Sei sulla pagina 1di 2

DENTISTRY DENTISTICA

da The Adventures of Tom Sawyer Mark Twain www.gutenberg.org The old lady sank down into a chair and laughed a little, then cried a little, then did both together. La anziana signora si lasci sprofondare in una poltrona e rise un p, poi pianse un p, poi fece le due cose insieme. This restored her and she said:"Tom, what a turn you did give me. Grazie a questo si riprese un p e disse: Tom , mi hai fatto venire un colpo! Now you shut up that nonsense and climb out of this." Adesso smetti di dire stupidaggini e vieni gi dal letto!. The groans ceased and the pain vanished from the toe. I gemiti smisero e il dolore allalluce spar. The boy felt a little foolish, and he said: Il ragazzo si sent un p stupido, e disse: "Aunt Polly, it SEEMED mortified, and it hurt so I never minded my tooth at all." Zia Polly, SEMBRAVA morto, e mi faceva cos male che non mi importava niente del dente. "Your tooth, indeed! What's the matter with your tooth?" Il dente, propio! Cosha il tuo dente? "One of them's (is) loose, and it aches perfectly awful." Ce n uno che dondola, e fa un male orribile. "There, there, now, don't begin that groaning again. Open your mouth. Su, forza, adesso non cominciare di nuovo con quei gemiti. Apri la bocca. Wellyour tooth IS loose, but you're not going to die about that. vero, il dente dondola, ma non morirai per questo. Mary, get me a silk thread, and a chunk of fire out of the kitchen." Mary, portami un filo di seta, e un tizzone ardente dalla cucina. Tom said:"Oh, please, auntie, don't pull it out. Tom disse:Oh, ti prego, zietta, non me lo togliere. It don't (doesnt) hurt any more. Non mi fa pi male. I wish I may never stir if it does. Che non possa pi muovermi se mi fa male. Please don't, auntie. Ti prego, non farlo, zietta. I don't want to stay home from school." Non voglio restare a casa senza scuola. "Oh, you don't, don't you? Ah, non vuoi, davvero?

So all this row was because you thought you'd get to stay home from school and go afishing (fishing)? Allora tutto questo chiasso era perch pensavi di poter stare a casa e andare a pesca? Tom, Tom, I love you so, and you seem to try every way you can to break my old heart with your outrageousness." Tom, Tom, ti voglio cos bene e tu sembra che cerchi tutti i modi per spezzarmi il cuore con la tua faccia tosta. By this time the dental instruments were ready. A questo punto gli strumenti dentistici erano pronti. The old lady made one end of the silk thread fast to Tom's tooth with a loop and tied the other to the bedpost. La anziana signora leg bene un capo del filo di seta, con un piccolo cappio, al dente di Tom , e leg laltro capo alla spalliera del letto. Then she seized the chunk of fire and suddenly thrust it almost into the boy's face. Poi prese il tizzone ardente e di scatto lo avvicin alla faccia del ragazzo. The tooth hung dangling by the bedpost, now. Adesso il dente penzolava appeso alla spalliera. But all trials bring their compensations. Ma tutte le prove hanno una ricompensa. As Tom wended to school after breakfast, he was the envy of every boy he met because the gap in his upper row of teeth enabled him to expectorate in a new and admirable way. Al dirigersi a scuola dopo la colazione, Tom era linvidia di tutti i ragazzi che vide, perch il vuoto tra i denti di sopra gli permetteva di espettorare in un modo nuovo e ammirevole. He gathered quite a following of lads interested in the exhibition; Raccolse un buon seguito di ragazzi interessati nella sua esibizione; and one that had cut his finger and had been a centre of fascination and homage up to this time, e uno che si era tagliato un dito de era stato meta di onori e ammirazione fino ad allora, now found himself suddenly without an adherent, and shorn of his glory. si trov allimprovviso senza neanche un fedele, e privato della gloria. His heart was heavy, and he said with a disdain which he did not feel that it wasn't anything to spit like Tom Sawyer; Aveva il cuore pesante, e disse, con un disdegno che non sentiva, che sputare come Tom Sawyer no era niente di speciale; but another boy said, "Sour grapes!" and he wandered away a dismantled hero. per un altro ragazzo disse: S, luva acerba! e lui si allontan come un eroe sconfitto.

Potrebbero piacerti anche