Sei sulla pagina 1di 32

N O R M A I T A L I A N A CEI

Norma Italiana

CEI EN 61377-3
Data Pubblicazione Edizione
2003-06 Prima
Classificazione Fascicolo
9-78 6931
Titolo
Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane - Materiale
rotabile
Parte 3: Prove combinate dei motori in corrente alternata
alimentati con convertitore indiretto e relativo sistema di controllo
Title
Railway applications - Rolling stock
Part 3: Combined testing of alternating current motors, fed by an indirect
convertor and their control system
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMI DI ENERGIA E PER TRAZIONE

NORMA TECNICA

COMITATO
ELETTROTECNICO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
ITALIANO Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
SOMMARIO
Questa parte della Norma IEC 61377 si applica alle combinazioni di motore(i), convertitori a più stadi e
relativi sistemi di controllo, e ne specifica le caratteristiche di prestazione ed i metodi di verifica delle
stesse tramite prove.

DESCRITTORI • DESCRIPTORS
Materiale rotabile • Railway rolling stock; Trazione elettrica • Electric traction; Motori elettrici • Electric motors;
Invertitori • Inverters; Prove • Tests;

COLLEGAMENTI/RELAZIONI TRA DOCUMENTI


Nazionali

Europei (IDT) EN 61377-3:2002-12;


Internazionali (IDT) IEC 61377-3:2002-09;
Legislativi
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana CEI EN 61377-3 Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc.

Stato Edizione In vigore Data validità 2003-8-1 Ambito validità Internazionale


Varianti Nessuna
Ed. Prec. Fasc. Nessuna

Comitato Tecnico 9-Trazione


Approvata dal Presidente del CEI in Data 2003-5-13
CENELEC in Data 2002-11-1
Sottoposta a inchiesta pubblica come Documento originale Chiusa in data 2002-9-6

Gruppo Abb. 3 Sezioni Abb. B Prezzo Norma IEC 95 SFr


ICS 45.060;
CDU

LEGENDA
(IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)

© CEI - Milano 2003. Riproduzione vietata.


Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente Documento può essere riprodotta o diffusa con un mezzo qualsiasi senza il consenso scritto del CEI.
Le Norme CEI sono revisionate, quando necessario, con la pubblicazione sia di nuove edizioni sia di varianti.
È importante pertanto che gli utenti delle stesse si accertino di essere in possesso dell’ultima edizione o variante.
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Europäische Norm • Norme Européenne • European Standard • Norma Europea
EN 61377-3

Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane - Materiale


rotabile
Parte 3: Prove combinate dei motori in corrente alternata
alimentati con convertitore indiretto e relativo sistema di controllo

Railway applications - Rolling stock


Part 3: Combined testing of alternating current motors, fed by an indirect
convertor and their control system
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Applicarions ferroviaires - Matériel roulant


Partie 3: Essais combinés des moteurs à courant alternatif, alimentés par
un convertisseur à deux étages, et leur régulation

Bahnanwendungen - Bahnfahrzeuge
Teil 3: Kombinierte Prüfung von Wechselstrommotoren, die von einem
Zwischemkreis-Stromumrichter gespeist werden, und deren Steuerung

CENELEC members are bound to comply with the I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-
CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-
the conditions for giving this European Standard the LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
status of a National Standard without any alteration. modifica, come Norma Nazionale.
Up-to-date lists and bibliographical references con- Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-
cerning such National Standards may be obtained on me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
application to the Central Secretariat or to any Segretariato Centrale del CENELEC o agli uffici di
CENELEC member. qualsiasi Comitato Nazionale membro.
This European Standard exists in three official ver- La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-
sions (English, French, German). ciali (inglese, francese, tedesco).
A version in any other language and notified to the Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
CENELEC Central Secretariat has the same status as sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale
the official versions. e notificata al CENELEC, ha la medesima validità.
CENELEC members are the national electrotechnical I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
committees of: Austria, Belgium, Czech Republic, Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-
Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-
Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United togallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Spagna,
Kingdom. Svezia e Svizzera.

© CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-
sivamente ai membri nazionali del CENELEC.

C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag.

1 SCOPE AND OBJECT SCOPO E OGGETTO 1

2 NORMATIVE REFERENCES RIFERIMENTI NORMATIVI 2

3 DEFINITIONS DEFINIZIONI 2
3.1 Combined system ......................................................................... Sistema combinato ......................................................................... 2
3.2 User ...................................................................................................... Utilizzatore ......................................................................................... 2
3.3 Manufacturer ................................................................................... Costruttore .......................................................................................... 3
3.4 Supplier .............................................................................................. Fornitore .............................................................................................. 3
3.5 Manufacturer's works .................................................................. Laboratorio del costruttore ......................................................... 3
3.6 Duty ..................................................................................................... Caratteristiche di impiego ........................................................... 3
3.7 Duty cycle ......................................................................................... Ciclo di impiego .............................................................................. 3
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

3.8 Load profile (see also IEC 61287-1) .................................... Profilo di carico (vedere anche la IEC 61287-1) ............. 4
3.9 Rating of a combined system .................................................. Valori assegnati di un sistema combinato .......................... 4
3.10 Rated value ...................................................................................... Valore assegnato ............................................................................. 4
3.11 Continuous rating ......................................................................... Valori assegnati continuativi ..................................................... 4
3.12 Short-time rating (for example, 1 h) ................................... Valori assegnati di breve durata (per esempio, 1 h) ..... 4
3.13 Short-time overload rating ........................................................ Valori assegnati di sovraccarico di breve durata ............ 4
3.14 Intermittent duty rating .............................................................. Valori assegnati di impiego intermittente ........................... 4
3.15 Periodic duty rating ..................................................................... Valori assegnati di impiego periodico .................................. 5

4 ENVIRONMENTAL CONDITIONS CONDIZIONI AMBIENTALI 5

5 COMBINED SYSTEM CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE DEL SISTEMA COMBINATO 5


5.1 Specified characteristics ............................................................. Caratteristiche specificate ............................................................ 5
5.2 Declared characteristics ............................................................. Caratteristiche dichiarate ............................................................. 5
5.3 Combined system characteristics .......................................... Caratteristiche dei sistemi combinati ..................................... 6
5.4 Exchange of information and responsibility ................... Scambio di informazioni e responsabilità .......................... 6

6 TEST CATEGORIES CATEGORIE DELLE PROVE 7


6.1 General ............................................................................................... Generalità ........................................................................................... 7
6.2 Type tests .......................................................................................... Prove di tipo ...................................................................................... 7
6.3 Investigation tests ......................................................................... Prove di investigazione ................................................................ 7

7 TESTS PROVE 7
7.1 General ............................................................................................... Condizioni di prova ....................................................................... 8
7.2 Test conditions ............................................................................... Prove di sovratemperatura ......................................................... 9
7.3 Temperature-rise tests ................................................................ Prove addizionali per motori asincroni in parallelo ... 10
7.4 Additional test for paralleled asynchronous motors ... Prove addizionali per motori asincroni in parallelo ... 11
7.5 Characteristic tests and tolerances ........................................ Prove miscellanee ........................................................................ 13
7.6 Miscellaneous tests ....................................................................... Prove miscellanee ......................................................................... 14
7.7 Investigation tests ......................................................................... Prove di investigazione ....................................................
ANNEX/ALLEGATO
A AGREEMENT BETWEEN USER AND MANUFACTURER ACCORDI TRA GESTORE E COSTRUTTORE 23

ANNEX/ALLEGATO
ZA Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee 24

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina iv
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
FOREWORD PREFAZIONE
The text of document 9/693/FDIS, future edi- Il testo del documento 9/693/FDIS, futura prima
tion 1 of IEC 61377-3, prepared by IEC TC 9, edizione della Pubblicazione IEC 61377-3, prepara-
Electrical equipment and systems for railways, to dal TC 9 IEC, Electrical equipment and systems
was submitted to the IEC-CENELEC parallel for railways, è stato sottoposto al voto parallelo
vote and was approved by CENELEC as IEC-CENELEC ed approvato dal CENELEC come
EN 61377-3 on 2002/11/01. Norma Europea EN 61377-3 in data 01/11/2002.
The following dates were fixed: Sono state fissate le date seguenti:
 latest date by which the EN has to be imple-  data ultima entro la quale la EN deve essere
mented at national level by publication of recepita a livello nazionale mediante pubbli-
an identical national standard or by en- cazione di una Norma nazionale identica o
dorsement mediante adozione
(dop) 2003/08/01 (dop) 01/08/2003
 latest date by which the national standards  data ultima entro la quale le Norme nazionali
conflicting with the EN have to be withdrawn contrastanti con la EN devono essere ritirate
(dow) 2005/11/01 (dow) 01/11/2005
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Annexes designated “normative” are part of the Gli Allegati indicati come “normativi” sono parte
body of the standard. integrante della norma.
In this standard, annexes A and ZA are norma- Nella presente Norma, gli Allegati A e ZA sono
tive. normativi.
Annex ZA has been added by CENELEC. L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC.

ENDORSEMENT NOTICE AVVISO DI ADOZIONE


The text of the International Standard Il testo della Pubblicazione IEC 61377-3:2002 è
IEC 61377-3:2002 was approved by CENELEC as stato approvato dal CENELEC come Norma Euro-
a European Standard without any modification. pea senza alcuna modifica.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina v
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina vi
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
FOREWORD PREFAZIONE
The committee has decided that the contents of Il comitato ha deciso che i contenuti della presen-
this publication will remain unchanged until te Pubblicazione rimarranno immutati fino al
2010. At this date, the publication will be 2010. A tale data, la pubblicazione verrà:
 reconfirmed;  riconfermata;
 withdrawn;  abrogata;
 replaced by a revised edition, or  sostituita da una edizione aggiornata, oppure
 amended.  modificata.

1 SCOPE AND OBJECT SCOPO E OGGETTO

This International Standard applies to the com- Questa Norma Internazionale si applica alle com-
binations of motor(s), indirect convertors and binazioni di motore(i), convertitori a più stadi e
their control system and its object is to specify: relativi sistemi di controllo e si propone come og-
getto di specificare:
 the performance characteristics of electric  le caratteristiche di prestazione degli aziona-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

drives consisting of a convertor, alternating menti elettrici composti da convertitore, mo-


current motors, and the related control sys- tori a corrente alternata, e il relativo sistema
tem; di controllo;
 methods of verifying these performance  i metodi di verifica di queste caratteristiche di
characteristics by tests. prestazione tramite prove.

Two categories of combined systems can be Possono essere considerate due categorie di siste-
considered: mi combinati:
a) Alternating current motors fed from a con- a) Motori a corrente alternata alimentati da con-
vertor without any control between the me- vertitore senza alcun controllo tra l’uscita
chanical output (torque, speed) and the meccanica (coppia, velocità) e il convertitore
convertor itself (mostly auxiliary motors, for stesso (principalmente motori ausiliari, per
example cooling fan motors). The motor esempio motori di ventilatori di raffredda-
works exactly as if it were fed from a bus- mento). Il motore lavora esattamente come se
bar (at variable frequency and voltage or fosse alimentato da una sbarra (a frequenza e
not). tensione variabili o fisse).
b) Alternating current motor(s) (paralleled or b) Motori a corrente alternata (in parallelo o no)
not) with a control between the mechanical con un controllo tra l’uscita meccanica e l’in-
output and the inverter. verter.

The first category of systems is tested according La prima categoria di sistemi è provata secondo la
to IEC 60349-2 and IEC 61287-1. IEC 60349-2 e la IEC 61287-1.
This standard applies to the second category, Questa norma si applica alla seconda categoria,
mainly traction drives. principalmente azionamenti di trazione.
IEC 60349-2 applies to convertor-fed alternating La IEC 60349-2 si applica a motori a corrente alter-
current motors, IEC 61287-1 to power electronic nata alimentati da convertitore, la IEC 61287-1 a
convertors; IEC 60571 applies to electronic convertitori elettronici di potenza; la IEC 60571 si
equipment; this standard applies to the combi- applica ad apparecchiature elettroniche; questa nor-
nation of motor(s), convertors, and their control ma si applica alla combinazione di motore (i), con-
system. As a consequence, IEC 60349-2 de- vertitori, e loro sistema di controllo. Di conseguen-
scribes the tests to demonstrate the compliance za, la IEC 60349-2 descrive le prove per dimostrare
of the motor to its specification, IEC 61287-1 la rispondenza del motore alla sua specifica, la IEC
does the same for the convertor. It is self-evi- 61287-1 fa altrettanto per il convertitore. È evidente
dent that some of the tests mentioned in this che alcune delle prove menzionate nella presente
standard may in general replace the corre- Norma possono in genere sostituire quelle corri-
sponding ones described in the above men- spondenti descritte nelle norme sopra menzionate.
tioned standards. An agreement should be Dovrebbe essere raggiunto un accordo tra le parti
reached between the parties to avoid the dupli- per evitare duplicazioni di prove.
cation of tests.
A complete combined test is heavy, and often Una prova combinata completa è impegnativa e
requires high power, which is not always avail- spesso richiede una potenza elevata che non è
able in workshop. An agreement between user sempre disponibile in un’officina. Tra il gestore e

CEI EN 61377-3:2003-06 NORMA TECNICA


32 CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 1 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
and manufacturer may be reached to allow test- il costruttore può essere raggiunto un accordo per
ing either in the workshop or on the vehicle. consentire la prova in officina o sul veicolo.
At the time of drafting of this standard, only the Nel momento della stesura della bozza della pre-
following combinations of motors and inverters sente Norma, nelle applicazioni di trazione sono
have been used for traction applications, but it usate solo le seguenti combinazioni di motori ed
may also apply to other combinations which inverter, ma la Norma si può anche applicare ad
may be used in the future: altre combinazioni che potranno essere usate in
futuro:
 asynchronous motors fed by voltage stiff  motori asincroni alimentati da inverter a ten-
(voltage source) inverter; sione impressa;
 asynchronous motors fed by current stiff  motori asincroni alimentati da inverter a cor-
(current source) inverter; rente impressa;
 synchronous motors fed by current stiff  motori sincroni alimentati da inverter a cor-
(current source) inverter. rente impressa.

The input of these inverters (see figure 2) can L’alimentazione di questi convertitori (vedere la fi-
be a d.c. supply line or an intermediate d.c. gura 2) può essere una linea a corrente continua o
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

link, which can be obtained from an a.c. line by una connessione intermedia a corrente continua,
means of a rectifier (2.2.1 of IEC 61287-1) or che può essere ottenuta da una linea a corrente al-
from a d.c. line by means of a chopper (2.2.2 of ternata mediante un raddrizzatore (2.2.1 di
IEC 61287-1) or from autonomous supplies IEC 61287-1) o da una linea a corrente continua
(such as on-board generators, accumulators or mediante un chopper (2.2.2 di IEC 61287-1) o da
other electric energy sources) (1.1 of alimentazioni autonome (quali generatori di bordo,
IEC 61287-1). accumulatori o altre sorgenti di energia elettrica)
(1.1 della IEC 61287-1).

2 NORMATIVE REFERENCES RIFERIMENTI NORMATIVI

The following referenced documents are indis- Le Pubblicazioni qui elencate sono indispensabili
pensable for the application of this document. per l’applicazione della presente Norma. Per rife-
For dated references, only the edition cited ap- rimenti datati, si applicano solo le edizioni cita-
plies(1). For undated references, the latest edi- te(1). Per riferimenti non datati, si applicano le ulti-
tion of the referenced document (including any me edizioni dei documenti di riferimento
amendments) applies. (comprese le modifiche).

3 DEFINITIONS DEFINIZIONI

For the definition of general terms used in this Per la definizione dei termini generali utilizzati nella
standard, reference should be made to presente Norma, si dovrebbe fare riferimento alle
IEC 60050(411), IEC 60050(551), IEC 60050(811), pubblicazioni IEC 60050-411, IEC 60050-551,
IEC 61287-1 and IEC 60349-2. IEC 60050-811, IEC 61287-1 e IEC 60349-2.
For the purpose of this International Standard, the Per lo scopo di questa Norma Internazionale, si
following definitions apply. applicano le seguenti definizioni.

3.1 Combined system Sistema combinato


Unit consisting of the indirect convertor, the Unità comprendente il convertitore a più stadi, il
motor(s), their related control system, equiva- (i) motore(i), il loro sistema di controllo associato,
lent power cables connecting them, and an i cavi di alimentazione equivalenti che li collega-
equivalent cooling system. no, e un sistema di raffreddamento equivalente.

3.2 User Utilizzatore


Organization which orders the combined sys- Organismo che ordina il sistema combinato. L’utliz-
tem. The user is normally an organisation which zatore è normalmente un’organizzazione che impie-
uses the vehicle or the equipment, unless the ga il veicolo o l’apparecchiatura, a meno che la re-
responsibility is delegated to a main contractor sponsabilità non sia delegata a un contraente
or consultant (see figure 1). principale o ad un consulente (vedere Fig. 1).

(1) Editor’s Note: For the list of Publications, see Annex ZA. (1) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA..

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 2 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
3.3 Manufacturer Costruttore
Organization which has the technical responsi- Organismo che ha la responsabilità tecnica della
bility for the supply of the combined system fornitura del sistema combinato (vedere Fig. 1).
(see figure 1).
Note/Nota The manufacturer as defined above may also be the supplier Il costruttore, come definito in precedenza, potrebbe anche es-
of the motor, of the inverter, of the controller, or of all, or of sere il fornitore del motore, dell’inverter, del controllo o di tutti
none of them. questi elementi, o di nessuno di loro.

3.4 Supplier Fornitore


Organization which has the responsibility of Organismo che ha la responsabilità di uno o più
one or more of the constituents of the com- parti costituenti del sistema combinato (vedere
bined system (see figure 1). Fig. 1).

Fig. 1 Combined system – involved parties Sistema combinato – parti coinvolte


Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Utilizzatore
User

Costruttore
Manufacturer

Fornitore Fornitore Fornitore


(motore) (controllo) (convertitore)
Supplier Supplier Supplier
(motor) (controller) (convertor)

3.5 Manufacturer's works Laboratorio del costruttore


Location where tests are generally performed. Luogo in cui vengono generalmente effettuate le
prove.

3.6 Duty Caratteristiche di impiego


Statement of the load to which the combined Dichiarazione del carico a cui è soggetto il siste-
system is subjected, including, if applicable, ma combinato, compresi, se applicabili, frenatura
electric braking, no load, rest and de-energized elettrica, assenza di carico, periodo di sosta e di
periods, as well as their duration and sequence disalimentazione, incluse la loro durata e la se-
in time. quenza nel tempo.

3.7 Duty cycle Ciclo di impiego


Variation of load with time which may or may Variazione di carico in funzione del tempo che
not be repeated, and in which the cycle time is può o meno essere ripetuta e in cui il periodo di
too short for thermal equilibrium to be attained. ciclo è troppo breve perché venga raggiunto un
equilibrio termico

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 3 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
3.8 Load profile (see also IEC 61287-1) Profilo di carico (vedere anche la IEC 61287-1)
Mainly the convertor output current and other Per lo più la corrente di uscita del convertitore ed
relevant parameters, as a function of time, to altri parametri rilevanti, in funzione del tempo, a
which the combined system is subject, to obtain cui è soggetto il sistema combinato, per ottenere le
the duty defined in 3.6. caratteristiche di impiego definite in 3.6.
Note/Nota The load profile can correspond to the effective duty, or be a Il profilo di carico può corrispondere alle caratteristiche di im-
theoretical cycle. piego effettive, o essere un ciclo teorico.

3.9 Rating of a combined system Valori assegnati di un sistema combinato


Combination of simultaneous values of electri- Combinazione di valori simultanei di grandezze
cal and mechanical quantities, with their dura- meccaniche ed elettriche, con la loro durata e se-
tion and sequence, assigned to the combined quenza, assegnate al sistema combinato dal co-
system by the manufacturer. struttore.

3.10 Rated value Valore assegnato


Numerical value of any quantity included in a Valore numerico di una qualsiasi grandezza com-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

rating. presa in un dato assegnato.

3.11 Continuous rating Valori assegnati continuativi


Mechanical output that the combined system Uscita meccanica che può produrre il sistema
can deliver on the test bed at a given speed for combinato sul banco di prova a una data velocità
an unlimited time without exceeding the limits per un tempo illimitato senza eccedere i limiti di
of temperature rise given in IEC 60349-2 and sovratemperatura indicati nelle Pubblicazioni
IEC 61287-1. IEC 60349-2 e IEC 61287-1.
Note/Nota Several continuous ratings may be specified. Possono essere specificati più valori assegnati continuativi.

3.12 Short-time rating (for example, 1 h) Valori assegnati di breve durata (per esempio, 1 h)
Mechanical output that the combined system Uscita meccanica che può produrre il sistema
can deliver on the test bed at a given speed for combinato sul banco di prova a una data velocità
the stated time without exceeding the limits of per un dato periodo di tempo senza superare i li-
temperature rise given in table 2 of IEC 60349-2 miti di sovratemperatura forniti nella Tab. 2 della
and in IEC 61287-1, starting with the combined IEC 60349-2 e nella IEC 61287-1, partendo con il
system cold, all other requirements of the stand- sistema combinato freddo, essendo rispettati tutti
ards mentioned here being satisfied. gli altri requisiti delle Norme qui citate.

3.13 Short-time overload rating Valori assegnati di sovraccarico di breve durata


Mechanical output that the combined system Uscita meccanica che può produrre il sistema
can deliver on the test bed at a given speed for combinato sul banco di prova a una data velocità
the stated time. The test is carried out as speci- per un dato periodo di tempo. La prova viene ef-
fied in 6.1.6 of IEC 60349-2, without exceeding fettuato come specificato nel par. 6.1.6 della
the limits of temperature rise given in table 3 of IEC 60349-2, senza superare i limiti di sovratem-
IEC 60349-2 and in IEC 61287-1. peratura dati nella tabella 3 della IEC 60349-2 e
nella IEC 61287-1
Note/Nota Short-time overload ratings are of value in determining the I valori assegnati di sovraccarico di breve durata concorrono a de-
suitability of combined systems for duties which involve rela- terminare l’adeguatezza dei sistemi combinati per servizi che com-
tively long periods of operation below the continuous rating prendano dei periodi di utilizzo di durata relativamente lunga in-
followed by a period above it. These are most likely to occur feriori ai valori assegnati continuativi, seguiti da un periodo
in locomotive applications. They are not relevant to repeated superiore e quest’ultimo. Tali funzionamenti sono caratteristici del-
short-load cycles of rapid transit and similar duties, and le locomotive. Non sono applicabili ai cicli ripetitivi di breve carico
should not be specified for such applications. come quelli che si possono riscontrare nei trasporti urbani e simili,
e non dovrebbero essere specificati per tali applicazioni.

3.14 Intermittent duty rating Valori assegnati di impiego intermittente


Duty cycle on which the combined system may Ciclo di impiego nel quale il sistema combinato
be operated without the temperature rise at any può funzionare senza che la sovratemperatura in
point exceeding the limits given in IEC 60349-2 qualsiasi punto ecceda i limiti indicati nella
and IEC 61287-1. IEC 60349-2 e nella IEC 61287-1.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 4 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
3.15 Periodic duty rating Valori assegnati di impiego periodico
Periodic duty on which the combined system Impiego periodico nel quale il sistema combinato
may be operated without the temperature rise può funzionare senza che la sovratemperatura in
at any point exceeding the limits given in qualsiasi punto ecceda i limiti indicati nella
IEC 60349-2 and IEC 61287-1. IEC 60349-2 e nella IEC 61287-1.

4 ENVIRONMENTAL CONDITIONS CONDIZIONI AMBIENTALI

Environmental conditions relative to the motor, Le condizioni ambientali concernenti il motore, il


the convertor, and the control system are detailed convertitore e il sistema di controllo sono dettaglia-
in IEC 60349-2, IEC 61287-1 and IEC 60571. te nelle in IEC 60349-2, IEC 61287-1 e IEC 60571.

5 COMBINED SYSTEM CHARACTERISTICS CARATTERISTICHE DEL SISTEMA COMBINATO

5.1 Specified characteristics Caratteristiche specificate


Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Combined system specifications shall, as a gen- Le specifiche del sistema combinato devono,
eral rule, include characteristic curves. These come regola generale, comprendere le curve ca-
curves are defined as the “specified characteris- ratteristiche. Tali curve sono definite come le “ca-
tics”. They shall be plotted to the designed op- ratteristiche specificate”. Esse devono essere trac-
erating limits of each variable. They shall gener- ciate ai limiti operativi di progetto di ciascuna
ally be drawn for the a.c. or d.c. supply voltage variabile. Devono, generalmente, essere tracciate
of the traction system at its specified nominal per i valori nominali specifici della tensione di ali-
value. They may also be drawn for the lower mentazione in corrente continua o in corrente al-
and higher voltage of the supply of the traction ternata del sistema di trazione. Se così concordato
system if agreed between user and manufactur- tra il gestore e il costruttore, dette specifiche pos-
er. These characteristics shall be drawn for a sono essere anche indicate per la tensione minore
reference temperature of the windings of the e maggiore di alimentazione del sistema di trazio-
motor of 150 °C, and the temperature of the ne. Tali caratteristiche devono essere tracciate per
parts of the convertor expected by the supplier. una temperatura di riferimento degli avvolgimenti
del motore di 150 °C e per la temperatura delle
parti del convertitore prevista dal fornitore.
As an alternative to the torque and speed, the Come alternativa alla coppia e alla velocità, le ca-
characteristics may show tractive effort at the ratteristiche possono mostrare lo sforzo di trazio-
wheels and vehicle speed. In which case, the ne alle ruote e la velocità del veicolo. In questo
gear ratio, wheel diameter and transmission caso, devono essere stabiliti il rapporto di trasmis-
losses shall be stated. If conventional values are sione, il diametro delle ruote e le perdite di tra-
used for the latter, they shall be in accordance smissione. Se, per queste ultime, vengono impie-
with figure B.1 of IEC 60349-2. gati i valori convenzionali, questi devono essere
conformi alla Fig. B.1 della IEC 60349-2.
The specified characteristics shall be submitted Se non altrimenti stabilito, le caratteristiche specifi-
to the user before the order for the combined cate devono essere sottoposte all’utilizzatore prima
system is placed, unless otherwise specified. che venga emesso l’ordine per il sistema combinato.
The values of the supply voltage of the traction I valori della tensione di alimentazione del siste-
system shall be specified by the user. They ma di trazione devono essere specificati dall’uti-
should preferably be the standard values ac- lizzatore. Essi devono essere preferibilmente valo-
cording to IEC 60850. ri standard conformi alla IEC 60850.

5.2 Declared characteristics Caratteristiche dichiarate


Characteristic curves obtained from the results Curve caratteristiche ottenute dai risultati delle prove
of type tests carried out in accordance with 7.5. di tipo eseguite in conformità al par. 7.5.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 5 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
5.3 Combined system characteristics Caratteristiche dei sistemi combinati
The specified and declared characteristics of the Le caratteristiche specificate e dichiarate dei siste-
combined system shown as a function of speed, mi combinati rappresentati in funzione della velo-
over the whole application range are: cità, sull’intera gamma di applicazione sono:
a) External characteristics such as the mechan- a) Caratteristiche esterne quali la coppia mecca-
ical torque, the values of the input: voltage, nica, i valori di ingresso: tensione, corrente e
current and power of the combined system. potenza del sistema combinato.
b) Internal characteristics such as current and b) Caratteristiche interne quali corrente e tensio-
voltage of the intermediate d.c. link, if any, ne del circuito intermedio in corrente, se pre-
the root-mean-square value of the output sente, il valore efficace della corrente di uscita
current of the inverter, the root-mean-square dell’inverter, il valore efficace delle compo-
of the fundamental components of the out- nenti fondamentali della corrente e della ten-
put current and voltage of the inverter, the sione di uscita dell’inverter, lo scorrimento dei
slip of asynchronous motors, the excitation motori asincroni, la corrente di eccitazione
current for synchronous motors. dei motori sincroni.
c) Internal values such as switching transients, c) Valori interni quali i transitori di commutazione,
which are the point-to-point and point to che sono i valori della tensione di cresta massi-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

earth peak voltages, temperatures, etc. mi linea-linea e linea-terra, temperature, ecc.


Note/Nota Internal switching transients are of use to I transitori di commutazione interna sono utili per verifi-
check the dielectric test voltage of the constitu- care la tensione di prova dielettrica dei costituenti.
ents.
If the efficiency is an important parameter, it Se il rendimento rappresenta un parametro im-
shall be requested, and this characteristic portante, esso deve essere richiesto, e deve es-
shall also be shown. Efficiency is particularly sere indicata anche tale caratteristica. Il rendi-
important for combined systems used on mento è particolarmente importante per i
thermal/electric rolling stock, or battery-fed sistemi combinati impiegati sul materiale rotabi-
vehicles. le diesel-elettrico o sui veicoli a batteria.
The efficiency characteristic of the combined La caratteristica di rendimento del sistema com-
system shall take into account the relevant binato deve considerare i componenti impor-
components, such as the motor, the conver- tanti, quali il motore, il convertitore, i cavi, i
tor, the cables, cooling fans and the pumps. ventilatori di raffreddamento e le pompe.
The measurement of efficiency shall include Nel caso di macchine sincrone, la misura del
excitation losses in the case of synchronous rendimento deve comprendere le perdite di ec-
machines. citazione.

Only external characteristics, and the maximum Sono obbligatorie solo le caratteristiche esterne e
internal repetitive switching transients are man- i transitori di commutazione ripetitivi massimi in-
datory. Other internal characteristics and values terni. Possono essere misurate altre caratteristiche
may be measured, but the results shall not influ- e valori interni, ma i risultato non devono influen-
ence the acceptance of the combined system. zare l’accettazione del sistema combinato.
Figures 3 to 6 show examples of the most com- Le figure da 3 a 6 mostrano esempi delle più co-
mon mandatory curves. muni curve obbligatorie.

5.4 Exchange of information and responsibility Scambio di informazioni e responsabilità


IEC 60349-2 and IEC 61287-1 point out the need Le Pubblicazioni IEC 60349-2 e IEC 61287-1 indi-
for the exchange of information between the cano la necessità dello scambio di informazioni
motor supplier and the convertor supplier, to tra il fornitore del motore e quello del convertito-
ensure that the combined system will meet the re, per assicurare che il sistema combinato soddi-
requirements of the above mentioned stand- sfi i requisiti delle Norme sopracitate, in quanto i
ards, the documents recording this exchange of documenti di registrazione dello scambio di infor-
information being an integral part of the specifi- mazioni costituiscono una parte integrante delle
cation of the motor and of the convertor. specifiche del motore e del convertitore.
Definition 3.3 defines the manufacturer as the Il par. 3.3 definisce il costruttore come l’organiz-
organization which has the technical responsi- zazione avente la responsabilità tecnica della for-
bility for the supply of the combined system. As nitura del sistema combinato. Di conseguenza, è
a consequence, it is responsible for the techni- responsabile delle specifiche tecniche dei costi-
cal specification of the constituents of the com- tuenti del sistema combinato affinché soddisfino i
bined system in order to meet the requirements requisiti richiesti dalla presente Norma.
of this standard.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 6 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
6 TEST CATEGORIES CATEGORIE DELLE PROVE

6.1 General Generalità


There are three categories of tests: Vi sono tre categorie di prove:
 type tests;  prove di tipo;
 investigation tests;  prove di investigazione;
 routine tests.  prove di serie.

This standard is not directly concerned with La presente Norma non si occupa direttamente
routine tests. Each component of the system is delle prove di serie. Ogni componente del siste-
routine tested according to its relevant standard. ma è provato individualmente secondo la Norma
relativa.

6.2 Type tests Prove di tipo


Type tests are intended to prove the ratings, Le prove di tipo hanno lo scopo di dimostrare i
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

characteristics and performances of a new com- dati assegnati, le caratteristiche e le prestazioni di


bined system. They shall be carried out on one un nuovo sistema combinato. Esse devono essere
combined system of every new design. effettuate su un solo sistema combinato di nuovo
progetto.
If modifications of the design or manufacturing Se il progetto, o il processo costruttivo dei costi-
process of the constituents are decided after the tuenti, vengono variati dopo l’esecuzione delle
combined system has been type-tested, the influ- prove di tipo, deve essere valutata l’influenza di
ence of these modifications on the performances tali modifiche sulle prestazioni del sistema combi-
of the combined system shall be evaluated. An nato. In seguito può essere raggiunto un accordo
agreement may then be reached between user tra il gestore e il costruttore per non effettuare
and manufacturer not to carry out the type test nuovamente le prove di tipo, o per effettuarne
again, or to carry out only some of the tests solo alcune.
Subject to agreement between user and manu- Se stabilito da un accordo tra l’utilizzatore e il co-
facturer, a type test is not required if the manu- struttore, non è richiesta una prova di tipo se il
facturer produces a full type test report carried costruttore presenta il rapporto di una prova di
out on a combined system of similar design, tipo completa eseguita su un sistema combinato
with the same cooling conditions, and similar di progetto simile, con le stesse condizioni di raf-
power. freddamento e di potenza simile.

6.3 Investigation tests Prove di investigazione


The object of investigation tests is to obtain ad- L’obiettivo delle prove di investigazione è di otte-
ditional information either on the convertor nere informazioni aggiuntive sul convertitore
when it feeds the motor, or on the motor when quando alimenta il motore, o sul motore quando
it is fed by the convertor, or on the controller of alimentato dal convertitore, o sul controllo del si-
the combined system. They shall be carried out stema combinato. Esse devono essere effettuate
only if a previous agreement has been reached soltanto se è stato raggiunto un accordo in prece-
between user and manufacturer. The results of denza tra gestore e costruttore. I risultati di tali
these tests shall not influence the acceptance of prove non devono influenzare l’accettazione del
the system unless so agreed between user and sistema, se non altrimenti concordato tra le parti.
manufacturer.

7 TESTS PROVE

7.1 General Generalità


Combined testing gives the opportunity to run Le prove combinate offrono la possibilità di far
the constituents of the combined system with funzionare i componenti del sistema combinato
the actual parameters as in service. The torque con i parametri reali come se fossero in servizio.
of the motor, the d.c. link voltage (or current, in La coppia del motore, la tensione di connessione
case of current stiff convertor), if any, the out- in corrente continua (o la corrente, nel caso di
put current and voltage of the convertor, etc., convertitore a corrente impressa), se vi sono, la

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 7 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
are those produced in service. corrente erogata e la tensione del convertitore,
ecc., sono quelle prodotte in servizio.
The manufacturer shall provide the user before Il costruttore deve fornire al gestore, prima
the commencement of testing with a test speci- dell’inizio delle prove, le specifiche che delineino
fication outlining the tests to be undertaken le prove da eseguire secondo la presente Norma,
from this standard to meet the contract require- in modo da soddisfare le condizioni del contratto.
ments. Following the completion of testing, the In seguito all’esecuzione delle prove, il costrutto-
manufacturer shall supply the user with a full re deve fornire al gestore un rapporto dettagliato
test report. delle prove.

7.2 Test conditions Condizioni di prova

7.2.1 Cooling during the tests Raffreddamento durante le prove


The combined system shall be tested with its Il sistema combinato deve essere provato con il
cooling arranged as in service, including duct- raffreddamento disposto come se fosse in servi-
ing and filters regarded as part of the vehicle, or zio, inclusi i condotti e i filtri considerati come
with arrangements giving equivalent conditions. parte del veicolo, o con disposizioni che offrano
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Measurements of relevant parameters (flow, condizioni equivalenti. Possono essere effettuate


pressure, temperatures, etc.) may be performed le misurazioni dei parametri rilevanti (flusso, pres-
in order to show that the cooling conditions are sione, temperatura, ecc.) per dimostrare che le
equivalent to those encountered on the vehicle. condizioni di raffreddamento sono equivalenti a
quelle presenti sul veicolo.
Cooling corresponding to that produced by the Il raffreddamento corrispondente a quello prodot-
motion of the vehicle may be simulated for to dal movimento del veicolo può essere simulato
parts of the equipment for which natural cool- per le parti dell’apparecchiatura per le quali è im-
ing is of importance. portante il raffreddamento naturale.
All simulations of cooling shall be subject to Tutte le simulazioni di raffreddamento devono es-
agreement. sere soggette ad un accordo.
Details about the cooling of each component I dettagli sul raffreddamento di ogni componente
are given in the relevant standards. sono forniti nelle relative Norme.

7.2.2 Power cables Cavi di alimentazione


It is recommended that power cables be ar- È consigliabile che i cavi di alimentazione siano si-
ranged to give almost equivalent conditions for stemati in modo da fornire quasi le stesse condizioni
thermal and electromagnetic aspects as speci- per gli aspetti termici ed elettromagnetici secondo le
fied. The power cables should preferably be specifiche. I cavi di alimentazione dovrebbero esse-
those which will be used on the vehicle, but re, preferibilmente, quelli che saranno poi utilizzati
equivalent power cables may be used. The sul veicolo, ma possono essere impiegati anche cavi
manufacturer shall give all information about di alimentazione equivalenti. Tutte le informazioni
these cables and their arrangement if requested. riguardanti tali cavi e il loro posizionamento devono
essere fornite dal costruttore, se così richiesto.
Note/Nota It is not necessary to have exactly the same arrangement of Non è necessario avere esattamente lo stesso posizionamento
the cables as they will be in the vehicle, provided the local dei cavi come sarà sul veicolo, a patto che le condizioni peg-
worst conditions are simulated on the test bed. As an exam- giori locali siano simulate al banco di prova. Per esempio,
ple, if the highest temperature rise can reasonably be expect- se la maggiore sovratemperatura può ragionevolmente esse-
ed in a portion of 2 m of the cable layout, this portion should re prevista in una sezione di 2 m di un percorso del cavo,
be simulated on the test bed, but other portions of the cable tale sezione dovrebbe essere simulata sul banco di prova,
layout may be omitted for thermal aspects. ma le altre sezioni dei percorsi dei cavi possono essere omes-
se per gli aspetti termici.

7.2.3 Power supply Alimentazione


The power supply can be derived from the ve- L’alimentazione può essere derivata dall’alimenta-
hicle supply or from another source available zione del veicolo o da un’altra fonte disponibile al
at the test bed. Whenever relevant, voltage banco di prova. Quando rilevanti, devono essere
waveform, frequency, system inductance, ca- considerate la forma d’onda della tensione, la fre-
pacitance and resistance shall be taken into ac- quenza, l’induttanza, la reattanza capacitiva e la
count. resistenza del sistema.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 8 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
7.2.4 Mechanical output measurement Misurazione della resa meccanica
The mechanical output shall be measured di- La resa meccanica deve essere misurata diretta-
rectly (torquemeter) or indirectly (calibrated mente (cuplometro) o indirettamente (macchina-
machine) at the motor(s) shaft(s). The accuracy rio calibrato) sul, o sugli alberi del, o dei motori.
of the measurements shall be that mentioned in L’accuratezza della misura deve essere quella in-
the relevant clauses of this standard. dicata nei relativi paragrafi della presente Norma.
Alternatively, if agreed between user and manu- In alternativa, se così concordato tra il gestore e il
facturer, the mechanical output may be derived costruttore, la resa meccanica può essere ricavata
by summation of losses or back-to-back method dalla sommatoria delle perdite o dal metodo a re-
if two combined system are available; these cupero se sono disponibili due sistemi combinati;
methods are being confirmed (figure 7 gives an tali metodi sono in via di conferma (la Fig. 7 for-
example of a test bed arrangement for a nisce una allestimento del banco prova per un
back-to-back method of test). metodo di prova a recupero).
Note/Nota The summation of losses method includes the evaluation of La sommatoria del metodo delle perdite comprende la valuta-
the losses of: zione delle perdite:
 the motor, derived from measurements on the a.c. input  del motore, derivate dalle misure dell’ingresso in corrente
(IEC 60349-3 technical report deals with the method of alternata (il rapporto tecnico IEC 60349-3 tratta il meto-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

summation of loss; in this case, the accuracy of the do della somma delle perdite; in questo caso, la precisione
measurements will be that stated in the report); delle misure deve essere precisata nel rapporto);
 the convertor, generally derived from the input meas-  del convertitore, generalmente derivate dalle misure dei
urements; dati d’ingresso;
 the cables, and, if any, the resistors, and reactors neces-  dei cavi e, se ve ne sono, dei resistori e delle induttanze
sary to run the combined system. necessarie per far funzionare il sistema combinato.

7.2.5 Special conditions for paralleled asynchronous Condizioni speciali per motori asincroni in parallelo
motors
When several asynchronous motors are fed in Quando più motori asincroni sono alimentati in
parallel by one inverter, the difference in wheel parallelo da un inverter, la differenza del diametro
diameter can bring some of the motors to their delle ruote può portare alcuni motori alle peggio-
worst load conditions (case 1). The controller ri condizioni di carico (caso 1). Il sistema di con-
may be designed to retain all the motors within trollo può essere progettato in modo da mantene-
a load which would apply if there was no dif- re il carico dei motori entro quello che si
ference in wheel diameter by reduction of the verificherebbe qualora non vi fosse alcuna diffe-
tractive effort (case 2). As a consequence, renza nel diametro delle ruote riducendo la forza
the effect of the difference in wheel diameter di trazione. (caso 2). Per conseguenza l’effetto
will affect the torque characteristics, or the tem- della differenza del diametro ruote avrà influenza
perature rise of the motors, or both. The maxi- sulle caratteristiche di coppia, o sulla sovratempe-
mum permissible difference in wheel diameter ratura dei motori, o su entrambi. La differenza
shall be agreed between user and manufacturer. massima consentita del diametro delle ruote deve
essere concordata tra gestore e costruttore.
The characteristics and temperature rise tests In ogni caso, le prove delle caratteristiche e di so-
shall in any case be performed as if there was vratemperatura devono essere eseguite come se
no difference in wheel diameter. non vi fosse differenza di diametro ruote.
If the controller is designed so that some of the Se il controllore è progettato in modo che alcuni
motors are brought to their worst condition of dei motori vengono a funzionare nelle peggiori
load (case 1), an additional temperature-rise test condizioni di carico (caso 1), deve esser eseguita
of the motors shall be performed. If the control- una prova di sovratemperatura addizionale. Se il
ler is designed to retain all the motors within a sistema di controllo è progettato per mantenere
load by reduction of the tractive effort (case 2), tutti i motori entro un valore di carico con ridu-
an additional torque characteristic should be zione della forza di trazione (caso 2), è opportu-
obtained by calculation or may be obtained by no che sia ottenuta un’ulteriore caratteristica di
a complete test if agreed between user and coppia mediante calcolo o prova completa qualo-
manufacturer. ra sia concordato tra gestore e costruttore.

7.3 Temperature-rise tests Prove di sovratemperatura

7.3.1 General Generalità


The tests shall be carried out at the agreed rat- Le prove devono essere eseguite ai dati assegnati
ings of the system. concordati del sistema.
Note/Nota For paralleled motors, additional tests may be required ac- Per motori in parallelo, possono essere richieste prove addizio-
cording to 7.2.5. nali secondo il par. 7.2.5.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 9 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
In the case of a continuous rating test, the time Nel caso di una prova sui dati assegnati continua-
to reach a steady temperature may be short- tivi, il tempo di raggiungimento della temperatura
ened by commencing the test at an increased stabile può essere abbreviato iniziando la prova
load or reduced ventilation of some elements of ad un carico più elevato, o con una ventilazione
the system, provided that the rated conditions ridotta di alcuni elementi del sistema, a patto che
are subsequently maintained for at least 2 h, or le condizioni assegnate siano susseguentemente
until it is demonstrated by appropriate means mantenute per almeno 2 h, o finché non si sia di-
that steady temperatures have been reached. mostrato, con mezzi appropriati, che sono state
raggiunte temperature stabili.
In the case of a periodic duty rating test, the Nel caso di una prova di dati assegnati di impiego
time to reach a steady temperature may be periodico, il tempo di raggiungimento della tem-
shortened by commencing the test at a calculat- peratura stabile può essere abbreviato iniziando
ed equivalent rating, and going on with repeat- la prova ad un dato assegnato equivalente calco-
ed cycles. lato, e continuando con cicli ripetuti.
Subclause 5.4 states the technical responsibility Il par. 5.4 stabilisce la responsabilità tecnica del
of the manufacturer of the combined system. As costruttore del sistema combinato. Di conseguen-
a consequence, it is not necessary that the sup- za, non è necessario che il fornitore esegua la
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

plier carries out the temperature-rise test of a prova di sovratemperatura di un componente, se-
constituent, according to its relevant standard. condo la sua Norma relativa. Si può considerare
The constituent may be deemed to have passed che il componente abbai superato la prova di so-
the temperature-rise test, provided the tempera- vratemperatura, a patto che gli aumenti di tempe-
ture rises during the combined testing do not ex- ratura durante la prova combinata non superino i
ceed the values specified in the constituent valori specificati nella sua Norma relativa. Se non
standards. If there are no values specified in the vi sono valori specificati in tale Norma, allora tali
constituent standard, then values may be agreed valori possono essere stabiliti di comune accordo.
upon. This remains valid even if the electric pa- Lo stesso avviene anche se i parametri elettrici
rameters are not exactly those agreed upon be- non sono esattamente quelli concordati tra il for-
tween the supplier and the manufacturer. nitore e il costruttore.

7.3.2 Measurement of temperatures Misura delle temperature


The measurement of the temperature of the La misurazione della temperatura delle parti del
parts of the combined system is described in sistema combinato è descritta nelle relative Nor-
the relevant standards. me.

7.4 Additional test for paralleled asynchronous Prove addizionali per motori asincroni in
motors parallelo
The conditions of additional tests are subject to Le condizioni delle prove addizionali sono sog-
agreement between user and manufacturer. gette ad accordo tra gestore e costruttore.

7.4.1 Temperature-rise tests of one motor Prove di sovratemperatura di un motore


This test shall be carried out for case 1 as speci- Questa prova deve essere eseguita per il caso 1
fied in 7.2.5. come specificato in 7.2.5
The test, unless specified otherwise, shall con- La prova, salvo quanto diversamente specificato,
sider that only one motor runs a wheel which deve considerare che solo un motore trascina una
has the maximum difference in wheel diameter. ruota con una differenza massima di diametro. Il ri-
The control reference shall be modified so that ferimento del controllo deve essere modificato in
the slip corresponds to the worst conditions of modo che lo scorrimento corrisponda alle peggiori
load due to the difference in wheel diameter. condizioni di carico dovuto alla differenza del dia-
Figure 8 shows an example of the effect of the metro ruote. La fig. 8 mostra un esempio dell’effetto
difference in wheel diameter on the torque della differenza del diametro delle ruote sulla carat-
characteristic, and the evolution of the slip. teristica di coppia, e l’andamento dello scorrimento.
Note/Nota The corresponding slip equals: Il corrispondente scorrimento è uguale a:
s ± (∆D/D) [(n – 1)/n] s ± (∆D/D) [(n – 1)/n]
(+ in motoring, – in braking) (+ in trazione, – in frenatura
where dove
s (p.u.) is the slip measured during the characteristic s (p.u.) è lo scorrimento misurato durante le prove caratte-
tests (motor hot, refer to 7.5.1.2); ristiche (motore caldo, fare riferimento a 7.5.1.2);
n is the number of motors in parallel; n è il numero dei motori in parallelo;
∆D/D (p.u.) is the maximum difference in wheel diameter. ∆D/D (p.u.) è la massima differenza del diametro ruote.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 10 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
For all applications designed for continuous Per tutte le applicazioni previste per servizio con-
and one hour ratings (mainly locomotives) and tinuativo e orario (principalmente locomotive) e
where braking mode is not relevant, the tem- quando la frenatura non è rilevante, le prove di
perature-rise tests for the continuous ratings, in- sovratemperatura devono essere eseguite per fun-
creased according to the worst load conditions zionamento continuativo, aumentato secondo le
(for differences between wheel diameters), shall peggiori condizioni di carico (conseguenza della
be carried out. This is generally sufficient to differenza tra i diametri delle ruote). Questo è ge-
show that the motor is suitable for the applica- neralmente sufficiente a dimostrare che il motore
tion. è adatto all’applicazione.
Whenever braking mode is relevant, the tem- Ogni qualvolta è rilevante la modalità frenatura, la
perature-rise test shall be carried out, using the prova di sovratemperatura deve essere eseguita
specified duty cycle in order to reach the maxi- usando il ciclo di carico specificato al fine di otte-
mum temperature conditions. This takes care of nere le più elevate condizioni di temperatura.
higher load conditions in motoring and lower Questo comporta considerare condizioni di carico
load conditions in braking (mainly mass transit più elevate in trazione e minori condizioni di cari-
applications). co in frenatura (principalmente applicazioni di
trasporto di massa).
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

7.4.2 Complete test Prova completa


The paralleled motors shall be fed by one in- I motori in parallelo devono essere alimentati da
verter. Unless otherwise specified, they shall be un inverter. Salvo quanto diversamente specifica-
loaded to have the same speed, except one to, essi devono essere caricati in modo da avere
which shall be loaded in order to have a speed la stessa velocità, eccetto uno che deve essere ca-
which corresponds to the maximum permissible ricato in modo da raggiungere la velocità massi-
difference in wheel diameter. ma che corrisponde alla differenza massima di
diametro ruote consentita.
Note/Nota This test requires a very special and expensive test bed. Questa prova richiede un banco prova molto speciale e costo-
Whenever possible, it should be substituted by a calculation sa. Ogni qualvolta sia possibile, è opportuno che sia sostituita
of the reduction of the tractive effort. da un calcolo della riduzione della forza di trazione.

7.5 Characteristic tests and tolerances Prove addizionali per motori asincroni in
parallelo

7.5.1 Torque characteristics Caratteristiche di coppia

7.5.1.1 General Generalità


Tests to demonstrate compliance with the spec- Le prove per dimostrare la rispondenza alle carat-
ified torque characteristics shall be carried out teristiche di coppia specificate deve essere ese-
by running the motor(s) at a given speed and at guita facendo girare il motore (i) ad un data velo-
nominal input voltage. The torque reference cità e alla tensione nominale d’ingresso. Deve
(main controller demand) shall then be given to quindi essere data all’unità di controllo il riferi-
the control unit in order to measure the charac- mento di coppia (richiesta del controllore princi-
teristics of the combined system. The (mean) pale) al fine di misurare le caratteristiche del siste-
motor output torque, the (mean) voltage, cur- ma combinato. Devono quindi essere misurati:
rent and power, on the input side of the con- coppia di uscita del motore (valore medio), ten-
vertor, shall then be measured. sione (media), corrente e potenza, sul lato d’in-
gresso del convertitore.
The characteristics shall be drawn at least for Le caratteristiche devono essere tracciate almeno
the maximum torque reference (main controller per il riferimento di coppia massima (richiesta dal
demand) over the entire speed range of the ap- dispositivo di controllore principale) nell’intero
plication, in motoring and braking if electric campo di velocità di applicazione, in trazione e in
braking is proposed. They may also be drawn frenatura, se è proposta la frenatura elettrica. Esse
for 1/4, 1/2 and 3/4 of the maximum torque ref- devono essere anche tracciate a 1/4, 1/2 e 3/4 del
erence at any speed, if agreed between user riferimento di coppia massima ad ogni velocità, se
and manufacturer. concordato tra gestore e costruttore.
Note/Nota For paralleled motors, additional tests may be required ac- Per motori in parallelo possono essere richieste prove addizio-
cording to 7.4. nali secondo il par. 7.4.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 11 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
The limits of error of the measurement instru- I limiti di errore degli strumenti di misura non de-
ments shall not be greater than: vono essere maggiori del:
±2% of the maximum mechanical torque at ±2% della coppia meccanica massima alla velocità
the speed considered; considerata;
±1% for the mean values of the d.c. voltage, ±1% per i valori medi della tensione, corrente e
current and power; potenza in corrente continua;
±2% for a.c. values. ±2% per i valori in corrente alternata.

Provided that the torque characteristics meas- Purché le caratteristiche di coppia misurate nelle
ured at the combined system test meet the re- prove del sistema combinato rispondano ai requi-
quirements of this standard, this remains valid, siti di questa Norma, il risultato può essere consi-
even if the electric parameters of the motor derato valido anche se i parametri elettrici del
(flux and current) are not exactly those agreed motore (flusso e corrente) non sono esattamente
upon between the supplier and the manufactur- quelli concordati in precedenza tra fornitore e co-
er, and tested according to IEC 60349-2. struttore, e provate secondo la IEC 60349-2.
Temperature is an important parameter which La temperatura è un parametro importante che in-
influences the output torque to a level depend- fluenza la coppia di uscita in entità dipendente
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

ant on the control performance especially for dalla prestazione del dispositivo controllo special-
asynchronous drives. The measurement of the mente per azionamenti asincroni. La misura delle
torque characteristics gives the opportunity to caratteristiche di coppia dà l’opportunità di verifi-
check the influence of heating on the output care l’influenza del riscaldamento sulla coppia di
torque. uscita.

7.5.1.2 Torque characteristics, motor hot Caratteristiche di coppia, motore caldo


The torque characteristics shall be measured at Le caratteristiche di coppia devono essere misura-
the end of the temperature-rise test performed te alla fine della prova di temperatura eseguita in
according to 7.3, which is likely to produce the accordo con il par. 7.3, condizione che verosimil-
maximum temperature rise of the rotor cage of mente produce la sovratemperatura massima del-
an asynchronous motor, or the maximum tem- la gabbia del rotore di un motore asincrono, o la
perature rise of the stator windings of a syn- sovratemperatura massima degli avvolgimenti di
chronous motor, in order to obtain the charac- statore di un motore sincrono, al fine di ottenere
teristics of the combined system at that le caratteristiche del sistema combinato a questa
temperature. Measurements shall be performed temperatura. Le misure devono essere eseguite
quickly, and shall begin with the lowest speed rapidamente, e devono iniziare con il valore più
achievable on the test bed (point 1 of figures 3, basso di velocità ottenibile con il banco di prova
5 and 6). It is not necessary to plot many points. (punto 1 delle figure 3, 5 e 6). Non è necessario
Figures 3 to 6 give examples of the number of tracciare molti punti. Le figure da 3 a 6 danno
points needed. esempi del numero dei punti necessari.
Tolerances: the declared torque at any speed on Tolleranze: la coppia dichiarata ad ogni velocità
the specified characteristic between sulle caratteristiche specificate tra i va-
the values corresponding to the max- lori corrispondenti alla coppia massi-
imum torque and 90% of the maxi- ma e il 90% della velocità massima
mum speed shall be not less than non deve essere inferiore al 95% del
95% of the specified value. valore specificato.

7.5.1.3 Torque characteristics, motor cold Caratteristiche di coppia, motore freddo


The motor being cold, according to IEC 60349-2, Con motore freddo, secondo la IEC 60349-2, capito-
clause A.1, the torque shall be measured at the lo A.1, la coppia deve essere misurata alla medesi-
same lowest speed for which it has already been ma velocità più bassa alla quale è già stata fatta la
measured motor hot (point 1 of figures 3, 5 and 6). misura a motore caldo (punto 1 delle figure 3, 5 e
Measurements shall be carried out quickly, and 6). Le misure devono essere eseguite rapidamente, e
temperatures shall be measured at the end of the le temperature devono essere misurate alla fine del-
test to ensure that the temperature has not varied la prova per essere sicuri che la temperatura non sia
significantly. The torque shall not be less than 95% variata in modo significativo. La coppia non deve
of the specified value. essere inferiore al 95% del valore specificato.

7.5.1.4 Sweeping speed test at full torque Esame di tutto il campo a piena tensione
The torque characteristic shall be swept up and Le caratteristiche di coppia devono essere esami-
down over all the speed range, the torque refer- nate lungo tutto il campo d velocità, con la cop-
ence being at its maximum value, both in mo- pia di riferimento al suo valore massimo, se del

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 12 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
toring and braking if relevant. No tripping, shut- caso, sia in trazione che in frenatura. Non deve
ting down the system, shall be observed. The essere osservato alcuna interruzione o blocco del
rate of change in speed shall be appropriate to sistema. Il tasso di variazione della velocità deve
each application. essere adatto a ciascuna applicazione.

7.5.2 Efficiency characteristics of the combined system Caratteristiche di rendimento del sistema combinato
(optional type test) (prove opzionali di tipo)
If loss measurements are required, they shall be Se sono richieste misure delle perdite, esse devo-
carried out at the end of the temperature-rise no essere eseguite alla fine delle prove di sovra-
test as described in 7.3. They shall be derived temperatura come descritto in 7.3. Esse devono
from the measurement of the power input and essere derivate dalle misure della potenza d’in-
of the mechanical output. A small number of gresso e dell’uscita meccanica. Generalmente è
points is generally adequate. adeguato un limitato numero di punti.
The limits of error of the measurement instru- I limiti di errore degli strumenti di misura della po-
ments of the power input shall not be greater tenza d’ingresso non devono essere maggiori del
than ±0,6%, the torque measurement instrument ±0,6%, lo strumento di misura della coppia deve
shall be accurate to within ±0,25% of the maxi- avere una precisione entro il ±0,25% del riferimen-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

mum torque reference at the speed considered, to di coppia massima alla velocità considerata, e lo
and the speed measurement instrument shall be strumento di misura della velocità deve avere una
accurate to within ±0,1%. These tolerances may precisione entro il ±0,1%. Queste tolleranze posso-
be varied by agreement between user and man- no essere variate per accordo tra gestore e costrut-
ufacturer. The limits of error used, together with tore. I limiti di errore previsti, con la tolleranza di
the resulting efficiency tolerance, shall be rendimento risultante, devono essere evidenziati
shown on the efficiency characteristic. sulle caratteristiche di rendimento.
The summation of losses and back-to-back Possono essere usati il metodo della sommatoria
methods mentioned in 7.2.4 may be used if delle perdite o quello a recupero menzionati in
agreed between user and manufacturer. 7.2.4, se concordato tra gestore e costruttore.
Note/Nota In high efficiency equipment, a measurement system with In equipaggiamenti ad alto rendimento, è opportuno che sia
higher accuracy should be used. impiegato un sistema di misura con precisione più elevata.

7.6 Miscellaneous tests Prove miscellanee

7.6.1 Protection system testing Prova del sistema di protezione

7.6.1.1 Power supply for control equipment of the combined Alimentazione dell’apparecchiatura di controllo del
system sistema combinato
The combined system shall operate with any Il sistema combinato deve funzionare, per ogni
variation of the supply, within the specified variazione dell’alimentazione entro il campo spe-
range, without any interruption of the system or cificato, senza alcuna interruzione del sistema o
fault indication. The loss of one or several pow- indicazione di guasti. La perdita di una o più ali-
er supplies shall cause the off-state of the in- mentazione deve provocare il blocco dell’inverter
verter without any failure or malfunction in the senza alcuna avaria o funzionamento anomalo del
combined system. The system shall be able to sistema combinato. Il sistema deve essere in gra-
restart in a controlled manner when the control do di ripartire in modo controllato quando sono
supplies are re-established. ripristinate le alimentazioni del controllo.

7.6.1.2 Supply voltage of traction drive Tensione di alimentazione dell’azionamento di trazione


A check shall be made, by varying the supply Deve essere fatta una verifica, variando la tensione
voltage from the maximum to the minimum of di alimentazione dal massimo al minimo campo di
the specified operating range for the combined funzionamento specificato del sistema combinato,
system, that the control system operates correct- che il sistema di controllo operi correttamente, che
ly, and that the combined system output is reg- l’uscita del sistema combinato sia regolata e inibita
ulated and inhibited in accordance with in accordo con le curve concordate. La Fig. 9 mostra
the agreed curve. Figure 9 shows an example of un esempio di campo di funzionamento di un siste-
the operating range of a voltage source com- ma combinato a tensione impressa.
bined system.
The power supply of the control equipment È opportuno che l’alimentazione dell’apparecchiatura
should be independent from the input supply di controllo sia indipendente dalla tensione di ali-
voltage of the traction drive. mentazione all’ingresso dell’azionamento di trazione.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 13 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
7.6.1.3 Traction supply voltage interruption (optional type test) Interruzione della tensione di alimentazione di linea
(prova opzionale di tipo)
The test may be performed by operating two La prova deve essere eseguita operando in se-
contactors in sequence such as to generate quenza su due contattori in modo da generare
a short-time interruption of the traction supply un’interruzione di breve durata della tensione di
voltage with a specified duration. linea con una durata specificata.
Figure 10 gives an example of a possible test La Fig. 10 da un esempio di n possibile circuito di
circuit. prova.

7.6.1.4 Sudden variation of traction supply voltage (optional Variazione improvvisa della tensione di alimentazione di
type test) linea (prova opzionale di tipo)
The test may be performed by using a contactor La prova deve essere eseguita usando un contat-
in parallel to a resistor connected as in fig- tore in parallelo ad un resistore collegato come in
ure 11, which gives an example of possible cir- Fig. 11, che dà un possibile esempio di configura-
cuit configuration. zione circuitale.
The test is carried out in both motoring and La prova è eseguita sia in trazione che in frenatu-
braking. ra.
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

7.6.2 Harmonics in the input current of the convertor Armoniche nella corrente d’ingresso del convertito
(optional type test) (prova opzionale di tipo)
The convertor may interfere with the railway Il convertitore può interferire con il sistema di se-
signalling system, the power supply system, or gnalamento ferroviario, il sistema di alimentazio-
other stationary and on-board equipment. This ne, o altre apparecchiature a terra o a bordo.
is due to harmonic current generation on the Questo è dovuto alla generazione di correnti ar-
power supply side of the convertor. Because of moniche sul lato alimentazione del convertitore.
this, it is important to measure the a.c. harmon- A causa di ciò, è importante misurare le correnti
ics currents on the input of the convertor at dif- armoniche in corrente alternata all’ingresso del
ferent stator frequencies. convertitore a diverse frequenze di statore.
The user shall specify the maximum allowable Il gestore deve specificare le correnti armoniche
harmonic currents (value and time duration), as massime consentite (valore e durata), in funzione
a function of frequency of the input current of della frequenza della corrente d’ingresso del siste-
the combined system. ma combinato.
The measurement results may be used to im- I risultati delle misure possono essere usati per
prove the calculation of the total harmonic in- migliorare i calcoli del livello di interferenza delle
terference level from a vehicle, taking into con- armoniche totali per un veicolo, tenendo conto
sideration the total number of inverters, line del numero totale degli inverter, progetto del fil-
filter design, etc. tro di linea, ecc.
Notes/Note: 1 For the measurements, a high precision current sensor, 1 Per le misure, è opportuno che sia impiegato un amperome-
together with a frequency analyser should be used. tro di alta precisione con un analizzatore di frequenza.
2 The power supply harmonics should be considered 2 È opportuno che siano tenute presenti le armoniche
when measuring the total harmonic content. dell’alimentazione quando si misura il contenuto totale
di armoniche.

7.6.3 Interference test (optional type test) Prova di interferenza (prova opzionale di tipo)
The test shall be carried out in accordance with La prova deve essere eseguita in accordo con la
IEC 61287-1, subclause 2.4.6.23. IEC 61287-1, par. 2.4.6.23.

7.7 Investigation tests Prove di investigazione


These tests shall be subject to agreement be- Queste prove devono essere oggetto di accordo
tween user and manufacturer. tra gestore e costruttore.

7.7.1 Failure conditions Condizioni di avaria


Loss of feedback signal, etc. Perdita del segnale di retroazione, ecc.

7.7.2 Sudden variation of load Improvvise variazioni di carico


Slipping condition, etc. Condizione di slittamento, ecc.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 14 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Tab. 1 List of tests Elenco delle prove

Argomento Paragrafo Prova di tipo Prova di Possibile duplica-


Subject Subclause Type test investigazione zione della prova
Investigation con le IEC 60349-2
test e IEC 61287-1
Possible duplication
of test with
IEC 60349-2 and
IEC 61287-1
Prove di sovratemperatura 7.3 X X
Temperature-rise tests
Prova addizionale per motori in parallelo 7.4 Se applicabile
Additional test for paralleled motors If applicable
Caratteristica di coppia, motore caldo 7.5.1.2 X
Torque characteristic, motor hot
Caratteristica di coppia, motore freddo 7.5.1.3 X
Torque characteristic, motor cold
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Prova di esame di tutto il campo a piena coppia 7.5.1.4 X


Sweeping speed test at full torque
Caratteristiche di rendimento 7.5.2 Opzionale X
Efficiency characteristic Optional
Alimentazione dell’apparecchiatura di controllo 7.6.1.1 X
Power supply for control equipment
Tensione di alimentazione dell’azionamento di 7.6.1.2 X
trazione
Supply voltage of traction drive
Interruzione della tensione di linea 7.6.1.3 Opzionale
Traction supply voltage interruption Optional
Improvvisa variazione della tensione di linea 7.6.1.4 Opzionale
Sudden variation of traction supply voltage Optional
Armoniche nella corrente d’ingresso del conver- 7.6.2 Opzionale
titore Optional
Harmonics in the input current of the convertor
Prova di interferenza 7.6.3 Opzionale X
Interference test Optional
Condizioni di avaria 7.7.1 X
Failure conditions
Improvvisa variazione di carico 7.7.2 X
Sudden variation of load

Note/Nota All the optional tests should be performed based on an Tutte le prove opzionali è opportuno che siano eseguite in base
agreement between user and manufacturer. ad un accordo tra gestore e costruttore.

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 15 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 2 Traction drive Azionamento di trazione

Lato potenza di uscita


Power input side

Tensione C.C. Tensione C.A. Tensione C.A.


DC voltage AC voltage dal generatore diesel
AC voltage
from diesel generator
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Trasformatore
Transformer

Raddrizzatore
Chopper Rectifier

Circuito intermedio in c.c.


Intermediate d.c. link

Inverter a tensione impressa o


Inverter a corrente impressa
Voltage stiff inverter or
Current stiff inverter

Motore(i) asincrono(i) o
sincrono(i)
Asynchronous or
Synchronous motor(s)

Lato uscita _ coppia motore


Output side _ motor torque

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 16 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 3 Mandatory characteristics – voltage stiff asynchro- Caratteristiche obbligatorie – sistema combinato con
nous combined system (two examples) motore asincrono controllato in tensione (due esempi)

Punto1
Point 1
Coppia
Tensione
Corrente
Torque
Voltage
Current
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Coppia di uscita
Output torque

Tensione d’ingresso
Input voltage

Corrente d’ingresso
Input current
Velocità_Speed

Caratteristiche di un sistema combinato a tensione impressa: esempio 1


Characteristics of a voltage stiff combined system: example 1

Punto1
Point 1

Coppia
Tensione
Corrente
Torque
Voltage
Current

Coppia di uscita
Output torque

Tensione d’ingresso
Input voltage

Corrente d’ingresso
Input current

Velocità_Speed

Caratteristiche di un sistema combinato a tensione impressa: esempio 2


Characteristics of a voltage stiff combined system: example 2

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 17 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 4 Mandatory curves – voltage stiff asynchronous Curve obbligatorie – sistema combinato con motore
combined system asincrono controllato in tensione

Tempo
Time
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Tensione punto punto


Point-to-point voltage

Tempo
Time
Tensione verso terra
Point-to-earth voltage

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 18 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 5 Mandatory characteristics and curves – current Caratteristiche e curve obbligatorie – sistema com-
stiff asynchronous combined system binato con motore asincrono controllato in corrente

Punto 1
Point 1
Coppia
Tensione
Corrente
Torque
Voltage
Current
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Coppia di uscita
Output torque

Corrente d’ingresso
Input current

Tensione d’ingresso
Input voltage

Velocità
Speed

Tempo
Time

Tensione punto punto


Point-to-point voltage

Tensione verso terra Tempo


Point-to-earth voltage Time

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 19 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 6 Mandatory characteristics and curves – current Caratteristiche e curve obbligatorie – sistema com-
stiff synchronous combined system binato con motore asincrono controllato in corrente–

Punto 1
Coppia
Point 1
Tensione
Corrente
Torque
Voltage
Current
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Coppia di uscita
Output torque

Corrente d’ingresso
Input current

Tensione d’ingresso
Input voltage

Velocità
Speed
Caratteristiche di sistema combinato con motore sincrono a corrente impressa
Characteristics of a current stiff synchronous combined system

Tempo
Time

Commutazione di carico: tensione punto punto


Load commutation: point-to-point voltage

Commutazione di carico: tensione verso terra


Load commutation: point-to-earth voltage

Tempo
Time

Autocommutazione: tensione punto punto


Self commutation: point-to-point voltage

Tempo
Autocommutazione: tensione verso terra Time
Self commutation: point-to-earth voltage

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 20 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 7 Test bed arrangement for back-to-back test of an Allestimento su banco di prova per prove a recupero
asynchronous combined system di un sistema combinato a motore asincrono

o_or o_or
As As

As As

Alimentazione del banco di prova in C.A. o in C.C.


AC or DC test bed supply
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Fig. 8 Effect of different wheel diameter on the torque Effetto della differenza del diametro ruote sulla ca-
characteristic of asynchronous motors ratteristica di coppia dei motori asincroni

Coppia
Scorrimento Coppia di un motore alle peggiori condi-
Torque zioni carico dovuto alla differenza di dia-
Slip metro ruote
Torque of one motor which has the worst condi-
tion of load due to difference in wheel diameter

Coppia di un motore
senza alcuna differenza
del diametro ruote
Torque of one motor with-
out any difference in wheel
diameter

Scorrimento calcolato
Calculated slip

Scorrimento misurato
Measured slip

Velocità
Speed

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 21 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Fig. 9 Example of operating range of a combined system Esempio di campo di funzionamento di un sistema
combinato

Campo di funzionamento del sistema combinato


da verificare
Combined system operating range to be checked
Potenza di
uscita
Output power

0
Tensione d’ingresso
Campo di funzionamento speci- Input Voltage
ficato del sistema combinato
Combined system specified
operating range

Campo di funzionamento del sistema di controllo


Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Operating range of the control system

Fig. 10 Example of circuit configuration for short-time DC Esempio di configurazione circuitale per interruzione
power supply interruption di alimentazione in C.C. di breve periodo

Tensione di Sistema combinato


alimentazione
Combined system
Supply
voltage

Fig. 11 Example of circuit configuration for sudden varia- Esempio di configurazione circuitale per variazioni
tion of supply voltage improvvise della tensione di prova

Tensione di
alimentazione Sistema combinato
Supply Combined system
voltage

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 22 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
ANNEX/ALLEGATO
A normative AGREEMENT BETWEEN USER AND ACCORDI TRA GESTORE E COSTRUTTORE
normativo
MANUFACTURER

A.1 Special requirements of the user to be Requisiti speciali del gestore da specificare e
specified and agreed with the manufacturer concordare con il costruttore

Paragrafo Argomento
Subclause Subject
Scopo e oggetto
Scope and object
Duplicazione delle prove
Duplication of tests
Prova in officina o sul veicolo
Test either in workshop or on the vehicle
5.1 Tracciatura delle caratteristiche per il valore maggiore o minore della tensione di ali-
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

mentazione del sistema


Drawing of characteristics for the lower and higher voltage of the traction supply
6.2 Casi nei quali non è richiesta una prova di tipo o non deve essere ripetuta
Cases in which a type test is not required or shall not be performed again
6.3 Prove di investigazione
Investigation tests
7.2.1 Simulazioni di raffreddamento
Simulation of cooling
Misura della resa meccanica mediante la sommatoria delle perdite o con il metodo a re-
cupero
Measurement of the mechanical output by summation of losses or back-to-back method
7.2.5 Differenza massima ammessa per il diametro delle ruote
Maximum permissible difference in wheel diameter
Caratteristiche addizionali di coppia in alcuni utilizzi di motori in parallelo
Additional torque characteristic in some uses of paralleled motors
7.3.1 Prove di sovratemperatura
Temperature-rise tests
7.4 Prove addizionali per motori asincroni in parallelo
Additional tests for paralleled asynchronous motors
7.5.1.1 Numero di caratteristiche da tracciare
Number of characteristics to be drawn
Caratteristiche di rendimento: tolleranze e metodi di prova
Efficiency characteristics: tolerances and method of test
Tensione di alimentazione dell’azionamento di trazione
Supply voltage of traction drive
7.7 Prove di investigazione
Investigation tests
Tab._Table 1 Nota_e prove opzionali.
optional tests

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 23 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
ANNEX/ALLEGATO
normative
ZA normativo Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee
This European Standard incorporates by dated La presente Norma include, tramite riferimenti da-
or undated reference, provisions from other tati o non datati, disposizioni provenienti da altre
publications. These normative references are Pubblicazioni. Questi riferimenti normativi sono
cited at the appropriate places in the text and citati, dove appropriato, nel testo e qui di seguito
the publications are listed hereafter. For dated sono elencate le relative Pubblicazioni. In caso di
references, subsequent amendments to or revi- riferimenti datati, le loro successive modifiche o
sions of any of these publications apply to this revisioni si applicano alla presente Norma solo
European Standard only when incorporated in quando incluse in essa da una modifica o revisio-
it by amendment or revision. For undated refer- ne. In caso di riferimenti non datati, si applica
ences the latest edition of the publication re- l’ultima edizione della Pubblicazione indicata
ferred to applies (including amendments). (modifiche incluse).
Note/Nota When the International Publication has been modified by Quando la Pubblicazione Internazionale è stata modificata
CENELEC common modifications, indicated by (mod), the da modifiche comuni CENELEC, indicate con (mod), si applica
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

relevant EN/HD applies. la corrispondente EN/HD.

Pubblicazione Anno Titolo EN/HD Anno Norma CEI


Publication Year Title Year CEI Standard
IEC 60050-411 1996 International Electrotechnical Vocabulary (IEV) — — —
Chapter 411: Rotating machines
IEC 60050-551 1998 Capitolo 551: Elettronica di potenza — — 22-
Part 551: Power electronics
IEC 60050-811 1991 Chapter 811: Electric traction — — —
IEC 60349-2 (mod) 1993 Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie EN 60349-2 2001 9-15-2
e metropolitane - Macchine elettriche rotanti
per veicoli su binario e stradali - Parte 2: Mo-
tori in corrente alternata alimentati da con-
vertitori elettronici
Railway applications - Rotating electrical machines
for rail and road vehicles - Part 2: Electronic
converter-fed alternating current motors
IEC/TR2 60349-3 1995 Electric traction - Rotating electrical machines for — — —
rail and road vehicles – Part 3: Determination of
the total losses of convertor-fed alternating current
motors by summation of the component losses
IEC 60571 1998 Electronic equipment used on rail vehicles — — —
IEC 60850 2000 Railway applications - Supply voltages of traction — — —
systems
IEC 61287-1 1995 Power convertors installed on board rolling stock - — — —
Part 1: Characteristics and test methods

Fine Documento

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 24 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

NORMA TECNICA
CEI EN 61377-3:2003-06
Pagina 25 di 26
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano
La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano
e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. A. Alberici

9 – Trazione
CEI EN 60349-1 (CEI 9-15/1)
Trazione elettrica - Macchine elettriche rotanti per veicoli stra-
dali e ferroviari Parte 1: Macchine diverse dai motori a corren-
te alternata alimentati da convertitore elettronico
CEI EN 60349-2 (CEI 9-15/2)
Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane -
Macchine elettriche rotanti per veicoli su binario e stradali Par-
te 2: Motori in corrente alternata alimentati da convertitori
elettronici
CEI EN 50155 (CEI 9-30)
Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Equipaggiamenti elettronici utilizzati sul materiale rotabile


CEI EN 61377 (CEI 9-33)
Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane
Materiale rotabile Prove combinate dei motori in corrente al-
ternata alimentati da invertitore e relativo controllo
CEI EN 61377-2 (CEI 9-76)
Applicazioni ferroviarie, tranviarie, filoviarie e metropolitane -
Materiale rotabile Parte 2: Prove combinate dei motori di tra-
zione a corrente continua alimentati da chopper e relativo co-
mando
CEI 22-2
Convertitori elettronici di potenza a semiconduttori per appli-
cazioni industriali e di trazione

54,00
NORMA TECNICA Sede del Punto di Vendita e di Consultazione
CEI EN 61377-3:2003-06 20134 Milano - Via Saccardo, 9
Totale Pagine 32 tel. 02/21006.1 • fax 02/21006.222
http://www.ceiuni.it
Copia concessa a ANSALDO STS SPA E ANSALDOBREDA e-mail: cei@ceiuni.it
SPA in data 15/03/2011 da CEI-Comitato Elettrotecnico Italiano

Potrebbero piacerti anche