Sei sulla pagina 1di 17

PREPOSIZIONI CON L'ACCUSATIVO

durch

1. Preposizione di luogo, moto attraverso l’interno di un luogo

Ein Bach fliesst durch den Garten = Un ruscello attraversa il giardino

Wir fahren durch Deutschland = Noi viaggiamo attraverso/Attraversiamo la Germania

2. Attraverso/per mezzo di

Die Kinder sehen den Schnee durchs Fenster = I bambini guardano la neve attraverso la finestra

Er sendet den Brief durch die Post (per Post)

3. Preposizione temporale: durante, estensione di tempo

Den ganzen Winter durch ist es kalt gewesen = Durante tutto l’inverno ha fatto freddo

gegen

1. (contro, verso persona o luogo)

Der Bus fährt gegen die Mauer = Il bus va (a sbattere) contro un muro

Gegen Norden = verso Nord

2. (contro figurato/verso/contrario a …)

Wir alle sind gegen das Rauchen = Noi tutti siamo contro il fumo

Er handelt gegen das Gesetz = Egli agisce contro la legge

3. (temporale, verso)

Meine Schwester kommt gegen 9 Uhr zu mir = Mia sorella viene da me verso le 9

für

1. (a favore di, per)

Hier ist eine Schokolade für dich = Qui c'è una cioccolata per te

Die Mutter arbeitet den ganzen Tag für ihre Kinder = La mamma lavora tutto il giorno per i suoi
bambini :

2. Al posto di un’altra persona

Er hat für alle bezahlt = Ha pagato per tutti

3. Nei paragoni
Für sein Alter ist er noch sehr sportlich = Per la sua età è ancora molto sportivo

4. Nella definizione di prezzi e valori

Ich habe es für 20.000 Euro bekommen = L’ho ottenuto per 20.000 Euro

um

1. Preposizione locale: intorno a

Die U-Bahn fährt um die Stadt = La metropolitana viaggia intorno alla città

2. Preposizione temporale: circa, intorno a

Er kam um 8 Uhr = Venne alle 8

Wider

Contro/ ostilità, resistenza

Wider den Strom schwimmen = Nuotare contro corrente

Wider den Feind kämpfen = Lottare contro il nemico

ohne

(senza) [Si usa spesso senza articolo, tranne quando non è richiesta una specificazione]

Ohne Auto kann man diesen Ort nicht besuchen = Senza macchina non si può visitare questo posto

Heute abend bin ich ohne meine Freunde = Stasera sono senza i miei amici :
PREPOSIZIONI CHE REGGONO IL DATIVO

ab

Complemento di tempo e luogo, a partire da un punto preciso:

Jugendluchen ab 16 Jahren ist der Zutritt gestattet = L’ingresso è permesso ai giovani a partire da
16 anni.

Ab erstem Januar werden die Rente erhöht = A partire dal 1. Gennaio sarà aumentata la pensione.

aus

1. moto da luogo, provenienza

Olga kommt aus Mailand = Olga viene da Milano

Ich nehme den Brief aus der Schublade = Prendo la lettera dal cassetto

2. fuori di

Peter geht aus dem Zimmer = Peter esce dalla stanza (domanda: woher geht Peter?)

3. Materia/definizione del materiale

Die Ringe sind aus Gold

4. Definizione dei comportamenti che motivano un’azione causata da un sentimento


“incontrollabile”

Er hat seinen Bruder aus Eifersucht erschlagen = Ha ucciso suo fratello per invidia.

Außer

Eccetto, fuorchè

Die ganze Woche geöffnet außer Montags = Aperto tutta la settimana tranne il lunedì

bei

1. da , stato in luogo, con significato presso una persona

Josef wohnt bei seiner Oma = Josef vive dalla nonna

2. da, stato in luogo, con significato presso o vicino

Das Hotel ist gerade beim Hauptbahnhof = L'hotel è proprio presso/vicino a la stazione centrale

3. temporale: con
Beim Regen sieht man nichts = Con la pioggia non si vede nulla

gegenüber

(di fronte – la preposizione è posposta)

Die Schule liegt dem Kino gegenüber = La scuola si trova di fronte al cinema

Gemäß

[preposizione tipica del linguaggio giuridico!!!]

Gemäß der Straßenverkehrsordnung … = Secondo il codice della strada

mit

1. con, compl. di compagnia

Ich gehe ins Kino mit meinen Freunden = Io vado al cinema con i miei amici

2. con, complemento di mezzo

Ich fahre ins Kino mit dem Bus = Io vado al cinema col Bus

3. complemento di mezzo o strumento

Wir heizen mit Gas = Noi riscaldiamo con/per mezzo di Gas

4. Compl. di modo o maniera

Mit Arbeit und Mühe kann man Deutsch gut lernen = con esercizio/Lavoro e impegno si può
imparare bene il tedesco.

Er hat das Examen mit Erfolg abgeschlossen = Ha superato l’esame con successo

5. Complemento di tempo

Mit dem Frühling beginnt die Gartenarbeit = Con la primavera ha inizio il giardinaggio

nach

1. moto verso luogo, in per città e paesi (senza articolo)

Die Tante fährt nach Genua = La zia va a Genova

2. moto a luogo

Du gehst nach unten, oben, rechts, links u.s.w. = Tu vai giù, sopra, a destra, a sinistra ecc.

ECCEZIONE: alle gehen nach Hause = tutti vanno a casa


3. temporale: dopo

(senza articolo, in riferimento a festività religiose, giorni della settimana, mesi)

Nach Ostern will er uns besuchen = Vuole farci visita dopo Pasqua

(con articolo negli altri casi)

Ich komme nach dem Essen = Vengo dopo aver mangiato

4. conformemente a un progetto, a un’idea, una legge

Dem Protokoll nach … = Secondo il Protocollo

Meiner Meinung nach … = Secondo la mia opinione/Secondo me…

5. Per indicare una successione

Nach Medizin ist Jura das beliebste Studienfach = Dopo Medicina Giurisprudenza è la materia di
studio più amata.

Von

1. moto da luogo, direzione

Der Bus kommt von Rom = Il bus viene da Roma

ECCEZIONE. Ich komme von zu Haus

2. di chi?

Die Tasche ist von meiner Mutter = La borsa è di mia madre

3. per le date (dal …. al….)

Vom 14.7 bis zum 2.8 haben wir Ferien = Siamo in ferie dal 14 Luglio al 2 Agosto

seit

temporale, da )per indicare inizio e durata di un evento nel momento in cui si parla)

Karl wohnt seit einer Woche in Köln = Karl abita da una settimana a Köln

Zu

1. moto a luogo, da (rif a persone), verso

Heute Abend gehen wir alle zusammen zu unserem Freund Fritz = Stasera andiamo tutti insieme
dal nostro amico Fritz)

Der Bus fährt zum Bahnhof = Il bus va verso la stazione


2. temporale, usato con le ricorrenze

Zu Weihnachten kommen die Großeltern zu uns! = A Natale vengono da noi i nonni.

Zu deinem Geburtstag essen wir die Torte = Al tuo compleanno mangiamo la torta

3. Locuzioni fisse: zu Hause sein = essere a casa


Zu Fuß gehen = andare a piedi
Zu Gott beten = pregare Dio
Zu Ende sein = essere in fine
4. Per indicare un cambiamento

Endlich kommen wir zu einer Einigung = Finalmente giungiamo a una unione


PREPOSIZIONI CHE REGGONO IL DATIVO E L'ACCUSATIVO

DA RICORDARE:

Queste preposizioni sono sia di moto che di stato, quindi chiedetevi sempre prima di decidere quale
caso usare: DATIVO = " dove / wo?" oppure ACCUSATIVO = "verso dove / wohin?".

Le preposizioni temporali si esprimono sempre con il DATIVO!

an \ auf \ hinter \ in \ neben \ ueber \ \unter \ vor \ zwischen

Potrebbero piacerti anche