(m). kugelformig agg sferico. kugeln v tr rotolare, fare rotolare v intr rotolare. Kugelschreiber (-s/-) sm penna (f) a sfera, biro (f). kugelsicher agg antiproiettile. Kugelstosen (-s/ ) sn (sport) lancio (m) del peso. Kuh (-/Kuhe) sf vacca, mucca; femmina del cervo; elefantessa; bufala. kuhl agg fresco; freddo; rinfrescante; (fig) insensibile, freddo; distaccato kuhl aufbewahren conservare in luogo fresco. Kuhle (-/-) sf fresco (m), frescura; (fig) freddezza, insensibilita. kuhlen v tr raffreddare. Kuhler (-s/-) sm (aut) radiatore. Kuhl/fach sn congelatore (m), freezer (m) ~raum sm cella (f) frigorifera; ~schrank sm frigorifero; ~truhe sf congelatore (m), freezer (m). Kuhmilch (-/-) sf latte (m) vaccino. kuhn agg audace; impertinente, sfacciato avv arditamente; con sfacciataggine. Kuhnheit (-/-en) sf audacia; temerarieta. Kuken (-s/-) sn pulcino (m). kulinarisch agg culinario. Kulisse (-/-n) sf (teatro) quinta; (fig) retroscena (m), fondo (m), sfondo (m). Kulleraugen s pl (familiare) occhioni (m). kullern v tr rotolare, far rotolare v intr rotolare. Kult (-(e)s/-e) sm culto; venerazione (f). kultivieren v tr coltivare; dissodare; (fig) affinare; educare. kultiviert agg colto, istruito; educato; raffinato; civilizzato. Kultstatte (-/-n) sf luogo (m) consacrato al culto. Kultur (-/-en) sf cultura, istruzione; civilta; coltivazione. Kultur/austausch sm scambi (pl) culturali ~beutel sm necessaire da viaggio. kulturell agg culturale avv culturalmente. kulturlos agg senza cultura; incivile. kulturpolitisch agg politico-culturale. Kultusministerium (-s/-ministerien) sn ministero (m) della pubblica istruzione. Kummel (-s/-) sm (bot, cuc) cumino. Kummer (-s/-) sm affanno, dispiacere; preoccupazione (f). kummerlich agg misero, scarso, insufficiente avv miseramente. kummern v tr interessare a, riguardare; importare a v rifl occuparsi, interessarsi sich um jemanden kummern prendersi cura di qualcuno. kummervoll agg preoccupato; triste. Kumpel (-s/-) sm minatore; (familiare) compagno di lavoro. Kunde (-/-n) sf conoscenza; notizia. Kunde (-n/-n) sm cliente (m/f).
Kundenkreis (-es/-e) sm clientela (f).
kund-geben (*) v tr annunciare, comunicare; rivelare. Kundgebung (-/-en) sf annuncio (m), comunicato (m); manifestazione, dimostrazione. kundig agg informato; esperto. Kundige (-n/-n) sm/f conoscitore (m); esperto (m). kundigen v tr disdire, sciogliere; lasciare v intr dare le dimissioni, licenziarsi; licenziare. Kundigung (-/-en) sf disdetta; licenziamento (m), dimissioni (pl). Kundschaft (-/-en) sf clientela. kunftig agg futuro, prossimo avv nel futuro, in avvenire. Kunst (-/Kunste) sf arte; opere (pl) darte; produzione artistica; arte, capacita, abilita; artificio (m). Kunst/akademie sf accademia delle belle arti ~ausstellung sf mostra darte. Kunstfaser (-/-n) sf fibra sintetica. kunstgerecht agg, avv a regola darte. Kunst/geschichte sf storia dellarte ~leder sn similpelle (f). Kunstler (-s/-) sm artista (m/f); musicista (m/f); poeta; compositore. kunstlerisch agg artistico, darte, dartista avv artisticamente. kunstlich agg artificiale, finto avv artificialmente. Kunststoff (-(e)s/-e) sm prodotto sintetico; plastica (f). kunststopfen v tr rammendare in modo invisibile. kunstvoll agg artistico; a regola darte avv artisticamente.
111
KUNSTVOLL
Titolo concesso in licenza a floriana collini, 84071, ordine
Kunstwerk (-(e)s/-e) sn opera (f) darte;
capolavoro (m). kunterbunt agg disordinato, confuso avv alla rinfusa, in modo confuso. Kupfer (-s/-) sn rame (m); oggetti (m pl) di rame. kupferfarben agg color rame. Kuppe (-/-n) sf cupola, cima arrotondata; punta del dito. Kuppel (-/-n) sf (arch) cupola; volta. Kuppel/dach sn tetto (m) a cupola. kuppeln v tr accoppiare, abbinare; agganciare; (fig) unire v intr (aut) innestare la frizione; (spregiativo) fare il ruffiano. Kupplungspedal (-s/-e) sn pedale (m) della frizione. Kur (-/-en) sf cura, terapia; soggiorno (m) di cura. Kur (-/-en) sf (sport) esercizio (m) libero. Kurator (-s/-en) sm amministratore; economo (alluniversit). Kuratorium (-s/Kuratorien) sn consiglio (m) di amministrazione. Kurbel (-/-n) sf (meccanica) manovella. kurbeln v intr (meccanica) girare, ruotare. Kurbis (-ses/-se) sm zucca (f). Kur/furst sm (storia) principe elettore ~haus sn stabilimento (m) termale. Kurie (-/-n) sf (relig) curia.
Kurier (-s/-e) sm corriere ~gepack sn
valigetta (f) diplomatica. kurieren v tr curare, guarire; (fig) rimediare a. kurios agg strano, curioso; buffo. Kuriositat (-/-en) sf curiosita, stranezza; rarita. Kurs (-es/-e) sm corso; (econ, fin) quotazione (f), cambio; circolazione (f); (mar, aeronautica) rotta (f); (fig) direzione (f), tendenza (f) zum Kurs von al cambio di kursieren v intr circolare (anche fig). Kursnotierung (-/-en) sf quotazione in borsa. Kurswagen (-s/-) sm (ferr) carrozza (f) diretta. Kurtaxe (-/-n) sf tassa di soggiorno. Kurve (-/-n) sf curvatura, curva; svolta; curva, diagramma (m). kurven v intr curvare, fare una curva; (aeronautica) virare. kurvenreich agg pieno di curve. Kurverwaltung (-/-en) sf azienda di cura e soggiorno. kurz agg corto; breve, di breve durata; basso, piccolo avv per poco; rapidamente; in breve kurz und gut per farla breve; seit kurzem da poco. Kurzarbeit (-/-en) sf lavoro (m) a orario ridotto. kurzarmelig agg con le maniche corte. Kurze (-/-n) sf brevita, stringatezza. kurzen v tr abbreviare; accorciare; stringere, riassumere, condensare; (mat) ridurre, semplificare. kurzerhand avv improvvisamente; senza esitare. Kurz/fassung sf versione ridotta ~film sm cortometraggio. kurzfristig agg a breve termine; rapido, di breve durata avv in breve tempo, rapidamente; poco tempo prima; senza preavviso. kurzgefasst agg breve, conciso. Kurzgeschichte (-/-n) sf breve racconto (m). Kurzlebigkeit (-/-) sf vita breve; (fig) breve durata. kurzlich agg recente avv recentemente. Kurz/nachrichten s pl (radio) notizie (f) in breve ~schluss sm (elettr) corto circuito; (fig) vuoto mentale temporaneo; ~schrift sf stenografia. kurzsichtig agg (med) miope; (fig) poco perspicace avv con poca perspicacia. kurzum avv per farla breve. Kurzung (-/-en) sf accorciamento (m); abbreviazione; riduzione; diminuzione. Kurz/waren s pl articoli (m) di merceria ~weil sf passatempo (m); ~wort sn (gramm) acronimo (m). kuscheln (sich) v rifl stringersi; raggomitolarsi. kuschen (sich) v rifl (riferito al cane) accucciarsi kusch dich! a cuccia! Kusine (-/-n) sf cugina. Kuss (-es/Kusse) sm bacio.
kussen v tr baciare, dare un bacio a v rifl
baciarsi. Kusshand (-/-hande) sf bacio (m) con la mano Kusshande werfen mandare baci con la mano. Kuste (-/-n) sf costa, riviera. Kusten/strase sf strada litoranea ~streiKUNSTWERK