Sei sulla pagina 1di 5

MARK II RESA ORARIA

RENDIMIENTO DE LIMPIEZA POR HORA RENDEMENT HORAIRE


POTENTE, ROBUSTA,
MARK II 562
MANEGGEVOLE 1650 MQ/H
POTENTE, ROBUSTA, MARK II 601 MARK II 682
1800 MQ/H 2000 MQ/H
MANEJABLE
MARK II 702R MARK II 792
PUISSANTE, ROBUSTE 2100 MQ/H 2400 MQ/H
MANIABLE
UOMO
80 M2/H

36
MARK II

MARK 682 MARK 702 R


MARK II 562 - 601 - 682 - 702 R - 792

Mark II è una linea di lavasciuga pavimenti professionali con operatore a terra per la pulizia di aree
medio grandi. Hanno un corpo comune e 5 diversi basamenti, con 1 o 2 spazzole a disco oppure con
due spazzole a rulli contro rotanti e larghezza di pulizia da 54 a 80 cm. La trazione elettronica avanti
ed indietro, la maneggevolezza e la posizione ergonomica dei comandi permettono di lavorare a
lungo senza affaticarsi. La meccanica essenziale le rende affidabili e riduce i costi di manutenzione.
Mark II es una línea de fregadoras de pavimentos profesionales con operador a pie idónea para la limpieza de áreas
medianas o grandes. Sus modelos tienen un cuerpo común y 5 bases distintas, con 1 o 2 cepillos de disco, o bien con
dos cepillos de rodillos contra giratorios y una anchura de limpieza de 54 a 80 cm. La tracción electrónica adelantera
y trasera, la manejabilidad y la posición ergonómica de los mandos permiten trabajar durante mucho tiempo sin
cansarse. Su mecánica esencial hace que resulten altamente fiables y reduce los costes de mantenimiento.
Mark II est une ligne d’autolaveuses professionnelles autotractées pour le nettoyage des moyennes et grandes surfaces.
Les machines ont le même châssis qui porte 5 têtes de brossage différentes, avec 1 ou 2 brosses-disques ou avec deux
brosses cylindriques tournant en sens inverse, avec une largeur de nettoyage allant de 54 à 80 cm. La traction électronique
en marche avant et arrière, la maniabilité et la position ergonomique des commandes permettent de travailler longtemps
sans se fatiguer. La mécanique essentielle rend ces machines fiables, en limitant ainsi les coûts d’entretien.

MARK II
PROTEZIONE ASPIRAZIONE Il motore di TERGIPAVIMENTO Il tergipavimento curvo si FACILE DA USARE Spazzole e tergi sono azio-
aspirazione ha un tripla protezione, dall’acqua con il può regolare in altezza ed inclinazione. Le gomme nati con leve semplici e leggere. Tutti i comandi sono
galleggiante, dai detriti con il filtro e dalla schiuma con del tergipavimento si smontano senza attrezzi e comodi e ben visibili per facilitare l’operatore.
la vaschetta in plastica che ne ritarda l’aspirazione. sono utilizzabili sui quattro spigoli. FÁCIL DE USAR Los cepillos y las boquillas de secado 37
PROTECCIÓN ASPIRACIÓN El motor de aspiración está BOQUILLA DE SECADO La boquilla de secado curva se accionan con palancas simples y ligeras. Todos los
provisto de una triple protección: del agua con un flotador, permite la regulación de su altura e inclinación. Las go- mandos son cómodos y están bien visibles para facilitar
de los detritos mediante un filtro y de la espuma gracias a mas de la boquilla de secado se desmontan sin necesi- el trabajo del operador.
una cubeta de plástico que retrasa su aspiración. dad de utilizar ninguna herramienta y pueden utilizarse FACILE À UTILISER Les brosses et le suceur sont
PROTECTION EN ASPIRATION Le moteur d’aspiration en las cuatro esquinas. actionnés grâce à des leviers simples et légers. Toutes
a une triple protection : contre l’eau avec le flotteur, con- SUCEUR Le suceur courbe peut être réglé en hauteur et les commandes sont ergonomiques et bien visibles pour
tre les résidus avec le filtre et contre la mousse avec le bac en inclinaison. Les bavettes de suceur se déposent sans faciliter le travail de l’opérateur.
plastique qui retarde son aspiration. outils et sont réversibles 4 fois.

IL BASAMENTO A RULLI (702R) ASCIUGATURA PERFETTA VERSIONI INOX


Lava e raccoglie piccoli detriti nel cassetto rifiuti in un Asciuga completamente all’interno ed all’esterno la Sono disponibili anche in versione in acciaio INOX
unico passaggio con una notevole riduzione dei tempi traccia bagnata, lascia il pavimento asciutto e sicuro per la pulizia in ambienti altamente corrosivi.
di pulizia. In acciaio inox per la massima robustezza e e riduce il tempo di pulizia. VERSIONES INOX
durata nel tempo. SECADO PERFECTO Seca completamente por den- Están disponibles también en versión de acero INOX
LA BASE DE RODILLOS Lava e raccoglie piccoli detriti tro y por fuera de la huella mojada, por lo que deja para la limpieza de ambientes altamente corrosivos.
nel cassetto rifiuti in un unico passaggio con una notevole el pavimento seco y transitable reduciendo el tiempo VERSIONS INOX
riduzione dei tempi di pulizia. In acciaio inox per la massima de limpieza. Disponibles également en version en acier INOX pour le
robustezza e durata nel tempo. ASCIUGATURA PERFETTA Elle sèche complètement nettoyage en milieu corrosif.
TÊTE DE BROSSAGE AVEC BROSSES CYLINDRIQUES les traces humides à l’intérieur et à l’extérieur, en
Elle lave et ramasse les petits résidus dans le bac à déchets laissant le sol sec et sûr et en réduisant le temps de
en un seul passage, en réduisant considérablement le tem- nettoyage.
ps de nettoyage. Elle est réalisée en acier inox pour assurer
une solidité optimale et une durée de vie prolongée.
MARK II
SPECIFICHE TECNICHE
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DISPOSITIVO ANTI-SCHIACCIAMENTO
OPERATORE IN RETROMARCIA MANUBRIO IN ACCIAIO
DISPOSITIVO ANTIAPLASTAMIENTO RICOPERTO IN GOMMA
DEL OPERADOR DURANTE LA MARCHA ATRÁS MANILLAR DE ACERO RECUBIERTO EN GOMA
DISPOSITIF ANTI-ÉCRASEMENT GUIDON EN ACIER REVÊTU CAOUTCHOUC
DE L’OPÉRATEUR EN MARCHE ARRIÈRE

CENTRALINA ELETTRONICA CON


AUTODIAGNOSI E PROTEZIONE BATTERIE SERBATOI IN POLIETILENE
CENTRALITA ELECTRÓNICA CON AUTODIAGNOSIS ANTI-URTO E ANTI-CORROSIONE
Y PROTECCIÓN DE LAS BATERÍAS
TANQUES DE POLIETILENO
BOÎTIER ÉLECTRONIQUE AVEC AUTODIAGNOSTIC ANTIGOLPES Y ANTICORROSIÓN
ET PROTECTION BATTERIES RÉSERVOIRS EN POLYÉTHYLÈNE
ANTI-CHOC ET ANTI-CORROSION

TELAIO IN ACCIAIO CON


TRATTAMENTO ANTI CORROSIONE
TUBO SCARICO CON REGOLATORE CHASIS DE ACERO CON TRATAMIENTO
TUBO DE DESAGÜE CON REGULADOR ANTICORROSIÓN
TUYAU DE VIDAGE AVEC CHÂSSIS EN ACIER TRAITÉ
RÉGULATEUR DE DÉBIT ANTI-CORROSION

RUOTE ANTI TRACCIA


RUEDAS ANTIHUELLAS
38 ROUES ANTI-TRACES
MARK II

BLOCCO SPAZZOLE A SALVAGUARDIA


MARK 792 DELLE SUPERFICI DELICATE
BLOQUE DE CEPILLOS PARA PROTEGER LAS SUPERFICIES DELICADAS
BLOCAGE DES BROSSES POUR PROTÉGER LES SURFACES DÉLICATES

OPTIONAL OPCIONAL OPTION

NO.4 BATTERIE 6V-180AH(5H) CARICA BATTERIE ON-BOARD MOTORE ASPIRAZIONE SILENZIATO LANCIA DI LAVAGGIO
4 BATERÍAS 6 V-180 AH (5 H) CARGADOR DE BATERÍA INCORPORADO MOTOR DE ASPIRACIÓN SILENCIADO E ASCIUGATURA
4 BATTERIES 6 V-180 AH (5H) CHARGEUR DE BATTERIE EMBARQUÉ MOTEUR D’ASPIRATION INSONORISÉ LANZA DE LAVADO Y SECADO
LANCE DE LAVAGE ET SÉCHAGE

TABELLA OPTIONAL P. 60 TABLA ACCESORIOS OPCIONALES EN LA PÁG. P. 60 TABLEAU OPTIONS PAGE P. 60


SCHEDA TECNICA FICHA TÉCNICA FICHE TECHNIQUE

ITALIANO ESPAÑOL FRANCÉS u.m 562 601 682 702 R 792


LARGHEZZA DI ANCHO LARGEUR DE
PULIZIA DE FREGADO NETTOYAGE mm 540 600 670 700 800

LARGHEZZA DI ANCHO
ASCIUGATURA DE SECADO LARGEUR DE SÉCHAGE mm 750 960 960 960 960

NUMERO / NÚMERO / NUMERO / TYPE DE


2 - disco 1 - disco 2 - disco 2 - rullo 2 - disco
TIPO SPAZZOLE TIPO DE CEPILLOS BROSSES
SERBATOIO DEPÓSITO RÉSERVOIR EAU
SOLUZIONE AGUA LIMPIA PROPRE lt 88 88 88 88 88

SERBATOIO DEPÓSITO
RECUPERO AGUA SUCIA RÉSERVOIR EAU SALE lt 92 92 92 92 92

ALIMENTAZIONE ALIMENTACIÒN ALIMENTATION V 24 24 24 24 24

POTENZA POTENCIA
INSTALLATA INSTALADA PUISSANCE W 1100 1360 1400 1400 1800

BATTERIE BATERÍAS BATTERIES n.-V-A 4-6-180 (5h) 4-6-180 (5h) 4-6-180 (5h) 4-6-180 (5h) 4-6-180 (5h)

Elettronica Elettronica Elettronica Elettronica Elettronica


TRAZIONE TRACCIÓN TRACTION Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica Electrónica

MARK II
Électronique Électronique Électronique Électronique Électronique

DIMENSIONI DIMENSIONES DIMENSIONS cm 130x59x100 155x61x100 144x71x100 144x80x100 150x80x100

PESO PESO POIDS 128 130 133 158 160

LAVANTE FREGADORA LAVEUSE • • • • 39


FREGADORA- AUTOLAVEUSE-
LAVANTE-SPAZZANTE BARREDORA BALAYEUSE •
VERSIONE VERSION
VERSIONE INOX ACERO INOX ACIER INOXYDABLE • • •

SCHEMA FUNZIONAMENTO ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT

1 - Basamento spazzole Cabezal cepillos


Tête de brossage
2 - Serbatoio soluzione Depósito agua limpia
Réservoir eau propre
3 - Serbatoio recupero Depósito a gua sucia
Réservoir eau sale
4 - Motore aspirazione Motor aspiración
Moteur aspiration
5 - Tergipavimento Boquilla de secado
Suceur
6 - Batteria Batería
Batterie
7 - Stop aspirazione Flotador cierre aspiración
Arrêt aspiration
8 - Plancia di controllo Tablero de control
Tableau de bord
9 - Tubo di scarico Tubo de desagüe
Tuyau de vidage
LAVASCIUGA - FREGADORAS - AUTO-LAVEUSES
LAVASCIUGA

RCM S.p.A.

SEDE
Via Tiraboschi, 4 - 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 515 311 - Fax +39 059 510 783
info@rcm.it - www.rcm.it

STABILIMENTO DI PRODUZIONE/RICAMBI
Via Copernico, 47 41043 Casinalbo - Modena - Italia
Tel. +39 059 740 5416 - Fax. +39 059 573 242

FILIALE MILANO
via Stephenson 32, 20019 Settimo Milanese - Milano - Italia
Tel. +39 02 335 103 53 - Fax +39 02 335 003 20

FILIALE TOSCANA
via Fermi 19, 50054 Fucecchio - Firenze - Italia
Tel. +39 335 87 67 007 - Fax +39 0571 260 098

FILIALE SPAGNA
RCM Barredoras Industriales s.l.
Pol.Ind. Molì de les Planes. C/ Font del Ferro. s/n° 08470
Sant Celoni - Barcelona - Spagna
Tel. +34 93 867 59 81 / +34 93 867 50 92
Fax +34 93 867 36 65

F
0507
A19.2140

Potrebbero piacerti anche