Sei sulla pagina 1di 5

OLD MC DONALD

Old MacDonald had a farm


Ee i ee i o
And on his farm he had some cows
Ee i ee i oh
With a moo-moo here
And a moo-moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo-moo
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o

Old MacDonald had a farm


Ee i ee i o
And on his farm he had some chicks
Ee i ee i o
With a cluck-cluck here
And a cluck-cluck there
Here a cluck, there a cluck
Everywhere a cluck-cluck
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o

Old MacDonald had a farm


Ee i ee i o
And on his farm he had some pigs
Ee i ee i o
With an oink-oink here
And an oink-oink there
Here an oink, there an oink
Everywhere an oink-oink
Old MacDonald had a farm
Ee i ee i o

MARY HAD A LITTLE LAMB MARIA TENIA UN CORDERITO


Mary had a little lamb María tenía un corderito
Little lamb, little lamb Corderito, corderito
Mary had a little lamb María tenía un corderito
Its fleece was white as snow De lana blanca como la nieve

Everywhere that Mary went A todas partes donde María iba


Mary went, Mary went María iba, María iba
Everywhere that Mary went A todas partes donde María iba
The lamb was sure to go El corderito la seguía

It followed her to school one day La siguió a la escuela un día


School one day, school one day Escuela un día, escuela un día
It followed her to school one day La siguió a la escuela un día
Which was against the rule Lo cual no estaba permitido

It made the children laugh and play Hizo que los niños rieran y jugaran
Laugh and play, laugh and play Rieran y jugaran, rieran y jugaran
It made the children laugh and play Hizo que los niños rieran y jugaran
To see a lamb at school Al ver en la escuela un cordero

The Farmer in the Dell


El granjero en el valle
Canción infantil
Canción infantil
(Inglés)
(Español)
The farmer in the dell,
The farmer in the dell,
Hi-ho, the derry-o,
The farmer in the dell.

The farmer takes a wife,


The farmer takes a wife,
Hi-ho, the derry-o,
The farmer takes a wife.

The wife takes a child,


The wife takes a child,
Hi-ho, the derry-o,
The wife takes a child.

The child takes a nurse,


The child takes a nurse,
Hi-ho, the derry-o,
The child takes a nurse.

The nurse takes a cow,


The nurse takes a cow,
Hi-ho, the derry-o,
The nurse takes a cow.

The cow takes a dog,


The cow takes a dog,
Hi-ho, the derry-o,
The cow takes a dog.

The dog takes a cat,


The dog takes a cat,
Hi-ho, the derry-o,
The dog takes a cat.

The cat takes a rat,


The cat takes a rat,
Hi-ho, the derry-o,
The cat takes a rat.

The rat takes the cheese,


The rat takes the cheese,
Hi-ho, the derry-o,
The rat takes the cheese.

The cheese stands alone,


The cheese stands alone,
Hi-ho, the derry-o,
The cheese stands alone.
El granjero en el valle,
El granjero en el valle,
Hi-ho, laderiho,
El granjero en el valle.

El granjero lleva a la mujer,


El granjero lleva a la mujer,
Hi-ho, laderiho,
El granjero lleva a la mujer.
La mujer lleva al chico,
La mujer lleva al chico
Hi-ho, laderiho,
La mujer lleva al chico.

El chico lleva a la nodriza,


El chico lleva a la nodriza,
Hi-ho, laderiho,
El chico lleva a la nodriza.

La nodriza lleva a la vaca,


La nodriza lleva a la vaca,
Hi-ho, laderiho,
La nodriza lleva a la vaca.

La vaca lleva al perro,


La vaca lleva al perro,
Hi-ho, laderiho,
La vaca lleva al perro.

El perro lleva al gato,


El perro lleva al gato,
Hi-ho, laderiho,
El perro lleva al gato.

El gato lleva a la rata,


El gato lleva a la rata,
Hi-ho, laderiho,
El gato lleva a la rata.

La rata lleva el queso,


La rata lleva el queso,
Hi-ho, laderiho,
La rata lleva el queso.

El queso se queda solo,


El queso se queda solo,
Hi-ho, laderiho,
El queso se queda solo.

AQUÍ MAS MUSICAS https://www.youtube.com/watch?v=7Reju_WYT4Y