Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'istruzioni
1.
2.
3.
4.
5.
Operazioni di base
6.
7.
Funzioni menu
8.
9.
10.
11.
Obiettivi intercambiabili
12.
13.
Informazioni
14.
MISURE DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra
fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una
maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo fare alcuni scatti di prova, per acquisire
familiarit con la fotocamera.
Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate
durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.
Le informazioni del manuale si basano sulla versione 1.0 del firmware della fotocamera. In caso
di aggiunte e/o modifiche delle funzioni dovute a un aggiornamento del firmware, le informazioni
saranno diverse. Per avere informazioni pi aggiornate, visitate il sito Web di Olympus.
Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
Sommario
Sommario
Preparazione della
fotocamera
10
19
Ripresa ........................................19
Scattare fotografie ....................19
Registrazione di filmati .............21
Impostazione delle funzioni
di ripresa .....................................23
Utilizzo del pulsante
multifunzione ............................23
Uso del pannello di controllo
super.........................................24
25
Ripresa ........................................25
Scattare fotografie ....................25
Registrazione di filmati .............26
2 IT
Visualizzazione di fotografie
e filmati
32
Visualizzazione di fotografie
e filmati ........................................32
Visualizzazione indice/
Visualizzazione calendario .......32
Visualizzazione delle
fotografie...................................33
Visualizzazione dei filmati.........33
Volume......................................33
Protezione delle immagini ........33
Cancellazione delle immagini ...34
Selezione delle immagini ..........34
Utilizzo del touchscreen ............35
Selezione e protezione delle
immagini ...................................35
Operazioni di base
36
60
Sommario
Funzioni menu
74
Sommario
Opzioni di elaborazione
(modalit immagine) .................77
Qualit dell'immagine (K) ......78
Impostazione dell'autoscatto
(j/Y) .....................................78
Variazione delle impostazioni
per una serie di fotografie
(bracketing)...............................79
Fotografia HDR.........................81
Registrazione di esposizioni
multiple in una singola immagine
(esposizione multipla) ...............82
Ripresa automatica con
un intervallo fisso (ripresa
Time Lapse) ..............................83
Fotografia con flash a controllo
wireless.....................................84
Zoom digitale (Teleconverter
digitale) .....................................84
Uso del menu di riproduzione ...85
Visualizzazione immagini
ruotate (R)..............................85
Modifica delle immagini ............85
Annullamento di tutte
le protezioni ..............................87
Modifica della lingua .................88
Uso del menu di impostazione..88
X (Impo-stazione data/ora) .....88
W (Modifica della lingua) ....88
i (Rego-lazione della
luminosit del monitor) .............88
Rec View ..................................88
Impo-stazioni Wi-Fi ...................88
c Menu Display .......................88
Firmware...................................88
Uso dei menu personalizzati .....89
R AF/MF ..................................89
S Button/Dial ...........................90
T Release/j .........................90
U Disp/8/PC ..........................91
4 IT
V Exp/p/ISO..........................92
W # Custom ............................93
X K/Color/WB .......................94
Y Record/Erase .......................95
Z Movie ...................................96
b Built-In EVF ..........................96
k K Utility ..............................97
AEL/AFL ...................................97
MF Assist ..................................98
Button Function ........................99
Visualizzazione delle
immagini della fotocamera
su un televisore ......................101
Scelta della visualizzazione
del pannello di controllo ..........103
Visualizzazione delle
informazioni aggiuntive ...........105
Tempi di posa con utilizzo
automatico del flash................106
Collegamento della
fotocamera a uno
smartphone
107
Batteria, caricabatterie
e scheda
118
Informazioni
132
Informazioni e suggerimenti
sulla ripresa ..............................132
Codici di errore .........................134
Pulizia e conservazione della
fotocamera ................................136
Pulizia della fotocamera .........136
Stoccaggio ..............................136
Pulizia e controllo del
sensore ...................................136
Pixel Mapping Controllo delle
funzioni di elaborazione delle
immagini .................................137
Sommario
Installazione di
OLYMPUS Viewer 3 .................. 111
MISURE DI SICUREZZA
147
Indice
157
Obiettivi intercambiabili
121
Specifiche obiettivi
M.ZUIKO DIGITAL ..................121
Ripresa
Fotografare con le impostazioni
automatiche
Fotografare in modo semplice con
effetti speciali
iAUTO (A)
17
49
Scelta di un formato
54
47
Live Guide
29
Compensazione
dellesposizione
Live Guide
Fotografia con priorit dei
diaframmi
Live Guide
Fotografia con priorit
ai tempi
Bilanciamento del bianco
Bilanciamento del bianco
one-touch
Modalit immagine
Filtro artistico (ART)
Utilizzo del touchscreen
Area AF
Crocino AF zoom/zoom AF
63
Crocino AF zoom/zoom AF
53
72
8 (Suono beep)
ISO/DIS Mode
6 IT
Image Stabilizer
Anti-Shock z
Autoscatto
Cavo per comando
a distanza
Uso del flash
Gradazione (Modalit
immagine)
Fotografia posa B/time
Fotografia composita Live
Modalit scena (SCN)
50
29
40
29
41
64
62
49
28
51
53
92
73/47
60
93
65
128
68
77
42
42
47
Gradazione (Modalit
immagine)
Istogramma/
compensazione
dell'esposizione
Controllo alte luci e ombre
Regolazione luminosit
monitor
LV Est.
Funzione anteprima
Test Picture
92
77
38/50
50
88
91
99
99
Level gauge
38
Displayed Grid
91
88
Autoritratti
Autoscatto
65
Scattare fotografie in
sequenza
65
Sleep
92
Modalit di registrazione
67
Riproduzione/Ritocco
Visualizzazione delle immagini sul
televisore
Visualizzare presentazioni con musica di
sottofondo
Schiarire le ombre
Gestione effetto occhi rossi
Noise Reduct.
g
HDMI/Video Out
Riproduzione su televisore
91
101
Diapositive
59
Regolazione ombre
(JPEG Edit)
Correzione occhi rossi
(JPEG Edit)
86
86
Stampa diretta
114
Stampe commerciali
Creazione di un ordine
di stampa
116
Collegamento della
fotocamera a uno
smartphone
107
Impostazioni fotocamera
Reimposta
76
Salvare le impostazioni
Impostazioni personalizzate
76
88
IT 7
Avvertenze
$
%
Note
Fotocamera
Tappo corpo
macchina
Cinghia
8 IT
Caricabatterie per
batterie agli ioni di
litio BCS-5
Cavo USB
CB-USB6
3
1
Collegate laltra estremit della tracolla allaltro punto di aggancio nello stesso modo.
IT 9
1
1
3
4
5
6
7
b
5
c
8
d
$ Note
Nelle illustrazioni e nelle spiegazioni, il manuale mostra la visualizzazione del menu in
inglese. possibile selezionare la lingua di visualizzazione del menu della fotocamera.
Per dettagli, leggere Modifica della lingua (P. 88).
10 IT
8
9
0
4
5
6
h
m
i
a
b
c
d
e
f
g
j
k
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
IT 11
Indicatore di carica
BCS-5
Carica in corso
Si accende in
arancione
Carica
completa
Off
Errore di
ricarica
Lampeggia in
arancione
Contrassegno
indicatore di
direzione (S)
Indicatore
di carica
Presa di corrente
a parete
Caricabatterie per
batterie agli ioni di litio
Cavo CA
Attenzione
Scollegate il caricabatteria al
termine della ricarica.
Sportello vano
batteria/scheda
2
Contrassegno
indicatore di direzione
3
Blocco vano
batteria/scheda
Attenzione
$ Note
consigliabile avere una batteria di riserva in caso di utilizzo prolungato, nel caso la
batteria inserita si scarichi.
Consultate anche Batteria, caricabatterie e scheda (P. 118).
12 IT
Attenzione
Attenzione
Accertarsi che lo sportello del vano batteria/scheda sia chiuso prima di usare la
fotocamera.
Attenzione
Schede Eye-Fi
Prima dellutilizzo leggere Schede utilizzabili (P. 119).
IT 13
1
Preparazione della fotocamera
1
1
Tappo posteriore
Attenzione
Rimuovete il copriobiettivo.
1
1
2
1
4
3
Obiettivi intercambiabili
Consultate Obiettivi intercambiabili (P. 121).
14 IT
Leva ON/OFF
Monitor
Livello batteria
R
Wi-Fi
Y/M/D
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
1
Preparazione della fotocamera
4:3
250 F5.6
01:02:03
1023
IT 15
Informazioni su data e ora vengono memorizzate sulla scheda insieme alle . Anche il
nome del file viene aggiunto alla data e all'ora. Assicuratevi di impostare correttamente
questi dati prima di utilizzare la fotocamera.
Visualizzate i menu.
Premete il pulsante MENU per la sua visualizzazione.
Shooting Menu 1
1
2
Pulsante MENU
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converter
Set
Back
Setup Menu
1
2
X
W
Rec View
Wi-Fi Settings
c Menu Display
Firmware
Scheda [d]
Back
h
4:3
Off
On
Set
--.--.-- --:-English
j0 k0
0.5sec
X
Y
2014
Time
Y/M/D
Cancel
16 IT
P
A
S
M
n
J
SCN
ART
Indicatore
1
Preparazione della fotocamera
Icona
modalit
Monitor
R
Wi-Fi
2014.01.01
Sensibilit
ISO
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
250 F5.6
Tempo di posa
01:02:03
1023
Diaframma
Tempo di
registrazione
disponibile
Numero di
immagini
memorizzabili
IT 17
1
Preparazione della fotocamera
Con questa fotocamera potete scegliere tra due metodi di ripresa: la ripresa con
il mirino e la ripresa usando Live View con il monitor. Premete il pulsante u per
passare tra i metodi di ripresa.
Inoltre, potete impostare diverse funzioni di ripresa usando il pannello di controllo super,
il controllo Live e il pannello di controllo super LV, a seconda del metodo di ripresa.
Ripresa con il mirino
Mirino
Monitor
Si accende
automaticamente quando
si appoggia l'occhio.
Quando il mirino si accende
il monitor si spegne.
Si illumina quando
allontanate l'occhio
dal mirino.
R
Wi-Fi
2014.01.01
ISO
AUTO
Pulsante u
Monitor
Wi-Fi
S-IS AUTO
j
ISO-A
200
LN
FullHD
WB
AUTO
250 F5.6
NORM
AUTO
1023
01:02:03
e ISO-A
200
1023
S-IS AUTO
Cursore
WB
WB
AUTO
AUTO
4:3
LN
S-IS AUTO
WB Auto
Recommended ISO
WB
AUTO
WB
AUTO
4:3
NORM
AUTO
LN
i
WB Auto
1023
WB
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
18 IT
01:02:03
250 F5.6
Durante l'impostazione
delle funzioni di ripresa,
se premete il pulsante Q,
sul pannello di controllo
super viene visualizzato un
cursore. Toccate la funzione
che desiderate impostare.
250 F5.6
FullHD
AUTO
AUTO
4:3
ISO
AUTO
38
01:02:03
ISO
AUTO
01:02:03
4:3
250 F5.6
0.0
01:02:03
1023
Se premete il pulsante Q
mentre il mirino acceso,
viene visualizzato il
controllo live nel mirino.
Durante la modalit A,
viene visualizzata la guida
Live.
FullHD
AUTO
AUTO
Durante l'impostazione
delle funzioni di ripresa, se
premete il pulsante Q viene
visualizzato il controllo Live
e potrete selezionare una
funzione ruotando la ghiera
posteriore.
Ripresa
Pulsante u
R
Wi-Fi
2014.01.01
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
Mirino
250 F5.6
01:02:03
1023
2
Ripresa con il mirino
Scattare fotografie
Presa verticale
IT 19
2
Ripresa con il mirino
Premete a met il
pulsante di scatto.
250 F5.6
01:02:03
e ISO-A
200
1023
Diaframma
Indicatore di conferma AF Tempo di posa
Premete quindi
completamente
Attenzione
Potete cambiare lo stile di visualizzazione del mirino. In questo manuale viene utilizzato
[Style 1]. g [Built in EVF Style] (P. 96)
Se l'angolazione del monitor stata cambiata, il mirino non si accender
automaticamente.
Se tenete premuto il pulsante u, viene visualizzato un menu che consente di modificare
le impostazioni per l'accensione automatica del mirino g [EVF Auto Switch] (P. 96)
20 IT
Registrazione di filmati
Potete registrare i filmati in tutte le modalit di ripresa, eccetto J (PHOTO STORY).
Per prima cosa, provate a registrare in modalit completamente automatica.
Pulsante R
28mm
00:02:18
Durata di
registrazione
Attenzione
IT 21
2
Ripresa con il mirino
22 IT
Attenzione
Fn2
Fn2
01:02:03
e ISO-A
200 1023
250 F5.6
250 F5.6
01:02:03
e ISO-A
200 1023
01:02:03
e ISO-A
200 1023
250 F5.6
Zoom AF
Riquadro zoom AF
250
250 F5.6
320
400
500
0.0
Recommend
WB
WB Auto
SHADOW
P
250 F5.6 0.0
4:3
AUTO
AUTO
01:02:03
e ISO-A
200
1023
Opzioni di controllo
alte luci e ombre
Opzioni Color
Creator
Funzione
b (Controllo alte luci e ombre) (P. 50)
c (Color Creator) (P. 54)
e (Sensibilit ISO/Bilanciamento del
bianco) (P. 63, 73)
f (Bilanciamento del bianco/
Sensibilit ISO) (P. 63, 73)
a (Crocino AF zoom/zoom AF) (P. 53)
d (Formato inquadratura) (P. 54)
Controllo ombre
Tonalit
Saturazione
Sensibilit ISO
Modalit WB
Modalit WB
Sensibilit ISO
IT 23
Wi-Fi
Recommended ISO
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
8
9
4
5
4:3
01:02:03
e d
1023
c ba
1
2
3
4
5
6
9
0
a
b
c
d
e
f
Attenzione
1
2
3
Premete il pulsante Q.
Viene visualizzato il cursore. anche possibile un tocco
doppio (toccare due volte in rapida successione) per
visualizzare il cursore.
Cursore
Recommended ISO
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
250 F5.6
01:02:03
$ Note
Potete visualizzare i menu di ogni funzione selezionando una funzione e premendo Q.
24 IT
1023
Ripresa
Premendo il pulsante u si passa tra la visualizzazione Live view e pannello di controllo
super. Durante la ripresa con Live View, il soggetto viene visualizzato nel monitor.
Pulsante u
Wi-Fi
28mm
ISO-A
200
01:02:03
250 F5.6
38
Monitor
Scattare fotografie
Prestate attenzione a non coprire l'obiettivo con le dita o con la tracolla della
fotocamera.
Wi-Fi
28mm
ISO-A
200
250 F5.6
01:02:03
38
Note
Per fotografare potete anche usare il pulsante di scatto, come quando riprendete con il
mirino.
Inoltre, potete premere il pulsante di scatto dopo che la fotocamera ha eseguito la messa
a fuoco dell'area toccata per scattare una fotografia. g Utilizzo del touchscreen (P. 28)
Se tenete premuto il pulsante u, viene visualizzato un menu che consente di modificare
le impostazioni per l'accensione automatica del mirino g [EVF Auto Switch] (P. 96)
IT 25
Registrazione di filmati
Potete registrare i filmati in tutte le modalit di ripresa, eccetto J (PHOTO STORY).
Per prima cosa, provate a registrare in modalit completamente automatica.
Pulsante R
3
Ripresa con Live View
28mm
e ISO-A
200
00:02:18
Durata di
registrazione
Attenzione
26 IT
Attenzione
3
Ripresa con Live View
IT 27
Wi-Fi
ISO-A
200
01:02:03
250 F5.6
30
S-IS AUTO
14
10
ISO-A
200
7
Off
5x
250 F5.6
Wi-Fi
R
Wi-Fi
ISO-A
200
250 F5.6
28 IT
01:02:03
30
1
2
ISO-A
200
250 F5.6
01:02:03
38
Cancel
Selezione/barra livello
Scheda
R
Wi-Fi
Cancel
Set
Scattare.
Per eliminare la guida Live, premete il pulsante MENU.
$ Note
Le guide Live possono essere utilizzate anche durante la ripresa con il mirino.
Quando si riprende con il mirino, le impostazioni vengono effettuate con la ghiera
e i pulsanti. Se premete il pulsante Q, viene visualizzata la guida Live e la ghiera
posteriore viene utilizzata per selezionare le voci e azionare i cursori.
IT 29
3
Ripresa con Live View
30 IT
Attenzione
S-IS AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
Funzioni
4:3
FullHD
Settings
(Impostazioni)
AUTO
AUTO
Impostazioni disponibili
Stabilizzazione immagine .....................P. 60
Modalit immagine ...............................P. 62
Modalit scena .....................................P. 47
Modalit filtro artistico ...........................P. 49
Modalit n ..........................................P. 66
Bilanciamento del bianco......................P. 63
Scatto in sequenza/autoscatto .............P. 65
Rapporto del formato ............................P. 54
Modalit di registrazione.......................P. 67
Modalit flash .......................................P. 68
Controllo dellintensit del flash ............P. 70
Modalit di lettura esposimetrica ..........P. 71
Modalit AF...........................................P. 72
Sensibilit ISO ......................................P. 73
Priorit ai volti .......................................P. 52
Registrazione audio filmato ..................P. 73
LN
WB Auto
Visualizza il
nome della
funzione
selezionata
Cursore
S-IS AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
4:3
LN
WB Auto
Cursore
FullHD
Ghiera
posteriore o
FG
AUTO
AUTO
Ghiera anteriore o HI
Attenzione
$ Note
Il controllo Live pu essere utilizzato anche durante la ripresa con il mirino.
Se premete il pulsante Q durante la visualizzazione del mirino, il controllo Live viene
visualizzato nel mirino. Se il mirino si spegne mentre in corso la ripresa, anche il
controllo Live viene annullato.
IT 31
Premete il pulsante q.
Verranno visualizzate le fotografie e i filmati pi recenti.
Selezionate la fotografia o il filmato desiderato usando la ghiera anteriore o i tasti
a freccia.
Ghiera anteriore
4
Visualizzazione di fotografie e filmati
Visualizza il
fotogramma
precedente
Visualizza il
fotogramma
successivo
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
20
Fotografia
Wi-Fi
HI
WB
AUTO
Pulsante q
100-0004
HD
2014.01.01 12:30
Video
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
32 IT
20
2014.01.01 12:30
Visualizzazione indice
21
2014.1
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
29
30
31
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Calendario
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
20
2x
Ghiera posteriore
Movie
Movie Play
Share Order
m
Erase
Set
Back
Volume
Potete regolare il volume premendo F o G durante la
riproduzione singolo fotogramma e filmato.
00:00:02/00:00:14
Icona 0 (protezione)
4:3
Attenzione
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
20
IT 33
4
Visualizzazione di fotografie e filmati
34 IT
Yes
No
Pulsante D
Back
Set
2014.01.01 12:30
21
Riproduzione Index/Calendario
Pagina avanti/Pagina indietro
Spostate il dito in alto per vedere la pagina successiva,
in basso per vedere la pagina precedente.
Usate Q o R per scegliere il numero di immagini
visualizzate.
Premete R pi volte per tornare alla riproduzione
a singolo fotogramma.
Zoom riproduzione
Spostate la barra su o gi per aumentare o ridurre
lo zoom.
Usate il dito per scorrere il display quando limmagine
ingrandita.
Toccate P per visualizzare la riproduzione Index.
Toccate di nuovo Q per la riproduzione del calendario.
Protegge un'immagine.
Attenzione
Le situazioni in cui le operazioni con lo schermo tattile non sono disponibili comprendono
le seguenti.
Panorama/3D/e-portrait/esposizione multipla/durante la fotografia bulb, time
o composite live/finestra di dialogo bilanciamento del bianco one-touch/quando
sono in uso i pulsanti o le ghiere
Non toccate il display con le unghie o altri oggetti appuntiti.
Guanti o protezioni del monitor possono interferire con il funzionamento del touch screen.
Disponibili anche nelle schermate menu ART, SCN o J. Toccate un'icona per effettuare
la selezione.
IT 35
Operazioni di base
Visualizzazione delle informazioni durante la ripresa
MY1
AEL
Operazioni di base
01:02:03
e ISO-A
200 1023
MY1
AEL
e d
Hi +7
-3
Sh
Sh-3
c b
MY1
AEL
Hi +7
-3
Sh-3
Sh
Hi +7
-3
Sh-3
Sh
01:02:03
e ISO-A
200 1023
7
01:02:03
e ISO-A
200 1023
1 Controllo batteria
; Acceso: pronto all'uso
: Acceso: la batteria si sta esaurendo
] Lampeggiante (rosso): da ricaricare
2 Modalit fotografia .............P. 17, 39 49
3 Myset ..............................................P. 76
4 Tempo di registrazione disponibile
5 Numero di immagini
memorizzabili ................................P. 120
6 Sensibilit ISO ................................P. 73
7 Bilanciamento del bianco ................P. 63
8 Opzioni di controllo alte luci
e ombre...........................................P. 50
9 Alto:
controllo intensit flash ......P. 70
Basso: indicatore compensazione
esposizione........................P. 50
0 Valore di compensazione
dell'esposizione ..............................P. 50
a Valore apertura diaframma ......P. 39 42
b Tempo di posa .........................P. 39 42
c Blocco AE u ................................P. 50
d Indicatore di conferma AF ...............P. 20
e Flash ...............................................P. 68
(lampeggiante: caricamento in corso)
f Indicatore di livello (visualizzato
premendo a met il pulsante
di scatto) .........................................P. 38
36 IT
Wi-Fi FP RC BKT
b cd
FPS
28mm
S-IS
j
S-AF
ISO
400
-2.0
4:3
LN
w
v
u
-3
AEL
d
e
f
g
h
i
j
k
1023
5
Operazioni di base
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
a
b
HD
01:02:03
+7
e 1
fj
g
h
i 3
j N
k
D
l
m
IT 37
Visualizzazione informazioni
Usando il pulsante INFO, possibile navigare tra le informazioni visualizzate sul
monitor durante la ripresa.
Ripresa con il mirino
Display del monitor
INFO
Wi-Fi
2014.01.01
ISO
AUTO
INFO
Wi-Fi
INFO
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
01:02:03
250 F5.6
1023
Pannello di controllo
super
250 F5.6
Visualizzazione dell'indicatore
a bolla
Display OFF
Operazioni di base
INFO
S-IS AUTO
LN
FullHD
01:02:03
e ISO-A
200
1023
01:02:03
e ISO-A
200
1023
Visualizzazione dei
dettagli ON
INFO
Visualizzazione
istogramma
INFO
INFO
01:02:03
e ISO-A
200
1023
01:02:03
e ISO-A
200
1023
Solo immagine
Visualizzazione
dell'indicatore a bolla
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO-A
Wi-Fi
INFO
S-IS AUTO
ISO-A
200
200
LN
LN
FullHD
FullHD
250 F5.6
INFO
0.0
01:02:03
38
Visualizzazione dei
dettagli ON
250 F5.6
0.0
01:02:03
Visualizzazione
istogramma
38
INFO
INFO
250 F5.6
0.0
Visualizzazione
dell'indicatore a bolla
Solo immagine
Visualizzazione istogramma
Visualizzate un istogramma che mostra la distribuzione della luminosit nellimmagine.
Lasse orizzontale fornisce la luminosit, quello verticale il numero di pixel di ogni luminosit
nellimmagine. Le aree sopra il limite superiore durante la fotografia sono visualizzate in
rosso, quelle sotto il limite inferiore in blu e larea misurata con lesposizione spot in verde.
38 IT
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO-A
Tempo di posa
200
LN
FullHD
01:02:03
e ISO-A
200
1023
Modalit di
ripresa
250 F5.6
Diaframma
01:02:03
0.0
38
Esempio di
avviso sul display
(lampeggia)
Status
Intervento
60" F2.8
Il soggetto troppo
scuro.
Usate il flash.
4000 F22
Il soggetto troppo
chiaro.
Operazioni di base
Il valore del diaframma, nel momento in cui la sua indicazione lampeggia, varia a seconda
del tipo e della lunghezza focale dellobiettivo.
Quando si usa un'impostazione [ISO] fissa, cambiare l'impostazione. g [ISO] (P. 73)
Attenzione
Wi-Fi
2014.01.01
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
Ps
250 F5.6
01:02:03
1023
Variazione di programma
% Suggerimenti
Per modificare le funzioni assegnate alle ghiere anteriore e posteriore g [Dial Function]
(P. 90)
IT 39
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FullHD
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Diaframma
Operazioni di base
60" F5.6
4000 F5.6
Status
Intervento
Il soggetto
sottoesposto.
Aprite il diaframma.
Il soggetto
sovraesposto.
Chiudete il diaframma.
Se la visualizzazione dellavviso non
scompare, la luminosit misurata dalla
fotocamera eccessiva. necessario un
filtro ND disponibile in commercio (per
regolare la quantit di luce).
Il valore del diaframma, nel momento in cui la sua indicazione lampeggia, varia a seconda
del tipo e della lunghezza focale dellobiettivo.
Quando si usa un'impostazione [ISO] fissa, cambiare l'impostazione. g [ISO] (P. 73)
% Suggerimenti
Per modificare le funzioni assegnate alle ghiere anteriore e posteriore g [Dial Function]
(P. 90)
40 IT
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FullHD
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Tempo di posa
Ripresa con Live View
2000 F2.8
125 F22
Status
Intervento
Il soggetto
sottoesposto.
Il soggetto
sovraesposto.
5
Operazioni di base
Il valore del diaframma, nel momento in cui la sua indicazione lampeggia, varia a seconda
del tipo e della lunghezza focale dellobiettivo.
Quando si usa un'impostazione [ISO] fissa, cambiare l'impostazione. g [ISO] (P. 73)
% Suggerimenti
Per modificare le funzioni assegnate alle ghiere anteriore e posteriore g [Dial Function]
(P. 90)
IT 41
5
Operazioni di base
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO
400
LN
FullHD
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Differenza dall'esposizione
ottimale
Ripresa con Live View
Attenzione
% Suggerimenti
Per modificare le funzioni assegnate alle ghiere anteriore e posteriore g [Dial Function]
(P. 90)
Scelta del termine dellesposizione (fotografia posa B/T)
42 IT
Attenzione
5
Operazioni di base
Nella posa live, bulb e composite live, esistono dei limiti per le impostazioni della
sensibilit ISO.
Per ridurre le sfocature della fotocamera utilizzando la posa bulb, time o composita,
montare la fotocamera su un treppiede robusto e utilizzare un cavo remoto (P. 128).
Durante la posa bulb, time e composite live, esistono dei limiti per le impostazioni delle
seguenti funzioni.
Scatto in sequenza/Autoscatto/ripresa Time Lapse/ripresa Bracketing AE/
Stabilizzazione immagine/Bracketing flash/Esposizione multipla* e cos via.
* Quando un'opzione diversa da [Off] selezionata per [Live BULB] o [Live TIME] (P. 93).
Anche se si imposta [Noise Reduct.], il rumore e/o i punti di luce possono essere ancora
percepibili nell'immagine visualizzata sul monitor e nelle immagini riprese in determinate
condizioni ambientali (temperatura e cos via) e le impostazioni della fotocamera.
1
2
IT 43
Multi Eco
Dissolvenza
artistica
Zoom video
Multi Eco
Toccate l'icona per applicare l'effetto. Toccate di nuovo per annullarlo.
Operazioni di base
Toccare N o premere il pulsante Fn2 per tornare alla visualizzazione del riquadro
di zoom.
Attenzione
44 IT
Standard
Veloce
Zoom In/Out
Fun Frames
Standard
1
2
ISO-A
200
5
Operazioni di base
250 F5.0
0.0
1023
0.0
1023
Riquadro successivo
(visualizzazione Live View)
IT 45
$ Note
Durante la ripresa di un'immagine con PHOTO STORY, sono disponibili le operazioni
riportate di seguito.
Compensazione dell'esposizione/Variazione di programma/Uso del flash (eccetto
quando il tema [Speed])/Impostazioni del controllo Live
5
Operazioni di base
46 IT
Attenzione
Se la fotocamera spenta durante la ripresa, tutti i dati relativi alle immagini acquisiti fino
a quel punto vengono cancellati e non vengono registrati sulla scheda di memoria.
Se [RAW] selezionato per la qualit immagine, quest'ultima viene impostata
automaticamente su [YN+RAW]. L'immagine PHOTO STORY viene salvata come JPEG
e le immagini nei riquadri come RAW. Le immagini RAW vengono salvate in [4:3].
possibile scegliere tra le impostazioni [AF Mode], [S-AF], [MF] e [S-AF+MF].
Inoltre, il crocino AF fissato su un singolo punto centrale.
La modalit esposizione fissata sull'esposizione digitale ESP.
Le operazioni seguenti non sono disponibili nella modalit PHOTO STORY.
Schermata MENU/Filmato/Scatto in sequenza/Autoscatto/Schermata INFO/AF priorit
ai volti/Digital Tele-converter/Modalit immagine
Le operazioni con i pulsanti seguenti sono disattivate.
Fn1/Fn2/INFO ecc.
Durante la ripresa di un'immagine con PHOTO STORY, la fotocamera non passa alla
modalit di riposo.
Portrait
Scattare.
Attenzione
J
r
Q
R
T
s
(
g
f
w
m
T
Macro
Nature Macro
Candle
Sunset
Documents
Panorama (P. 48)
Fireworks
Beach & Snow
n Fisheye Effect
n Wide-Angle
n Macro
3D Photo
5
Operazioni di base
O
P
L
K
J
i
G
U
G
H
I
q
Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu delle
scene.
Per aumentare i vantaggi delle modalit di scena, alcune impostazioni delle funzioni di
ripresa sono disattivate.
Nella modalit [e-Portrait], vengono registrate due immagini: una senza modifiche
e laltra a cui sono stati applicati gli effetti [e-Portrait]. La registrazione pu richiedere
tempo. Inoltre, quando la modalit della qualit dell'immagine [RAW], l'immagine
viene registrata in RAW+JPEG.
[n Fisheye Effect], [n Wide-Angle] e [n Macro] devono essere utilizzati con aggiuntivi
ottici opzionali.
Non potete registrare i filmati in modalit [e-Portrait], [Hand-Held Starlight], [Panorama]
o [3D Photo].
In modalit [Hand-Held Starlight], vengono scattati 8 fotogrammi contemporaneamente
che poi vengono combinati. Quando la qualit dell'immagine [RAW], un'immagine JPEG
viene combinata con la prima immagine RAW e registrata in RAW+JPEG.
[3D Photo] soggetto alle seguenti limitazioni.
[3D Photo] pu essere usato solo con un obiettivo 3D.
Non potete usare il monitor della fotocamera per riprodurre immagini in 3D. Usate un
dispositivo che supporti visualizzazioni 3D.
La messa a fuoco bloccata. Inoltre, non possibile utilizzare il flash e lautoscatto.
La dimensione immagine fissata a 1920 1080.
Il formato RAW non disponibile.
La copertura del fotogramma non al 100%.
IT 47
Fotografia panoramica
Se avete installato il software per computer in dotazione, potete usarlo per unire le fotografie
in formato panoramico. g Connessione della fotocamera a un computer e a una
stampante (P. 111)
5
Operazioni di base
2
3
250 F5.6
38
250 F5.6
38
[2]
Exit
[3]
Exit
Attenzione
$ Note
Premendo Q prima di scattare la prima fotografia si torna al menu di selezione della
modalit scene. Premendo Q durante la ripresa, si interrompe la sequenza di fotografie
panoramiche consentendo di continuare con la fotografia successiva.
48 IT
Pop Art
Pop Art
Soft Focus
Pale&Light Color
Pale&Light Color
Grainy Film
Pin Hole
Diorama
t
u
v
Y
Z
u
Cross Process
Gentle Sepia
Dramatic Tone
Key Line
Watercolor
ART BKT (ART bracketing)
Scattare.
Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu filtri
artistici.
ART bracketing
Quando si effettua uno scatto, le immagini vengono registrate per ciascun filtro artistico
selezionato. Premete I per scegliere i filtri.
5
Operazioni di base
j
k
l
m
n
o
s
Effetti artistici
Potete modificare i filtri artistici e aggiungere effetti. Premendo I nel menu filtro artistico
vengono visualizzate opzioni aggiuntive.
Modifica dei filtri
Lopzione I il filtro originale, mentre le opzioni II e successive aggiungono effetti che
modificano il filtro originale.
Aggiunta di effetti*
Soft focus, pin-hole, frames, white edges, starlight, filter, tone, blur
* Gli effetti disponibili variano con il filtro selezionato.
Attenzione
Per aumentare i vantaggi degli Art filter, alcune impostazioni delle funzioni di ripresa sono
disattivate.
Se [RAW] selezionato per la qualit immagine, quest'ultima viene impostata
automaticamente su [YN+RAW]. Il filtro artistico viene applicato solo alla copia JPEG.
In base al soggetto, le transizioni dei toni possono apparire non uniformi, leffetto potrebbe
non essere evidente o limmagine apparire pi sgranata.
Alcuni effetti potrebbero non essere visibili nella vista Live o durante la registrazione dei
filmati.
La riproduzione pu variare in base alle impostazioni di qualit per filtri, effetti o filmato.
IT 49
Negativa ()
Positiva (+)
Attenzione
Operazioni di base
HI LIGHT
SHADOW
Attenzione
50 IT
1
2
Selezionate
manualmente il crocino
di messa a fuoco.
Attenzione
Operazioni di base
La fotocamera sceglie
automaticamente dal set
completo di crocini di
messa a fuoco.
FG
o (All Targets)
I (Single Target)
K (Small Target)
J (Group Target)
Attenzione
IT 51
Prior. Viso On
Operazioni di base
L
M
4
5
Metodo di selezione
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO-A
200
LN
FullHD
250 F5.6
0.0
01:02:03
1023
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO-A
200
LN
FullHD
Attenzione
250 F5.6
0.0
01:02:03
1023
La priorit ai volti viene applicata solo al primo scatto in ogni sequenza presa durante lo
scatto in sequenza.
Tuttavia, a seconda del soggetto e dellimpostazione del filtro artistico, la fotocamera
potrebbe non essere in grado di rilevare correttamente il volto.
Con impostazione [p (Esposizione digitale ESP)], l'esposizione viene eseguita dando
priorit ai volti.
$ Note
La priorit ai volti disponibile anche in [MF]. I volti rilevati dalla fotocamera sono indicati
da cornici bianche.
52 IT
Crocino AF zoom/zoom AF
Potete aumentare lo zoom su una parte del fotogramma quando regolate la messa
a fuoco. La scelta di un elevato rapporto di zoom consente di utilizzare la messa
a fuoco automatica su unarea ridotta rispetto a quella normalmente coperta dal
crocino AF. Potete anche posizionare il crocino di messa a fuoco in modo pi preciso.
Q/U
R
Wi-Fi
S-IS AUTO
Wi-Fi
(Tenete premuto)
S-IS AUTO
ISO-A
ISO-A
200
200
LN
LN
Off
FullHD
FullHD
250 F5.6
0.0
01:02:03
30
250 F5.6
0.0
01:02:03
Riquadro zoom AF
30
Zoom AF
Assegnate [U] a uno dei pulsanti in anticipo usando [Button Function] (P. 99).
Operazioni di base
5
7
10
14
Confronto dei riquadri zoom e AF
$ Note
anche possibile visualizzare e spostare il fotogramma dello zoom utilizzando le
operazioni dello schermo tattile.
Attenzione
IT 53
Pulsante Fn2
5
Operazioni di base
Attenzione
Attenzione
Le immagini JPEG vengono ritagliate nel formato selezionato; le immagini RAW, tuttavia,
non vengono ritagliate ma salvate con le informazioni sul formato selezionato.
Quando riproducete le immagini RAW, il formato selezionato viene visualizzato da un
riquadro.
54 IT
Visualizzazione generale
3 4 5 67 89
ij
10
10
250
+2.0
F5.6
45mm
+1.0
WB
AUTO
A+4
ISO 400
G+4
Adobe
Natural
46083456
3D
4:3
L N 100-0015
2014.01.01 12:30
15
0
a
3D
2014.01.01 12:30
dc b
5
6
7
8
9
0
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
1/8
L N 100-0015
15
utsr
Crocino AF ......................................P. 51
Modalit fotografica ...........P. 17, 39 49
Compensazione di esposizione ......P. 50
Tempo di posa .........................P. 39 42
Diaframma ...............................P. 39 42
Lunghezza focale..........................P. 124
Controllo intensit flash ..................P. 70
Compensazione del bilanciamento
del bianco
Color space.....................................P. 94
Modalit immagine..........................P. 62
Rapporto di compressione ..............P. 67
Numero pixel...................................P. 67
Sensibilit ISO ................................P. 73
Bilanciamento del bianco ................P. 63
Modalit di lettura esposimetrica ....P. 71
Istogramma .....................................P. 38
Operazioni di base
1
2
3
4
4:3
k
l
m
n
o
p
q
Visualizzazione informazioni
Usando il pulsante INFO, possibile navigare tra le informazioni visualizzate sul
monitor durante la riproduzione.
10
INFO
4:3
L N 100-0015
2014.01.01 12:30
Solo immagine
15
Visualizzazione semplificata
10
INFO
250
+2.0
F5.6
45mm
INFO
0.0
WB
AUTO
A10
ISO 400
G10
Adobe
Natural
40323024
4:3
2014.01.01 12:30
1/8
L N 100-0015
15
Visualizzazione generale
IT 55
2014.1
Sun
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
2014.01.01 12:30
20
Riproduzione
di un solo
fotogramma
21
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
29
30
31
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
25 fotogrammi
Mon
Calendario
Visualizzazione indice
Operazioni di base
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
Riproduzione
di un solo
fotogramma
2x
20
14x
zoom 2
zoom 14
riproduzione ingrandita
Tasti a freccia
(FGHI)
Fn1
INFO
56 IT
Fn2
Fotogramma
immagine
Fotogramma filmato
Image Overlay g P. 87
Movie Play
D*
0 (Protezione)
R (Registrazione audio)
Rotate
m (Presentazione)
Erase
5
Operazioni di base
Set
HI o ghiera
Precedente/Successivo
Per proseguire l'operazione, tenete premuto HI.
H/I
F/G
Regolare il volume.
Attenzione
IT 57
Icona 0 (protezione)
4:3
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
20
Attenzione
Registrazione audio
Aggiungete una registrazione audio (con durata fino a 30 sec.) alla fotografia corrente.
Operazioni di base
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Set
Back
No
R Start
Erase
Back
Ruota
Scegliete se ruotare le fotografia.
1
2
3
58 IT
Set
Diapositive
Questa funzione visualizza le fotografie memorizzate nella scheda una dopo laltra.
JPEG
JPEG Edit
Share Order
R
Rotate
m
Back
Regolate le impostazioni.
Start
BGM
Slide
Slide Interval
Volume
Premete FG durante la presentazione per regolare il volume globale dell'altoparlante
della fotocamera. Premere HI mentre lindicatore di regolazione del volume viene
visualizzato per la regolazione del bilanciamento tra laudio registrato con limmagine
o il filmato e la musica in sottofondo.
5
Operazioni di base
Slide Interval
Set
$ Note
Potete modificare [Joy] in BGM diversi. Registrate i dati scaricati dal sito Web di Olympus
sulla scheda, al passo 2 selezionate [Joy] da [BGM], quindi premete I. Per il download,
visitate il seguente sito Web.
http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/
IT 59
Image Stabilizer
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
250 F5.6
01:02:03
1023
LN
Focal Length
Auto I.S.
4:3
Stabilizzazione
immagine
OFF S-IS
S-IS
S-IS
FullHD
S-IS AUTO 50
mm
Foto-I.S. Off
S-IS1
All Direction
Shake I.S.
S-IS2
Vertical Shake
I.S.
S-IS3
Horizontal
Shake I.S.
S-IS AUTO
Auto I.S.
OFF
Video-I.S. Off
Video-I.S. On
Fotografie
Video
ON
Impostazione della lunghezza focale (esclusi obiettivi sistema Micro Quattro Terzi/
Quattro Terzi)
Usate le informazioni sulla lunghezza focale per ridurre loscillazione della fotocamera
quando fotografate con obiettivi diversi dal sistema Micro Quattro Terzi o Quattro Terzi.
Selezionate [Image Stabilizer], premete il pulsante INFO, usate HI per selezionare
una lunghezza focale e premete Q.
Scegliete una lunghezza focale tra 8 mm e 1000 mm.
Scegliete il valore che pi si avvicina a quello stampato sullobiettivo.
60 IT
Attenzione
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
IT 61
Picture Mode
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
LN
4:3
250 F5.6
FullHD
Natural
01:02:03
1023
Modalit
immagine
j
4
j
5
i-Enhance
Vivid
Natural
Muted
Portrait
Monotone
Personal.
e-Portrait
Color Creator
j Pop Art
k Soft Focus
l Pale&Light Color
m Pale&Light Color
n Grainy Film
o Pin Hole
s Diorama
t Cross Process
u Gentle Sepia
v Dramatic Tone
Y Key Line
Z Watercolor
62 IT
WB
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
NORM
AUTO
4:3
Bilanciamento
del bianco
LN
4:3
WB Auto
01:02:03
250 F5.6
1023
FullHD
AUTO
AUTO
Modalit WB
Auto white
balance
Preset white
balance
Condizioni di luce
AUTO
(AUTOMATICA)
5300K
7500K
6000K
3000K
>
4000K
5500K
One-touch
white balance
(P. 64)
P/Q/
W/X
Temperatura
colore
impostata da
one-touch
WB.
Custom white
balance
CWB
2000K
14000K
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
IT 63
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
64 IT
Inquadrate l'oggetto in modo che riempia il display e non siano presenti ombre.
Viene visualizzata la schermata del bilanciamento del bianco one-touch.
Il nuovo valore viene salvato come opzione preimpostata di bilanciamento del bianco.
Il nuovo valore viene memorizzato finch non misurate di nuovo il bilanciamento del
bianco one-touch. Spegnendo la fotocamera i dati non verranno cancellati.
% Suggerimenti
Se il soggetto troppo luminoso o scuro, oppure presenta una visibile dominante, viene
visualizzato il messaggio [WB NG Retry] e non viene registrato alcun valore. Correggete il
problema e ripetete il processo dal Passo 1.
j/Y
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
LN
4:3
250 F5.6
FullHD
Single
01:02:03
1023
Y12s Y2s
Scatto in
sequenza/
autoscatto
Yc
Ripresa
a fotogramma
singolo
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
$ Note
Per annullare l'autoscatto attivato, premete G.
Attenzione
Quando utilizzate [S] non viene visualizzata alcuna immagine di conferma durante
la ripresa L'immagine viene visualizzata nuovamente al termine della ripresa. Quando
utilizzate [T] viene visualizzato lo scatto immediatamente precedente.
La velocit dello scatto in sequenza varia in base all'obiettivo in uso e al fuoco
dell'obiettivo di zoom.
IT 65
M-IS ON
j
P
WB
AUTO
S-AF
FullHD
Program Auto
Modalit di ripresa
2
P
A
S
Attenzione
66 IT
K
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
4:3
4:3
FullHD
4608x3456
01:02:03
250 F5.6
1023
RAW
F N
MN
SN
L F+
RAW
38
Modalit di registrazione
Ripresa con il mirino
Dimensione
dell'immagine
Nome
Numero
pixel
Y (Grande) 46083456*
32002400*
25601920
X (Medio)
19201440
16001200
1280960*
W (Piccolo) 1024768
640480
Rapporto di compressione
SF
(Super
Fine)
YSF
F
(Fine)
N
(Normale)
YF*
YN*
B
(Bassa
definizione)
YB
XSF
XF
XN*
XB
WSF
WF
WN*
WB
Utilizzo
Selezione per
dimensioni da
stampa
Per piccole
stampe e siti
Web
Scegliete tra le modalit RAW e JPEG (YF, YN, XN e WN). Scegliete unopzione
RAW+JPEG per registrare unimmagine RAW e JPEG a ogni scatto. Le modalit JPEG
combinano dimensione immagine (Y, X e W) e rapporto di compressione (SF, F, N e B).
* Default
IT 67
Numero pixel
Full HD Fine
19201080
Full HD Normal
19201080
HD Fine
1280720
HD Normal
1280720
1280720
640480
Formato di file
Utilizzo
MPEG-4 AVC/
H.264*1
Visualizzazione su televisori
e altri dispositivi
Motion JPEG*2
WB
AUTO
WB
AUTO
S-AF
NORM
AUTO
Modalit
flash
ISO
AUTO
i
4:3
250 F5.6
Flash Auto
01:02:03
1023
AUTO
AUTO
68 IT
AUTO
(AUTOMATICA)
Flash automatico
Flash fill-in
Flash off
!/#!
#SLOW
!SLOW
Attenzione
P/A
Pannello di
controllo
super LV
Modalit flash
#AUTO
Flash automatico
Flash automatico
(riduzione occhi rossi)
Flash fill-in
Flash off
!
SLOW
Sincronizzazione lenta
(riduzione occhi rossi)
#SLOW
Sincronizzazione lenta
(prima tendina)
SLOW2
Temporizzazione
flash
Prima
tendina
Condizioni di
Limite
accensione del
tempo di
flash
posa
Si accende
automaticamente 1/30 sec.
in condizioni di
1/250 sec.*
oscurit/controluce
30 sec.
Si accende sempre
1/250 sec.*
k
Prima
tendina
Si accende
automaticamente
60 sec.
in condizioni di
1/250 sec.*
Sincronizzazione lenta Seconda oscurit/controluce
(seconda tendina)
tendina
IT 69
Modalit
di ripresa
S/M
Pannello di
controllo
super LV
Modalit flash
Flash fill-in
#!
Flash fill-in
(riduzione occhi rossi)
$
#
2nd-C
*
Temporizzazione
flash
Condizioni di
accensione del
flash
Limite
tempo di
posa
Prima
tendina
Si accende sempre
60 sec.
1/250 sec.*
Flash off
k
k
k
Fill-in flash/
Seconda
60 sec.
Sincronizzazione lenta
Si accende sempre
tendina
1/250 sec.*
(seconda tendina)
Gamma minima
Lobiettivo pu proiettare ombre sugli oggetti
vicini alla fotocamera, provocando vignettatura o
essere troppo luminosi anche a potenza minima.
Distanza approssimativa
a cui si verifica la
vignettatura
17 mm f1.8
0,25 m
25 mm f1.8
0,5 m
45 mm f1.8
0,5 m
14 42 mm IIR
0,8 m
14 42 mm EZ
0,25 m
40 150 mm
0,9 m
Obiettivo
Potete usare flash esterni per evitare la vignettatura. Per prevenire la sovraesposizione
delle fotografie, selezionate la modalit A o M e scegliete un valore f elevato oppure
riducete la sensibilit ISO.
ISO
AUTO
WB
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
S-AF
ISO
AUTO
4:3
250 F5.6
Compensazione
flash
0.0
01:02:03
1023
Attenzione
Questa impostazione non ha effetto quando la modalit di controllo flash per lunit flash
esterna impostata su MANUAL.
Le modifiche allintensit del flash apportate con lunit flash esterna vengono aggiunte
a quelle apportate con la fotocamera.
70 IT
AUTO
WB
AUTO
Metering
NORM
AUTO
S-AF
ISO
AUTO
4:3
ESP
250 F5.6
01:02:03
1023
R
HI
SH
Esposizione
a preferenza
centrale
Spot metering
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
Digital ESP
metering
IHI
IT 71
AUTO
WB
AUTO
S-AF
NORM
AUTO
S-AF
ISO
AUTO
4:3
250 F5.6
Modalit AF
i
Single AF
01:02:03
1023
S-AF
C-AF
MF
R
S-AF
MF
C-AF
TR
C-AF
(AF continuo)
MF
(messa a fuoco
manuale)
S-AF+MF (uso
Dopo aver premuto il pulsante di scatto a met per mettere a fuoco
simultaneo delle
nella modalit [S-AF], potete ruotare lanello di messa a fuoco per
modalit S-AF e MF) ottenere una regolazione manuale precisa.
Premete il pulsante di scatto a met; la fotocamera segue
e mantiene a fuoco il soggetto corrente mentre tenete il pulsante
di scatto in questa posizione.
Il crocino AF viene visualizzato in rosso se la fotocamera non pi in
C-AF+TR
grado di seguire il soggetto. Rilasciate il pulsante di scatto, inquadrate
(Tracciamento AF)
di nuovo il soggetto e premete a met il pulsante di scatto.
Quando si utilizzo un obiettivo per il sistema Quattro Terzi,
l'impostazione cambia in [S-AF].
Attenzione
72 IT
Sensibilit ISO
Aumentando la sensibilit ISO si incrementa il rumore (grana), ma possibile scattare
foto in condizioni di scarsa luminosit. Limpostazione consigliata nella maggior
parte delle situazioni [AUTO], che inizia a ISO 200, un valore che bilancia rumore
e gamma dinamica, quindi regola la sensibilit ISO in base alle condizioni di scatto.
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
S-AF
ISO
AUTO
ISO-A
200
250 F5.6
Recommended
4:3
250 F5.6
01:02:03
1023
0.0
250
320
400
Sensibilit
ISO
500
AUTO
(AUTOMATICA)
6
Utilizzo delle opzioni di ripresa
Movie R On
OFF ON
ON
Attenzione
Quando registrate laudio, anche i rumori della fotocamera e dall'obiettivo possono entrare
nella registrazione. Potete ridurre tali suoni registrando con [AF Mode] impostato su
[S-AF], oppure limitando la pressione dei pulsanti.
Non viene registrato l'audio nella modalit s (Diorama).
IT 73
Funzioni menu
Operazioni di base dei menu
Scheda
Guida operativa
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converter
Back
j
4:3
Off
Set
2
3
Premete Q per
confermare l'impostazione
Funzione
1
2
Back
j /Y
Image Stabilizer
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
Shooting Menu 2
o
Off
Off
Off
Off
Off
Set
1
2
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
Back
o
T
S
Y12s
Y2s
YC
Off
Off
Off
Off
Off
Set
$ Note
Per le impostazioni predefinite per ogni opzione, fare riferimento a Directory di menu
(P. 138).
Una guida viene visualizzata per circa 2 secondi dopo aver selezionato unopzione.
Premete il pulsante INFO per visualizzare o nascondere le guide.
74 IT
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converter
Set
Back
j
4:3
Off
1
2
Card Setup
Selezionate [Format].
All Erase
Format
Back
Set
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
Occorre formattare le schede con questa fotocamera prima di utilizzarle per la prima
volta o se sono state utilizzate con altre fotocamere o computer.
Durante la formattazione tutti i dati memorizzati sulla scheda, comprese le immagini
protette, vengono cancellate.
Se formattate una scheda usata, controllate che su di essa non vi siano immagini che
desiderate conservare. g Schede utilizzabili (P. 119)
IT 75
1
2
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4
Basic
No Data
No Data
No Data
No Data
Back
Set
Salvataggio di Myset
Potete salvare le impostazioni correnti della fotocamera per modalit diverse da quella di
ripresa. Le impostazioni salvate possono essere richiamate nelle modalit P, A, S e M.
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
1
2
3
Uso di Myset
Consente di impostare la fotocamera con le impostazioni selezionate per Myset.
1
2
Reset/Myset
Reset
Myset1
Myset2
Myset3
Myset4
Back
76 IT
Basic
Set
Set
Set
Set
Set
Shooting Menu 1
Card Setup
Reset/Myset
Picture Mode
D
Image Aspect
Digital Tele-converter
1
2
Set
Back
2
3
j
4:3
Off
Sharpness
Nitidezza dellimmagine.
Saturazione
Gradation
Auto
Normale
High Key
Low Key
Effect
(i-Enhance)
B&W Filter
(Monotone)
N: Neutral
Ye:Yellow
Or:Orange
R:Red
G:Green
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
h
Contrasto
IT 77
Pict. Tone
(Monotone)
i-a
N:Neutral
S:Seppia
Seppia
B:Blue
Tendente al blu
P:Purple
Tendente al porpora
G:Green
Tendente al verde
Attenzione
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
78 IT
Shooting Menu 2
1
2
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
Back
2
3
o
Off
Off
Off
Off
Off
Set
Frame
Y Timer
Interval Time
Shooting Menu 2
1
2
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
o
Off
Off
Off
Off
Off
Back
Set
Bracketing
AE BKT
WB BKT
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
-A-- G-----
Back
Attenzione
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
Set
IT 79
ART BKT
--
Set
Back
Set
80 IT
Fotografia HDR
La fotocamera scatta diverse immagini e le combina automaticamente in un'immagine
HDR. Potete anche scattare varie foto ed eseguire l'elaborazione dell'immagine HDR
su un computer (fotografia con bracketing HDR).
Shooting Menu 2
1
2
j/Y
Image Stabilizer
Bracketing
HDR
Multiple Exposure
Time Lapse Settings
# RC Mode
Back
o
Off
Off
Off
Off
Off
Set
HDR1
HDR2
3F 2.0EV
5F 2.0EV
7F 2.0EV
3F 3.0EV
5F 3.0EV
Scattare.
Attenzione
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
IT 81
1
2
Frame
Auto Gain
Overlay
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
82 IT
Selezionate [2f].
Quando impostato su [On], la luminosit di
ciascun fotogramma impostata a 1/2 e le
immagini vengono sovrapposte. Quando
impostato su [Off], le immagini sono
sovrapposte con la luminosit originale
di ciascun fotogramma.
Quando impostato su [On], unimmagine
RAW registrata su una scheda pu essere
sovrapposta con esposizioni multiple
e memorizzata come immagine separata.
Il numero di fotografie scattate uno.
Multiple Exposure
Frame
Auto Gain
Overlay
Off
Off
Off
Set
Back
ISO
400
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Scattare.
a viene visualizzato in verde quando iniziate a fotografare.
Premete D per eliminare l'ultimo scatto.
Lo scatto precedente viene sovraimposto alla vista attraverso lobiettivo come guida
per inquadrare lo scatto successivo.
% Suggerimenti
Per sovrapporre 3 o pi fotogrammi: selezionate RAW per [K] e usate l'opzione
[Overlay] per effettuare pi esposizioni multiple.
Per ulteriori informazioni sulla sovrapposizione delle immagini RAW: g [Edit] (P. 85)
Attenzione
Frame
Interval Time
Scattare.
Attenzione
Gli scatti sono effettuati anche se l'immagine non a fuoco dopo l'AF.
Se desiderate bloccare la posizione di messa a fuoco, fotografate in MF.
[Rec View] funziona per 0,5 secondi.
Se l'attesa che precede il primo scatto, o intervallo di ripresa sono impostati su 1 minuto
e 31 secondi o pi, l'alimentazione del monitor e della fotocamera si spengono dopo
1 minuto. Si accendono di nuovo automaticamente 10 secondi prima dello scatto. Se il
monitor spento, premete il pulsante di scatto per accenderlo nuovamente.
IT 83
7
Funzioni menu (Menu di ripresa)
84 IT
1
2
Attenzione
m
R
Edit
Print Order
Reset Protect
Connection to Smartphone
Back
On
Set
m (P. 59)
R (P. 85)
Edit (P. 85)
[Custom1]
[Custom2]
ART BKT
7
Funzioni menu (Menu di riproduzione)
1
2
3
IT 85
JPEG Edit
7
Funzioni menu (Menu di riproduzione)
86 IT
Set
Attenzione
1
2
3
4
Image Overlay
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
RAW
Back
Set
Image Overlay
7
1.5
0.5
Back
Set
% Suggerimenti
Per sovrapporre 4 o pi fotogrammi, salvate l'immagine sovrapposta come file RAW
e usate ripetutamente [Image Overlay].
Registrazione audio
Aggiungete una registrazione audio (con durata fino a 30 sec.) alla fotografia corrente.
Durante la riproduzione, la funzione coincide con [R]. (P. 58)
1
2
0.3
IT 87
Setup Menu
1
2
X
W
Rec View
Wi-Fi Settings
c Menu Display
Firmware
--.--.-- --:-English
j0 k0
0.5sec
Back
Opzione
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
88 IT
Descrizione
X
(Impostazione
data/ora)
W
(Modifica
della lingua)
i
(Regolazione
della
luminosit
del monitor)
La luminosit e la temperatura
colore del monitor possono essere
j k
-2 +1
regolate. La regolazione della
temperatura del colore riguarder
solo la visualizzazione sul monitor
durante la riproduzione. Usate HI per
Vivid
Natural
evidenziare j (temperatura del colore) Back
Set
o k (luminosit) e FG per regolare
il valore.
Premete il pulsante INFO per passare
dalla visualizzazione del colore del
monitor [Natural] a [Vivid].
Scegliete se visualizzare le immagini subito dopo lo scatto e per
quale durata. Questa funzione utile per eseguire un rapido
controllo dell'immagine che appena stata ripresa. Per riprendere
subito a fotografare premete il pulsante di scatto a met mentre
controllate la foto.
[0.3sec] [20sec]: seleziona il numero di secondi per la
visualizzazione di ogni fotografia.
[Off]: l'immagine registrata nella scheda non viene visualizzata.
[Autoq]: visualizza l'immagine registrata, quindi attiva la modalit
riproduzione. Questa funzione utile per cancellare unimmagine
dopo averla controllata.
Rec View
On
Set
g
16
Impostazioni
Wi-Fi
c Menu
Display
Firmware
107
Custom Menu
1
2
AF Full-time
AEL/AFL
Reset Lens
BULB/TIME
Focusing
Focus Ring
MF Assist
P Set Home
Set
MENU
Descrizione
Scegliete la modalit AF. Coincide allimpostazione del
controllo Live. possibile impostare metodi di messa a
fuoco separati per la modalit di scatto di fotografie e della
modalit n.
Se selezionato [On], la fotocamera continua a mettere
a fuoco anche quando non premete a met il pulsante di
scatto. Non pu essere usato quando si utilizza un obiettivo
per il sistema Quattro Terzi.
Personalizzate il blocco AF e AE.
Quando impostato su [On], consente di reimpostare la
messa a fuoco dellobiettivo (infinito) quando si spegne la
fotocamera.
Viene anche reimpostata la messa a fuoco degli obiettivi
zoom motorizzati
Normalmente, la messa a fuoco si blocca durante
lesposizione quando si seleziona la messa a fuoco
manuale (MF). Selezionate [On] per consentire la messa
a fuoco con lapposita ghiera.
Potete personalizzare il modo in cui lobiettivo viene
regolato sul fuoco selezionando la direzione rotazionale
della ghiera di messa a fuoco.
Quando impostato su [On], potete passare automaticamente
allo zoom o a peaking nella modalit di messa a fuoco
manuale ruotando l'anello di messa a fuoco.
Scegliete la posizione del crocino AF che verr salvata
come posizione iniziale. p appare nel display di selezione
crocino AF mentre scegliete una posizione iniziale.
R
g
72
97
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
Opzione
AF/MF
Button/Dial
Release/j
Disp/8/PC
Exp/p/ISO
# Custom
K/Color/WB
Back
R AF/MF
AF Mode
R
S
T
U
V
W
X
98
IT 89
MENU
R AF/MF
Opzione
AF Illuminat.
I Face Priority
AF Area Pointer
Descrizione
Opzione
Funzione ghiera
Direzione Ghiera
Funzione ghiera
modalit
MENU
Opzione
Rls Priority C
j L fps
j H fps
j + IS Off
Half Way Rls
With IS
Lens I.S. Priority
Release Lag-Time
52
Descrizione
S
g
T Release/j
Rls Priority S
R
g
S Button/Dial
Button Function
MENU
Descrizione
99
T
g
65
* Questa operazione riduce la durata della batteria. Inoltre, assicuratevi che la fotocamera
non sia sottoposta a urti durante l'uso. Impatti di questo tipo possono causare l'arresto
della visualizzazione di oggetti sul monitor. Se ci accade, spegnere e riaccendere.
90 IT
U Disp/8/PC
Opzione
HDMI
Uscita video
KControl
Settings
MENU
Descrizione
U
g
101
101
Modalit di ripresa
Controlli
P/A/
S/M
ART
SCN
103
G/Info Settings
Picture Mode
Settings
Histogram
Settings
Mode Guide
LV Est.
Frame Rate
Art LV Mode
Flicker reduction
Scene Menu
7
105,
106
105
17
Displayed Grid
IT 91
MENU
U Disp/8/PC
Opzione
Descrizione
U
g
LV Close Up Mode
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
V Exp/p/ISO
Opzione
EV Step
Noise Reduct.
Noise Filter
ISO
ISO Step
92 IT
MENU
Descrizione
Sceglie la dimensione degli incrementi usati quando viene
selezionato tempo di posa, diaframma, compensazione
dellesposizione e altri parametri di esposizione.
Questa funzione riduce il rumore generato durante le
esposizioni lunghe.
[Auto]: la riduzione del rumore viene eseguita solo con
lunghi tempi di posa, oppure quando la temperatura interna
della fotocamera aumentata.
[On]: la riduzione del rumore viene eseguita per tutti gli scatti.
[Off]: riduzione del rumore disattivata.
La riduzione del rumore richiede un tempo circa doppio
per registrare limmagine.
La riduzione del rumore si disattiva automaticamente
durante la fotografia in sequenza.
Questa funzione potrebbe non funzionare in modo
efficace con alcuni soggetti o condizioni di ripresa.
Sceglie la quantit di riduzione del rumore eseguita con
elevate sensibilit ISO.
Imposta sensibilit ISO.
Seleziona gli incrementi disponibili per scegliere la
sensibilit ISO.
53
23
V
g
43
73
MENU
V Exp/p/ISO
Opzione
Descrizione
V
g
ISO-Auto Set
Anti-Shock z
Impostazioni
composite
W # Custom
Opzione
MENU
71
Descrizione
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
W
g
106
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
106
50, 70
IT 93
X K/Color/WB
Opzione
K Set
Descrizione
2) Premete Q.
D Set
Y SF
W N
W SF
Set
Rapporto di
compressione
25601920
1280960
67
2) Scegliete la risoluzione
e premete Q.
Back
Shading Comp.
WB
All >
W Keep Warm
Color
67
Back
1) Selezionate [Xiddle]
o [Wmall] e premete I.
#+WB
Color Space
94 IT
Pixel Count
Dimensione
dell'immagine
Pixel Count
MENU
Set
63
Y Record/Erase
Opzione
Quick Erase
RAW+JPEG Erase
File Name
Priority Set
dpi Settings
Copyright
Settings*
Descrizione
2
1
67
Edit Filename
MENU
05/70
ABCDE
! #
0 1 2 3
A B C
P Q R S
a b c d
o p q r
Cancel
$
4
D
T
e
s
%
5
E
U
f
t
&
6
F
V
g
u
7
G
W
h
v
(
8
H
X
i
w
Delete
)
9
I
Y
j
x
*
:
J
Z
k
y
+
;
K
[
l
z
,
<
L
]
m
{
=
M
_
n
}
. /
> ?
N O
END
Set
IT 95
Z Movie
Opzione
nMode
Movie R
Movie Effect
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
96 IT
MENU
Descrizione
66
73
43
Wind Noise
Reduction
Recording Volume Scegliere la sensibilit del microfono interno della
fotocamera. Regolare la sensibilit utilizzando la ghiera
posteriore o FG controllando il livello audio di picco
raccolto dal microfono nei secondi passati.
Movie+Photo
Scegliere la modalit di acquisizione delle foto durante la
Mode
registrazione del filmato.
[mode1]: scattare foto durante la registrazione di filmati
senza interrompere la registrazione.
[mode2]: arrestare la registrazione per scattare foto. La
registrazione riprende al termine dell'acquisizione delle foto.
b Built-In EVF
Opzione
MENU
Descrizione
22, 27
b
g
* Questa condizione valida quando [Built-in EVF Style] impostata su [Style 1] o [Style 2].
k K Utility
Opzione
Descrizione
Pixel Mapping
Exposure Shift
: Warning
Level
Level Adjust
Touch Screen
Settings
Eye-Fi*
137
15
122
* Utilizzo in base alle norme locali. A bordo di aeroplani e in altri luoghi in cui luso dei
dispositivi wireless vietato, rimuovete la scheda Eye-Fi dalla fotocamera, oppure
selezionate [Off] per [Eye-Fi]. La fotocamera non supporta la modalit Eye-Fi infinita.
AEL/AFL
MENU
[AEL/AFL]
S-AF AEL/AFL
mode1
Half Way
Fully
AEL
AFL
Back
AEL/S-AF
Exposure
AEL
Set
AEL/AFL
Funzione del pulsante di scatto
Modalit
S-AF
C-AF
MF
mode1
mode2
mode3
mode1
mode2
mode3
mode4
mode1
mode2
mode3
Premuto a met
Messa
a fuoco
S-AF
S-AF
Avvio C-AF
Avvio C-AF
Esposiz.
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Premuto a fondo
Messa
a fuoco
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Esposiz.
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
Bloccata
S-AF
Bloccata
Bloccata
Avvio C-AF
Avvio C-AF
Bloccata
Bloccata
S-AF
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
Velocit zoom
elettronico
MENU
IT 97
MF Assist
MENU
[MF Assist]
Si tratta di una funzione di supporto per la messa a fuoco per MF. Quando l'anello di
messa a fuoco viene ruotato, il bordo del soggetto viene migliorato oppure una parte
dello schermo viene ingrandita. Quando si arresta l'uso dell'anello di messa a fuoco,
lo schermo torna alla visualizzazione originale.
Magnify
Peaking
$ Note
[Magnify] e[Peaking] possono essere visualizzati usando i relativi pulsanti. La
visualizzazione del display cambia a ogni pressione del pulsante. Assegnate la funzione
di passaggio a uno dei pulsanti in anticipo usando [Button Function] (P. 99).
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
98 IT
Attenzione
Button Function
MENU
c
S
[Button Function]
Per le funzioni assegnabili, vedere la tabella riportata di seguito. Le opzioni disponibili
variano in base ai pulsanti.
Voci di Button function
[UFunction] / [VFunction] / [RFunction]*1 / [IFunction] / [GFunction] / [nFunction] /
([Direct Function]*2 / [P]*3) / [lFunction]*4
*1 Non disponibile in modalit n.
*2 Assegna la funzione a ogni FGHI.
*3 Sceglie il crocino AF.
*4 Sceglie la funzione assegnata al pulsante su alcuni obiettivi.
Regolare la compensazione dellesposizione.
AEL/AFL
R REC
z (Preview)
k (One-touch white
balance)
P (Area AF)
P Home
MF
RAWK
Myset1 Myset4
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
IT 99
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
100 IT
V Level Disp
I/H
Live Guide
b (Zoom digitale)
a (Ingrandimento)
Peaking
AF Stop
j/Y
HDR
BKT
Muti Function
Ingrandimento
elettronico
* Multi function: b (controllo alte luci e ombre), c (Color Creator), e (sensibilit ISO/
bilanciamento del bianco), f (bilanciamento del bianco/sensibilit ISO), a (Crocino AF
zoom/zoom AF), d (Aspetto Img)
Multi-connettore
Cavo HDMI
(Collegate il connettore HDMI alla TV.)
Tipo A
Attenzione
720p
480p/576p
Connettore HDMI
(tipo D)
Non potete scattare foto o registrare filmati mentre il cavo HDMI collegato.
Non collegate la fotocamera ad altri dispositivi di uscita HDMI. In caso contrario potreste
danneggiare la fotocamera.
L'uscita HDMI non attiva durante il collegamento tramite USB a un computer o una
stampante.
IT 101
$ Note
Potete far funzionare la fotocamera seguendo la guida operativa visualizzata sul
televisore.
Durante la riproduzione a singolo fotogramma, potete visualizzare o nascondere il
display informazioni premendo il pulsante Rosso e visualizzare o nascondere la
vista indice premendo il pulsante Verde.
Alcuni televisori potrebbero non supportare tutte le funzioni.
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
102 IT
[KControl Settings]
S-IS AUTO
j
ISO-A
200
LN
FullHD
250 F5.6
01:02:03
0.0
38
7
Premete il pulsante Q mentre visualizzato il pannello di controllo, quindi
premete il pulsante INFO per cambiare la visualizzazione.
INFO
INFO
S-IS AUTO
INFO
WB
WB
WB
AUTO
AUTO
ISO
AUTO
4:3
AUTO
WB
AUTO
NORM
i
LN
4:3
FullHD
WB Auto
AUTO
AUTO
Cancel
Live Guide
01:02:03
250 F5.6
Controllo Live
1023
Pannello di controllo
super LV (P. 104)
INFO
S-IS AUTO
INFO
WB
WB
WB
AUTO
AUTO
ISO
AUTO
4:3
AUTO
P/A/S/M
WB
AUTO
NORM
i
LN
4:3
FullHD
WB Auto
AUTO
AUTO
250 F5.6
Controllo Live
01:02:03
1023
Pannello di controllo
super LV (P. 104)
INFO
Menu filtro artistico
Pop Art
Portrait
INFO
S-IS AUTO
INFO
WB
WB
WB
AUTO
AUTO
ISO
AUTO
4:3
AUTO
ART/SCN
WB
AUTO
NORM
i
LN
WB Auto
AUTO
AUTO
Controllo Live
4:3
FullHD
250 F5.6
01:02:03
1023
Pannello di controllo
super LV (P. 104)
IT 103
Si tratta del pannello utilizzato per l'impostazione dell'opzione durante la ripresa con
Live View. Gli stati dell'impostazione di ripresa vengono visualizzati in un elenco.
Selezionate le opzioni usando i tasti a freccia o lo schermo tattile per modificare le
impostazioni.
1
Recommended ISO
ISO
AUTO
2
3
WB
AUTO
NORM
AUTO
4
5
4:3
250 F5.6
f
e d
8
9
01:02:03
0.0
1023
c ba
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
1
2
3
4
5
6
9
0
a
b
c
d
e
f
Gradazione z ................................P. 77
Filtro B&W x .................................P. 77
Tonalit delle immagini y ..............P. 78
Spazio colore ..................................P. 94
Assegnazione funzione pulsante ....P. 99
Priorit volto ...................................P. 52
Modalit di esposizione ..................P. 71
Rapporto di formato ........................P. 54
Modalit di registrazione .................P. 67
Modalit AF .....................................P. 72
Crocino AF ......................................P. 51
Stabilizzazione immagine ...............P. 60
Attenzione
S-IS AUTO
WB
WB
AUTO
AUTO
4:3
LN
$ Note
104 IT
AUTO
AUTO
Recommended ISO
Cursore
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
FullHD
WB Auto
i
4:3
01:02:03
250 F5.6
1023
WB
ISO
AUTO
WB
AUTO
NORM
AUTO
i
4:3
250 F5.6
01:02:03
1023
[G/Info Settings]
Wi-Fi
S-IS AUTO
ISO-A
ISO
200
200
LN
LN
FullHD
250 F5.6
01:02:03
0.0
38
Visualizzazione
istogramma
HD
250 F5.6
0.0
01:02:03
38
Visualizzazione alte
luci e ombre
10
2014.01.01 12:30
Visualizzazione
istogramma
15
Shadow Highlight
15
15
16
Visualizzazione
light box
2x
Fn1
2x
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
Fn1
2x
53
54
IT 105
2014.1
Sun
2014.01.01 12:30
20
L N 100-0020
2014.01.01 12:30
20
Riproduzione
di un solo
fotogramma
2014.01.01 12:30
20
4 fotogrammi
2014.01.01 12:30
20
9100 fotogrammi
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
29
30
31
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Calendario
Visualizzazione indice
7
Funzioni menu (Menu di impostazione)
106 IT
Modalit
di
ripresa
P
A
S
M
Temporizzazione flash
(sincrono)
Minore di 1/(lunghezza
focale dell'obiettivo 2)
e impostazioni [# X-Sync.]
Tempo di posa impostato
Limite massimo
Impostazione
[# X-Sync.]*
Limite minimo
Impostazione
[# Slow Limit]
Nessun limite minimo
* 1/250 secondi quando si utilizza il flash interno, 1/200 secondi e 1/180 secondi (FL-50R)
quando si utilizza un flash esterno venduto separatamente.
Attenzione
Prima di usare la funzione LAN wireless, leggere Misure di sicurezza durante luso
della funzione LAN wireless (P. 149).
Se si usa la funzione LAN wireless in un paese diverso da quello in cui stata
acquistata la fotocamera, esiste il rischio che essa non sia conforme alla norme
sulla comunicazione wireless di tale paese. Olympus declina ogni responsabilit per
eventuali inosservanze di tali norme.
Come per qualsiasi comunicazione wireless, esiste sempre il rischio di intercettazione
da parte di terzi.
La funzione LAN wireless sulla fotocamera non pu essere usata per la connessione
a un punto di accesso domestico o pubblico.
1
2
3
1
2
3
IT 107
1
2
3
1
2
3
8
Collegamento della fotocamera a uno smartphone
108 IT
Attenzione
Attenzione
8
Collegamento della fotocamera a uno smartphone
IT 109
Attenzione
8
Collegamento della fotocamera a uno smartphone
110 IT
Attenzione
Attenzione
Attenzione
Multi-connettore
Cercate questo
simbolo.
Cavo USB
Porta USB
Terminale pi
piccolo
Attenzione
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
IT 111
RAM
Spazio libero
3 GB o superiore
su disco rigido
Impostazioni
1024 768 pixel o superiore
monitor
Minimo 65.536 colori (consigliati 16.770.000 colori)
Per dettagli sull'utilizzo del software, consultare la funzione di guida del software.
Macintosh
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
Ambiente operativo
Sistema
operativo
Processore
Mac OS X v10.5v10.8
Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiore
(Core2Duo 2 GHz o superiore richiesto per i filmati)
Almeno 1 GB (consigliati almeno 2 GB)
RAM
Spazio libero
3 GB o superiore
su disco rigido
Impostazioni
1024 768 pixel o superiore
monitor
Minimi 32.000 colori (consigliati 16.770.000 colori)
Per cambiare la lingua, selezionare la lingua che si desidera utilizzare dalla casella
combinata delle lingue. Per dettagli sull'utilizzo del software, consultare la funzione di
guida del software.
112 IT
Windows XP SP3/
Windows Vista SP2/Windows 7 SP1/Windows 8/Windows 8.1
Mac OS X 10.5 - v.10.8
Accendete la fotocamera.
La posizione della porta USB varia a seconda del computer. Per ulteriori dettagli,
consultate le istruzioni del computer.
Verr visualizzata la schermata di selezione per la
connessione USB.
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Attenzione
Set
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
IT 113
Cavo USB
Porta USB
Terminale pi piccolo
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
114 IT
USB
Storage
MTP
Print
Exit
Set
Attenzione
Premete I.
La schermata di selezione delle immagini appare
quando la stampa completa. Per stampare un'altra
immagine, premete HI per selezionarla, quindi
premete Q.
Per uscire, scollegate il cavo USB dalla fotocamera
mentre la schermata di selezione delle immagini
visualizzata.
123-3456
2014.01.01 12:30
Select
Single Print
Print (f)
Single Print
(t)
More (u)
15
Print
More
IT 115
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
116 IT
Potete salvare gli ordini di stampa digitali nelle scheda di memoria elencando le
immagini da stampare e il numero di copie di ogni stampa. Potete quindi far stampare
le immagini presso un laboratorio che supporti DPOF o stampare personalmente le
immagini collegando la fotocamera a una stampante DPOF. Per creare un ordine di
stampa necessario utilizzare una scheda di memoria.
1
2
Print Order
<
ALL
Back
Set
No
Date (Data)
Ora
Attenzione
No
Date
Time
Back
Set
Non potete usare la fotocamera per modificare gli ordini di stampa creati con altri
dispositivi. La creazione di un nuovo ordine di stampa elimina ordini precedenti creati
con altri dispositivi.
Gli ordini di stampa non possono includere foto 3D, filmati o immagini RAW.
9
Connessione della fotocamera a un computer
e a una stampante
1
2
IT 117
10
La fotocamera utilizza una batteria singola agli ioni di litio. Non utilizzare mai batterie
diverse dalle batterie originali OLYMPUS.
Il consumo energetico della fotocamera varia molto a seconda delluso e delle condizioni.
Poich le seguenti operazioni comportano un grande consumo energetico anche senza
scattare fotografie, la batteria si scarica rapidamente.
Esecuzione ripetuta della messa a fuoco automatica tramite la pressione del pulsante
di scatto a met in modalit fotografia.
Visualizzazione delle immagini sul monitor per un periodo prolungato.
Quando [Release Lag-Time] (P. 90) impostato su [Short].
Collegamento a un computer o a una stampante.
Se utilizzate una batteria scarica, la fotocamera pu spegnersi senza visualizzare
lindicatore del livello di carica.
La batteria non completamente carica al momento dellacquisto. Prima dellutilizzo,
caricatela utilizzando il caricabatterie in dotazione.
Il normale tempo di ricarica utilizzando il caricabatterie in dotazione di circa 3 ore
30 minuti (stimato).
Non provate a usare caricabatterie non progettati appositamente per luso con la batteria
fornita, oppure batterie non progettate appositamente per luso con il caricabatterie fornito.
10
Batteria, caricabatterie e scheda
118 IT
Attenzione
Se la batteria viene sostituita con un tipo di batteria errato, esiste il rischio di esplosioni.
Eliminare le batterie usate secondo le istruzioni Misure di sicurezza per le batterie (P. 148).
Schede utilizzabili
In questo manuale, tutti i dispositivi di memoria sono indicati come
schede. Con questa fotocamera potete usare i seguenti tipi di
schede di memoria SD (disponibili in commercio): SD, SDHC,
SDXC ed Eye-Fi. Per avere informazioni pi aggiornate, visitate
il sito Web di Olympus.
Interruttore di protezione da scrittura della scheda SD
Il corpo della scheda SD dispone di un interruttore di protezione da
scrittura. Se si posiziona il selettore sul lato LOCK, non sar possibile
scrivere sulla scheda, eliminare i dati o formattare. Spostate il pulsante
nella posizione di sblocco per consentire la scrittura.
LOCK
Attenzione
10
Batteria, caricabatterie e scheda
IT 119
Numero di pixel
(Pixel Count)
RAW
10
Batteria, caricabatterie e scheda
YSF
YF
YN
YB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
XSF
XF
XN
XB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
WSF
WF
WN
WB
46083456
32002400
25601920
19201440
16001200
1280960
1024768
640480
Compressione
Compressione
senza perdite
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
1/2,7
1/4
1/8
1/12
Formato Dimensione
di file
file (MB)
Numero di
immagini
memorizzabili*
ORF
Circa 17
41
JPEG
Circa 11
Circa 7,5
Circa 3,5
Circa 2,4
Circa 5,6
Circa 3,4
Circa 1,7
Circa 1,2
Circa 3,2
Circa 2,2
Circa 1,1
Circa 0,8
Circa 1,8
Circa 1,3
Circa 0,7
Circa 0,5
Circa 1,3
Circa 0,9
Circa 0,5
Circa 0,4
Circa 0,9
Circa 0,6
Circa 0,4
Circa 0,3
Circa 0,6
Circa 0,4
Circa 0,3
Circa 0,2
Circa 0,3
Circa 0,2
Circa 0,2
Circa 0,1
79
114
248
369
155
257
508
753
271
398
782
1.151
476
701
1.356
1.968
678
984
1.906
2.653
1.034
1.488
2.773
3.813
1.564
2.260
4.068
5.547
3.589
5.085
7.627
10.170
Attenzione
120 IT
11
Obiettivi intercambiabili
Attenzione
Quando inserite o rimuovete lobiettivo e il tappo corpo macchina dalla fotocamera, tenete
la baionetta dellobiettivo sulla fotocamera rivolta verso il basso. Ci aiuta a impedire che
polvere o altri materiali estranei cadano allinterno della fotocamera.
Non rimuovete il tappo corpo macchina e non inserite lobiettivo in luoghi polverosi.
Non rivolgete in direzione del sole lobiettivo inserito nella fotocamera. Ci potrebbe
causare un malfunzionamento della fotocamera, che potrebbe persino prendere fuoco per
via delleffetto della luce solare attraverso lobiettivo.
Fate attenzione a non smarrire il tappo corpo macchina o il tappo posteriore.
Applicate il tappo corpo macchina sulla fotocamera per evitare che vi entri della polvere
quando lobiettivo non inserito.
11
Obiettivi intercambiabili
1 Tappo anteriore
2 Filettatura della montatura del filtro
3 Ghiera di messa a fuoco
4 Anello dello zoom (solo obiettivi con
zoom)
5 Baionetta
6 Tappo posteriore
7 Contatti elettrici
8 Pulsante UNLOCK (solo obiettivi
retraibili)
9 Ghiera decorativa (solo alcuni obiettivi,
rimuovere quando si collega il paraluce)
IT 121
Quando la fotocamera
accesa
Anello dello zoom
Lato tele
Messa a fuoco
soggetto lontano
11
Attenzione
Obiettivi intercambiabili
Mentre premete
Potete selezionare la funzione del pulsante L-Fn nel Custom Menu della fotocamera.
122 IT
Ghiera di messa
a fuoco
Con la messa a fuoco Snapshot, possibile impostare la distanza dal soggetto con la
ghiera di messa a fuoco in base alla distanza di ripresa. La fotocamera mette a fuoco
con una profondit di campo corrispondente al valore del diaframma impostato.
Raccomandiamo di impostare il diaframma su F5.6 o pi con un 17mm f1.8 o un
ED12mm f2.0.
possibile riprendere alla distanza selezionata, a prescindere dalla modalit AF sulla
fotocamera.
Utilizzate la scala di distanza esclusivamente come guida.
11
Messa a fuoco
ravvicinata
Messa a fuoco a distanza
Fotocamera
Accessorio
S
Fotocamera Micro
Quattro Terzi
Utilizzo possibile
con adattatore
Fotocamera Quattro
Terzi
No
AF
Metering
S*1
No
S*2
No
No
Obiettivi intercambiabili
Leva MF
Chiusura del
copriobiettivo
Messa a fuoco a infinito
IT 123
ED14-42mm
f3.5-5.6 EZ
Lunghezza focale
14 42 mm
14 42 mm
Diaframma max
f/3.5 5.6
f/3.5 5.6
f/4.0 5.6
Angolo di campo
75 29
75 29
30,3 8,2
Configurazione dellobiettivo
7 gruppi,
8 obiettivi
7 gruppi,
8 obiettivi
10 gruppi,
13 obiettivi
f/3.5 22
f/3.5 22
f/4.0 22
0,2 m )
(14 mm)
0,25 m )
(42 mm)
0,25 m )
(14 19 mm)
0,3 m )
(20 42 mm)
0,9 m )
Bocchettone
14-42mm
f3.5-5.6 II R
Diaframma
Distanza di ripresa
(lunghezza focale)
Regolazione messa a fuoco
Peso (senza paraluce
e copriobiettivo)
40 150 mm
AF/MF
93 g
113 g
190 g
Dimensioni
(diametro massimo lunghezza)
l60,822,5 mm
l56,550 mm
l63,583 mm
37 mm
37 mm
58 mm
LH-40D
LH-61D
25 mm f1.8
45 mm f1.8
BCL-0980
Fisheye
Paraluce
Voci
11
ED40-150mm
f4.0-5.6R
Bocchettone
Lunghezza focale
Obiettivi intercambiabili
25 mm
45 mm
Diaframma max
f/1.8
f/1.8
f/8
Angolo di campo
49,5
27
140
Configurazione dellobiettivo
7 gruppi,
9 obiettivi
8 gruppi,
9 obiettivi
4 gruppi,
5 obiettivi
Diaframma
f/1.8 22
f/1.8 22
Fisso su f/8
0,25 m )
0,50 m )
0,20 m )
137 g
116 g
28 g
l57,842 mm
l5646 mm
l5612,8 mm
Distanza di ripresa
(lunghezza focale)
Regolazione messa a fuoco
Peso (senza paraluce
e copriobiettivo)
Dimensioni
(diametro massimo lunghezza)
AF/MF
9 mm
MF
46 mm
37 mm
Paraluce
LH-49B
LH-40B
Attenzione
124 IT
12
Modalit
RC
FL-300R
GN 20 (28 mm*1)
D
FL-14
GN 14 (28 mm*1)
RF-11
GN11
TTL-AUTO, MANUAL
TF-22
GN22
*1 La lunghezza focale dellobiettivo che pu essere coperta (calcolata in base a una macchina
fotografica a pellicola 35 mm).
12
Uso di accessori venduti separatamente
I flash esterni sono progettati per luso con questa fotocamera e dispongono di modalit
di controllo a distanza per la fotografia con flash wireless. La fotocamera pu controllare
separatamente ognuno dei tre gruppi di unit flash remote, oltre al flash interno. Per
informazioni, consultate i manuali di istruzioni forniti con le unit flash esterne.
IT 125
Gruppo
Selezionate la modalit di
controllo flash e regolate
lintensit del flash
separatamente per ogni
gruppo. Per la modalit
MANUAL, selezionate
lintensit del flash.
Regolate le impostazioni per
lunit flash della fotocamera.
A Mode
TTL
M
Off
TTL
250 F5.6
+5.0
1/8
+3.0
Ch
LO
1
38
12
Uso di accessori venduti separatamente
126 IT
Flash standard/Super FP
Consente di passare tra
il flash standard e il flash
Super FP
Comunicazione del livello
di luce
Consente di impostare la
comunicazione della quantit
di luce su [HI], [MID] o [LO].
Canale
Consente di impostare il
canale di comunicazione
allo stesso canale utilizzato
sul flash elettronico.
30
60
30
7m
50
100
50
5m
Attenzione
12
Uso di accessori venduti separatamente
IT 127
Accessori principali
Adattatore obiettivo Quattro Terzi (MMF2/MMF3)
La fotocamera richiede un adattatore per obiettivi Quattro Terzi per collegare obiettivi
di questo tipo. Alcune funzionalit, come la messa a fuoco automatica, potrebbero non
essere disponibili.
Aggiuntivi ottici
Gli aggiuntivi ottici si collegano allobiettivo della fotocamera per effettuare in modo
facile e rapido riprese macro o fisheye. Per informazioni sugli obiettivi utilizzabili,
consultate il sito Web OLYMPUS.
Usate l'accessorio appropriato per la modalit SCN (f, w o m).
Oculare (EP-11)
Potete sostituirlo con un oculare pi grande.
Rimozione
12
Uso di accessori venduti separatamente
128 IT
2
1
12
Uso di accessori venduti separatamente
IT 129
Mirino
Alimentazione
EP-11
Oculare
BLS-5
BCS-5
Caricabatterie per
batteria agli ioni di litio
Utilizzo con
telecomando
RM-UC1
Cavo per comando
a distanza
Cavo di
connessione
12
Uso di accessori venduti separatamente
130 IT
Custodia /
Tracolla
Cavo USB/
Cavo AV/
Cavo HDMI
Tracolla
Custodia
fotocamera
Scheda di memoria*3
SD/SDHC/
SDXC/Eye-Fi
Impugnatura
Software
OLYMPUS Viewer
ECG-1
Impugnatura fotocamera
*1 Non tutti gli obiettivi possono essere utilizzati con l'adattatore. Per informazioni, consultate il sito Web
ufficiale di Olympus. Tenete inoltre presente che la produzione degli obiettivi del sistema OM cessata.
*2 Per gli obiettivi compatibili, consultate il sito Web ufficiale di Olympus.
Aggiuntivi
ottici*2
M.ZUIKO DIGITAL ED 12 mm f2.0
M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2.8
M.ZUIKO DIGITAL 25 mm f2.8
M.ZUIKO DIGITAL 45 mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL ED 60 mm f2.8 Macro
M.ZUIKO DIGITAL ED 75 mm f1.8
M.ZUIKO DIGITAL ED 9-18 mm f4.0-5.6
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-40 mm f2.8 PRO
M.ZUIKO DIGITAL ED 12-50 mm f3.5-6.3 EZ
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm f3.5-6.3 EZ
M.ZUIKO DIGITAL 14-42 mm f3.5-5.6 II R
M.ZUIKO DIGITAL ED 14-150 mm f4.0-5.6
M.ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm f4.0-5.6 R
M.ZUIKO DIGITAL 75-300 mm f4.8-6.7 II
MMF-2/MMF-3 *1
FCON-P01
Fisheye
WCON-P01
Grandangolo
MCON-P01
Macro
MCON-P02
Macro
Obiettivi per il
sistema Quattro Terzi
Adattatore Quattro
Terzi
Obiettivi per il
sistema OM
MF-2 *1
Adattatore OM 2
12
Flash
FL-600R
Flash elettronico
Flash elettronico
SRF-11
Flash elettronico
STF-22
RF-11*2
TF-22 *2
Flash anello
Flash doppio
FC-1
*3 Usate la scheda Eye-Fi in conformit con le leggi e le normative del paese in cui utilizzate la fotocamera.
FL-300R
FL-14
IT 131
13
Informazioni
Informazioni e suggerimenti sulla ripresa
13
La fotocamera non in grado di mettere a fuoco soggetti troppo vicini o non adatti alla
messa a fuoco automatica (lindicatore di conferma AF lampeggia nel monitor). Aumentate
la distanza dal soggetto o mettete a fuoco su un oggetto a elevato contrasto alla stessa
distanza dalla fotocamera del soggetto principale, componete l'immagine e scattate la
fotografia.
Informazioni
Lindicatore di
conferma AF
si illumina ma
il soggetto non
a fuoco.
132 IT
Soggetti a diverse
distanze.
Soggetto in rapido
movimento.
Il soggetto non
allinterno del
mirino AF
13
Informazioni
IT 133
Codici di errore
Indicazione
monitor
No Card
Causa possibile
La scheda non inserita, o non
riconosciuta.
Reinserite la scheda. Se il
problema persiste, formattate
la scheda. Se non riuscite
a formattare la scheda, non
potete usarla.
Card Error
Write Protect
Il pulsante di protezione
Non possibile scrivere dati sulla da scrittura della scheda
scheda.
posizionato sul lato LOCK.
Rilasciare il selettore. (P. 119)
La scheda piena. Non
possibile scattare altre
fotografie n registrare
altre informazioni, come la
prenotazione di stampa.
Sulla scheda non c spazio
sufficiente e le prenotazioni
delle stampe e le nuove
immagini non possono essere
registrate.
Card Full
Card Setup
Clean the contact area of
the card with a dry cloth.
13
Clean Card
Format
Set
Informazioni
No Picture
Picture Error
134 IT
Correzione
Indicazione
monitor
Causa possibile
Correzione
Spegnete la fotocamera
e attendete che la temperatura
interna scenda.
m
The internal temperature of
the camera has risen due to
sequential shooting.
Attendete lo spegnimento
automatico della fotocamera.
Prima di riprendere le operazioni,
attendete che la temperatura
interna della fotocamera
diminuisca.
La batteria scarica.
Caricate la batteria.
Ricollegate la fotocamera.
Sostituite la cartuccia
dellinchiostro nella stampante.
La carta si inceppata.
Spegnete fotocamera
e stampante. Controllate la
stampante e risolvete gli eventuali
problemi prima di riaccenderla.
Spegnete la fotocamera,
controllate la connessione con
lobiettivo e riaccendetela.
Internal camera
temperature is too
high. Please wait
for cooling before
camera use.
Battery Empty
No Connection
No Paper
No Ink.
Jammed
Settings Changed
Cannot Print
Informazioni
Print Error
13
IT 135
Esterno:
Pulite delicatamente con un panno morbido. Se la macchina molto sporca, inumidite
leggermente il panno, immergetelo in acqua poco saponata e strizzate bene. Pulite la
fotocamera, quindi asciugatela con un panno asciutto. Se avete usato la fotocamera in
spiaggia, usate un panno inumidito solo con acqua e ben strizzato.
Monitor:
Pulite delicatamente con un panno morbido.
Obiettivo:
Togliete la polvere dallobiettivo con un soffiatore per lenti (disponibile in commercio).
Pulite delicatamente lobiettivo con un panno per lenti.
Stoccaggio
Quando non utilizzate la fotocamera per un periodo prolungato, rimuovete la batteria e la
scheda. Conservatela in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato.
Periodicamente inserite la batteria nella fotocamera e controllatene le funzioni.
Rimuovete polvere e altro materiale estraneo dai tappi del corpo macchina e nella parte
posteriore prima di applicarli.
Applicate il tappo corpo macchina sulla fotocamera per evitare che vi entri della polvere
quando lobiettivo non inserito. Verificate di ricollocare i tappi anteriore e posteriore
dellobiettivo prima di conservarlo
Pulite la fotocamera dopo luso.
Non riponetela vicino a insetticidi.
13
Informazioni
Questa fotocamera dispone di una funzione che ostacola laccumulo di polvere sul
sensore e che rimuove polvere e sporco dalla sua superficie per mezzo di vibrazioni
a ultrasuoni. La funzione di rimozione della polvere viene attivata automaticamente
allaccensione della fotocamera.
La funzione di rimozione della polvere viene eseguita contemporaneamente a quella
di pixel mapping, che controlla il sensore e i circuiti di elaborazione delle immagini.
Poich la rimozione della polvere viene attivata ogni volta che la fotocamera viene
accesa, questa dovrebbe essere mantenuta in posizione verticale per fare in modo
che il meccanismo sia efficace.
Attenzione
Sulla fotocamera non usate solventi forti, quali benzene o alcool o panni trattati
chimicamente.
Evitate di conservare la fotocamera in luoghi in cui vengono trattate sostanze chimiche,
in modo da proteggerla dalla corrosione.
Se lobiettivo non viene pulito si pu avere formazione di muffa.
Controllate ogni parte della fotocamera prima di usarla, se rimasta inattiva per un lungo
periodo. Prima di scattare fotografie importanti, accertatevi del corretto funzionamento
della fotocamera facendo degli scatti di prova.
136 IT
1
2
Attenzione
Premete I, quindi Q.
Mentre la funzione Pixel Mapping attiva, appare la barra [Busy]. Una volta
terminato, il menu viene ripristinato.
13
Informazioni
IT 137
Directory di menu
*1: Pu essere aggiunto a [Myset].
*2: possibile ripristinare le impostazioni predefinite selezionando [Full] per [Reset].
*3: possibile ripristinare le impostazioni predefinite selezionando [Basic] per [Reset].
K Shooting Menu
*3
g
75
76
62
67
4:3
54
Digital Tele-converter
Off
84
j/Y
65
Still Picture
S-IS AUTO
Video
M-IS On
AE BKT
Off
3f 1.0EV
Scheda
W
Funzione
*1
*2
jNatural
YN
X
Aspetto Img
Modalit immagine
K
Default
Card Setup
Reset/Myset
Image Stabilizer
Still Picture
Video
Bracketing
A B
WB BKT
GM
FL BKT
ISO BKT
ART BKT
HDR
Multiple Exposure
13
Informazioni
138 IT
Frame
Auto Gain
Overlay
60
79
80
Off
Off
Off
Off
Off
99
00.00.01
00.00.01
Off
80
80
80
81
82
83
Off
125
q Playback Menu
Scheda
Funzione
Default
Start
q
m
*1
*2
*3
BGM
Joy
Slide
All
59
Slide Interval
Slide Interval
3 sec
Short
D
D
D
85
On
85
86
87
87
116
87
107
d Connection to Smartphone
Scheda
d
Funzione
X
W*
i
Rec View
Impostazioni Wi-Fi
c Menu Display
Firmware
Default
j 0, k 0,
Natural
0,5 sec.
Wi-Fi Connect
Private
Settings
Private Password
Reset share
Order
Resetta
impostazioni
Wi-Fi
On
*3
g
16
88
*1
*2
88
88
107
13
Informazioni
88
88
IT 139
c Custom Menu
Scheda
c
Funzione
AF Mode
Still Picture
Video
AF Full-time
AEL/AFL
Reset Lens
BULB/TIME Focusing
Focus Ring
Magnify
MF Assist
Peaking
P Set Home
AF Illuminat.
I Face Priority
AF Area Pointer
S Tasto/Ghiera
UFunction
VFunction
RFunction
Button
IFunction
Function
Function G
nFunction
Funzione
ghiera
13
Informazioni
140 IT
Default
*1
*2
*3
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
R AF/MF
lFunction
P
A
S
M
Menu
q
Direzione Ghiera
S-AF
C-AF
Off
S-AF
C-AF
MF
On
On
b
Off
Off
o
On
K
On
mode1
mode2
mode1
89
D
D
90
D
AEL/AFL
Muti Function
RREC
#*
j/Y*
P
AF Stop
Ps/F
FNo./F
Shutter/F
Shutter/FNo.
FG/HI
GU/Prec/Succ
Esposiz.
Dial1
Ps
Dial1
Off
90
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
90
Scheda
c
Funzione
U Disp/8/PC
HDMI Out
HDMI
HDMI Control
Uscita Video
iAUTO
KControl P/A/S/M
ART
Settings
SCN
q Info
G/Info
Settings
LV-Info
G Settings
Displayed Grid
Picture Mode Settings
Histogram Highlight
Settings
Shadow
Mode Guide
LV Est.
Frame Rate
Art LV Mode
Flicker reduction
LV Close Up Mode
Peaking Settings
Backlit LCD
Sleep
Spegnimento automatico
8
USB Mode
Impostazioni Multi Function
Default
*1
1080i
Off
Live Guide
Live Control
Menu Art
Scene Menu
Image Only, Overall
Image Only, u, Level
Gauge
O, Calendar
Off
All On
255
0
On
Off
Normale
mode1
Auto
mode2
Bianco
Hold
1 min.
4h
On
Auto
Color Creator, kISO/
jWB, Ingrandisci,
Aspetto Img
*2
*3
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
91
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
92
13
Informazioni
IT 141
Scheda
c
Funzione
V Exp/p/ISO
EV Step
Noise Reduct.
Noise Filter
ISO
ISO Step
ISO-Auto Set
ISO-Auto
Metering
AEL Metering
BULB/TIME Timer
Monitor per BULB/TIME
Live BULB
Live TIME
Anti-Shock z
Impostazioni composite
W # Custom
# X-Sync.
# Slow Limit
w+F
X K/Color/WB
K Set
13
Informazioni
142 IT
Xiddle
Numero
Wmall
pixel
Shading Comp.
WB
All Set
All >
All Reset
W Keep Warm Color
#+WB
Color Space
Y Registra/Cancel
Quick Erase
RAW+JPEG Erase
Nome file
Edit Filename
Priority Set
dpi Settings
Copyright Info
Copyright
Artist Name
Settings
Nome Copyright
Default
*1
*2
*3
1/3EV
Auto
Standard
Auto
1/3EV
High Limit: 1600
Default: 200
P/A/S
p
Auto
8 min
-7
Off
0.5 sec
Off
1 sec
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
1/250
1/60
Off
D
D
D
D
D
32002400
1280960
Off
Auto
On
WB AUTO
sRGB
D
D
D
D
D
D
D
D
D
Off
RAW+JPEG
Reimposta
Off
No
350dpi
Off
D
D
D
D
D
D
D
D
D
A : 0, G : 0
D
D
D
92
93
93
94
D
D
D
D
95
Scheda
c
Funzione
Z Video
nMode
Movie R
Movie Effect
Wind Noise Reduction
Volume di registrazione
Modalit foto+filmato
b EVF integrato
Stile EVF integrato
V Info Settings
V Displayed Grid
EVF Auto Switch
Correzione EVF Auto
EVF
Luminance
V Half Way Level
k K Utility
Pixel Mapping
p
Exposure
J
Shift
5
: Warning Level
Level Adjust
Touch Screen Settings
Eye-Fi
Velocit
Immagine
zoom
elettronico Video
Default
P
On
On
Off
0
mode1
*1
*2
D
D
D
D
D
*3
Stile 3
u, Level Gauge, Basic
Information
Off
On
96
D
D
D
D
D
On
On
96
On
On
Normale
Normale
D
D
D
D
D
97
13
Informazioni
IT 143
Specifiche tecniche
Fotocamera
Tipo
Tipo
Obiettivo
Attacco Obiettivo
Lunghezza focale
equivalente su macchina
fotografica a pellicola da
35 mm
Sensore
Tipo
N. totale di pixel
N. di pixel effettivi
Dimensione schermo
Aspect ratio (Formato
immagine)
Mirino
Tipo
N. di pixel
Ingrandimento
Estrazione pupillare
Live view
Sensore
Campo visivo
Monitor
Tipo
N. totale di pixel
13
Informazioni
144 IT
Otturatore
Tipo
Otturatore sul piano focale computerizzato
Otturatore
1/4000 60 sec., fotografi a posa B, posa T
Autofocus
Tipo
Hi-Speed Imager AF
Punti di messa a fuoco
81 punti
Selezione punto di messa Auto, Opzionale
a fuoco
Controllo dellesposizione
Sistema di esposizione
Sistema di esposizione TTL (esposizione imager)
Esposizione digitale ESP/Esposizione a preferenza centrale/Misurazione
Spot
Campo misurato
EV 0 - 20 (equivalente a M.ZUIKO DIGITAL 17 mm f2.8, ISO100)
Modalit di scatto
A: iAUTO/P: AE con programma (possibilit di variazione di
programma)/A: AE con priorit dei diaframma/S: AE con priorit
dei tempi/M: Manuale/J: PHOTO STORY/ART: filtro artistico/
SCN: scena/n: filmato
Sensibilit ISO
BASSA, 200 - 25600 (1/3, 1 passo EV)
Compensazione
5 EV (1/3, 1/2, 1 passo EV)
dellesposizione
Bilanciamento del bianco
Tipo
Sensore
Impostazione modalit
WB predefinito/automatico (7 impostazioni), WB personalizzato,
WB one-touch
Registrazione
Memory (Memoria)
Sistema di registrazione
Standard applicabili
Audio con immagini
Video
Audio
Riproduzione
Formato visualizzazione
Drive
Modalit Drive
Scattare fotografie in
sequenza
Autoscatto
Funzione di risparmio
energetico
Flash
Numero guida
Angolo di scatto
Informazioni
13
IT 145
BLS-5
Batteria ricaricabile agli ioni di litio
CC 7,2 V
1150 mAh
Circa 500 volte (varia con le condizioni duso)
da 0 C a 40 C (ricarica)
Circa. 35,5 mm (L) 12,8 mm (A) 55 mm (P)
Circa 44 g
BCS-5
Da CA 100 V a 240 V (50/60 Hz)
8,35 V CC, 400 mA
Circa 3 ore e 30 minuti (temperatura ambiente)
0 C - 40 C (utilizzo)/
20 C - 60 C (stoccaggio)
Circa 62 mm (L) 38 mm (A) 83 mm (P)
Circa. 70 g
Il cavo CA fornito deve essere utilizzato solo con questo dispositivo e non con altri
prodotti. Non utilizzare cavi di altri prodotti con questo dispositivo.
13
Informazioni
146 IT
14
MISURE DI SICUREZZA
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
RIMUOVETE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO
NON VI SONO PARTI FUNZIONALI PER LUTENTE. AFFIDATE LA
MANUTENZIONE AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.
Il punto esclamativo incluso in un triangolo invita a consultare le importanti
istruzioni duso e manutenzione, contenute nella documentazione fornita
con il prodotto.
In caso di mancata osservanza delle informazioni fornite con questo simbolo
PERICOLO
durante lutilizzo del prodotto, potrebbero verificarsi lesioni serie o la morte.
In caso di mancata osservanza delle informazioni fornite con questo simbolo
AVVERTENZA
durante lutilizzo del prodotto, potrebbero verificarsi lesioni o la morte.
In caso di mancata osservanza delle informazioni fornite con questo simbolo
ATTENZIONE durante lutilizzo del prodotto, potrebbero verificarsi lesioni personali di
minore entit, danni allapparecchiatura o perdita di dati preziosi.
AVVERTENZA!
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON
ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALLACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
Regole generali
14
MISURE DI SICUREZZA
IT 147
AVVERTENZA
14
MISURE DI SICUREZZA
148 IT
PERICOLO
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni
di litio specificata da Olympus. Caricate la
batteria con il caricabatterie indicato. Non
utilizzate altri caricabatterie.
Non scaldate n bruciate le batterie.
Prestare attenzione nel corso del trasporto
o del deposito delle batterie per evitare che
entrino in contatto con oggetti metallici, come
ad esempio gioielli, chiodi, fermagli e cos via.
Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla
luce diretta del sole o ad alta temperatura,
in auto sotto il sole cocente o vicino ad una
fonte di calore; ecc.
Per evitare perdite dalla batteria o danni ai
terminali, attenersi scrupolosamente a tutte le
istruzioni relative al suo utilizzo. Non tentate
di smontare le batterie o di modificarle in
qualsiasi modo, di saldarle, ecc.
Se il fluido della batteria entra in contatto con
gli occhi, lavarli immediatamente con acqua
corrente fredda e rivolgersi a un medico.
Tenete le batterie fuori della portata dei
bambini. In caso di ingestione di una batteria,
rivolgetevi immediatamente al medico.
AVVERTENZA
Tenere sempre asciutte le batterie.
Per evitare che le batterie perdano liquido,
si surriscaldino o causino incendio o
esplosione, usate solo le batterie consigliate
per questo apparecchio.
Inserire le batterie come descritto nelle
istruzioni operative.
Se le batterie ricaricabili non sono state
ricaricate entro il tempo specificato,
interrompere la ricarica e non utilizzatele
Non utilizzare batterie rotte o crepate.
Se le batterie perdono, si scoloriscono, si
deformano o comunque si alterano durante
il funzionamento, spegnete la fotocamera.
Se il liquido della batteria si deposita sugli
abiti o sulla pelle, rimuovere gli abiti e lavare
immediatamente larea interessata con acqua
corrente fredda. Se il liquido brucia la pelle,
rivolgersi immediatamente a un medico.
Non sottoporre mai le batterie a forti urti
o vibrazioni continue.
AVVERTENZA
Prima di caricarle, controllate sempre che
le batterie non presentino perdita di liquido,
scolorimento, deformazione o altre anomalie.
Le batterie possono surriscaldarsi durante
un uso prolungato. Per evitare lievi ustioni,
non rimuovetele subito dopo aver usato la
fotocamera.
Togliete sempre le batterie dalla fotocamera
quando la riponete per lunghi periodi.
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni
di litio indicata da Olympus. Non utilizzare
nessun altro tipo di batteria. Per un utilizzo
corretto e sicuro, leggete attentamente le
istruzioni della batteria prima di utilizzarla.
Se i terminali della batteria si bagnano
o si ungono, la fotocamera potrebbe non
funzionare. Pulite bene la batteria con un
panno asciutto prima delluso.
Caricate sempre la batteria al primo utilizzo
o quando non la usate per lunghi periodi.
Quando usate il dispositivo con le batterie
a basse temperature, cercate di tenere la
fotocamera e le batterie di riserva in un
luogo pi caldo possibile. Le batterie che si
scaricano alle basse temperature possono
essere ripristinate quando sono portate
a temperatura ambiente.
Il numero di immagini che potete scattare
dipende dalle condizioni di ripresa e dalle
batterie.
Prima di intraprendere un lungo viaggio, in
particolare allestero, acquistate delle batterie
di scorta. In viaggio, le batterie consigliate
potrebbero essere difficili da trovare.
Se la fotocamera non verr usata per un
lungo periodo, riponetela in un luogo fresco.
Riciclare le batteria per salvaguardare le
risorse del pianeta. Quando si gettano le
batterie esaurite, accertarsi di coprire i terminali
e osservare sempre le norme e le leggi locali.
AVVERTENZA
Mantenere sempre la presa quando
quando la si scollega dalla rete elettrica.
La mancata esecuzione di questa operazione
pu provocare incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Durante la pulizia del caricabatterie,
scollegarlo sempre dalla rete elettrica.
La pulizia del caricabatterie senza averlo
scollegato dalla rete elettrica pu provocare
scosse elettriche o altre lesioni.
14
MISURE DI SICUREZZA
IT 149
Monitor
14
MISURE DI SICUREZZA
150 IT
Obiettivo
Non bagnatelo e non immergetelo nellacqua.
Non esercitate troppa pressione sullobiettivo.
Non impugnate le parti in movimento
dellobiettivo.
Non toccate le lenti.
Non toccate i punti di contatto.
Non sottoponete lobiettivo a repentini
cambiamenti di temperatura.
Avvertenza
Notifica FCC
Avviso FCC
14
MISURE DI SICUREZZA
IT 151
14
MISURE DI SICUREZZA
152 IT
14
MISURE DI SICUREZZA
IT 153
3
4
14
MISURE DI SICUREZZA
154 IT
Condizioni di garanzia
1 Qualora il prodotto si rivelasse difettoso,
pur essendo usato appropriatamente (in
osservanza delle istruzioni scritte in Cura
e funzionamento fornite con esso), durante
il periodo applicabile di garanzia nazionale
ed stato acquistato presso un distributore
Olympus autorizzato con sede nellarea
commerciale di Olympus Europa SE & Co.
KG, secondo quanto indicato sul sito Web
http://www.olympus.com, il presente prodotto
verr riparato o sostituito gratuitamente.
Per fare valere questo diritto, il cliente deve
presentare il prodotto e il presente certificato
di garanzia prima del termine del periodo di
garanzia nazionale applicabile al rivenditore
presso cui ha effettuato lacquisto, o altro
punto di assistenza Olympus nellarea
commerciale di Olympus Europa SE & Co.
KG, secondo quanto indicato sul sito Web
http://www.olympus.com. Durante lanno di
validit della garanzia mondiale, il cliente
potr restituire il prodotto a qualsiasi punto
di assistenza Olympus. Notare che i punti di
assistenza Olympus non sono presenti in tutti
i paesi.
2 Il cliente sar responsabile di tutti i costi
e i rischi inerenti al trasporto del prodotto
fino al rivenditore o al punto di assistenza
Olympus.
Condizioni di garanzia
1 OLYMPUS IMAGING CORP. offre
una garanzia mondiale di un anno. La
presente garanzia mondiale deve essere
presentata presso un centro di assistenza
e riparazione autorizzato Olympus prima di
eseguire riparazioni coperte dalla garanzia.
La presente garanzia valida solo se il
Certificato di Garanzia e la prova di acquisto
vengono presentati al centro di assistenza
e riparazione Olympus. Tenete presente
che la presente garanzia unaggiunta
e non intacca i diritti legali di garanzia per il
cliente nellambito delle legislazioni nazionali
applicabili che regolano la vendita di beni di
consumo indicate in precedenza.
2 La presente garanzia non copre quanto
indicato di seguito e al cliente verr richiesto
di sostenere le spese di riparazione anche
per i difetti sorti durante il suddetto periodo
di garanzia.
(a) Qualsiasi difetto dovuto a un uso
improprio (qualsiasi operazione non
menzionata in Cura e funzionamento
o altra sezione di istruzioni, ecc.).
(b) Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di
riparazione, modifica, pulizia, ecc. non
svolte da personale Olympus o punti di
assistenza Olympus autorizzati.
Note riguardanti la
manutenzione della garanzia
1
14
MISURE DI SICUREZZA
IT 155
Marchi di fabbrica
Microsoft e Windows sono marchi registrati di
Microsoft Corporation.
Macintosh un marchio registrato di Apple Inc.
Il logo SDXC un marchio di SD-3C, LLC.
Eye-Fi un marchio registrato di
Eye-Fi, Inc.
La funzione Shadow
Adjustment Technology
contiene tecnologie brevettate
di Apical Limited.
Micro Quattro Terzi, Quattro
Terzi e il logo Micro Quattro
Terzi e Quattro Terzi sono marchi o marchi
registrati di OLYMPUS IMAGING Corporation
in Giappone, negli Stati Uniti, nei paesi
dellUnione Europea e in altri Paesi.
Wi-Fi un marchio registrato di Wi-Fi
Alliance.
Il logo Wi-Fi CERTIFIED
un contrassegno di
certificazione di Wi-Fi
Alliance.
Le norme sui sistemi
di memorizzazione file per fotocamere
menzionati nel presente manuale sono le
Design Rule for Camera File System / DCF
(Norme di Progettazione di Sistemi di File
di macchine fotografiche/DCF) stipulate
dallassociazione JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association, Associazione delle Industrie
Giapponesi di Elettronica e Tecnologia
Informatica).
Tutti gli altri nomi di societ e prodotti sono
marchi registrati e/o marchi dei rispettivi
proprietari.
14
MISURE DI SICUREZZA
156 IT
Indice
Simboli
# RC Mode .......................................125
W (Selezione della lingua) .............88
c Menu Display ..................................88
P Set Home .....................................89
I Face Priority .............................52, 90
j H fps..............................................90
j L fps ..............................................90
j + IS Off ..........................................90
G/Info Settings ..................................91
K Control Settings .............................91
# Slow Limit........................................93
# X-Sync. ...........................................93
w+F .................................................93
#+WB .................................................94
8 Warning Level .............................97
I/H (Grandangolare subacqueo/
grandangolare macro) ...................100
G (Visualizzazione indice) ...........32, 56
U (Riproduzione ingrandita) .........33, 56
n (Modalit filmato) ...........................43
n Mode ..............................................96
D (Cancellazione di singoli
fotogrammi) .....................................34
v (Selezione delle immagini) ............34
0 (Protezione)............................33, 58
P (Area AF)......................................51
W Keep Warm Color .........................94
R (Rotazione immagine) ...................85
K Set ................................................94
8 (Suono beep) .................................92
R (Registrazione audio) ......................58
i (Regolazione della luminosit
del monitor) .....................................88
m (Presentazione).............................59
B
Backlit LCD ..........................................92
Bracketing............................................79
BULB/TIME Focusing ..........................89
BULB/TIME Timer................................93
BULB ...................................................42
C
Cancellazione elementi selezionati .....34
Card Setup ..........................................75
Color Space .........................................94
Controllo intensit flash w .................70
Copyright Settings ...............................95
Crocino zoom AF .................................53
D
Direzione ghiera ..................................90
Displayed Grid .....................................91
Dissolvenza artistica ............................44
dpi Settings ..........................................95
IT 157
F
File Name ............................................95
Firmware..............................................88
Flicker reduction ..................................91
Focus Ring ..........................................89
Formato ...............................................54
Full-time AF .........................................89
Funzione ghiera ...................................90
Funzione ghiera modalit ....................90
M (Fotografia manuale).......................42
MF .......................................................99
MF Assist .......................................89, 98
Misurazione .........................................71
Modalit foto+filmato ...........................96
Modalit immagine ........................62, 77
Mode Guide .........................................91
Monitor per BULB/TIME ......................93
Movie Play ...........................................57
Movie R .........................................73, 96
MTP ................................................... 113
Multi Eco ..............................................44
Multi Function ..............................23, 100
J
JPEG Edit ............................................86
158 IT
P
P (Fotografia programmata)................39
Pannello di controllo super ..................24
Pannello di controllo super LV ...........103
Peaking Settings..................................92
Picture Mode Settings .........................91
Pixel Count ..........................................94
Pixel Mapping ....................................137
Prenotazione delle stampe < ........... 116
Print ................................................... 114
Priority Set ...........................................95
Pulsante INFO .........................38, 51, 55
Q
Quick Erase .........................................95
R
RAW+JPEG Erase ..............................95
RAW Data Edit ....................................85
Recording Volume ...............................96
Rec View .............................................88
Release Lag-Time ...............................90
Reset/Myset.........................................76
Reset Lens ..........................................89
Reset Protect .......................................87
Riduz. rumore vento ............................96
Rls Priority C........................................90
Rls Priority S ........................................90
Ruota ...................................................58
S
S (Fotografia con priorit ai tempi)......41
Shading Comp. ....................................94
Sleep .............................................15, 92
Stabilizzazione immagine ....................60
Storage .............................................. 113
T
Tasto funzioni.......................................90
Teleconverter digitale...................84, 100
Time Lapse Settings ............................83
U
USB Mode ...........................................92
Uscita video .........................................91
V
Velocit zoom elettronico.....................97
W
WB .................................................63, 94
Z
Zoom video ..........................................44
IT 159
http://www.olympus.com/
2014
WC266801