Sei sulla pagina 1di 32

Veneto Friula

t ti c o li na -
r to fr u It a
l
O

ia
i
t or


dut

Ass
s s o c ia z i o n e Pr o

o c ia t i
o n of F ru it a
y• A

.
.F
nd
ta l G

V
R

U V
e
.
i-I

get
PP O
O A . P.
l

riu ble a
dF n d uc e
P ro
rs from Veneto a

DAL CAMPO AL CONSUMATORE


Una sincera vocazione alla qualità

FROM THE FIELD TO THE CONSUMER


An honest vocation for quality

LLaa nnostra
ostra CCarta
arta AAziendale
ziendale
Company Profile

I T A LY
COOP. FUNGHI
VALBRENTA
COOPERATIVA
BIBIONE

CAPO
CONCHE

ttic oli V
CAPO
f r u
TREVISO
r to
O
COOP. PARTIDOR ri A L
O

tto
UDINE

du
COOP. FRUTTA

Pro

DAL CAM
CASTELBALDO

COOP. AGRICOLA
NUOVA sociazione
COOPERATIVA

CONSORZIO
s

VALFUNGO
• A
u li

ACLI SAN
MASSIMO
i
Fr
nd

ORTI DELLA LAGUNA a


CAVALLINO VENEZIA to e n
V e
COOP. ORTOFRUTTA s from
MINCIO

COOFRUTTA

COOPESCHE CONSORZIO
DEL RADICCHIO
ROSSO
A.P.O.M.T.
ASPARAGO
BIANCO DI
BASSANO
ASPARAGO DI
BADOERE IGP

i Ve n e t o CONSORZIO
Fri ASPARAGO
ula BADOERE

L CON na CONSORZIO

S ASPARAGO IGP
CIMADOLMO
•A
UM
ss

PERA TIPICA
oci

DI VENEZIA
AT O R E
ation of Fruit and

CONSORZIO
RADICCHIO ROSSO
DI TREVISO
E VARIEGATO DI
CASTELFRANCO

CONSORZIO
ASPARAGO
DI BASSANO

CILIEGIA IGP
DI MAROSTICA
Ve g e

ta
bl WIKI, IL KIWI
VENETO

Wiki
eP R

rod
ucers f COOP. FRUTTA
COLLI BERICI
en
eto ITALY l ki w
i
V

's origina

CONSORZIO
ORTOFRUTTICOLO
DI BELFIORE
CONSORZIO COOP.
ORTOFRUTTICOLO
MASON VICENTINO
C.O.V.E.S.
GRUPPO
A . P. O . V. F.

Le radici storiche di A.P.O.V.F., l’Associazione Pro-


duttori Ortofrutticoli Veneto Friulana, affondano in
un know how che trova la propria linfa vitale nella
tradizione del suo territorio di appartenenza.
Questo “saper fare”, coltivato con estrema de-
dizione e straordinaria passione, si è evoluto
progressivamente nell’indiscussa professio-
nalità che oggi è una caratteristica implici-
ta della nostra organizzazione di produttori.

The historical roots of A.P.O.V.F., the Asso-


ciation of fruit and vegetable producers from
Veneto and Friuli, are solidly planted in know-
how which meets its lifeblood in the traditions of
its territory.
This know-how, cultivated with extreme com-
mitment and extraordinary passion, has evolved
gradually into the acknowledged professionalism
which is nowadays an implicit feature of our or-
Le nostre radici storiche
Our historical roots

Il nostro è il know how delle imprese agricole pro- e sulle loro preziose produzioni. Un know how in
tagoniste e creatrici delle fortune del made in Italy continua evoluzione che implementa il patrimonio
basato su origine del prodotto, stagionalità, basso di conoscenze di A.P.O.V.F compiendo scelte inno-
impatto ambientale, selezione in campo, cura certo- vative sia dal punto di vista della tecnologia che
sina delle attività di campagna, passione per la terra della logistica.
ed i suoi splendidi frutti riscaldati dal Sole italiano. Oggigiorno Apovf promuove il proprio patrimonio
E’ il know how di una associazione che ottimizza associativo anche attraverso la presenza e la par-
la gestione delle risorse umane e che può conta- tecipazione a iniziative ed eventi sul territorio ed a
re sulla affidabile imprenditorialità dei propri soci fiere internazionali di settore.

ganization of producers. on the reliable entrepreneurship of its members


Ours is the know-how of farmers who are prota- and their production.
gonists and creators of the “made in Italy” label, This continuously evolving know-how daily imple-
based on produce origin, seasonality, low envi- ments APOVF’s mission, allowing innovative choi-
ronmental impact, in-field selection, painstaking ces regarding logistics and technology.
husbandry, passion for the fields and their superb Nowadays APOVF promotes its members also by
fruits warmed by the Italian sun. participating in and attending territorial events
It is the know-how of an association which optimi- and international fruit and vegetable market fairs.
zes human resources management and can count
5
GRUPPO
A . P. O . V. F.

6
Essere Organizzazione di Produttori: “OP”
A Producers’ Organization

L’Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto The Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto


Friulana S.A.C. è stata costituita il 06 luglio 1991 Friulana S.A.C. was established at Treviso on 6th
a Treviso. In questi anni l’azienda si è specializzata July 1991. Over the years the company has specia-
nella conservazione, calibrazione, confezionamen- lized in preservation, calibration, packing and com-
to e commercializzazione dei prodotti ortofrutticoli. mercialization of fruit and vegetables.
L’Apovf è stata riconosciuta dal Ministero delle Apovf was officially recognized by decree of the
Politiche Agricole il 6 maggio 1994, con appo- Ministry for Agriculture on 6th May 1994, Protocol
sito Decreto, Protocollo N°90633, ed iscritta al No. 90633, and registered at No. 172 on the Natio-
N°172 dell’Elenco Nazionale delle Organizzazioni nal List of Fruit and Vegetable Producers’ Organiza-
di Produttori Ortofrutticoli, di cui all’art. 5 della tions (article 5 Italian Law No. 622 dated 27.07.67).
legge 27.07.67, N°622. E’ stata, inoltre, ricono- It has also been recognized by the Regional Exe-
sciuta ai sensi del Reg. CE 2200/96 art. 11, con cutive for the Veneto Region Agricultural, Structu-
Decreto N°152 del 19.11.97, dal Dirigente del- ral and Market Policies by decree No. 152 dated
la Direzione Regionale per le Politiche Agricole, 19.11.97 through Reg. CE 2200/96 art.11.
Strutturali e di Mercato
to della Regione Veneto.

7
GRUPPO
A . P. O . V. F.

8
Il nostro cuore
Our heart

Il cuore pulsante di Apovf è la sua base asso- The heart of Apovf is its membership, made up
ciativa, composta da soci singoli, cooperative e of individual members, cooperatives and consor-
consorzi capaci di esprimere vere eccellenze pro- tiums, all capable of excellence.
duttive. Apovf rappresenta oltre 2000 produttori Apovf represents more than 2000 farms and the
agricoli con una superficie complessiva coltivata total cultivated surface is around 6000 hectares:
di circa 6.000 ettari: 4.000 a prodotti frutticoli 4000 hectares of orchards, the rest vegetable
ed i restanti a prodotti orticoli. L’area produce.
di operatività si estende preva-
va- The operating area covers the Re-
Th
lentemente nelle regioni Ve- gions of Veneto and Friuli-Ve-
neto e Friuli Venezia Giulia, nezia-Giulia, with significant
con presenze significative presences also in Toscana,
anche nelle regioni Emilia Emilia-Romagna and Lazio.
Romagna, Toscana e La- On behalf of its members
zio. Per conto dei propri soci, Apovf draws up contracts, pu-
Apovf stipula contratti, divulga,
ga, blicizes, promotes and coordinates
blic
promuove e coordina studi e ricerche, surveys and research, manages produce
gestisce impianti per la raccolta ed il condizio- collection and conditioning plants and performs
namento del prodotto e sviluppa le varie fasi per the various steps to obtain the EU brands PGI and
l’ottenimento di marchi comunitari (Igp e Dop). PDO for its produce.

9
GRUPPO
A . P. O . V. F.

10
La mission aziendale
Our Mission

Apovf, quotidianamente, promuove e valorizza i Apovf daily promotes and exalts its members’ pro-
prodotti dei propri soci, in “campo” e nei mercati duce, both in the field and the market, guaranteeing
di riferimento, garantendo uno standard di qualità a high standard of quality. Continuous assistan-
elevato. L’attività di continua assistenza e forma- ce and training on farms, quality improvements,
zione in campagna, il miglioramento della qualità, adjustment of supply volumes to meet market de-
l’adeguamento del volume dell’offerta alle esigen- mand, reduction of production costs, price regula-
ze di mercato, la riduzione dei costi di produzione rization, and promotion of agricultural skills which
e la regolarizzazione dei prezzi, la promozione di protect the environment and encourage biodiver-
pratiche colturali e tecniche di produzione che tute- sity are all key factors on which the Association
lino l’ambiente e favoriscano le biodiversità, sono focuses to serve its supplier partners: wholesale
elementi fondamentali su cui punta l’Associazione dealers, importers, mass retailers and purchasing
per presentarsi ai propri partner di filiera: grossisti, consortiums.
importatori, G.D.O. e distribuzione organizzata. Moreover Apovf adds more value by customizing
Apovf aggiunge, inoltre, ulteriore valore, curando la produce to meet specific requests and providing
personalizzazione del prodotto secondo le specifi- partners with many additional services such as
che richieste e fornendo al partner una serie di ser- documentation and national and world logistics,
vizi accessori: documentazione e logistica a livello in line with modern partner relationships between
nazionale e internazionale in linea con le moderne supplier and customer.
relazioni di partnership tra fornitore e cliente.

11
GRUPPO
A . P. O . V. F.

La produzione per tipologia


Our production by type of produce

Produzione convenzionale
Conventional produce

Produzione BIO
Organic produce
Produzione GlobalGAP
Global-GAP produce

Produzione convenzionale Produzione GlobalGAP Produzione BIO


Conventional produce Global-GAP produce Organic produce
12
I nostri numeri
Our numbers

Suddivisione tra prodotti frutticoli e orticoli


Partition by fruit and vegetable produce

Prodotti frutticoli
Fruit

Prodotti orticoli
Vegetables

Prodotti frutticoli Prodotti orticoli


Fruit Vegetables
13
La produzione in dettaglio Our production in detail
Articolo Peso in quintali Produce Weight in quintals
Albicocche Apricots
Angurie Watermelons
Ciliegie Cherries
Fragole Strawberries
Frutticoli vari Others
Mele Apples
Meloni Melons
Nettarine Nectarines
Noci nuts
Pere Pears
Pesche Peaches
Kaki Kaki
Kiwi Kiwis
Susine Plums
Tot. prodotti frutticoli 700.000 Total fruit 700.000

Articolo Peso in quintali Produce Weight in quintals


Aglio Garlic
Asparagi Asparagus
Biete coste Chards
Carote Carrots
Cavoli e verze Cabbage
Cavolfiori Cauliflowers
Cetrioli cucumbers
Cipolle Onions
Fagioli Beans
Fagiolini Green beans
Finocchi Fennels
Funghi Mushrooms
Insalate e radicchi salads and radicchi
Melanzane Aubergines
Ortaggi vari Others
Peperoni Peppers
Piselli Peas
Pomodori Tomatoes
Porri Leeks
Radicchio Radicchio
Radicchio Rosso Red Radicchio
Radicchio Variegato Variegated Radicchio
Sedano Celery
Spinaci Spinach
Zucchine Zucchini
Totale prodotti orticoli 300.000 Total vegetables 300.000

TOTALE GENERALE 1.000.000 TOTAL 1.000.000


14
Grandi tipicità
Typical Apovf produce

Apovf ha avviato un efficace programma di valo- Apovf has actuated an effective programme for
rizzazione e promozione delle produzioni locali fi- enhancing the value of local produce and promo-
nalizzato ad esaltare le caratteristiche organolet- ting it. Its aim is to exalt the organoleptic featu-
tiche del prodotto e soddisfare le richieste di un res of the produce and satisfy the demands of a
consumatore moderno sempre più esigente, attento modern, attentive and informed consumer.
ed informato. In particolare, l’Associazione è stata The Association has promoted the implementa-
promotrice della realizzazione dei marchi Igp (Indi- tion of the PGI (Protected Geographical Indica-
cazione geografica protetta) per il Radicchio Rosso tion) labels “Radicchio Rosso di Treviso Tardivo”,
di Treviso tardivo, il Radicchio Rosso di Treviso pre- “Radicchio Rosso di Treviso Precoce”, “Radicchio
coce, il Radicchio Variegato di Castelfranco, l’Aspa- Variegato di Castelfranco”, “Asparago Bianco di
rago Bianco di Cimadolmo Igp, l’Asparago Bianco di Cimadolmo”, “Asparago Bianco di Bassano” and
Bassano e l’Asparago Bianco/Verde di Badoere Igp. “Asparago Bianco e Verde di Badoere”.

15
GRUPPO
A . P. O . V. F.

16
I nostri mercati di riferimento
Our referential markets

Apovf è impegnata in una costante attività di in- Apovf is committed to constantly increasing its
cremento delle proprie quote di vendita, alla ricer- sales quotas, looking for new markets that appre-
ca di nuovi mercati che apprezzino le garanzie dei ciate guaranteed produce and the professionalism
suoi prodotti e la professionalità del suo modus of its modus operandi.
operandi. Nowadays Apovf is one of the leaders in the mar-
Oggi l’Associazione è tra i leader nei mercati del kets of northern and central Italy, working with
Nord e centro Italia e opera sia con i grossisti che both wholesale dealers and mass retailers.
con la Grande Distribuzione Organizzata. The European market is expanding greatly with
Il mercato estero europeo è in forte espan- increasingly growing numbers of importers and
sione con un numero sempre crescente di wholesale dealers who avail themselves of Apovf
importatori e grossisti che si avvalgono as a trusted supplier; at the same time the As-
dell’Apovf come fornitore di fiducia; allo sociation is developing a commercialization and
stesso tempo l’Associazione sta sviluppan- promotion path for Italian fruit and vegetables at
do un percorso di commercializzazione e pro- worldwide level, with Russia and North African
mozione dell’ortofrutta made in Italy a livello countries now consolidating and North America
mondiale che denota Russia e paesi nord-africani and Asia as new prospects.
come mercati in fase di consolidamento e Nord-
America e Asia come nuove strade da percorrere.

17
GRUPPO
A . P. O . V. F.

Apovf è completamente organizzata per confezio- Apovf is fully organized to pack and sell all its members’ fru-

nare e commercializzare tutti i prodotti ortofruttico- it and vegetables. Particular attention and regard is paid to

li dei propri soci. Particolare attenzione viene riser- large volume produce such as cherries, peaches, nectarines,

vata a quei prodotti dai grandi volumi come ciliegie, pears, apples and kiwis; careful attention is also given to

pesche, pere, mele e kiwi. Altrettanta attenzione è medium volume/high quality produce such as “PGI Cimadol-

rivolta a prodotti con medi volumi ma alta qualità, mo White Asparagus”, “PGI Treviso Red Radicchio” and “PGI

come le produzioni Igp di Asparago Bianco di Ci- Castelfranco Variegated Radicchio”.

madolmo e Radicchio Rosso di Treviso e Radicchio These are our produce labels:

Variegato
iegato di Castelfranco Veneto.
Ecco
coo i nostri principali brand di prodotto:

18
I nostri brand di prodotto
Our labels

Asparago Bianco/Verde di Badoere IGP PGI Badoere White/Green Asparagus


Asparago Bianco di Bassano DOP PDO Bassano White Asparagus
Asparago Bianco di Cimadolmo IGP PGI Cimaldolmo White Asparagus
Ciliegia di Marostica IGP PGI Marostica Cherry
Radicchio Rosso di Treviso IGP PGI Treviso Red Radicchio
Radicchio Variegato di Castelfranco Veneto IGP PGI Castelfranco Variegated Radicchio
Pera tipica di Venezia Typical Venice Pear
Wiki, l’originale Kiwi Veneto Wiki, the original Veneto kiwi

Wiki
R

en
eto ITALY l ki w
i
V

's origina

19
GRUPPO
A . P. O . V. F.

SITO - SITE DESTINAZIONE D’USO - ACTIVITIES


• sede amministrativa e commerciale; lavorazione prodotti
S.POLO - Via Maggiore 10,
• management, administration andsales offices;
31020 Rai di San Polo di Piave (TV)
refrigerating and packing warehouse
ASOLO - Via Sibillin 2/A, • lavorazione prodotti e logistica
31011 Casella D’Asolo (TV) • refrigerating and packing warehouse
SCANDOLARA - Via Scandolara 80, • lavorazione prodotti e logistica
31059 Scandolara di Zero Branco (TV) • refrigerating and packing warehouse

PARTIDOR UDINE • logistica/stoccaggio


Piazzale Agricoltura 7, 33100 Udine • logistics/cold storage

C.O.T. TERRAZZO • logistica/stoccaggio


Via Torrano 37, 37040 Terrazzo (VR) • logistics/cold storage

Le nostre sedi
Our offices and
warehouses

20
Il mondo APOVF
The APOVF world

Partidor

C.O.T. Terrazzo

GRUPPO APOVF 21
GRUPPO
A . P. O . V. F.

22
Il mondo APOVF
The APOVF world

I Consorzi di Tutela
CONSORZIO DELL’ASPARAGO DI BASSANO
Consortiums for Produce
Protection CONSORZIO DELL’ASPARAGO DI BADOERE

CONSORZIO ASPARAGO BIANCO IGP DI CIMADOLMO

CONSORZIO CILIEGIA DI MAROSTICA IGP

CONSORZIO PERA TIPICA DI VENEZIA

CONSORZIO RADICCHIO ROSSO DI TREVISO E VARIEGATO DI


CASTELFRANCO

23
GRUPPO
A . P. O . V. F.

La certificazione Certification
Apovf ha sempre ritenuto importante che la qualità Apovf has always considered it important to make
dei prodotti ed una gestione attenta alle esigenze produce quality and proper management of custo-
della clientela fossero il fondamento del successo mer needs the source of its commercial success.
commerciale dell’azienda. For this reason the Association took the opportu-
L’Associazione ha quindi riconosciuto l’opportunità nity to create, maintain and document a quality
di istituire, mantenere e documentare un sistema di management system to UNI EN ISO 9001 Stan-
gestione della qualità, che sia conforme alla norma dards: this certification was achieved through a
UNI EN ISO 9001, ed ha così ottenuto la certifica- licensed institute. Management of the company
zione da parte di un Istituto accreditato. quality system guarantees high production and sa-
La gestione del Sistema Qualità aziendale garanti- nitary standards, according to current regulations
sce quindi standard produttivi e igienico-sanitari a and to the great satisfaction of customers.
livelli elevati, secondo le norme vigenti e con ampia
soddisfazione dei clienti.

24
La certificazione e la tracciabilità
Certification and traceability

La Tracciabilità Traceability
La merce viene ritirata dalla campagna e consegna- The warehouse is the place where the produce is
ta presso i nostri magazzini dove viene selezionata e brought from the farms to be stored. On arrival it
suddivisa a seconda delle sue caratteristiche per es- is selected and separated according to characte-
sere successivamente stoccata nelle celle frigorifero, ristics and taken to cold storage, ready to be pre-
pronta per essere lavorata e confezionata per il clien- pared and packed for the customer. Traceability
te. La tracciabilità di queste operazioni è garantita da of these operations is provided by an internal sy-
un sistema interno che permette di sapere la merce stem that allows the Association to know which
di quale produttore viene confezionata. Questo siste- producer has supplied the produce being packed.
ma segue tutto il processo di ricevimento, stoccag- This system traces all the stages of acceptance,
gio, lavorazione e distribuzione, consentendo anche di storage, processing and distribution and can also
risalire alla destinazione del prodotto finito dopo la find the destination of the packed produce even
sua consegna e permettendo di ricostruire a posteriori after its delivery, to retrace the activities relevant
le attività rilevanti ai fini della qualità. In tale modo to total quality.
qualsiasi partita risulterà inequivocabilmente rintrac- In this way each batch is unequivocally traceable
ciabile ed identificabile. and identifiable.

25
GRUPPO
A . P. O . V. F.

GlobalGAP GlobalGAP
Il prodotto Apovf è garantito dalla certificazione Apovf produce is guaranteed by GlobalGAP certi-
GlobalGAP che stabilisce standard volontari per la fication which establishes voluntary standards for
certificazione di prodotti agricoli in tutto il mondo. agricultural produce all over the world. GlobalGAP
Lo standard GlobalGAP serve innanzitutto ad assi- standards are especially useful to reassure all
curare i consumatori sui metodi di produzione agri- consumers about agricultural production methods
cola degli alimenti riducendo al minimo gli impatti that reduce farming environmental impact to a mi-
delle attività agricole dannose per l’ambiente, ri- nimum, diminish the use of chemicals and ensure
ducendo gli apporti di sostanze chimiche e assicu- a responsible approach toward workers’ health
rando un approccio responsabile nei confronti della and animal wellbeing.
salubrità e la sicurezza dei lavoratori e del benes- Our members’ GlobalGAP certified produce obser-
sere degli animali. ves these requirements, encapsulated in those of
Il prodotto certificato GlobalGAP delle aziende as- Good Agricultural Practice.
sociate rispetta tali requisiti, compreso quello delle
Buone Pratiche Agricole (BPA).

26
La certificazione e la tracciabilità
Certification and traceability

Biologico Organic
Apovf sta, inoltre, attuando un importante e inte- Apovf is actuating an important and interesting pro-
ressante programma di promozione e valorizzazione gramme to promote and exalt the value of apples,
di mele, pere e kiwi prodotte esclusivamente con pears and kiwis produced exclusively by organic
metodo biologico. Apovf è un operatore certificato methods. Apovf is a certified organic operator and
biologico e conforme al Regolamento CE vigente complies with CE laws regarding organic products.
sui prodotti biologici. L’Associazione è certificata The Association is certified by BIOS S.r.l. which pe-
da Bios S.r.l. che controlla periodicamente tutte le riodically controls all processing stages up to the
fasi di lavorazione, fino al risultato finale. Apovf final packed product. Apovf provides all necessa-
fornisce inoltre tutta la parte documentale e cura le ry documentation and deals with organic produce
analisi dei prodotti biologici dei propri soci. analysis for its members.

27
GRUPPO
A . P. O . V. F.
Mondo DUE DUEMILASETT
E

Ortofruttic
olo
Il periodico
ufficiale dell’
Associazione
Produttori
Ortofruttico
li Veneto Friul
ana

PD
comma 1 - CNS
04 n° 46) - art.1

Primo Piano
(conv. in L. 27/02/20

OCM, LA RIFO
DELL’ORTOFR RMA
A.P. D. L. 353/2003

UTTA
Italiane S.p.A. / Sped.

I Nostri Soci
AGRITURISM
Trimestrale - Poste

DI QUALITÀ I
2007 - Periodico

Bilancio
APOVF
Anno 4 - N. 2 - Agosto

IN SALUTE

Un Mondo di notizie per i soci A World of news for the associated


Dal 2004 Apovf pubblica il proprio giornale periodi- Apovf started to publish its periodical magazine
co, Mondo Ortofrutticolo. “Mondo Ortofrutticolo” in 2004.
32 pagine, 5000 copie, 3 edizioni all’anno: un ca- It consist of 32 pages, 5000 copies and 3 publica-
nale costante di comunicazione verso i propri soci tions per year: it represent a constant communi-
attraverso il racconto di innovazioni, progetti e ag- cation towards the associated through innovation,
giornamenti tecnici. Oltre che strumento di comuni- project and technical refreshing articles.
cazione interna, Mondo Ortofrutticolo rappresenta “Mondo Ortofrutticolo” represents also the offi-
la voce ufficiale dell’OP verso le istituzioni e gli cial voice of APOVF towards institutions and fruit
addetti del settore che sono così periodicamente and vegetable operators, so that they can be con-
informati sulle iniziative dell’associazione. stantly informed on the association initiatives.

DUE UNO TRE UNO

Mondo Mondo Mondo


DUEMILASEI DUEMILAOTTO DUEMILAOTTO DUEMILANOVE

Mondo
Ortofrutticolo
Il periodico ufficiale dell’Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto Friulana
Ortofrutticolo
Il periodico ufficiale dell’Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto Friulana
Ortofrutticolo
Il periodico ufficiale dell’Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto Friulana
Ortofrutticolo
Il periodico ufficiale dell’Associazione Produttori Ortofrutticoli Veneto Friulana

Primo Piano Certificazione


ASPARAGO,
PROTAGONISTA CON GLOBALGAP
Inchiesta DI PRIMAVERA VERSO NUOVI MERCATI
RICAMBIO
GENERAZIONALE
Anno 3 - N. 2 - Luglio 2006 - Periodico Trimestrale - Poste Italiane S.p.A. / Sped. A.P. D. L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) - art.1 comma 1 - DCB TV

I giovani credono ancora nell’agricoltura?


Anno 5 - N. 3 - Dicembre 2008 - Periodico Trimestrale - Poste Italiane S.p.A. / Sped. A.P. D. L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) - art.1 comma 1 - CNS PD

Anno 6 - N. 1 - Maggio 2009 - Periodico Trimestrale - Poste Italiane S.p.A. / Sped. A.P. D. L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) - art.1 comma 1 - CNS PD
Anno 5 - N. 1 - Aprile 2008 - Periodico Trimestrale - Poste Italiane S.p.A. / Sped. A.P. D. L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n° 46) - art.1 comma 1 - CNS PD

Radicchio di Chioggia Igp


Associazione
L’ARRIVO AL VIA LA
DEI TOSONI
VALORIZZAZIONE
Prodotto
LE CILIEGIE Assemblea
DI MASER I nuovi traguardi di Coves

Prodotto
Il valore aggiunto delle Igp

•Mon.O. n° 2-06.indd 1 18-07-2006 16:43:44 000235_Mondo_n3_08.indd 1 24-12-2008 10:36:36 000282_Mondo_n1_09.indd 1 14-05-2009 13:04:43

28
La nostra mappa
Our map

La mappa della nostra operatività Our map


Ecco da dove provengono e da dove partono i nostri This map shows where our produce comes from.
prodotti.

29
GRUPPO
A . P. O . V. F. Rapporto diretto con la produzione
Direct relationship with producers

Rapporto diretto con la produzione Direct relationship with producers


Un rapporto diretto con la produzione ortofrutticola Our direct relationship with fruit and vegetable
esclude in modo automatico tutti i meccanismi che producers automatically excludes all the devices
creano “vischiosità di mercato” garantendo molte- which generate a “viscous market”, guaranteeing
plici benefici. Poter gestire la vendita dei prodotti manifold benefits. Being able to sell fruit and vege-
orticoli con un ciclo temporale brevissimo tra rac- tables with a really short business cycle between
colta e consegna, quindi con maggior freschezza del harvesting and delivery guarantees more freshness
prodotto, è una caratteristica determinante per po- and is a decisive feature to win over the consumer.
ter conquistare il consumatore. Poter programmare The ability to plan production directly on the farm
la produzione direttamente in campagna è un’altra is another opportunity which characterizes Apovf.
opportunità aziendale che caratterizza Apovf.

30
Al Vostro servizio At your service
Il mondo Apovf, vista la mission aziendale sopra Apovf offers its strengths to the customer:
descritta e le tante caratteristiche che lo compon- • A chance to synchronize customers’ promo-
gono, si mette al servizio del cliente proponendo tions with production peaks, in order to incre-
alcuni punti di forza: ase sales and be competitive.
• la possibilità di sincronizzare le promozioni dei • The offer of highly typical products, with mark
clienti con i picchi produttivi, in modo tale da poter of origin.
aumentare le vendite ed essere concorrenziali; • A guarantee of quantity, quality, service and
• l’offerta di prodotti ad alta tipicità, con marchio di constancy.
origine; • Observance of certified quality standards and
• la garanzia per quantità, qualità, servizio, costan- customers’ demands.
za nel tempo; • Quality produce in continuous supply.
• il rispetto degli standard qualitativi secondo certi- • Logistic services through efficient modern
ficazione e assecondando le richieste del cliente; companies.
• la giusta qualità del prodotto e la sua continuità • Scheduling and planning of medium-term sup-
nella fornitura; plies.
• il servizio logistico attraverso strutture moderne e • The flexibility required to respond to market
sempre al passo con i tempi; demand.
• la programmazione e la pianificazione delle forni-
ture a medio termine;
• un’opportuna elasticità per rispondere alla do-
manda di mercato.

31
GRUPPO
A . P. O . V. F.

Associazione Produttori
Ortofrutticoli Veneto Friulana
Via Maggiore, 10 – 31020 San Polo di Piave (TV) - Italy
Tel + 39 0422 856233 – Fax + 39 0422 856294
apovf@apovf.it

Potrebbero piacerti anche