Sei sulla pagina 1di 14

My

boss made me
work hard.

She
doesnt let her
son drive.

(lho persuasa)

(mi ha costretto)

(non lascia)

Lei non fa
guidare suo
figlio.

Le ho fatto
condividere la
mia opinione.

(non lascia)

(lho persuasa)

This joke
always makes
me laugh.

Questa
barzelletta mi
fa sempre
ridere.

I had my car
repaired.

Mi sono fatto
riparare la
macchina.

Will you get this


report
translated?

I got her to
share my
opinion

Ti farai
tradurre questa
relazione?

The film was so


sad that it made
me cry.

That present
makes me think
of you.

Sarah is having
her eyes tested.

Il mio capo mi
ha
fatto lavorare
molto.
(mi ha costretto)

Il film era cos


triste che mi ha
fatto piangere.

Quel regalo mi
fa pensare a te.

Sarah si sta
facendo
controllare la
vista.

Do you usually
have your shirts
ironed?

Di solito ti fai
stirare le
camicie?

He had his car


washed.

Si fatto lavare
la macchina.

He had washed
his car.

Aveva lavato la
macchina.

They made
him pay for
the damage.

Gli hanno fatto


pagare il danno

He was made
to pay for the
damage.

Gli stato fatto


pagare il danno

Mum didnt
let Ann go
out.

La mamma non
ha fatto uscire
Ann.

Mrs Norris is
a good
teacher. She

You always let


yourself be
cheated.

makes herself
loved by her
pupils.

La
signoraNorris
una buona
insegnante. Si fa
amare dai suoi
studenti.

Its becoming
more and more
difficult to
park.

Ti fai sempre
ingannare.

Its getting
dark / late.

Si sta facendo
buio/ tardi.

Si fa sempre pi
difficile
parcheggiare.

to let a person
in / out

far entrare/
uscire qualcuno

to let a person
know

far sapere a
qualcuno

to let a person
have

to keep a person
waiting

far aspettare
qualcuno

to send for a
person

to grow
to boil
to drop
to charge

far crescere
far bollire
far cadere
far pagare

I have the
cobbler repair
my shoes.

The comedy
makes the
people laugh.

La mamma fa
apparecchiare
la tavola a
Ornella.

Il padre fa
tagliare l'erba a
Giovanni.

The mother has


Ornella set the
table.

Parents make
many young
people get
angry.
.

Faccio riparare
le mie scarpe
dal calzolaio.

far avere a
qualcuno

far chiamare/
venire qualcuno

The father has


John cut the
grass.

I have my
professor write
a letter of
recommendatio
n.

La commedia
fa ridere la
gente.

I genitori fanno
arrabbiare
molti giovani.

Faccio scrivere
la lettera di
raccomandazio
ne al mio
professore.

Let me get in!

Let me see!

Let me know

Let me finish
this work first
and then well
go for a drink.

Farsi fare

Far vedere

Far accorciare

Far gridare

Farsi capire

Far vedere

Farsi vedere

Far sapere
.

Farsi licenziare

Farsi spiegare
come funziona

Farsi sentire

Farsi sgridare

Farsi bello/brutto

Farsi trattare
bene/male

Questa storia
accaduta
___ me.

Il mio
appartament
o si affaccia
___ parco.

Accadere

Affacciarsi

Vorrei
aggiungere
unaltra cosa
___ quello
che hai detto
tu.
Aggiungere

Vado ___ casa


mia.

Queste cose
non
appartengon
o ___ te.

Andare

Appartenere

Sono molto
stressata,
avrei bisogno
___ aprirmi
con
qualcuno.

Preferisco
non andarci
di mezzo.
Preferisco
starne fuori.
Andarci __
mezzo

Hai assistito
____
spettacolo?

Assistere
Aprirsi

Io non ho
niente ___
che fare con
quello che
successo.

Ma tu hai
fiducia ___
me?

Ho tanta
voglia ___ un
gelato.

Avere ___ che


fare

Avere fiducia

Avere voglia

Questo non
pu bastare
___ me.

Capitano
tutte ___ me!

Non
avvicinarti
___ quella
bestia!

Avvicinarsi

Mi hai troppo
arrabbiare. Ho
chiuso ____ te,
basta!

La pallottola
lo ha colpito
___ morte.

Bastare
Capitare

Bisogna
concentrarsi
____ lavoro.

Luomo
stato
condannato
___ 4 anni.

Concentrarsi
Condannare

Chiudere

Il mio piano
consiste ____
arrivare
prima di loro
e
sorprenderli.
Consistere

Colpire

Quello che
dici non
corrisponde
____ verit.
Corrisponder
e

Non mi puoi
costringere
___ fare
quello che
vuoi tu.

Ma tu ci credi
___ quello
che racconta
Sara in giro?

Ho dato uno
schiaffo ___
mio fratello.
Se lo
meritava!

Ci possiamo
dare ____ tu?

Credere
/crederci

Dare

Darsi___tu/lei

Ho deciso ___
cambiare
lavoro.

Questi non
dipende ___
me.

Finalmente ti
sei deciso
____ tornare!

Dipendere

Decidersi

Se non dispiace
__ voi, per me
va benissimo.

Bisogna
distinguere
un problema
___ altro.

Costringere

Non dare
tutto ___
scontato,
potrai avere
delle
sorprese.

Decidere

Dare___

Questo un
segreto. Non
lo dire ___
nessuno!

Abbiamo
discusso a
lungo _____
politica.

Dispiacere
Dire

Discutere

Quando sei
entrato a far
parte ____
nostra
squadra?

Non puoi
escuderlo
cos ____ tua
vita, da un
giorno
allaltro!

Entrare a far
parte

Distinguere

Uno cos non


degno di
stare ___ la
gente civile.

Sei in grado
___ risolvere
questo
problema?

Essere degno

Essere in
grado

Escludere

La polizia
sulle tracce
____
criminale.

Loro si
estrae ___
miniere.

Faccio
riferimento
____ quanto
hai detto
prima.

Se questo
che vuoi, io
mi far ___
parte.

Essere sulle
tracce

Estrarre

Fare
riferimento

Farsi __ parte

Luigi ha finito
__ fare i
compiti molto
tardi.

Mio padre ha
smesso ___
lavorare a 65
anni.

Giorgio ha
terminato ___
studiare a 25
anni.

Finire

Smettere

Terminare

Per il
momento mi
accontendi
___questo
lavoro.
Accontentarsi

Si
allontanato
___ citt.

Lha copiato
____ questo
libro.
Copiare

Allontanarsi

Bisogna
tradurre tutto
____ inglese
___ italiano.

Questo
prodotto
escuso ____
qualsiasi
sconto.

Io mi voglio
distinguere ___
tutti gli altri.
Distinguersi

Contiamo ___
di te.

Che cosa si pu
pretendere ___ un
mondo in cui quasi
tutti vivono soltanto
perch non hanno il
coraggio di suicidarsi!
(Schopenhauer)

Lho letto
sulla rivista.

Contare
Leggere

Tradurre
Escudere

Non giuro __
niente.

Pregate ___
noi.

Ti chiedo ____
non fare questo.
Te ne pentirai.

Giurare
Pregare

Penso ___
uscire
domani. Oggi
non ho molta
voglia.
Pensare

Chiedere

Mi hanno
proibito ___
entrare.
Proibire

Mi hanno
detto ___ non
comprare il
giornare.

Ho deciso ___
rimanere in
Italia.

Ti auguro ___
passare una
bella
giornata.

Dire

Decidere

Augurare

Cerca ___
capirmi. Non
facile per
me.

Avevo bevuto
troppo e non
mi sono
accorto ____
aver
esagerato.

Cercare

Alberto si
dimenticato
____ comprare il
pane.

Ti sei ricordato
___ chiudere le
finestre?
Ricordarsi

Dimenticarsi

Accorgersi

Il ladro
scapp ed
evit ___
finire in
carcere.

Spero ___
vederti
presto.

LItalia
temeva ___
perdere la
partita contro
la Germania.

Lanno
prossimo
cambier
macchina.
Cambiare

Evitare

Anna ha
sposato Luca.
Sposare

Sperare

Temere

Vai a Firenze
settimana
prossima?
..

Pensi spesso
alla tua ultima
vacanza in
Italia?

When can we
see each other?
(vedersi)

Tieni molto alle


tue foto?

..

Sei gi entrato
in casa?
.

Can he give us a
lift?
(dare un
passaggio)

Provi a stare
zitto un attimo
per favore?
Voglio
ascoltare!
..

Credo molto in
quello che dice,
ha sempre
ragione.

Vi piace andare
a teatro?

Riesci ad
andare in bici
senza mani?
.

Cadi spesso in
errore o hai
sempre
ragione?

Conti molto
sulla sua
discrezione?

..

Scommetti tutto
su quel cavallo?
.........

I can hear very


well with my
left ear.

Stai bene con il


tuo nuovo
coinquilino,
simpatico?

Lavori bene
con i tuoi nuovi
colleghi?

..

To make this
cake it is needed
1 kg of sugar.
(impersonal
expression
volerci)

How long does


it take to get to
Paris by train?
(impersonal
expression
volerci)

From here I
cant see very
well the sign.

It takes me 30
mins to get to
work.
(personal
expression
metterci)

Im tired of
listening to you.
Im leaving.

(andarsene
)

Youre lucky
to be able to
visit Rome. It
is really worth
it.
(valerne la
pena)

I didnt
make the grade/
make it/
last out. It was
too much for
me.

Stefano came
into my office
but I did not
realise it.

She doesnt
speak to me,
but I dont care.

(rendersene
conto)

(curarsene)

Im mad at my
uncle because
he did not help
me with my
Italian.

I didnt expect
it from him. He
disappointed
me a lot.

(avercela con X)

Im not buying
it, you lied to
me too many
times.

(aspettarsela)

She doesnt
speak to me,
but I could not
care less (I
dont give a
shit).
(fregarsene)

He muddled
through/got by
without
studying for the
exam.
(cavarsela)

I cant believe
it. He came to
London and did
not visit me!
(crederci)

Dont worry, I
will take care
of it!
(pensarci)

(bersela)
(farcela)

At the very
beginning I did
not like it, but
then I got a
taste for it.
(prenderci
gusto)

Hanno parlato
tanto di politica
al telegiornale?

Luigi is not
good at playing
with kids.

I will put
myself out to
pass this exam!

Quanti carciofi
vuole?
.

(saperci fare
con)

Sei sicuro di
quello che dici?

(mettercela
tutta per)

Senti la
mancanza della
tua famiglia
italiana?

..

Come sei uscito


da quella brutta
situazione?
..

....
(a testa alta?)

Sai qualcosa di
quello che
successo
stamattina nel
centro di
Londra?

Compralo! ____
vale la pena,
utilissimo.
(valerne la pena
di)

Ti prego, non
me ____ volere,
non lho fatto
apposta!
Pensavo ti
piacesse
(volerne)

Bravo, te ____
stai con le mani
in mano invece
di aiutarmi!
Grazie!!! Molto
gentile!!!
(starsene)

Dopo come si
comportato, sai
cosa ti dico?
Non ____ voglio
pi sapere
nulla, basta!

I have had it up
to here/Im fed
up! Im leaving
this company.
(averne fin sopra
i capelli di
qualcosa/fare
qualcosa)

He used to take
drugs, but he
finally managed
to quit.
(venirne fuori
DA)

Ive received so
many presents
and dont know
what to make
out of them.
(farsene)

Hai abbastanza
soldi per
ricaricarti il
cellulare?

(ritornarsene)

Oggi fa molto
freddo fuori,
nevicavorrei
starme____al
calduccio in
casa.

Hes up to all
sorts of things.

He calls her
every name
under the sun.

Is it worthwhile
learning
Italian?

(farne di tutti I
colori)

(dirne di tutti I
colori)

(valerne la
pena)

____ va della
tua salute se
continui a
lavorare sotto
questo stress!

I should get
over it but its
not easy.

What do you
think about
going on
holiday to
Thailand?

Appena posso
me ____ ritorno
in Italia e chi si
visto si visto!

(starsene)

(farsene una
ragione)

I have lived in
Turin for 4 years,
then I moved to
Milan, where I
have been living
since 2007.

Anyway, there
are still many
Italian cities I
have not seen yet
but would like to
visit if I had the
chance.

Although I have
been living in
London for
almost 2 years,
my English is
still far from
being perfect.

If I had the
chance to
practise more my
Italian, I could
easily improve
both my
listening and my
speaking.

For the past 2


years I have been
studying Italian
on a daily basis.

Carol has had a


high fever for 3
days and Marta
has had a bad
headache since
yesterday.

I have not seen


my relatives
since I moved to
Italy several
years ago.

I have been
preparing for this
presentation for
several weeks
now. I hope they
will appreciate
all my hard
work.

I have been
waiting for more
than one week to
have my car
fixed, but they
have managed to
do it yet.

Recently I had to
move out and
therefore did not
make it to visit
you.

I thought I was
all prepared for
my trip to Italy
but when I
arrived at the
airport I realised
I had forgotten to
book my hotel.

Before I arrived
at my friends
house, I realised
I had left their
presents at home
and had also
forgotten shut
the rear door.

When I went
back to Italy last
summer, I did
things I had not
done in years.
Also I ate things
I had not eaten in
a long time.

I have just
remembered
I should have
picked up my
clothes at the
cleaners.

I thought I could
take my library
books back
whenever I
wanted, but then
I realised I had a
deadline.

I am quite
discouraged. I
have been sending
out CVs every day
over the past 4
months and still
have not been
invited to an
interview.

Today I dont
feel like going
out with my
friends.

Im becoming
more and more
concerned about
my childrens
future.

Over the last 5


months I have
been having
troubles finding
a good job.

If I find a good
Farsi
trattare
Farsithen
job,
spiegare
I will
bene/male
comeinfunziona
stay
London,
otherwise Ill go
back to Italy.

For several
months I
thought I
could live
hear if I had a
nice house
and a
stimulating

I would have
never
expected this
from him. If I
had known
what he was
up to, I would
have never
asked him to

I wish I had a
house on the
Mauritius
Island or at
least I wish
my parents
had one.

Theres a
rumour that
the factory is
going to close
down soon, if
they do not
get the bank
loan in time.

Potrebbero piacerti anche