Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Ultima risalita/Last ascent da/from Cervinia a/to Plateau Rosà 15.15 15.30 15.15
Ultima risalita/Last ascent da/from Cervinia a/to Zermatt 14.15 14.30 14.15
Ultima risalita/Last ascent da/from Cervinia a/to Valtournenche 14.45 15.05 14.45
Ultima risalita/Last ascent da/from Valtournenche a/to Zermatt 14.30 14.45 14.30
Ultima risalita/Last ascent da/from Plan Maison a/to Zermatt 14.30 14.45 14.30
Ultima risalita/Last ascent da/from Zermatt a/to Cervinia 14.30 (4) 15.20 15.00
Ultima risalita/Last ascent da/from Trockner Steg a/to Cervinia 15.00 (5) 15.50 15.30
*Gli orari possono subire variazioni/Timetables are subject to variation
Impianti e piste saranno aperti non appena le condizioni di innevamento lo permetteranno/ Lifts and slopes will be started as soon as snow and
weather condition permit
* L’orario e l’apertura degli impianti sono subordinati alle condizioni meteo e della neve/ The opening times of the lifts are subject to weather and snow
conditions.
(3) Chiusura anticipata di 20 minuti in caso di previsioni meteorologiche avverse/Closure times will be anticipated by 20 minutes in the
event of inclement weather.
(4) Dal 5/02/22 al 13/03/2022 ultima salita da Zermatt per Cervinia ore 15.00/From the 5/02/2022 to 13/03/22 last ascent from Zermatt
at 3.00pm.
(5) Dal 13/03/22 al 24/04/2022 ultima salita da Trockner Steg per Cervinia ore 15.15/From the 13/03/2022 to 24/04/22 last ascent
from Trockner steg at 3.15pm.
Dal 25/04/2022 chiusura zone Rothorn, Gornergrat, Sunnega/ from the 25/04/2022 the Ski areas Rothorn, Gornergrat, Sunnega will
close for the end of the season
gli orari possono cambiare in funzione delle piste aperte: verificare gli orari in biglietteria/ Timetables may vary depending of the ski
runs open; verify timetables at the ticket office.
ORARI IMPIANTI BREUIL CERVINIA / WINTER TIMETABLE
INVERNO / WINTER 2021/2022
dal* dal*
VALTOURNENCHE INVERNO / WINTER 2021/2022
20.11.2021 al 14.03.2022 al
Dal 20.11.2021
13.03.2022 18.04.2022
Ultima salita/last ascent Valtournenche per/to Zermatt via Teodulo 14.30 14.45
*Gli orari possono subire variazioni/Timetables are subject to variation
Impianti e piste saranno aperti non appena le condizioni di innevamento lo permetteranno/ Lifts and slopes will
be started as soon as snow and weather condition permit.
(1) L’orario e l’apertura degli impianti è subordinato alle condizioni meteo e della neve,di innevamento,
meteorologiche/ The opening of the lift is subject to weather condition, snow conditions
Gli orari possono cambiare in funzione delle piste aperte: verificare gli orari in biglietteria/ Timetables may vary
depending of the ski runs open; verify timetables at the ticket office.