Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
5
PROVISIONAL LEAFLET LEAFLET PROVVISORIO
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
accordance to existing projects sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
Equivalent displacement
[cc/rev] 596 149 832 208 965 241 1108 277 1222 305
Cilindrata equivalente
Bore
[mm] 44 52 56 60 63
Alesaggio
Stroke
[mm] 56 14 56 14 56 14 56 14 56 14
Corsa
Specific torque
[Nm/bar] 9,48 2,37 13,24 3,31 15,36 3,83 17.51 4,37 19,45 4,85
Coppia specifica
(1)
Continuous pressure
(1) [bar] 400 400 400 400 400 400 350 350 350 350
Pressione in continuo
Peak pressure
[bar] 450 450 450 450 450 450 400 400 400 400
Pressione di picco
Peak power
[kW] 220 180 220 180 220 180 220 180 220 180
Potenza di picco
(3)
Continuous speed
[rpm] 700 1400 550 1400 550 1400 500 1350 500 1300
Velocità in continuo (3)
Maximum speed
[rpm] 800 1800 700 1800 700 1800 650 1700 650 1600
Velocità massima
Approximate weight unit Motor oil capacity
[kg] 120 [l] 4
Peso approssimativo unità Capacità olio motore
(2) continuous minimum
Maximum casing pressure 5 Admissible temperatures -20
continuo minimo
[bar] [°C]
(2) peak maximum
Pressione massima in carcassa 15 Temperature ammissibili +80
picco massimo
TD3.5 change displacement (5) Min. pilot press. TD3.5 change displacement
15 Min. Press. di pilotaggio
pilot pressure range pilot oil capacity
[bar] [cm3] 3.5
Campo di pressione di cambio Max. pilot press. Capacità olio di cambio cilindrata
350 Mass. Press. di pilotaggio
cilindrata TD3.5 TD3.5
(1) La pressione continua o media di lavoro va determinata in funzione della vita dei cuscinetti. Per un calcolo di vita dei cuscinetti del motore contattare l’Ufficio Tecnico SAI.
(2) For higher casing pressure please contact the SAI Technical Department.
(2) Per pressioni più elevate in carcassa contattare l’Ufficio Tecnico SAI.
(3) For higher continuous speed please contact the SAI Technical Department.
(3) Per velocità in continuo maggiori contattare l’Ufficio Tecnico SAI.
(4) Zero displacement available on request.
(4) Cilindrata zero disponibile su richiesta.
(5) The TD3.5 change displacement minimum pressure can be set at maximum 30 ÷ 35 bar.
(5) La minima pressione di cambio cilindrata del TD3.5 può essere settata al massimo di 30 ÷ 35 bar.
INSTALLATION NOTES
Bolt torque setting coarse fine Suggested bolt type
[Nm] 561,0÷697,0 586,0÷736,0 M20 12.9
Coppia serraggio viti grosso fine Viti suggerite
www.saispa.com
171320.3
TD3.5 TV3.5
PROVISIONAL LEAFLET LEAFLET PROVVISORIO
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
accordance to existing projects sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
DIMENSIONAL DRAWINGS
DISEGNI D’INGOMBRO
TD3.5
55-3-17 DIN5480
d0 Ø 51,000
+ 0,740
d1 Ø 55,000 +0
H14
+ 0,160
d2 Ø 49,000 +0
H11
A Ø 5,250
dA Ø 43,807 H11
+ 0,210
d3 Ø 54,400 +0
h11
-0
d4 Ø 48,400 - 0,620
h14
B Ø 6,000
dB Ø 60,873 f8
www.saispa.com
171320.3
TD3.5 TV3.5
PROVISIONAL LEAFLET LEAFLET PROVVISORIO
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
accordance to existing projects sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
DIMENSIONAL DRAWINGS
DISEGNI D’INGOMBRO
TV3.5
OPTIONAL
www.saispa.com
171320.3
T SERIES CATALOGUE
CATALOGO TECNICO SERIE T
GRAPHS
Bearing lifetime has been estimated according to L10 (according La durata dei cuscinetti è stata calcolata in accordo con la formula
to ISO 281:1990). L10 (secondo ISO 281:1990).
The following graph has been plotted using the maximum di- Il grafico che segue è stato ricavato usando le cilindrate massime
splacements with the stroke of 56 mm. e la corsa di 56 mm.
Please contact the SAI Technical Department for other graphs Vi preghiamo di contattare l’Ufficio Tecnico SAI per altri grafici
relating to this product. relativi a questo prodotto.
UNIT DISPLACEMENT - CILINDRATA UNITÀ L10 LIFETIME - VITA L10
600 800 1000 1200
8.000
7.500
7.000
TORQUE - COPPIA MOTORE (Nm)
6.500
6.000 750
5.500
HOURS - ORE
5.000 1.500
4.500
4.000 3.000
3.500
3.000 7.500
2.500 15.000
2.000 30.000
1.500 75.000
150.000
1.000
500
38 43 48 53 58 63
44 52 56 63
PISTON DIAMETER - DIAMETRO PISTONE (Ø mm) UNIT SPEED - VELOCITÀ DELL’UNITÀ (rpm)
Bearing lifetime has been estimated according to L10 (according La durata dei cuscinetti è stata calcolata in accordo con la formula
to ISO 281:1990). L10 (secondo ISO 281:1990).
The following graph has been plotted using the minimum displa- Il grafico che segue è stato ricavato usando le cilindrate minime e
cements with the stroke of 14 mm. la corsa di 14 mm.
Please contact the SAI Technical Department for other graphs Vi preghiamo di contattare l’Ufficio Tecnico SAI per altri grafici
relating to this product. relativi a questo prodotto.
1.625
1.500 300
1.375
1.250
HOURS - ORE
750
1.125
1.000
1.500
875
750 3.000
625
7.500
500 15.000
375 30.000
250 75.000
150.000
125
38 43 48 53 58 63
44 52 56 63
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
PISTON DIAMETER - DIAMETRO PISTONE (Ø mm) UNIT SPEED - VELOCITÀ DELL’UNITÀ (rpm)
www.saispa.com
171320.3
TD3.5 TV3.5
PROVISIONAL LEAFLET LEAFLET PROVVISORIO
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
accordance to existing projects sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
ORDER CODES
CODICI D’ORDINE
1 2 3 4 5 6
TD
3.5 + + 9 + G + + + + +
TV
OVERRIDE
www.saispa.com
171320.3
TD3.5 TV3.5
PROVISIONAL LEAFLET LEAFLET PROVVISORIO
Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in Questo documento può essere soggetto a modifiche senza preavviso. Tutti i dati sono reali e
accordance to existing projects sono stati calcolati seguendo progetti esistenti
ORDER CODES
CODICI D’ORDINE
1 2 3 4 5 6
TD
3.5 + + 9 + G + + + + +
TV
Nessun
No code = Position 1 = Posizione 1
Orientamento/ codice
6 Sensor position Pos2 = Position 2 6 Pos2 = Posizione 2
posizione dei sensori
Pos3 = Position 3 Pos3 = Posizione 3
Example
Esempio
TD3.5 1200-300 9G D907D
TV3.5 1200-300 9G D907V
(standard)
TD3.5 1200-300 9G D907DL
TV3.5 1200-300 9G D907VL
(options: direction anti-clockwise of the rotation)
(opzioni: direzione d’uscita in rotazione anti-oraria)
www.saispa.com
171320.3