Module unloading head 2nd - 3rd and 4th Module loading head 2nd - 3rd and 4th Module unloading head
Cabezal de carga primer modulo Cabezal de descarga primer modulo Cabezal de carga segundo, tercero y cuarto modulo Cabezal de descarga segundo, tercero y cuarto modulo
Tte de chargement premier module Tte de dchargement premier module Tte de chargement deuxime, troisime et quatrime Tte de dchargement deuxime, troisime et quatrime
module module

Rivestimento cilindro primo modulo Rivestimento cilindro secondo, terzo e quarto modulo
1st Module cylinder lining 2nd - 3rd and 4th Module cylinder lining
Revestimiento cilindro primer modulo Revestimiento cilindro segundo, tercero y cuarto modulo
Revtement cylindre premier module Revtement cylindre deuxime, troisime et quatrime module

8 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 9


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

VISTA INTERNA DEL PRIMO MODULO DI UN MULINO MODULARE CONTINUO. VISTA INTERNA DEL SECONDO, TERZO E QUARTO MODULO DI UN MULINO MODULARE CONTINUO.
InTERNAL view of the first module of a continuous modular mill. InTERNAL view of the second, third and fourth module of a continuous modular mill.
Vista interna del primer mdulo de un molino modular continuo. Vista interna del segundo, tercero y cuarto mdulo de un molino modular continuo.
Vue interne du premier module dun broyeur modulaire continu. Vueinternedudeuxime,troisimeetquatrimemoduledunbroyeurmodulairecontinu.

Testata di ingresso e cilindro. Loading head and cylinder. Cabeza de entrada y cilindro. Tte dentre et cylindre. Testata di ingresso e cilindro. Loading head and cylinder. Cabeza de entrada y cilindro. Tte dentre et cylindre.

Testata di scarico. Unloading head. Cabeza de descarga. Tte de dchargement. Testata di scarico. Unloading head. Cabeza de descarga. Tte de dchargement.

10 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 11


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Mulino continuo con capacit di 160.000 lt


Continuous mill with capacity of 160.000 lt
Molino continuo de 160.000 lt de capacidad
Broyeur continu ayant la capacit de 160.000 lt

Sezione longitudinale mulino


Mill longitudinal section
Seccion longitudinal molino
Section longitudinal d un broyeur

Sezioni interne mulino


Mill internal sections
Secciones interiores molino
Sections internes d un broyeur

Mulino continuo classificante con capacit di 160.000 lt


Continuous sorting mill with capacity of 160.000 lt
Molino continuo clasificante de 160.000 lt de capacidad
Broyeur continu de classement ayant la capacit de 160.000 lt

Sezione longitudinale mulino


Mill longitudinal section
Seccion longitudinal molino
Section longitudinal d un broyeur

Sezioni interne mulino


Mill internal sections
Secciones interiores molino
Sections internes d un broyeur

12 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 13


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

4
3
2

1 Rivestimento cilindro con lifter asimmetrico H=110 mm 2 Rivestimento cilindro liscio con lifter simmetrico H=80 mm 3 Rivestimento testata dingresso H=110 mm 4 Disco di protezione della testata dingresso H=70mm
e piastra piana H=40 mm e piastra piana H=90 mm
Entrance head lining H=110 mm Protection disc for the entrance head H=70mm
Cylinder lining with asymmetric lifter H=110 mm Smooth cylinder lining with symmetric lifter H=80 mm
and flat plate H=40 mm and flat plate H=90 mm Revestimiento cabeza de entrada H=110 mm Disco de proteccin de la cabeza de entrada H=70mm

Revestimiento cilindro con lifter asimtrico H=110 mm Revestimiento cilindro liso con lifter simtrico H=80 mm Revtement tte dentre H=110 mm Disque de protection de la tte dentre H=70mm
y placa plana H=40 mm y placa plana H=90 mm
Revtement cylindre avec lifter asymtrique H=110 mm Revtement cylindre lisse avec lifter symtrique H=80 mm
et plaque plate H=40 mm et plaque plate H=90 mm

14 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 15


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Filiera produttiva controllata. Controlled production sequence. Rivestimento in gomma Typhon Block. Typhon Block rubber lining.
Cadena de produccin coNTROLADA. Filire de production contrle. Revestimiento en goma Typhon Block. Revtement en caoutchouc Typhon Block.

La filiera produttiva dei manufatti in gomma prodotti da Certech, molto impor- La cadena de produccin de los artculos de goma realizados por Certech es muy Questo tipo di rivestimento stato studiato per i clienti che hanno MULINI CONTINUI Este tipo de revestimiento ha sido diseado para los clientes que tienen MOLINOS
tante per noi. Infatti ogni pezzo in gomma prodotto dalla nostra societ, dopo importante para nosotros. De hecho, cada pieza de goma producida por nuestra con una delle seguenti caratteristiche: CONTINUOS con una de las siguientes caractersticas:
essere stato venduto e quindi fino alla fine della vita utile, gode di rintracciabilit. empresa tiene trazabilidad desde la venta hasta el final de su vida til. Esto es - Cilindro del mulino non forato, sul quale non si vuole effettuare la foratura - Cilindro del molino no perforado, sobre el cual no se desea realizar la perforacin
Questo possibile grazie al fatto che ogni singolo pezzo ha il codice di riconosci- posible porque cada pieza lleva el cdigo de identificacin impreso y una marca - Cilindro del mulino con foratura classificante effettuata in modo sbagliato - Cilindro del molino con perforacin clasificante efectuada de modo incorrecto
mento stampato ed un marchio sul quale possibile riscontrare anno e mese di que indica el ao y el mes de produccin. - Cilindro del mulino con foratura standard, sul quale si vuole applicare un rivesti- - Cilindro del molino con perforacin estndar, al cual se desea aplicar un revesti-
produzione. Unaltra caratteristica molto importante che vantano i nostri manufat- Otra caracterstica muy importante de nuestros productos de goma es que todos mento di tipo classificante. miento clasificante
ti in gomma la seguente: sono tutti rigorosamente FATTI IN ITALIA. In questo son estrictamente FABRICADOS EN ITALIA. De este modo podemos garantizar Oppure si pu installare su MULINI DISCONTINUI con la seguente caratteristica: O bien se puede instalar en MOLINOS DISCONTINUOS con la siguiente caracterstica:
modo possiamo garantire alla nostra clientela un prodotto con uno standard qua- a nuestra clientela un producto con un estndar de calidad altsimo, constante- - Cilindro del mulino non forato, sul quale non si vuole effettuare la foratura. - Cilindro del molino no perforado, sobre el cual no se desea realizar la perforacin.
litativo altissimo, costantemente controllato dai nostri responsabili. mente controlado por nuestros responsables. Le foto a seguire mostrano linterno di un mulino continuo con foratura di tipo Las fotos siguientes muestran el interior de un molino continuo con perforacin
classificante effettuata in modo errato. clasificante efectuada de modo incorrecto.
The production sequence of the rubber products manufactured by Certech is of La filire de production Certech des articles en caoutchouc est trs importante Al cliente, per risolvere il problema, abbiamo consigliato di modificare il vecchio Para resolver el problema, hemos recomendado al cliente modificar el revestimien-
primary importance for us. Each rubber item we manufacture can be traced from pour nous. En effet, chaque pice en caoutchouc produite par notre socit est rivestimento con quello di tipo TYPHON BLOCK, facendogli risparmiare denaro to anterior con TYPHON BLOCK, hacindole ahorrar dinero, en relacin con las
the moment in which it is sold until the end of its service life. This is possible thanks traable de sa vente la fin de sa vie utile grce un code didentification estam- rispetto a soluzioni proposte dalla concorrenza (infatti stata recuperata la vecchia soluciones propuestas por la competencia (de hecho, se ha recuperado la goma
to the identification code that is stamped on each part and to a special mark, which pill et une marque indiquant lanne et le mois de production. gomma). Inoltre ha guadagnato in produttivit, avendo cos un mulino con un ri- anterior). Adems, se ha ganado en productividad, con un molino dotado de un
identifies the month and year of production. Une autre caractristique trs importante de nos produits en caoutchouc est quils vestimento classificante efficiente. revestimiento clasificante eficiente.
Another important feature of all our rubber products is the following: all items are sont tous rigoureusement FABRIQUS EN ITALIE, ce qui nous permet de garan-
MADE IN ITALY. In this way, we can grant to our customers a guaranteed, top tir aux clients un produit dune qualit excellente et constamment contrle par nos
quality product that is constantly checked by our staff. responsables.
This type of lining has been especially designed for customers that have a Ce type de revtement a t conu pour les clients qui possdent des BROYEURS
CONTINUOUS MILL with one of the following features: CONTINUS prsentant une des caractristiques suivantes :
- Non-perforated cylinder, on which you dont want the perforation - Cylindre du broyeur non perc, sur lequel on ne souhaite effectuer aucun perage
- Cylinders that have been perforated in an improper way - Cylindre du broyeur avec perage de classification mal effectu
- Cylinders with standard perforation on which sorting lining is needed. - Cylindre du broyeur avec perage standard, sur lequel on souhaite appliquer un
It is also suitable for BATCHING MILLS with the following feature: revtement de classification
- Non-perforated cylinder, on which you dont want the perforation Il est galement possible de le prvoir sur les BROYEURS DISCONTINUS qui pr-
The following photos show the inside of a continuous mill with sorting perforation sentent la caractristique suivante :
that has been made in an improper way. - Cylindre du broyeur non perc, sur lequel on ne souhaite effectuer aucun perage.
To solve this problem, we recommended our customer to modify the old lining with Les photos suivantes illustrent la partie interne dun broyeur continu avec perage
our TYPHON BLOCK. This allowed the customer to save time and money in respect de classification mal effectu.
to solutions offered by competitors (infact the old rubber was recovered). Another Pour rsoudre le problme, nous avons conseill au client de remplacer le vieux
result was the increased production output offered by the efficient sorting lining. revtement par un revtement TYPHON BLOCK, solution moins coteuse par rapport
celles que lui avait proposes la concurrence (il a en effet t possible de rcu-
prer le vieux caoutchouc). Le client en question a pu en outre augmenter sa
productivit grce au nouveau revtement de classification performant du broyeur.

Questo pezzo stato prodotto a luglio 2009. Saldatura di barre in acciaio con fori filettati per il fissaggio dei lifters. Montaggio parziale del rivestimento in gomma.
This part has been manufactured in july, 2009. Welding of steel bars with threaded holes for lifters fixing. Partial installation of rubber lining.
Esta pieza fue producida en julio de 2009. Soldadura de barras en acero con orificios roscados para la fijacin de los lifters. Montaje parcial del revestimiento de goma.
Cette pice a t produite en juillet 2009. Soudure de barres en acier avec orifices filets pour la fixation des lifters. Montage partiel du revtement en caoutchouc.

16 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 17


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Modifica mulini continui da monocamera a pi camere. Modification of continuous mills Modifica mulini continui da monocamera a pi camere. Modification of continuous mills
from single-chamber to multi-chamber. Modificacin de molinos continuos de una a varias from single-chamber to multi-chamber. Modificacin de molinos continuos de una a varias
cmaras. Modification des broyeurs continus dune chambre plusieurs chambres. cmaras. Modification des broyeurs continus dune chambre plusieurs chambres.

La nostra azienda in grado di fornire, grazie ad unequipe di Nuestra empresa est en condiciones de suministrar, gracias
tecnici altamente specializzati, un servizio chiavi in mano per a un equipo de tcnicos altamente especializados, un servicio
la trasformazione di un mulino continuo da monocamera a due llaves en mano para la transformacin de un molino continuo
o tre camere. Normalmente questa soluzione si adatta nei de una a dos o tres cmaras.
seguenti casi: Normalmente, esta solucin se adopta en los siguientes casos:
- Quando si vuole irrigidire il corpo del mulino, soggetto a - Cuando se desea enrigidecer el cuerpo del molino, sujeto
flessioni, che potrebbero causare la rottura dello stesso. a flexiones que podran causar su rotura.
- Quando si vuole aumentare la produttivit del mulino, po- - Cuando se desea aumentar la productividad del molino,
tendo inoltre utilizzare corpi macinanti di diverso tipo allo incluso utilizando cuerpos de molienda de distinto tipo
stesso tempo. simultneamente.
Nelle foto seguenti, si possono vedere le diverse fasi di tras- En las fotos siguientes se pueden ver las distintas fases de
formazione del mulino. transformacin del molino.

Thanks to a team of highly qualified technicians, our company Notre socit est en mesure de fournir, grce une quipe de
can provide turnkey solutions to transform single-chamber techniciens hautement spcialiss, un service cl en main pour
continuous mills into mills with two or three chambers. Pre-assemblaggio dellanello in acciaio presso la nostra sede. Controllo strutturale della parte interna del mulino con liquidi penetranti ed ultrasuoni. la transformation dun broyeur continu une chambre en
This solution is normally adopted in the following cases: Pre-assembly of the steel ring at our firm. Structural testing of the inner part of the mill with liquid and ultrasound. broyeur continu deux ou trois chambres. Cette solution
- to stiffen the body of the mill, which is subject to flexure Preensamblaje del anillo en acero en nuestra sede. Control estructural de la parte interna del molino con lquidos penetrantes y ultrasonidos. convient gnralement dans les cas suivants :
that could cause breaking; Prassemblage de lanneau en acier notre tablissement. Contrle de la structure de la partie interne du broyeur avec des liquides dimprgnation - Pour renforcer le corps du broyeur soumis des flexions
- to increase the production output of the mill and use grinding et des ultrasons qui pourraient en provoquer la rupture.
bodies of different types at the same time. - Pour augmenter la productivit du broyeur en utilisant en
In the following photos, you can see all stages of transforma- mme temps diffrents types de corps de broyage.
tion of the mill. Les photos suivantes illustrent les diffrentes phases de trans-
formation du broyeur.

Assemblaggio di n. 2 anelli in acciaio allinterno del mulino. Controllo strutturale del cilindro del mulino con ultrasuoni.
Assembly of the 2 steel ring inside the mill. Structural testing of the mill cylinder with ultrasound.
Ensamblaje de nr. 2 anillos en acero en el interior del molino. Control estructural del cilindro del molino con ultrasonidos.
Assemblage de nr. 2 anneaux en acier lintrieur du broyeur. Contrle de la structure du cylindre du broyeur par le biais dultrasons.

Montaggio della gomma sul diaframma e raccordo del rivestimento


del cilindro contro al diaframma.
Assembly of the rubber lining on the diaphragm and fixing of the
cylinder lining against the diaphragm.
Saldatura accurata dei settori che compongono lanello. Montaje de la goma sobre el diafragma y empalme del revestimiento
Accurate welding of the sections composing the ring. del cilindro contra el diafragma.
Soldadura precisa de los sectores que componen el anillo. Montage du caoutchouc sur le diaphragme et raccord du revtement
Soudure soigne des secteurs composant lanneau. du cylindre contre le diaphragme.

18 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 19


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Vista interna della prima camera di un mulino continuo classificante con capacit di 160.000 litri. Internal view of the first chamber of a continuous sorting mill Montaggio del rivestimento in gomma in un mulino con capacit di 160.000 litri. Installation of the rubber lining on a mill with a capacity of 160,000 litres.
with a capacity of 160,000 litres. Vista interna de la primera cmara de un molino continuo clasificante con capacidad de 160.000 litros. Vue interne de la premire Montaje del revestimiento de goma de un molino con capacidad de 160.000 litros. Montage du revtement en gomme dans un moulin dot dune capacit de
chambre dun moulin continu de classification dot dune capacit de 160 000 litres. 160 000 litres.

Iniziando a fornire rivestimenti in gomma su mulini discontinui, abbiamo poi, dal We started supplying rubber linings for discontinuous mills, and then, from 1988 Il rivestimento in gomma antiusura pu essere fornito in diversi profili e diversi The anti-wear rubber lining can be supplied with different designs, profiles and
1988 ad oggi conosciuto uno sviluppo notevole soprattutto in quella che la ma- since now, we experienced a remarkable development mainly in the continuous spessori ed realizzato con un sistema modulare impiegando piastre e lifters di thicknesses, and is realized with a modular system using plates and lifters of stand-
cinazione in continuo. Riuscendo, grazie al nostro staff tecnico a seguire le evolu- grinding. Succeeding, thanks to our technical staff, to follow the developments of dimensioni standard. ard dimensions.
zioni degli impiantisti, siamo ora in grado di fornire pezzi o rivestimenti completi in the plants suppliers we are now able to supply pieces or complete rubber linings Il tipo di gomma utilizzata, parte da una mescola anti usura avente una enorme The type of the used rubber, comes from an anti-wear batch with a huge abrasion
gomma per qualsiasi tipo e marca di mulino. for any mill type or make. resistenza allabrasione con un coefficiente di elasticit, estensibilt e durezza ot- resistance with ideal elasticity, extension and hardness coefficients (65/70 shore).
La nostra esperienza ci ha insegnato che per ottenere una macinazione ottimale, Our experience taught us that to obtain the best grinding, in base on the bodies, timali (65/70 shore). La perdita per abrasione della gomma assolutamente tra- The rubber loss due to abrasion is absolutely negligible, thus it is absolutely impos-
a seconda degli impasti, si possono utilizzare diversi tipi di profili per il rivestimen- different designs and profiles can be used for the cylinder lining (see the Lining scurabile per cui risulta assolutamente impossibile trovarne tracce nellimpasto. sible to find rubber traces in the body.
to del cilindro (vedi schema LINING DESIGN). Design diagram).

El revestimiento en goma antidesgaste puede suministrarse en diferentes perfiles Le revtement en caoutchouc rsistant lusure peut tre livr en diffrents profils
Tras unos comienzos en los que suministrbamos revestimientos en goma para En commenant dabord fournir des revtements en caoutchouc sur broyeurs y grosores, y est realizado con un sistema modular empleando placas y lifters de et diffrentes paisseurs et il est ralis par un systme modulaire, qui emploie des
molinos discontinuos, desde 1988 hasta la actualidad hemos conocido un desa- discontinus, nous avons connu ensuite, partir de 1988 jusqu aujourdhui un dimensiones estndar. plaques et lifters de dimensions standard.
rrollo notable, sobre todo en la molienda en continuo. Gracias a nuestro equipo dveloppement de grand intrt notamment dans le secteur du broyage en conti- El tipo de goma utilizada parte de una mezcla antidesgaste con una enorme resis- Le type de caoutchouc utilis est issu dun mlange rsistant lusure ayant une
tcnico hemos logrado seguir las evoluciones de los instaladores de plantas cera- nu. Grce notre quipe technique nous avons russi suivre les volutions des tencia a la abrasin y un coeficiente de elasticidad, extensibilidad y dureza aptimos norme endurance labrasion avec un coefficient dlasticit, extensibilit et du-
micas, y ahora podemos suministrar piezas o revestimientos completos en goma techniciens spcialistes de projets et installations industrielles et nous sommes (65/70 shore). La prdida de la goma por abrasin es inapreciable, entonces re- ret optimal (65/70 shore). La perte par abrasion du caoutchouc est absolument
para cualquier tipo y marca de molino. Nuestra experiencia nos ha enseado que, maintenant en mesure de fournir des pices ou revtements complets en caout- sulta completamente imposible encontrar restos de sta en la mezcla. ngligeable, cest pourquoi il est pratiquement impossible den trouver des traces
para obtener una molienda ptima en funcin de las mezclas, se pueden utilizar chouc pour nimporte quel type et marque de broyeur. dans le mlange.
diferentes tipos de perfi les para el revestimiento del cilindro (vase el esquema Notre exprience nous a enseign que pour obtenir un excellent broyage, suivant
LINING DESIGN). les mlanges, il est possible dutiliser diffrents types de profils pour le revtement
du cylindre (voir le schma Lining Design).

20 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 21


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Mulino continuo classificante con capacit di 60.000 litri. Continuous sorting mill with a capacity of 60,000 litres. Molino continuo clasificante con capacidad de Vista interna della prima camera di un mulino continuo classificante con capacit di 80.000 litri. Internal view of the first chamber of a continuous sorting mill
60.000 litros. Moulin continu de classification dot dune capacit de 60 000 litres. with a capacity of 80,000 litres. Vista interna de la primera cmara de un molino continuo clasificador con capacidad de 80.000 litros. Vue interne de la premire
chambre dun moulin continu de classification dot dune capacit de 80 000 litres.

Rispetto al rivestimento in silice vi il vantaggio di uno spessore minore per cui si Compared with silica linings, there is the advantage of a lower thickness, so that In caso invece di sostituzione del rivestimento, questa operazione pu essere The lining replacement, instead, can be executed in about 4 days in base on the
ha un incremento del volume utile del mulino e quindi la possibilit di macinare there is an increase of the mill useful volume and thus the possibility to grind more eseguita in 4 giorni circa a seconda delle dimensioni del mulino e lo stesso pu dimensions of the mill, that can be immediately used. The maintenances of con-
nello stesso tempo pi materiale. Un altro vantaggio del rivestimento in gomma material in the same time. essere immediatamente utilizzato. Nel caso di mulini continui, le manutenzioni sono tinuous mills are also very fast, in base on the materials availability in warehouse
la riduzione della rumorosit. Il montaggio e la munutenzione dei rivestimenti in Another advantage of the rubber lining is the noise reduction. The installation and anchesse molto rapide, dato che si conta sempre con materiali in magazzino e and the extremely qualifi ed staff for the installation. The rubber linings can be used
gomma per mulini discontinui vengono eseguiti in tempi molto brevi. La prima in- maintenance of the rubber linings for discontinuous mills are executed in very short personale qualificato ad eseguire il montaggio. I rivestimenti in gomma possono for discontinuous and continuous mills for wet grinding.
stallazione prevede la foratura del mulino ed il montaggio della gomma pu esse- times. The first installation that foresees the mill drilling and the rubber assembling, essere utilizzati per mulini discontinui e continui per macinazione ad umido. Several companies have developed this lining technique, which is nowadays con-
re eseguito in 5/6 giorni circa, a seconda delle dimensioni del mulino e lo stesso can be executed in about 5-6 days, in base on the dimensions of the mill, that can Varie ditte hanno sviluppato questa tecnica di rivestimenti ed oggi ritenuto il sidered the most economic, reliable and practical lining in maintenance phase.
pu essere immediatamente utilizzato. be immediately used. rivestimento pi economico, pi affidabile ed il pi pratico al momento delle
manutenzioni.

Respecto al revestimiento en slice, presenta la ventaja de un grosor menor, por lo Par rapport au revtement en silice, celui-ci prsente lavantage dune paisseur
que se obtiene un aumento del volumen til del molino y, por tanto, la posibilidad plus petite, ce qui autorise une augmentation du volume utile du broyeur ainsi que En cambio, si hay que sustituir el revestimiento, esta operacin puede efectuarse Dans le cas de remplacement du revtement par contre, cette opration peut tre
de moler ms material al mismo tiempo. Otra ventaja del revestimiento en goma la possibilit de broyer en mme temps plus de matriau. Un autre avantage du en 4 das aproximadamente, segn las dimensiones del molino, y ste puede ser excute en 4 jours environ suivant les dimensions du broyeur et le mme peut
es la reduccin del ruido. El montaje y el mantenimiento de los revestimientos en revtement en caoutchouc est la rduction du bruit. Le montage et la manutention utilizado inmediatamente. En los molinos continuos las operaciones de manteni- tre immdiatement utilis. Dans le cas de broyeurs continus, les manutentions
goma para molinos discontinuos se efectan en tiempos muy breves. des revtements en caoutchouc pour broyeurs discontinus sont excuts dans des miento tambin son muy rpidas, ya que siempre disponemos de material en stock sont galement trs rapides, vu la disponibilit des matriaux en magasin et du
La primera instalacin prev la perforacin del molino, y la instalacin de la goma. temps de courte dure. La premire installation qui prvoit le perage du broyeur y personal cualifi cado para efectuar el montaje. Los revestimientos en goma pue- personnel qualifi pour excuter le montage. Les revtements en caoutchouc
sta operacin puede efectuarse en 5/6 das aproximadamente, segn las dimen- et le montage du caoutchouc peut tre excute en 5/6 jours environ, suivant les den utilizarse para molinos continuos y discontinuos para molienda en hmedo. peuvent tre utiliss pour broyeurs discontinus et continus pour le broyage humide.
siones del molino, y ste puede ser utilizado inmediatamente. dimensions du broyeur, et celui-ci peut tre immdiatement utilis. Varias empresas han desarrollado esta tcnica de revestimientos, y en la actualidad Plusieurs socits ont dvelopp cette technique de revtements et aujourdhui il
se considera el revestimiento ms econmico y fi able, y el ms prctico durante est estim le revtement le plus conomique, le plus fi able le plus pratique lors
el mantenimiento. des manutentions.

22 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 23


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

INDUSTRIA MINERARIA. Mining industry. Industria minera. Industrie minire.

Certech da diversi anni opera inoltre nel settore dellindustria mineraria, soddisfa-
cendo le richieste e le esigenze dei clienti. Disponiamo infatti di diversi profili di
lifters e piastre di grosso spessore costruiti con apposite mescole resistenti alla
macinazione nellindustria mineraria.

Certech has been working for the mining industry for several years and has mana-
ged to fulfil the needs and requirements of its customers. We can in fact supply
different types of lifter and extra thick plates made with mixtures that resist the
milling stress that is typical of the mining industry.

Certech trabaja desde hace varios aos ademas para la industria minera, respon-
diendo a las demandas y exigencias de los clientes de este sector. Contamos con
diferentes perfiles de lifters y placas de gran espesor construidos con mezclas
especiales, resistentes a la molienda en la industria minera.

Certech opre depuis plusieurs annes aussi dans le secteur de lindustrie minire,
en satisfaisant les demandes et les exigences des clients. Nous disposons en effet
de diffrents profils de lifters et plaques de grosse paisseur fabriqus partir de
mlanges rsistant au broyage typique de lindustrie minire.

Vista interna mulino. Internal view of a mill.


Vista interna del molino. Vue interne du broyeur.

Il sistema di bloccaggio del rivestimento sul cilindro cambia a seconda dei diver- The lining locking system on the cylinder changes according to the used design.
si profili adottati. Per conoscere i vari sistemi vedere lo schema LINING DESIGN. See the LINING DESIGN diagram for the different systems.
Le testate sono rivestite con piastre di gomma imbullonate. Siamo specializzati The heads are lined with bolted rubber plates. We are specialized in the supply of
nella fornitura di rivestimenti in gomma per mulini, con diversi tipi di profilati. rubber linings for mills with different designs and profiles.
Dal 1983 ad oggi, abbiamo installato 2400 rivestimenti per mulini discontinui e Since 1983 we have been installing 2400 linings for discontinuous mills and 280
280 rivestimenti per mulini continui. I nostri rivestimenti godono di assistenza linings for continuous mills. Our linings have a qualified and prompt technical as-
tecnica qualificata e tempestiva per qualsiasi intervento da eseguire. sistance for any service intervention.

El sistema de bloqueo del revestimiento en el cilindro cambia en funcin de los Le systme de blocage du revtement sur le cylindre change conformment aux
diferentes perfiles adoptados. Para conocer los diferentes sistemas, vase el diffrents profils adopts. Pour connatre les systmes divers prvus, voir le sch-
esquema LINING DESIGN. Los cabezales estn revestidos con placas de goma ma LINING DESIGN. Les ttes sont revtues de plaques en caoutchouc boulonnes.
fijadas con tornillos. Estamos especializados en el suministro de revestimientos en Notre socit est spcialise dans la fourniture de revtements en caoutchouc pour
goma para molinos con diferentes tipos de perfiles. broyeurs, avec diffrents types de profils. Depuis 1983 ce jour, nous avons ins-
Desde 1983 hasta hoy hemos instalado 2400 revestimientos para molinos tall 2400 revtements pour broyeurs discontinus et 280 revtements pour broyeurs
discontinuos y 280 revestimientos para molinos continuos. Nuestros revestimien- continus. Nos revtements jouissent dune prompte assistance technique qualifie
tos disfrutan de asistencia tcnica cualificada y oportuna para cualquier operacin pour toute sorte dintervention effectuer.
que deba efectuarse.

Mulino continuo per la macinazione del quarzo. Continuous mill for milling quartz.
Molino continuo para la trituracin del cuarzo. Broyeur continu pour le broyage du quartz.

24 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 25


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

Vista interna di un mulino con rivestimento tipo Rotex. Internal view of a mill with Rotex lining. Vista interna de un molino con revestimiento tipo Rotex. Dettagli di rivestimento in gomma tipo Rotex. Details of the Rotex rubber lining. Detalles de revestimiento de goma tipo Rotex
Vue interne dun moulin avec revtement type Rotex. Dtails du revtement en caoutchouc type Rotex.

Il rivestimento in gomma per mulino pi economico ed affidabile del mondo: Rotex. UN MULINO CON CORPI MACINANTI IN ALLUMINA, UTILIZZANDO IL RIVESTIMENTO IN GOMMA TIPO ROTEX RIDUCE I TEMPI DI MACINAZIONE FINO A 2,5 ORE
The most economic and reliable rubber lining for mill all over the world: Rotex. PER OGNI MACINATA, SE COMPARATO CON UN RIVESTIMENTO TRADIZIONALE IN GOMMA. A MILL WITH ALUMINA MILLING BODIES FEATURING A ROTEX
El revestimiento de goma para molino mas economico y de mas precision: Rotex. RUBBER LINING CAN REDUCE MILLING TIME TO 2.5 HOURS PER MILLING CYCLE. UN MOLINO CON BOLAS DE ALMINA, UTILIZANDO EL REVESTIMIENTO
Le revtement en gomme pour moulin le plus avantageux et le plus fiable qui soit: Rotex. DE GOMA TIPO ROTEX, REDUCE HASTA 2,5 HORAS LOS TIEMPOS DE CADA MOLIENDA, EN COMPARACIN CON UN REVESTIMIENTO TRADICIONAL EN
GOMA. UN BROYEUR AVEC CORPS DE BROYAGE EN ALUMINE ET REVTEMENT EN CAOUTCHOUC TYPE ROTEX RDUIT LES TEMPS DE BROYAGE JUSQU
RIVESTIMENTO ADATTO ESCLUSIVAMENTE PER MACINAZIONE CON CORPI MACINANTI IN ALLUMINA. LINING ESPECIALLY DESIGNED FOR MILLING WITH 2,5 HEURES CHAQUE BROYAGE PAR RAPPORT AU REVTEMENT EN CAOUTCHOUC TRADITIONNEL.
ALUMINA BODIES. REVESTIMIENTO ADECUADO EXCLUSIVAMENTE PARA LA MOLIENDA CON BOLAS DE ALMINA. REVTEMENT UNIQUEMENT ADAPT
AU BROYAGE AVEC CORPS DE BROYAGE EN ALUMINE.
Questo rivestimento caratterizzato da lifter e piastra ondulata. Essendo composto This lining is characterised by lifter and ondulated plate. Since it is composed by
da parti distinte, mantiene il vantaggio di poter intervenire anche solo su una parte separate parts, it keeps the advantage to be able to make intervention even only
Il rivestimento in gomma antiusura ROTEX, frutto di ricerche sul campo della maci- The ROTEX anti-wear rubber lining is the result of research in the field of grinding, del rivestimento. Questo, d un notevole vantaggio, rispetto ai rivestimenti compo- on a part of the lining. This gives an important advantage in respect to the linings
nazione, rappresenta lespressione pi avanzata dei rivestimenti in gomma per muli- and it represents the most advanced expression of the rubber linings for mills. sti da lifter - piastra monoblocco. Una caratteristica di questo rivestimento lo composed by lifter/mono-block plate. A feature of this lining is its limited thickness,
ni. CERTECH leader nel settore, con questo manufatto in gomma, ha raggiunto un With this product CERTECH, leader in the sector, has reached an enviable balance spessore contenuto, che ci permette di alterare solo minimamente i volumi interni which allows to vary only in minimal part, the internal volumes of the coverings to
equilibrio tra ECONOMICIT ed AFFIDABILITA invidiabile. Questo tipo di rivestimento between PRICE and RELIABILITY. degli involucri da rivestire. Essendo una realizzazione molto semplice e versatile, line. As its realization is very simple and versatile, ROTEX has allowed us to extend
basa le sue caratteristiche migliori su: Tempi di macinazione ridotti, La semplicit e This type of rubber lining has its best and special features on: Lower grinding time, ROTEX ci ha permesso di aumentare il campo di utilizzo, ed in collaborazione con the range of use, and in collaboration with the largest plant suppliers, it is used both
la rapidit di montaggio, La semplicit e la rapidit di sostituzione, La modularit, Simple and quick to assemble, Simple and quick to replace, Modularity, Set of new i pi grandi impiantisti utilizzato sia per macinazione continua che discontinua. for continuous and discontinuous grinding.
Linsieme di nuove mescole studiate per una elevata resistenza allabrasione. batches studied for high abrasion resistance.

Este revestimiento esta caracterizado por tener elevador y placa ondulada. Estan- Ce revtement est caractris par un lifter et une plaque ondule. Il est mme en
El revestimiento de goma antidesgaste ROTEX, fruto de numerosos estudios en el Le revtement en gomme anti-usure ROTEX, fruit de recherches dans le secteur do formado por distintas piezas, permite intervenir incluso sobre una sola parte del mesure, tant donn quil est compos de parties diffrentes, de nintervenir que
campo de molienda, representa la expresin ms avanzada en revestimientos de du broyage, constitue lexpression la plus avance des revtements en caoutchouc revestimiento; lo que constituye una notable ventaja respecto a los revestimientos sur une seule zone du revtement, ce qui reprsente un norme avantage par
goma para molinos. CERTECH, empresa lder en el sector, ha alcanzado con este pour moulins. CERTECH, leader dans le secteur en question, a atteint, grce ce compuestos por elevador - placa monobloque. Otra particularidad de este reves- rapport aux revtements composs dun lifter et dune plaque monobloc. Ce re-
producto de goma un excelente equilibrio entre ECONOMA Y CONFIABILIDAD. produit en caoutchouc , un quilibre enviable entre RENTABILIT et FIABILIT. timiento es su espesor reducido, que altera slo al mnimo los volmenes internos vtement est caractris par une paisseur rduite qui nous permet de ne modifier
Este tipo de revestimiento se distingue por sus ptimas caractersticas: Tiempos Ce type de revtement base ses caractristiques les meilleures sur : Temps de de las maquinas que se han de revestir. Tratndose de una producto muy simple que trs lgrement les volumes internes des enveloppes revtir. Grce lnor-
de molienda reducidos, Simplicidad y rapidez de montaje, Simplicidad y rapidez de broyage rduits, Simplicit et rapidit de montage, Simplicit et rapidit de rem- y verstil, ROTEX permite aumentar el campo de uso, y con la colaboracin de los me simplicit de ROTEX et sa polyvalence, nous avons pu tendre le champ
sustitucin, Diseo modular, Sntesis de nuevas mezclas estudiadas para obtener placement, Modularit, Ensemble de nouveaux mlanges tudis pour obtenir une ms importantes favricantes de maquinaria, se utiliza tanto para molienda continua dapplication et, en collaboration avec les plus grands installateurs, lutiliser aussi
una elevada resistencia contra las abrasiones. grande rsistance labrasion. como discontinua. bien pour le broyage continu que discontinu.

26 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 27


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

120
LINING DESIGN
Piastra

70
Plate

30
Lifter
Placa
Plaque

Fast
Vite
Screw
Morsetto Tornillo
Clamp Vis
Anclaje
Borne
Rondella in gomma
Rubber washer
Arandela en goma
Rondelle en caoutchouc
Rondella conica
Convex iron washer
Arandela conica
Rondelle conique Sistema di fissaggio 140
Dado
Fixing system Nut
Sistema de sujecion Tuerca
Systeme de fixation Ecrou
Piastra
Plate

40

80
Lifter
Placa
Plaque

Batteria di mulini discontinui con fondi pari. Set of discontinuous mills with flat bottom heads. Batera de molinos discontinuos con fondos pares. Batterie de
moulins discontinus avec fonds plats.
Typhon 80 Vite
Screw
Tornillo
Morsetto Vis
Clamp
Anclaje
Borne
Rondella in gomma
Rubber washer
Arandela en goma
Rondelle en caoutchouc
Rondella conica
Convex iron washer
Arandela conica
Rondelle conique Sistema di fissaggio
Fixing system
140 Sistema de sujecion
Dado
Nut
Systeme de fixation Tuerca
Ecrou

110
Piastra
Plate Lifter

40
Placa
Plaque

Typhon 110
Vite
Screw
Tornillo Morsetto
Vis Clamp
Anclaje
Rondella in gomma Borne
Rubber washer
Arandela en goma
Rondelle en caoutchouc

Rondella conica
Convex iron washer
Dado Arandela conica
Nut Sistema di fissaggio Rondelle conique
Batteria di mulini discontinui con fondi bombati. Set of discontinuous mills with rounded bottom heads. Batera de molinos discontinuos con fondos abombados. Tuerca Fixing system
Ecrou Sistema de sujecion
Batterie de moulins discontinus avec fonds bombs. Systeme de fixation

28 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 29


Anti-wear rubber linings
1. Rivestimenti in gomma antiusura REVESTIMIENTOS EN GOMA ANTIDESGASTE . Revetements en caoutchouc resistants a lusure

LINING DESIGN 140 100


LINING DESIGN
Piastra Piastra
Plate Plate Lifter

40

60
40

80
Placa Lifter Placa
Plaque Plaque

Typhon 80 BLOCK ROTEX BLOCK


Rivestimento adatto esclusivamente per macinazione
Tappo in gomma con corpi macinanti in allumina.
Rubber plug
Tappo in gomma Vite Tapon de goma Lining especially designed for milling with alumina bodies.
Rubber plug Screw Bouchoun en caoutchouc
Vite Tapon de goma Tornillo Revestimiento adecuado exclusivamente para la molienda
Screw Vis
Bouchoun en caoutchouc
Tornillo con bolas de almina.
Vis
Profilo metallico
Revtement uniquement adapt au broyage avec corps
Metallic profile
Perfil metalico
de broyage en alumine.
Profilo metallico Profil metallique
Metallic profile Sistema di fissaggio
140 Perfil metalico Fixing system
Profil metallique Sistema de sujecion
Sistema di fissaggio
Fixing system
Systeme de fixation 100
Sistema de sujecion
Systeme de fixation
Piastra
Piastra Plate
110

60
Lifter

47
Plate Placa

25
40

Lifter
Placa Plaque
Plaque

Typhon 110 BLOCK VORTEX


Bullone a"T"
"T" shaped bolt
Rondella in gomma Tornillo en "T"
Rubber washer Boulon en "T"
Arandela en goma
Tappo in gomma Rondelle en caoutchouc
Rubber plug
Vite Tapon de goma
Screw Bouchoun en caoutchouc Rondella conica
Tornillo Convex iron washer
Vis Dado Arandela conica
Nut Rondelle conique
Tuerca
Ecrou Sistema di fissaggio
Profilo metallico Fixing system
Metallic profile Sistema de sujecion
Systeme de fixation
Perfil metalico 100
Sistema di fissaggio Profil metallique
Fixing system 100
Sistema de sujecion
Systeme de fixation Piastra
47

Plate
40

Lifter
Placa
Plaque Piastra
Plate

60

60
Lifter
Placa

25
Plaque

ROTEX VORTEX BLOCK


Bullone a"T"
"T" shaped bolt
Rivestimento adatto esclusivamente per macinazione Tornillo en "T"
Boulon en "T"
con corpi macinanti in allumina. Rondella in gomma Tappo in gomma
Rubber plug
Rubber washer
Vite
Lining especially designed for milling with alumina bodies. Arandela en goma
Screw
Tapon de goma
Bouchon en caoutchouc
Rondelle en caoutchouc Rondella conica Tornillo
Revestimiento adecuado exclusivamente para la molienda Convex iron washer
Vis
Arandela conica
con bolas de almina. Dado
Nut
Rondelle conique
Profilo metallico
Tuerca
Revtement uniquement adapt au broyage avec corps Ecrou Metallic profile
Perfil metalico
Sistema di fissaggio Sistema di fissaggio
de broyage en alumine. Fixing system Fixing system Profil metallique
Sistema de sujecion Sistema de sujecion
Systeme de fixation Systeme de fixation

30 Macinazione Argille Clay grinding . Molienda de arcillas . Broyage des argiles 31


Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso - We reserve the right to introduce changes without notice
Nos reservamos el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso - Nous rservons le droit de apporter des modifications sur avis

Potrebbero piacerti anche