Così violento Si violent Così fragile Si fragile Così tenero Si tendre Così disperato Si désespéré Questo amore Cet amour Bello come il giorno Beau comme le jour E cattivo come il tempo Et mauvais comme le temps Quando il tempo è cattivo Quand le temps est mauvais Questo amore così vero Cet amour si vrai Questo amore così bello Cet amour si beau Così felice Si heureux Così gioioso Si joyeux E così beffardo Et si dérisoire Tremante di paura come un bambino nel Tremblant de peur comme un enfant dans le buio noir E così sicuro di sé Et si sûr de lui Come un uomo tranquillo nel cuore della Comme un homme tranquille au millieu de la notte nuit Questo amore che faceva paura agli altri Cet amour qu faisait peur aux autres Che li faceva parlare Qui les faisait parler Che li faceva impallidire Qui les faisait blêmir Questo amore spiato Cet amour guetté Perché noi lo spiavamo Parce que nous le guettions Perseguitato ferito calpestato ucciso negato Traqué blessé piétiné achevé nié dimenticato oublié Perché noi l'abbiamo perseguitato ferito Parce que nous l’avons traqué blessé piétiné calpestato ucciso negato dimenticato achevé nié oublié Questo amore tutto intero Cet amour tout entier Ancora così vivo Si vivant encore E tutto soleggiato Et tout ensoleillé È tuo C’est le tien È mio C’est le mien È stato quel che è stato Celui qui a été Questa cosa sempre nuova Cette chose toujours nouvelle E che non è mai cambiata Et qui n’a pas changé Vera come una pianta Aussi vrai qu’une plante Tremante come un uccello Aussi tremblante qu’un oiseau Calda e viva come l'estate Aussi chaude aussi vivant que l’été Noi possiamo tutti e due Nous pouvons tous les deux Andare e ritornare Aller et revenir Noi possiamo dimenticare Nous pouvons oublier E quindi riaddormentarci Et puis nous rendormir Risvegliarci soffrire invecchiare Nous réveiller souffrir vieillir Addormentarci ancora Nous endormir encore Sognare la morte Rêver à la mort, Svegliarci sorridere e ridere Nous éveiller sourire et rire E ringiovanire Et rajeunir Il nostro amore è là Notre amour reste là Testardo come un asino Têtu comme une bourrique Vivo come il desiderio Vivant comme le désir Crudele come la memoria Cruel comme la mémoire Sciocco come i rimpianti Bête comme les regrets Tenero come il ricordo Tendre comme le souvenir Freddo come il marmo Froid comme le marble Bello come il giorno Beau comme le jour Fragile come un bambino Fragile comme un enfant Ci guarda sorridendo Il nous regarde en souriant E ci parla senza dir nulla Et il nous parle sans rien dire E io l'ascolto tremante Et moi je l’écoute en tremblant E grido Et je crie Grido per te Je crie pour toi Grido per me Je crie pour moi Ti supplico Je te supplie Per te per me per tutti coloro che si amano Pour toi pour moi et pour tous ceux qui s’aiment E che si sono amati Et qui se sont aimés Sì io gli grido Oui je lui crie Per te per me e per tutti gli altri Pour toi pour moi et pour tous les autres Che non conosco Que je ne connais pas Resta là Reste là Là dove sei Lá où tu es Là dove sei stato altre volte Lá où tu étais autrefois Resta là Reste là Non muoverti Ne bouge pas Non andartene Ne t’en va pas Noi che siamo amati Nous qui sommes aimés Noi ti abbiamo dimenticato Nous t’avons oublié Tu non dimenticarci Toi ne nous oublie pas Non avevamo che te sulla terra Nous n’avions que toi sur la terre Non lasciarci diventare freddi Ne nous laisse pas devenir froids Sempre molto più lontano Beaucoup plus loin toujours E non importa dove Et n’importe où Dacci un segno di vita Donne-nous signe de vie Molto più tardi ai margini di un bosco Beaucoup plus tard au coin d’un bois Nella foresta della memoria Dans la forêt de la mémoire Alzati subito Surgis soudain Tendici la mano Tends-nous la main E salvaci. Et sauve-nous.