Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Aprile 2008
(Traduzione: Maggio 2008)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
Importanti informazioni di sicurezza
La maggior parte degli incidenti relativi all'uso del motore, alla manutenzione e alla riparazione sono
causati dalla mancata osservanza delle fondamentali regole o precauzioni di sicurezza. Si può spesso
evitare un incidente riconoscendo le situazioni potenzialmente pericolose prima che avvenga un
incidente. Una persona deve stare attenta ai pericoli potenziali. Questa persona deve anche avere
l'addestramento, la competenza e gli strumenti per effettuare queste funzioni in modo corretto.
L’uso, la lubrificazione, la manutenzione o riparazione eseguita in modo improprio di questo
motore possono essere pericolosi e possono comportare infortuni e anche la morte del
personale addetto.
Non usare il motore o eseguire alcuna operazione di lubrificazione, manutenzione o riparazione
di questo motore fino a quando non si sono lette e comprese tutte le informazioni relative all’uso,
la lubrificazione, la manutenzione e la riparazione.
Le precauzioni e le avvertenze relative alla sicurezza si trovano in questo manuale e sul motore.
Se non si presta attenzione a queste avvertenze, ne possono derivare infortuni e anche la morte
dell’operatore o di altre persone.
I pericoli sono identificati dal “simbolo di avvertenza” seguito da “parole d’avvertenza” come
“PERICOLO”, “ATTENZIONE” o “AVVERTENZA”. L’etichetta d’avvertenza “ATTENZIONE” è indicata qui
di seguito.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 3
Contenuto
Impianto elettrico
Sezione funzionamento sistemi Alternatore - Prova ............................................... 65
Batteria - Prova ................................................... 66
Informazioni generali .............................................. 4
Circuito di carica - Prova ..................................... 66
Impianto di alimentazione ...................................... 8
Termointerruttore del liquido di raffreddamento -
Aspirazione aria e impianto di scarico ................ 13
Prova ................................................................... 66
Impianto di lubrificazione .................................... 16
Impianto elettrico di avviamento - Prova ............. 67
Circuito di raffreddamento .................................. 17
Pressostato dell’olio motore - Prova ..................... 67
Motore di base .................................................... 18
Solenoide di arresto del carburante - Prova ......... 68
Sistema elettrico ................................................... 20
Candelette a incandescenza - Prova .................... 68
Sezione controlli e regolazioni Sezione indice
Impianto di alimentazione
Indice .................................................................... 70
Impianto di alimentazione - Ispezione ................. 28
Aria nel carburante - Prova ................................. 28
Ricerca del punto morto superiore per il pistone No.
1 ......................................................................... 29
Fasatura dell’iniezione del carburante - Controllo
............................................................................. 30
Iniettore del carburante - Prova .......................... 31
Qualità del carburante - Prova ............................ 34
Impianto di alimentazione - Adescamento .......... 35
Gruppo ingranaggi (anteriore) - Fasatura ............ 35
Regolatore di velocità - Registrazione .................. 36
Impianto di lubrificazione
Sensore di pressione dell’olio - Prova ................. 50
Pompa dell’olio motore - Ispezione ..................... 50
Usura eccessiva dei cuscinetti - Ispezione ......... 51
Consumo eccessivo di olio motore - Controllo ... 52
Circuito di raffreddamento
Circuito di raffreddamento - Controllo
(Surriscaldamento) .............................................. 53
Circuito di raffreddamento - Ispezione ................ 54
Circuito di raffreddamento - Prova ...................... 55
Termostato - Prova ............................................. 57
Pompa dell’acqua - Ispezione ............................. 57
Motore di base
Scanalatura per il segmento del pistone - Ispezione
............................................................................. 58
Biella - Ispezione ................................................ 58
Cuscinetti di biella - Controllo ............................... 59
Cuscinetti di banco - Ispezione ............................. 59
Monoblocco - Ispezione ...................................... 59
Testata - Ispezione .............................................. 60
Altezza del pistone - Ispezione ........................... 61
Volano - Ispezione .............................................. 62
This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 5
Sezione funzionamento sistemi
g01334407
Illustrazione 1
Vista tipica del motore 402D-05
This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
g01334418
Illustrazione 2
Vista tipica del motore 403D-15T
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 7
Sezione funzionamento sistemi
g01334429
Illustrazione 3
Vista del lato sinistro del motore con turbocompressore 404D-22T
(1) Solenoide di arresto del carburante (5) Acceleratore (10) Pompa di iniezione del carburante
(2) Iniettore n. 1 (6) Coperchio del comando accessorio (11) Pompa di trasferimento
(3) Pompa dell’acqua (7) Astina di livello dell’olio motore (12) Filtro del carburante
(4) Tappo inferiore di rifornimento dell’olio (8) Scambiatore di calore dell’olio motore
motore (9) Filtro dell’olio motore
This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
g01334477
Illustrazione 4
Vista del lato destro del motore con turbocompressore 404D-22T
(13) Tappo superiore di rifornimento dell’olio (18) Turbocompressore (25) Cinghia del comando ventola
motore (19) Scatola del termostato dell’acqua (26) Puleggia dell’albero motore
(14) Sfiatatoio della coppa dell’olio (20) Solenoide del motorino d’avviamento (27) Termostato del liquido di raffreddamento
(15) Occhiello di sollevamento posteriore (21) Motorino di avviamento elettrico (28) Ventola di raffreddamento
(16) Gomito di aspirazione aria (22) Alternatore
(17) Coperchio del meccanismo delle (23) Coppa dell’olio motore
valvole (24) Tappo di scarico dell’olio motore
i02840589
Impianto di alimentazione
Funzionamento generale
dell’impianto di alimentazione
Per l’ubicazione dei componenti dell’impianto di
alimentazione, vedere in Funzionamento dei sistemi,
“Informazioni generali”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 9
Sezione funzionamento sistemi
g01412329
Illustrazione 5
Esempio tipico
(1) Serbatoio del carburante (5) Filtro del carburante (8) Tubazione di ritorno del carburante dalla
(2) Dispositivo di adescamento manuale (6) Pompa di iniezione del carburante pompa di iniezione del carburante e dagli
(3) Separatore sedimenti/acqua (7) Iniettori del carburante iniettori del carburante al serbatoio del
(4) Pompa di adescamento del carburante carburante
Durante l’avviamento del motore, il carburante viene La pompa di iniezione del carburante invia il
aspirato dal serbatoio del carburante (1) tramite carburante ad alta pressione verso tutti gli iniettori
la pompa di adescamento del carburante (4). Un del carburante (6). L’iniettore del carburante spruzza
separatore sedimenti/ acqua a richiesta (3) può carburante nella camera di precombustione che
essere installato tra il serbatoio del carburante (1) rallenta il tasso di combustione nel cilindro. Dalla
e la pompa di adescamento del carburante (4). riduzione del tasso di combustione del carburante,
La pompa di adescamento del carburante forza il risulta quanto segue: prevenzione dei battiti in testa,
carburante attraverso il filtro del carburante (5) verso riduzione del rumore e riduzione delle emissioni.
la pompa di iniezione del carburante (6).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 11
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
Quando il motore viene accelerato da bassi regimi, La pompa di iniezione del carburante è un impianto
la leva del regolatore di velocità (5) sul comando pressurizzato completamente chiuso. La pompa
del carburante tocca il fine corsa per il carburante invia attraverso gli iniettori del carburante, la quantità
del BCD (3) in modo da impedire un movimento corretta di carburante ad alta pressione e al tempo
eccessivo della leva del regolatore di velocità. Questo giusto, nei singoli cilindri. L’iniezione del carburante
impedisce la sovralimentazione. avviene in prossimità della parte finale della fase di
compressione. La pompa di iniezione del carburante
All’aumentare del regime del motore, l’aumento regola la quantità di carburante inviata agli iniettori
della pressione nel collettore di aspirazione agisce del carburante. Questa azione controlla il regime del
sul diaframma nel BCD. Appena il fine corsa per il motore attraverso l’impostazione del regolatore o la
carburante del BCD viene spostato dal pistoncino posizione della leva di comando dell’acceleratore.
del diaframma, la leva del regolatore di velocità può
spostarsi lungo tutta la corsa disponibile. L’albero a camme viene azionato dall’ingranaggio
intermedio nel carter della distribuzione. I lobi
sull’albero a camme provocano il movimento
Pompa di iniezione alternativo dell’asta della punteria di ogni cilindro.
Inizialmente, il movimento alternativo aspira il
carburante. Dopodiché, il movimento alternativo
mette sotto pressione il carburante. Una valvola di
mandata del carburante (2) per ogni cilindro agisce
come valvola di ritegno per impedire la perdita di
pressione sull’iniettore del carburante.
g00746909
Illustrazione 10
Pompa di iniezione del carburante (esempio tipico)
(1) Tubazione del carburante verso gli iniettori del carburante
(2) Valvola di mandata del carburante
(3) Dadi e viti di fissaggio per montare la pompa di iniezione del
carburante sul monoblocco
(4) Spessore
(5) Vite di sfiato della pompa di iniezione del carburante
(6) Flusso di carburante dalla pompa di alimentazione del
carburante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 13
Sezione funzionamento sistemi
i02600826
This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
3. Espansione
4. Scarico
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 15
Sezione funzionamento sistemi
Testata e valvole
g00905464
Illustrazione 15
Testata e valvole (esempio tipico)
(1) Boccole
(2) Fermo della molla della valvola
(3) Molla valvola
(4) Tenuta della valvola
(5) Guidavalvola
(6) Testata
(7) Guarnizione della testata
(8) Asta della punteria
(9) Collare di sollevamento della punteria
(10) Valvola di scarico
(11) Valvola di aspirazione
• Albero motore
• Ingranaggio intermedio
• Albero a camme
• Punterie
• Aste delle punterie
• Bilancieri
• Molle delle valvole
This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
i02600955
Il filtro dell’olio è del tipo monouso a vite. Il rotore interno ha quattro lobi che si ingranano con i
cinque lobi del rotore esterno. Quando il lobo esterno
ruota, la distanza tra i lobi del rotore esterno e i lobi
del rotore interno aumenta per creare l’aspirazione.
Dopodiché, lo spazio tra i lobi viene riempito di olio.
Quando la distanza tra i lobi diminuisce, si crea la
pressione. Questa pressione forza l’olio nella camera
della valvola limitatrice della pressione dell’olio
motore.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 17
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
Il termostato dell’acqua mantiene la temperatura Le viti di fissaggio sono infilate sul coperchio
corretta del motore regolando il flusso diretto di dell’albero dei bilancieri.
liquido di raffreddamento verso la parte superiore
del radiatore. Il liquido di raffreddamento viene Il coperchio del meccanismo delle valvole comprende
raffreddato dal radiatore. Il calore viene rimosso dal lo sfiatatoio della coppa motore. I gas nel coperchio
liquido di raffreddamento tramite l’aria più fredda che delle valvole, causati dalla perdita di compressione,
passa sulle alette del radiatore. La ventola spinge un passano dalla coppa dell’olio motore al collettore di
gran volume di aria attraverso le alette del radiatore aspirazione.
per consentire un raffreddamento sufficiente. Il
liquido di raffreddamento fluisce attraverso il tubo
flessibile inferiore dal radiatore alla pompa del liquido
Pistoni e bielle
di raffreddamento.
I pistoni del motore hanno una camera di combustione
nella testa del pistone in modo da fornire una miscela
Il motore ha una scatola per il termostato dell’acqua. efficiente di carburante e aria.
La scatola è installata sul lato sinistro della testata.
Lo spinotto è disassato per ridurre il livello di
La scatola del termostato dell’acqua per i motori rumorosità.
402D-05 e 403D-07 è montata orizzontalmente.
Per tutti gli altri modelli di motore, la scatola del
I pistoni hanno due segmenti di compressione e un
termostato dell’acqua è montata verticalmente. segmento raschiaolio.
La testata ha una valvola di aspirazione e una di Ogni cilindro ha un pistone e una biella corrispondenti.
scarico per ciascun cilindro. Ogni valvola ha una
molla e una tenuta. La valvola e la molla della valvola I pistoni sono disponibili in una sola altezza. La parte
vengono tenute in posizione dal fermo della molla interna del pistone è contrassegnata con “Shibaura”.
della valvola e da due anelli metallici. La tenuta Questo contrassegno è rivolto verso il lato destro del
della valvola è montata sulla parte superiore del motore. Per le procedure di misurazione dell’altezza
guidavalvola. I guidavalvole possono essere sostituiti. del pistone, vedere in Controlli e regolazioni, “Altezza
del pistone - Controllo”.
Le aperture per le valvole di aspirazione e di scarico
sono sul lato sinistro della testata. I contrassegni di identificazione sulla biella e
sui cappelli di biella devono essere allineati. Il
Il monoblocco non ha le canne dei cilindri. Le pareti contrassegno di identificazione è rivolto verso il lato
dei cilindri sono smerigliate. destro del motore.
Il coperchio del meccanismo delle valvole è I cappelli dei cuscinetti di banco hanno un bordo
di alluminio. Il coperchio contiene i seguenti smussato su un lato. Lo smusso è rivolto verso la
componenti: parte anteriore del motore.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 19
Sezione funzionamento sistemi
• Vite di regolazione per regolare la quantità di L’ingranaggio intermedio include la pompa dell’olio.
carburante massima L’ingranaggio intermedio fa girare l’ingranaggio del
tachimetro.
• Vite di regolazione per regolare il regime di
massimo La puleggia dell’albero motore aziona la puleggia
sulla pompa dell’acqua e la puleggia che aziona
• Dispositivo di arresto meccanico l’alternatore.
• Acceleratore
Nel motore402D-05, l’albero motore ha due perni dei
cuscinetti di banco. Nei motori 403D-07, 403D-11,
403D-15, 403D-15T e 403D-17, l’albero motore ha
quattro perni dei cuscinetti di banco. Nei motori
404D-15, 404D-15T, 404D-22 NA/turbocompresso
e 404D-22 TA, l’albero motore ha cinque perni dei
cuscinetti di banco. L’albero motore ha un cuscinetto
anteriore pressato nel monoblocco.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
i03004727
Sistema elettrico
g01339089
Illustrazione 17
(1) Spia (alternatore) (6) Pressostato dell’olio motore (11) Motorino di avviamento elettrico
(2) Spia (pressione dell’olio) (7) Termostato del liquido di raffreddamento (12) Batteria
(3) Spia (temperatura del liquido di (8) Candelette a incandescenza
raffreddamento) (9) Segnale delle candelette a
(4) Solenoide di arresto del carburante incandescenza
(5) Alternatore (10) Interruttore d’accensione
L’impianto elettrico ha due circuiti separati. Il circuito di carica è attivo quando il motore è
in funzione. Un alternatore converte l’energia
• Circuito di carica meccanica in energia elettrica per il circuito di carica.
Nel circuito c’è un regolatore di tensione che controlla
• Circuito di avviamento l’uscita elettrica in modo da mantenere la batteria
alla massima carica.
Alcuni componenti dell’impianto elettrico vengono
usati in più di un circuito. Questi componenti sono AVVERTENZA
comuni in ogni circuito: L’interruttore generale, se in dotazione, deve essere
nella posizione di ON (CHIUSO) affinché l’impianto
• Batteria elettrico funzioni. Se il motore funziona con l’interrut-
tore generale nella posizione di OFF (APERTO), si
• Interruttore automatico possono danneggiare alcuni componenti del circuito
di carica.
• Cavi
• Conduttori della batteria Se il motore ha un interruttore generale, il circuito di
avviamento può funzionare solo quando l’interruttore
generale è nella posizione di “ON (CHIUSO)”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 21
Sezione funzionamento sistemi
g01339109
Illustrazione 18
(1) Spia (alternatore) (8) Spia (temperatura del liquido di (13) Candelette a incandescenza
(2) Regolatore raffreddamento) (14) Solenoide di arresto del carburante
(3) Alternatore (9) Termostato del liquido di raffreddamento (15) Dispositivo di arresto automatico
(4) Batteria (10) Fusibile (16) Connettore elettrico
(5) Motorino di avviamento elettrico (11) Interruttore d’accensione (17) Fusibile ritardato
(6) Spia (pressione dell’olio) (12) Segnale delle candelette a
(7) Pressostato dell’olio motore incandescenza
This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
g00916844
Illustrazione 19
(1) Spia (alternatore) (8) Termostato del liquido di raffreddamento (15) Dispositivo di arresto automatico
(2) Alternatore (9) Fusibile (16) Connettore elettrico
(3) Batteria (10) Fusibile (17) Fusibile ritardato
(4) Motorino di avviamento elettrico (11) Interruttore d’accensione
(5) Spia (pressione dell’olio) (12) Segnale delle candelette a
(6) Pressostato dell’olio motore incandescenza
(7) Spia (temperatura del liquido di (13) Candelette a incandescenza
raffreddamento) (14) Solenoide di arresto del carburante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 23
Sezione funzionamento sistemi
g00916845
Illustrazione 20
(1) Spia (alternatore) (8) Termostato del liquido di raffreddamento (15) Connettore elettrico
(2) Alternatore (9) Fusibile
(3) Batteria (10) Interruttore d’accensione
(4) Motorino di avviamento elettrico (11) Segnale delle candelette a
(5) Spia (pressione dell’olio) incandescenza
(6) Pressostato dell’olio motore (12) Candelette a incandescenza
(7) Spia (temperatura del liquido di (13) Solenoide di arresto del carburante
raffreddamento) (14) Dispositivo di arresto automatico
This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
g01519204
Illustrazione 21
(1) Spia (alternatore) (7) Pressostato dell’olio motore (12) Segnale delle candelette a
(2) Alternatore (8) Spia (temperatura del liquido di incandescenza
(3) Batteria raffreddamento) (13) Candelette a incandescenza
(4) Motorino di avviamento elettrico (9) Termostato del liquido di raffreddamento (14) Solenoide di arresto del carburante
(5) Contagiri (10) Fusibile (15) Dispositivo di arresto automatico
(6) Spia (pressione dell’olio) (11) Interruttore d’accensione (16) Connettore elettrico
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 25
Sezione funzionamento sistemi
Alternatore
g00841411
Illustrazione 22
Connettore del dispositivo di arresto automatico (esempio tipico)
(1) Interruttore di accensione (conduttore rosso)
(2) Interruttore di accensione (conduttore arancione)
(3) Solenoide di arresto del carburante (conduttore rosso e nero)
(4) Pressostato dell’olio motore (conduttore marrone)
(5) Termostato del liquido di raffreddamento (conduttore blu)
(6) Massa (conduttore nero)
This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KLNR6225-01
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 27
Sezione funzionamento sistemi
This document has been printed from SPI². Not for Resale
28 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 29
Sezione controlli e regolazioni
AVVERTENZA
Per non provocare danni, non superare la pressione
di 55 kPa (8 psi) quando si mette sotto pressione il
serbatoio del carburante.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
30 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
0,3 131437551 Sì
5. Installare il coperchio del meccanismo delle
valvole. Vedere in Smontaggio e montaggio, 0,4 131437561 Sì
“Coperchio del meccanismo delle valvole -
0,5 131437571 Sì
Rimozione e installazione”.
0,5 131437580 No
i03004733
Per i motori 403D-07 e 403D-11, selezionare la
Fasatura dell’iniezione del combinazione corretta di spessori nella tabella 3.
carburante - Controllo Tabella 3
Misura degli Codice ricambio Con modanatura
spessori (mm)
0,5 131437620 Sì
Nota: Se si rimuove la pompa di iniezione del
carburante, sostituire gli spessori usati con degli 0,5 131437630 No
spessori nuovi di dimensioni uguali. Gli spessori usati
non devono essere riutilizzati. Per i motori 402D-05, selezionare la combinazione
corretta di spessori nella tabella 4.
Nota: Se la misura dello spessore è di 0,5 mm
(0,0197 pollici) o inferiore a 0,5 mm (0,0197 pollici), Tabella 4
installare degli spessori modanati. Se la misura dello Misura degli Codice ricambio Con modanatura
spessore è superiore a 0,5 mm (0,0197 pollici), spessori (mm)
installare uno spessore non modanato. Dopodiché,
0,2 131437381 Sì
installare lo spessore modanato. Accertarsi che la
modanatura dello spessore modanato sia rivolta 0,3 131437391 Sì
verso l’alto, verso la parte inferiore della pompa di 0,4 131437401 Sì
iniezione del carburante.
0,5 131437411 Sì
Per i motori 404D-22, 404D-22T e 404D-22TA, 0,5 131437470 No
selezionare la combinazione corretta di spessori
nella tabella 1.
Per i motori 404D-15, selezionare la combinazione
corretta di spessori nella tabella 5.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 31
Sezione controlli e regolazioni
Per determinare se un iniettore del carburante non Nota: Procedere con molta cautela quando si
funziona correttamente, seguire il procedimento qui maneggia l’iniettore del carburante per evitare di
indicato. danneggiare l’estremità dell’ugello. Un graffio o una
sbavatura potrebbero causare una perdita dallo spillo
o una deformazione dello spruzzo. Della sporcizia
negli orifizi sull’estremità dell’ugello può danneggiare
i componenti del motore. La sporcizia può anche
deformare il profilo di spruzzo dell’ugello.
g00846800
Illustrazione 30
(1) Iniettore del carburante
(2) Rondella di tenuta
(1) Adattatore
• Il regime del motore non diminuisce. (2) Iniettore del carburante
(3) Tubo
• Il motore continua a funzionare correttamente. (4) Prolunga
(5) Recipiente di raccolta del carburante
(6) Filtro
This document has been printed from SPI². Not for Resale
32 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 33
Sezione controlli e regolazioni
Prova del profilo di spruzzo 1. Collegare l’iniettore del carburante (2) a uno
strumento adatto simile a quello mostrato
nell’illustrazione 33.
Indossare sempre degli occhiali protettivi durante Posizionare l’iniettore del carburante (2) in modo
la prova. Quando si provano gli iniettori del car- che lo spruzzo di carburante sia diretto verso la
burante, i fluidi di prova ad alta pressione circola- prolunga (4) e il recipiente di raccolta (5).
no attraverso gli orifizi sull’estremità dell’ugello.
A questa pressione, il fluido di prova può pene- 2. Chiudere la valvola di protezione dell’indicatore
trare la pelle e causare gravi lesioni all’operatore. e la valvola di esclusione. Aprire la valvola di
Mantenere l’estremità degli iniettori del carburan- sezionamento della pompa.
te sempre diretti verso la prolunga e il recipiente
di raccolta del carburante, e mai verso l’operatore.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
34 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i02020558
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 35
Sezione controlli e regolazioni
i02840577
AVVERTENZA
Usare un contenitore adatto per raccogliere i fluidi ver- Gruppo ingranaggi (anteriore)
sati. Pulire immediatamente il carburante versato.
- Fasatura
AVVERTENZA
Non fare entrare sporco nel sistema carburante. Puli-
re l’area circostante il componente del sistema carbu-
rante che si staccherà. Porre una copertura adatta sul
componente staccato.
g01335186
Illustrazione 36
This document has been printed from SPI². Not for Resale
36 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i03004726
AVVERTENZA
Regolatore di velocità - Se il motore è dotato di un dispositivo di compensa-
Registrazione zione della sovralimentazione, rivolgersi al concessio-
nario Perkins.
A 2182567 Comparatore a 1
quadrante
con scala graduata a
0,01 mm (0,0004 in)
- Prolunga di 20 mm 1
(0,787 in)di lunghezza
F - Tachimetro ottico 1
Esempio tipico
AVVERTENZA
Il motore deve essere in funzione perché si possa ese-
guire la procedura di taratura del regolatore. Se non è
possibile riportare il motore nelle condizioni di funzio-
namento, rivolgersi al concessionario Perkins.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 37
Sezione controlli e regolazioni
g01445067 g01490633
Illustrazione 38 Illustrazione 39
g01490998
Illustrazione 40
This document has been printed from SPI². Not for Resale
38 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
g01494273
Illustrazione 41
g01494333
Illustrazione 43
g01494293
Illustrazione 42
g01446121
Illustrazione 44
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 39
Sezione controlli e regolazioni
13. Spingere lo strumento (A) nello strumento (B) per 3. Rimuovere l’alloggiamento anteriore originale.
altri 2 mm (0,0787 in). Bloccare lo strumento(B) Vedere nel Manuale di smontaggio e rimontaggio,
per mantenere fermo lo strumento (A). Regolare “Alloggiamento anteriore - Rimozione” per la
lo strumento (A) in modo da ottenere una lettura procedura da seguire.
di 2,00 ± 0,01 mm (0,0787 ± 0,0004 in).
4. Smontare l’alloggiamento anteriore originale.
Vedere nel Manuale di smontaggio e rimontaggio,
“Alloggiamento anteriore - Smontaggio” per la
procedura da seguire.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
40 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
Taratura della vite di regolazione 4. Serrare il dado a una coppia di 6 N·m (55 lb in)
per bloccare la vite a testa cava esagonale. La
miscela vite di regolazione miscela è così tarata.
g01494853
Illustrazione 46
g01495413
Illustrazione 48
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 41
Sezione controlli e regolazioni
g01494353 g01490998
Illustrazione 49 Illustrazione 51
5. Togliere lo strumento (D). Inserire la molla di 7. Installare una nuova guarnizione (8). Accertarsi
avviamento originale (10). che la guarnizione sia pulita e integra.
g01494273
Illustrazione 50
g01494533
Illustrazione 52
Esempio tipico
This document has been printed from SPI². Not for Resale
42 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
g01446551
Illustrazione 54
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 43
Sezione controlli e regolazioni
Valvola di regolazione
della pressione di
Eseguire un ispezione visiva generale degli impianti
di aspirazione e di scarico dell’aria. Assicurarsi che
sovralimentazione - Prova
non ci siano segni di perdite nell’impianto.
1. Ispezionare la presa e il condotto del filtro dell’aria Ispezione della valvola wastegate
motore per verificare che il passaggio non sia
bloccato o deformato. La waste-gate controlla la quantità dei gas di
scarico che può bypassare il lato turbina del
2. Ispezionare l’elemento del filtro dell’aria motore. turbocompressore. Questa valvola controlla quindi i
Sostituire un elemento filtrante sporco con un giri/min. del turbocompressore.
elemento pulito.
Quando il motore funziona in condizioni di bassa
3. Verificare che non ci siano tracce di sporco sul lato sovralimentazione, una molla preme contro
pulito dell’elemento filtrante. Se si notano delle il diaframma nella scatola del filtro. L’asta di
tracce di sporco significa che dei contaminanti azionamento si muove e chiude la valvola wastegate.
attraversano l’elemento del filtro dell’aria motore Dopodiché, il turbocompressore può funzionare alle
e/o la tenuta dell’elemento del filtro dell’aria prestazioni massime.
motore.
Quando la pressione di sovralimentazione contro il
4. Nei motori con dei coperchi del meccanismo diaframma nella scatola del filtro aumenta, la valvola
delle valvole in plastica, se è presente una wastegate si apre. Il regime del turbocompressore
pressione eccessiva nella coppa dell’olio, viene limitato. La limitazione del regime avviene
rimuovere il coperchio del meccanismo delle perché una parte dei gas di scarico bypassa la
valvole e controllare che non ci siano delle scaglie girante della turbina del turbocompressore.
di plastica sull’estremità della copertura. Se
ci sono delle scaglie di plastica sull’estremità I livelli di pressione di sovralimentazione seguenti
della copertura, rimuovere le scaglie di plastica. indicano l’esistenza di un problema alla valvola
Accertarsi di aver rimosso tutti i detriti. wastegate:
This document has been printed from SPI². Not for Resale
44 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
4. Applicare lentamente dell’aria sotto pressione 1. Per misurare la compressione del cilindro,
alla valvola wastegate in modo che l’asta di rimuovere l’iniettore del carburante dal cilindro.
azionamento si muova di 1,0 mm (0,039 pollici).
La pressione dell’aria deve essere inferiore a 2. Collegare un manometro di compressione adatto
52 kPa (7,5 psi). Accertarsi che il comparatore a al cilindro.
quadrante ritorni sullo zero quando si toglie l’aria
compressa. Ripetere la prova diverse volte. Ciò 3. Scollegare il solenoide d’arresto del carburante.
permette di ottenere una lettura accurata.
4. Far funzionare il motorino di avviamento e
5. Se il funzionamento della valvola wastegate non annotare la pressione misurata dal manometro
è corretto, rivolgersi al concessionario Perkins di compressione.
autorizzato o al distributore Perkins autorizzato.
5. Ripetere l’operazione per ogni cilindro.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 45
Sezione controlli e regolazioni
Nota: La prova di compressione deve essere usata Regolazione del gioco delle valvole
solo per comparare la pressione dei cilindri di un
motore. Se la pressione di uno o più cilindri varia Se il gioco delle valvole deve essere regolato diverse
per più di 350 kPa (51 psi), questi cilindri potrebbero volte in un breve periodo di tempo, significa che
essere danneggiati. un altro componente del motore è eccessivamente
usurato. Risolvere il problema per evitare ulteriori
Nota: La prova di compressione del cilindro non deve danni al motore.
essere l’unica prova usata per stabilire le condizioni
di un motore. Un gioco delle valvole non sufficiente può causare
l’usura rapida dell’albero a camme e delle punterie.
Tabella 8 Un gioco delle valvole insufficiente può indicare che
Standard Limite di le sedi delle valvole sono usurate.
all’assemblaggio riparabilità
Pressione durante
Le valvole si usurano per le cause seguenti:
2940 kPa (426 psi) 2450 kPa (355 psi)
la compressione(1)
(1) La pressione durante la compressione è rilevata a 250 giri/min.
• Funzionamento non corretto degli iniettori del
carburante
6. Se la compressione è inferiore al limite di
riparabilità, eseguire le procedure di riparazione.
• Eccesso di sporcizia e olio nei filtri dell’aria di
aspirazione.
Per evitare incidenti, non usare il motorino di av- • Vite di regolazione del gioco della valvola allentata
viamento per girare il volano. Se l’albero a camme e le punterie mostrano segni di
usura rapidi, controllare se c’è del carburante nell’olio
I componenti bollenti del motore possono causare lubrificante o se l’olio lubrificante è sporco.
ustioni. Far raffreddare il motore prima di misurare
il gioco delle valvole. Il gioco della valvola viene misurato tra la parte
superiore del gambo della valvola e la leva del
bilanciere.
Regolazione del gioco delle valvole
Nota: Il cilindro N. 1 è sulla parte anteriore del
La regolazione del gioco delle valvole deve avvenire motore.
a motore freddo.
Rimuovere il coperchio del meccanismo delle valvole
Regolazione del gioco delle valvole ed eseguire le procedure seguenti per regolare il
Valvola di aspirazione .................. 0,2 ± 0,05 mm gioco delle valvole:
(0,008 ± 0,0020 inch)
Valvola di scarico ......................... 0,2 ± 0,05 mm Nota: Quando si eseguono queste procedure,
(0,008 ± 0,0020 inch) installare l’alloggiamento anteriore.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
46 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 47
Sezione controlli e regolazioni
3. Ruotare l’albero motore in senso orario guardando 1. Ruotare l’albero motore in senso orario guardando
l’albero motore dalla parte anteriore del motore. l’albero motore dalla parte anteriore del motore.
Controllare il gioco della valvola di aspirazione del Quando la valvola di aspirazione del cilindro N. 4 a
cilindro N. 1 e di scarico del cilindro N. 2 quando iniziato ad aprirsi e la valvola di scarico del cilindro
la valvola di aspirazione del cilindro N. 3 inizia ad N. 4 non è completamente chiusa, accertarsi
aprirsi e la valvola di scarico del cilindro N. 3 non che il contrassegno “Top” (3) sul carter della
è completamente chiusa. distribuzione sia allineato con il“punto singolo” (5)
sulla puleggia dell’albero motore. Controllare il
Se è necessario eseguire delle regolazioni, vedere gioco della valvola di aspirazione e della valvola di
i punti 1.a, 1.b e 1.c di cui sopra. scarico del cilindro N. 1. Se necessario, eseguire
la regolazione.
Regolazione del gioco delle valvole per i
Nota: Il “punto singolo” (5) sulla puleggia dell’albero
motori a quattro cilindri motore è il punto di riferimento per il punto morto
superiore dei cilindri N. 1 e N. 4. Il “punto intermedio”
(6) sulla puleggia dell’albero motore è il punto di
riferimento per il punto morto superiore dei cilindri
N. 2 e N. 3.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
48 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
4. Ruotare l’albero motore in senso orario di 180°. 1. Usare il comparatore a quadrante (1) con il
Quando la valvola di aspirazione del cilindro N. 3 a supporto del comparatore a quadrante (2)
iniziato ad aprirsi e la valvola di scarico del cilindro per controllare le profondità delle valvole di
N. 3 non è completamente chiusa, accertarsi aspirazione e di scarico sotto la superficie della
che il contrassegno “Top” (3) sul carter della testata. Usare la superficie della testata (3) per
distribuzione sia allineato con il“punto intermedio” azzerare il comparatore a quadrante (1).
(6) sulla puleggia dell’albero motore. Controllare il
gioco della valvola di aspirazione e della valvola di 2. Posizionare il supporto del comparatore a
scarico del cilindro N. 2. Se necessario, eseguire quadrante (2) e il comparatore a quadrante (1)
la regolazione. per misurare la profondità della valvola. Misurare
la profondità della valvola di aspirazione e della
Se è necessario eseguire delle regolazioni, vedere valvola di scarico prima di rimuovere le molle delle
i punti 1.a, 1.b e 1.c di cui sopra. valvole.
i02124161
Guidavalvola - Ispezione
g00953530
Illustrazione 59
(1) Comparatore a quadrante
(2) Supporto del comparatore a quadrante
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 49
Sezione controlli e regolazioni
g00314806
Illustrazione 60
(1) Guidavalvola
(2) Movimento radiale della valvola nel guidavalvola
(3) Gambo della valvola
(4) Indicatore a quadrante
(5) Testa della valvola
This document has been printed from SPI². Not for Resale
50 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 51
Sezione controlli e regolazioni
g00826185
Illustrazione 64
i02008595
Illustrazione 63
g01290817 Usura eccessiva dei cuscinetti
Parte anteriore della pompa dell’olio sopra la parte anteriore
dell’ingranaggio intermedio
- Ispezione
(1) Fermaglio a C
(2) Collare
(4) Spessore
(12) Spessimetro Quando i cuscinetti di alcuni componenti del motore
si usurano in breve tempo, la causa può essere il
5. Usare lo spessimetro (12) per misurare la distanza restringimento di un passaggio dell’olio.
tra il fermaglio a C (1) e il collare (2).
Un indicatore di pressione dell’olio motore può
6. Quando i componenti della pompa dell’olio indicare che la pressione dell’olio è sufficiente, ma un
motore vengono installati sull’alloggiamento componente è usurato a causa della lubrificazione
anteriore, la distanza (B) tra il fermaglio a C (1) insufficiente. In questo caso, ispezionare il passaggio
e il collare (2) deve essere tra 0,10 e 0,15 mm per l’invio dell’olio al componente. Un restringimento
(0,004 e 0,006 inch) nel caso di componenti del passaggio per l’invio dell’olio non permette una
nuovi. La distanza B non deve superare 0,20 mm lubrificazione sufficiente del componente. Ciò può
(0,008 inch) per i componenti usati. provocare un’usura precoce.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
52 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i02560537
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 53
Sezione controlli e regolazioni
5. Controllare il radiatore.
Temperature del liquido di raffreddamento superiori al a. Verificare che non ci siano ostruzioni al flusso
normale possono essere dovute a molte condizioni. del liquido di raffreddamento nel radiatore.
Usare la procedura seguente per determinare le Controllare che all’interno della massa
cause delle temperature del liquido di raffreddamento radiante del radiatore non ci siano detriti,
superiori al normale: sporcizia o depositi. I detriti, la sporcizia e
i depositi ostacolano il flusso del liquido di
1. Controllare il livello del liquido di raffreddamento raffreddamento attraverso il radiatore.
nel circuito di raffreddamento. Se il livello
del liquido di raffreddamento è troppo basso, b. Controllare se ci sono detriti tra le alette della
l’aria entra nel circuito di raffreddamento. massa radiante del radiatore o se queste sono
L’aria nel circuito di raffreddamento causa danneggiate. Eventuali detriti tra le alette della
una riduzione della portata del liquido di massa radiante del radiatore limitano il flusso
raffreddamento e la formazione di bolle nel liquido dell’aria attraverso la massa radiante stessa.
di raffreddamento. Le bolle d’aria tengono il liquido Vedere in Controlli e regolazioni, “Circuito di
di raffreddamento lontano dalle parti del motore, raffreddamento - Ispezione”.
impedendo il trasferimento del calore al liquido
di raffreddamento. Il livello basso del liquido 6. Controllare il tappo di rifornimento. Una caduta
di raffreddamento è causato da delle perdite o di pressione nel circuito di raffreddamento può
dal riempimento non corretto del serbatoio di causare una diminuzione del punto di ebollizione.
espansione. Ciò può causare la bollitura del liquido nel
circuito di raffreddamento. Vedere in Controlli e
2. Se si sospetta che il liquido di raffreddamento regolazioni, “Circuito di raffreddamento - Prova”.
sia contaminato, vedere nel Manuale di
funzionamento e manutenzione, “Sezione 7. Controllare la ventola e/o la sua copertura. La
manutenzione” per le specifiche corrette del copertura della ventola deve avere le giuste
liquido di raffreddamento. dimensioni e deve essere collocata correttamente.
3. Controllare che non ci sia aria nel circuito di 8. Controllare che non ci siano delle cinghie di
raffreddamento. L’aria può entrare nel circuito di trasmissione allentate.
raffreddamento in vari modi. L’aria nel circuito di
raffreddamento è, nella maggior parte dei casi, a. Una cinghia di trasmissione della ventola
dovuta al riempimento non corretto del circuito allentata causa una riduzione della portata
stesso e alla penetrazione, in esso, dei gas di dell’aria attraverso il radiatore. Controllare la
combustione. I gas di combustione possono tensione della cinghia della ventola. Regolare
entrare nel circuito attraverso incrinature interne, la tensione della cinghia della ventola, se
una testata danneggiata, o una guarnizione necessario. Vedere in Controlli e regolazioni,
della testata danneggiata. L’aria nel circuito di “Tabella della tensione della cinghia”.
raffreddamento causa una riduzione della portata
del liquido di raffreddamento e la formazione di b. Una cinghia di trasmissione della pompa
bolle nel liquido di raffreddamento. Le bolle d’aria dell’acqua allentata causa una riduzione
tengono il liquido di raffreddamento lontano dalle del flusso del liquido di raffreddamento nel
parti del motore, impedendo il trasferimento del radiatore. Controllare che la tensione della
calore al liquido di raffreddamento. cinghia della pompa dell’acqua sia corretta.
Regolare la tensione della cinghia della pompa
dell’acqua, se necessario. Vedere in Controlli
e regolazioni, “Tabella della tensione della
cinghia”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
54 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
9. Controllare i tubi flessibili e le fascette del circuito 15. Quando il carico applicato sul motore è troppo
di raffreddamento. I tubi flessibili danneggiati che elevato, il regime del motore non aumenta
perdono sono normalmente visibili. I tubi flessibili all’aumentare del carburante. Questo regime
che non hanno perdite visibili possono diventare più basso del motore causa una riduzione della
più morbidi durante il funzionamento. Le aree più portata del liquido di raffreddamento attraverso
morbide del tubo flessibile possono piegarsi o il circuito. Questa combinazione di flusso d’aria
rompersi durante il funzionamento. Queste aree inferiore e di flusso del liquido di raffreddamento
del tubo flessibile possono ostacolare il flusso del inferiore con un entrata maggiore di carburante
liquido di raffreddamento. I tubi flessibili diventano causa il surriscaldamento.
morbidi e/o si incrinano dopo un certo tempo. La
parte interna di un tubo flessibile può deteriorarsi e 16. Anche una fasatura non corretta del motore può
i frammenti del tubo flessibile possono ostacolare causare il surriscaldamento del motore. Una
il flusso del liquido di raffreddamento. fasatura ritardata provoca un calore maggiore nel
motore. Una fasatura anticipata provoca un calore
10. Controllare che l’impianto di aspirazione dell’aria inferiore nel motore.
non sia intasato. Un ostacolo al flusso di aria che
entra nel motore può causare temperature elevate Nota: Se la fasatura del motore non è corretta, le
nei cilindri. Delle temperature elevate nei cilindri valvole di scarico possono bruciarsi e il collettore di
implicano delle temperature superiori al normale scarico può danneggiarsi.
nel circuito di raffreddamento.
i02600842
11. Verificare che non vi siano intasamenti
nell’impianto di scarico. Un ostacolo al flusso di
aria che esce dal motore può causare temperature
Circuito di raffreddamento -
elevate nei cilindri. Ispezione
a. Eseguire un’ispezione visiva dell’impianto di
scarico.
Un circuito di raffreddamento non ispezionato
b. Controllare che la tubazione di scarico non regolarmente può causare un aumento della
sia danneggiata. Controllare che il gomito di temperatura del motore. Eseguire un’ispezione visiva
scarico non sia danneggiato. Se non si rilevano del circuito di raffreddamento prima di effettuare
danni, controllare che l’impianto di scarico non qualsiasi prova.
sia intasato.
14. Prendere in considerazione le temperature 2. Verificare che non ci siano perdite nel circuito.
esterne elevate. Quando le temperature esterne
sono troppo elevate per i dati di targa del Nota: Una piccola perdita di liquido di raffreddamento
circuito di raffreddamento, la differenza tra la sulla superficie delle guarnizioni della pompa
temperatura dell’aria esterna e quella del liquido di dell’acqua è normale. Questa perdita è necessaria
raffreddamento non è sufficiente. La temperatura per lubrificare questo tipo di guarnizione.
massima dell’aria ambiente che entra nel motore Nell’alloggiamento della pompa dell’acqua c’è
non deve superare i 50 °C (120 °F). un foro per permettere a questo liquido di
raffreddamento/lubrificante della guarnizione
di fuoriuscire dall’alloggiamento stesso. Delle
perdite intermittenti di piccole quantità di liquido di
raffreddamento attraverso questo foro non indicano
che la tenuta della pompa dell’acqua sia guasta.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 55
Sezione controlli e regolazioni
Ricordarsi che la temperatura e la pressione lavorano Il livello del liquido di raffreddamento deve
insieme. Quando viene diagnosticato un problema al essere corretto per poter controllare il circuito di
circuito di raffreddamento, controllare la temperatura raffreddamento. Il motore deve essere freddo e
e la pressione. La pressione del circuito di all’arresto.
raffreddamento influenza la temperatura del circuito
di raffreddamento. Vedere l’esempio nell’illustrazione Dopo aver lasciato raffreddare il motore, allentare
65. Questa mostra l’effetto della pressione sul punto il tappo a pressione per scaricare la pressione del
di ebollizione (vapore) dell’acqua. Questa mostra circuito di raffreddamento. Dopodiché, togliere il
inoltre l’effetto dell’altitudine sul livello del mare. tappo a pressione.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
56 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
• Superficie di tenuta
Rimuovere i depositi e i materiali che si trovano
su questi elementi.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 57
Sezione controlli e regolazioni
5. Controllare che non ci siano perdite all’esterno 5. Dopo dieci minuti, rimuovere il termostato.
del radiatore. Misurare immediatamente l’apertura del
termostato. Per la distanza minima di apertura del
6. Controllare che non ci siano perdite dai termostato alla temperatura di apertura completa,
collegamenti e dai tubi flessibili del circuito di vedere le Specifiche, “Termostato”.
raffreddamento.
Se la distanza è inferiore a quella riportata nel
Il radiatore ed il circuito di raffreddamento non manuale, sostituire il termostato.
presentano perdite se sono soddisfatte tutte le
condizioni seguenti:
i02600951
• NON si notano delle perdite dopo cinque minuti. Pompa dell’acqua - Ispezione
• L’indicatore a quadrante indica un valore
costante per oltre cinque minuti.
i02008579
Termostato - Prova
This document has been printed from SPI². Not for Resale
58 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i02600954
Biella - Ispezione
g01109213
Illustrazione 68
(1) Spessimetro Questa procedura determina le seguenti
(2) Scanalature del pistone caratteristiche della biella:
(3) Segmento del pistone
• La deformazione della biella
2. Inserire i segmenti nuovi dei pistoni (3) nelle
scanalature (2). • Il parallelismo dei fori della biella
3. Controllare il gioco del segmento del pistone
introducendo uno spessimetro adatto (1) tra la
scanalatura (2) e la parte superiore del segmento
(3). Per le dimensioni, vedere le Specifiche,
“Pistoni e segmenti”.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 59
Sezione controlli e regolazioni
i02020549
This document has been printed from SPI². Not for Resale
60 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i03004731
Testata - Ispezione
g01109567
Illustrazione 74
Sequenza di serraggio dei bulloni per i motori 404D-15, 404D-22,
404D-22T e 404D-22TA
Illustrazione 72
g01317344 2. Pulire accuratamente la testata. Accertarsi che le
superfici di contatto della testata e del monoblocco
Sequenza di serraggio dei bulloni per il motore 402D-05
siano pulite, liscie e piane.
g01317351
Illustrazione 73
Sequenza di serraggio dei bulloni per i motori 403D-07, 403D-11,
403D-15, 403D-15T e 403D-17
g00842292
Illustrazione 75
Esempio tipico
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 61
Sezione controlli e regolazioni
g00907448
Illustrazione 76
Esempio tipico
i02600827
Tabella 11
1. Usare il comparatore a quadrante (1) e il supporto
del comparatore a quadrante (2) per misurare
Attrezzi necessari l’altezza del pistone sopra il monoblocco. Usare
il lato frontale del monoblocco per azzerare il
Codice Descrizione ricambio Q.tà comparatore a quadrante (1).
ricambio
21825617 Comparatore a quadrante 1 2. Girare l’albero motore finché il pistone non si trova
approssimativamente al punto morto superiore.
21825496 Base del comparatore a quadrante 1
3. Posizionare il supporto del comparatore a
Se l’altezza del pistone sopra il monoblocco non quadrante (2) e il comparatore a quadrante (1) per
rientra nella tolleranza stabilita dalle Specifiche, misurare l’altezza del pistone sopra il monoblocco.
“Pistoni e segmenti”, controllare la boccola dello Girare lentamente l’albero motore per determinare
spinotto. Vedere in Controlli e regolazioni, “Biella - quando il pistone è nella posizione più alta.
Ispezione”. Se uno dei seguenti componenti viene Annotare questa dimensione. Confrontare questa
sostituito o rilavorato, misurare l’altezza del pistone dimensione con le dimensioni riportate nelle
sopra il monoblocco: Specifiche, “Testata”.
• Albero motore
• Testata
• Bielle
• Boccola dello spinotto
Per garantire che il motore sia conforme alle norme
sulle emissioni, mantenere l’altezza del pistone
corretta.
This document has been printed from SPI². Not for Resale
62 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
g00987752
Illustrazione 79
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 63
Sezione controlli e regolazioni
g00285934
Illustrazione 82
g00285931
Illustrazione 80 Comparatore a quadrante 8T-5096
Comparatore a quadrante 21825617
1. Fissare il comparatore a quadrante sul volano in
1. Fissare il comparatore a quadrante sul volano in modo che il tastatore del comparatore a quadrante
modo che il tastatore del comparatore a quadrante sia a contatto con il foro della scatola del volano.
sia a contatto con la parte anteriore della scatola
del volano.
g00285932
Illustrazione 83
Controllo della scentratura del foro della scatola del volano
This document has been printed from SPI². Not for Resale
64 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
i02840585
g00907566
Illustrazione 84
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 65
Sezione controlli e regolazioni
Impianto elettrico
i02600943
Alternatore - Prova
Tabella 13
Condizioni di guasto e cause possibili
Corrente all’avviamento Dopo 10 minuti, la tensione è Dopo 10 minuti, la tensione Dopo 10 minuti, la tensione è
inferiore alle specifiche. rientra nelle specifiche. superiore alle specifiche.
Diminuisce dopo essere stata Sostituire l’alternatore. L’alternatore e la batteria Sostituire l’alternatore.
conforme alle specifiche sono conformi alle specifiche.
Accendere tutti gli accessori
per verificare che la tensione
rimanga entro le specifiche.
La tensione eccede Provare la batteria. Provare di L’alternatore funziona entro le Sostituire l’alternatore. Verificare
continuamente le specifiche. nuovo l’alternatore. specifiche. Provare la batteria. che la batteria non sia
danneggiata.
5. Dopo circa dieci minuti che il motore funziona al 6. Dopo dieci minuti di funzionamento del motore,
regime di massimo senza carico, la tensione di la corrente di carica deve diminuire a circa 10
uscita dell’alternatore deve essere di 14,0 ± 0,5 ampere. Il tempo per la diminuzione della corrente
volt. Vedere le condizioni di guasto e le cause a 10 ampere dipende dalle condizioni seguenti:
possibili nella tabella 13.
• La carica della batteria
This document has been printed from SPI². Not for Resale
66 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 67
Sezione controlli e regolazioni
2. Collegare un cavo del multimetro al connettore Eseguire una prova. Fissare un cavo del multimetro
del termointerruttore del liquido di raffreddamento. alla connessione (terminale) per il cavo piccolo sul
Collegare l’altro cavo del multimetro alla massa solenoide e fissare l’altro cavo alla massa. Osservare
del termointerruttore del liquido di raffreddamento. il multimetro e attivare il solenoide di avviamento.
Se la tensione è diversa da zero, il problema è
Misurare la resistenza. La resistenza deve essere nel solenoide. Se la tensione è zero, il problema è
di 54 ± 2 ohm. nell’interruttore di avviamento o nei cavi del motorino
di avviamento.
3. Ripetere il punto precedente quando la
temperatura del liquido di raffreddamento è di Fissare un cavo del multimetro al motorino di
circa 120 °C (248 °F). La resistenza non deve avviamento sulla connessione (terminale) per il
essere inferiore a 15 ohm. conduttore della batteria. Collegare l’altro cavo ad
una buona connessione di massa. Se la lettura
4. Se la resistenza del termointerruttore del liquido è zero, il circuito di collegamento con la batteria
di raffreddamento non è entro i limiti, sostituire il è aperto. Controllare l’interruttore automatico e
termointerruttore del liquido di raffreddamento. il cablaggio. Se la tensione è diversa da zero,
il problema è nel motorino di avviamento o nei
conduttori del motorino di avviamento.
i02600952
This document has been printed from SPI². Not for Resale
68 KLNR6225-01
Sezione controlli e regolazioni
2. Rimuovere il pressostato dell’olio motore dal 2. Usare una batteria da 12 volt come sorgente di
monoblocco o dal coperchio del meccanismo delle alimentazione. Collegare il cavo dal terminale
valvole. Scollegare il connettore del cablaggio dal positivo della batteria (1) a uno dei piedini del
pressostato dell’olio motore. Usare una batteria connettore elettrico (2) sul solenoide di arresto
da 12 volt come sorgente di alimentazione. del carburante. Collegare il cavo dal terminale
Collegare in serie i terminali della batteria, negativo della batteria (5) all’altro piedino del
il pressostato dell’olio motore e i cavi di un connettore elettrico (2) sul solenoide di arresto del
multimetro digitale adatto. Misurare la corrente carburante.
attraverso il pressostato dell’olio motore.
Quando si collegano i cavi, lo stantuffo (3) del
3. La corrente deve essere 0,30 - 0,40 ampere. solenoide di arresto del carburante (4) fuoriesce
Se la corrente attraverso il pressostato dell’olio completamente.
motore è maggiore di 0,42 ampere, sostituire il
pressostato dell’olio motore. Se lo stantuffo non si muove o non fuoriesce
completamente, sostituire il solenoide di arresto
del carburante.
i02600833
i03004729
Candelette a incandescenza -
Prova
g01115662
Illustrazione 85
(1) Cavo positivo “+”
(2) Connettore elettrico
(3) Stantuffo
(4) Corpo del solenoide d’arresto del carburante
(5) Cavo negativo “−”
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 69
Sezione controlli e regolazioni
Resistenza massima per le candelette a La tensione non deve scendere per più di 0,5 V.
incandescenza.
Eseguire l’operazione al punto 2 per tutte le
402D-05, 403D-07 e 404D-15 .......... 1,0 ohm candelette a incandescenza.
403D-11, 403D-15, 403D-15T, 3. Se la lettura del multimetro è inferiore all’intensità
403D-17, 404D-22, 404D-22T e di corrente specificata, sostituire la candeletta a
404D-22TA .................................. 0,0139 ohm incandescenza. Se la lettura è nulla, sostituire la
candeletta a incandescenza.
4. Collegare la spia di prova al terminale positivo
della batteria e al terminale della candeletta a Se la tensione misurata dal multimetro è
incandescenza (4). Se la spia si accende, c’è zero, controllare che l’interruttore dell’aiuto
continuità nella candeletta a incandescenza. all’avviamento e l’alimentazione elettrica non
abbiano componenti guasti o collegamenti
Se la spia non si accende, sostituire la candeletta allentati.
a incandescenza.
4. Quando le prove sono terminate, installare il
Ripetere questo punto per tutte le candelette a connettore (3) sul terminale di tutte le candelette a
incandescenza. incandescenza (4) e serrare il dado (1). Collegare
il cavo dell’alimentazione elettrica alle candelette
5. Installare il connettore (3) su tutte le candelette a a incandescenza.
incandescenza (4) e serrare il dado (1).
This document has been printed from SPI². Not for Resale
70 KLNR6225-01
Sezione indice
Indice
A I
This document has been printed from SPI². Not for Resale
KLNR6225-01 71
Sezione indice
This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2008 Perkins Engines Company Limited
Tutti i diritti riservati Stampato in U.K.
This document has been printed from SPI². Not for Resale