Sei sulla pagina 1di 1

Interrogazione orale basata sull’accertamento delle conoscenze del candidato sul seguente

programma:

Dispensa fornita dall’insegnante


Saggio di Franco Fabbri sugli aspetti economici del fenomeno
Un argomento a scelta da approfondire fra quelli trattati nel corso concernente il fenomeno delle
cover e adattamenti italiani, fra quelli elencati di seguito. Per ognuno di questi argomenti, lo
studente dovrà conoscere circostanze di composizione, fortuna, particolarità e eventuali altre cover
famose di tutte e due le versioni, tutti e due i testi per confrontarli, il paroliere italiano nel caso che
non coincida con l’interprete

1) Traduzioni come tradimento, reinvenzione, alleggerimento: If I have a Hammer da P. Seeger


a Rita Pavone passando per Trini Lopez, Peter, Paul and Mary, les Surf / da Sympathy dei
Rare Birds a L’Umanità per Caterina Caselli / da The Days of Pearly Spencer a Il volto della
vita per C. Caselli
2) Cantautori americani, atmosfere R&B e progressive: due versioni da Neil Diamond per
Caterina Caselli (Sono Bugiarda) e Gianni Morandi (Se perdo anche te) / Com’è buia la
città per C. Caselli / dai Moody Blues alle due versioni di Nights… per i Nomadi e Dalida /
Rain di Feliciano e Nel giardino dell’amore per Patty Pravo
3) Chansonniers e cantautorato italiano. Brassens e Brel in Italia con particolare riferimento
alle traduzioni di De André da Brassens e agli interpreti italiani di Brel, in particolare Patty
Pravo / Guccini reinventore della poesia di invettiva e di anyiche forme e generi della poesia
italiana, con particolare riferimento a L’Avvelenata, La canzone dei dodici mesi, Cirano
4) Generi di poesia per musica popolari o pseudopopolari, sestine, stornelli toscani, stornelli
romani anche a risposta, questi pezzi in particolare: Cinquecento catenelle d’oro,
Tammurriata Nera, Sinnò me moro, album Il fischio del vapore di De Gregori e Marini.

Potrebbero piacerti anche