Sei sulla pagina 1di 19

Domenico Chillemi Maria Chiarello

Lingua e civilt latine


percorso di civilt
Lesercito
romano
LINGUA
COMMUNIS
2
Indice
LESERCITO ROMANO
Larruolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
LESSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le macchine da guerra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Frasario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
LEGGIAMO I TESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La legione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tattica di combattimento della legione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Laccampamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LESSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gli uomini e la vita militare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LEGGIAMO I TESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
LAVORIAMO SUI TESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Laccoglienza del generale vittorioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LEGGIAMO I TESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
La flotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LESSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La flotta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LEGGIAMO I TESTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
3
LESERCITO ROMANO
Nessuno tra i popoli antichi seppe creare un impero tanto vasto e governare per un tempo tanto lungo po-
poli cos diversi per lingua e cultura come il popolo romano. I fattori che hanno determinato questa realt e
reso temuto in tutta larea mediterranea e oltre il nome romano sono senza dubbio molteplici e discutibili, ma
non si pu non riconoscere il ruolo interpretato da Roma come centro propulsore di civilt e di cultura in Eu-
ropa, in Asia e in Africa. Questa straordinaria realt si concretizz progressivamente nellarco di molti secoli,
mediante quel formidabile strumento che fu lesercito romano, organizzato secondo il sistema della legione.
Larruolamento
In origine, lesercito romano fu gentilizio, cio si richiedevano alle famiglie patrizie (gentes) contingenti
ssi di uomini. Ben presto, per, si sent lesigenza di dare allesercito una struttura pi articolata e la tra-
dizione attribuisce a Servio Tullio la riorganizzazione dellesercito in base alla capacit economica dei sin-
goli, in relazione con le cinque classi in cui furono divisi i cittadini (riforma centuriata).
Dal momento che ogni soldato doveva procurarsi a proprie spese le armi e lequipaggiamento, la pos-
sibilit economica dei singoli divenne fondamentale: quanti potevano procurarsi a proprie spese unar-
matura pesante furono organizzati in tre classi, che fornivano 60 centurie di fanti; la quarta e la quinta
classe fornivano 25 centurie di fanti armati alla leggera; i nullatenenti (capite censi
1
) non erano tenuti a
prestare servizio militare. Oltre ai fanti cerano 18 centurie di cavalieri (equites), 4 o 5 centurie di fab-
bri, artigiani e musici e le truppe ausiliarie (auxilia).
Arruolarsi nellesercito era un dovere di tutti i cittadini maschi compresi tra i 17 e i 60 anni dotati di
censo, ma probabilmente gi a partire dal IV secolo a.C. i soldati vennero stipendiati e qualche secolo
dopo lo stato provvide alle spese per larmamento per quanti non potessero farlo personalmente.
Il console Caio Mario cre un esercito di professionisti mediante il reclutamento volontario di citta-
dini abili al combattimento, anche se poveri (capite censi), con ferma ventennale, stipendio, spartizione
del bottino di guerra e assegnazione di terre dopo il congedo.
Il comandante dellesercito era un console, un pretore o un promagistrato; gli uciali erano i tribuni militum.
La disciplina nellesercito romano era severissima: i consoli avevano il potere di iniggere agli indisciplinati
punizioni di ogni genere, come la
fustigazione o la condanna a
morte, senza possibilit di appello.
I casi di codardia sul campo di
battaglia erano puniti con la deci-
mazione: il console, cio sceglieva
a caso alcuni soldati (uno ogni
dieci), colpevoli o innocenti, che
venivano messi a morte.
1. Capite censi letteralmente signica censiti per la testa, nel senso che queste persone non avevano patrimonio da denunciare e
quindi risultavano nel censimento solo per la loro esistenza.
lesercito romano
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
Una scena di arruolamento:
si registrano i dati del candidato
e si valuta la sua idoneit sica;
Ara di Domizio Enobarbo.
4 lesercito romano
Le armi
Come abbiamo detto, lequipaggiamento era a carico dei singoli sol-
dati. Gli elementi fondamentali erano:
la corazza (lorica), costituita da un rettangolo di cuoio spesso te-
nuto da due bretelle passanti anchesse di cuoio oppure formata da
maglie metalliche;
lelmo, che poteva essere la galea di cuoio (raorzato con cerchi
metallici, con cimiero a cresta e con due bande, dette bucclae, ai
lati per proteggere le guance) oppure la cassis di metallo;
lo scudo, che poteva essere il clipeus rotondo di metallo oppure lo
scutum di forma rettangolare, alto un metro e mezzo, formato da
due assi di legno unite da tela o da cuoio e orlate di ferro; lo scudo
simpugnava con il braccio sinistro;
la spada corta (gladius), usata nel combattimento corpo a corpo e
tenuta appesa al balteo;
la lancia (hasta) e il giavellotto (pilum), usati per il combattimento
a distanza.
Oltre a queste armi, cerano la onda (funda), larco (arcus), la spada
lunga (ensis), il pugnale (pugio).
Numerose erano anche le macchine da guerra, usate per lo pi du-
rante gli assedi, ma anche in campo aperto (vedi infra, Lessico).
Un soldato romano con scudo, corazza, giavellotto,
spada corta e con le calzature tipiche dei militari.
L E S S I CO
Le armi
amentum, -i: correggia (striscia di cuoio attac-
cata a una lancia per facilitarne il lancio)
aquila, -ae: aquila (insegna della legione, doro
o dargento)
arcus, -us: arco
balteus, -i: balteo (cintura di cuoio posta al
anco destro, che sosteneva la spada)
bucna, -ae: tromba (si suonava per dare inizio
al combattimento o per il turno di guardia.
Per metonimia: turno di guardia)
calgae, -arum: scarpe (militari)
cassis, -dis: elmo (di metallo con cresta, con-
trapposto a galea, elmo di cuoio)
clipeus, -i: clipeo (scudo
roton do e per lo pi
metallico, in uso
nella fanteria)
ensis, -is: spada (lunga)
falarca, -ae: falarica, giavellotto (arma da lancio
con una punta di ferro allestremit anteriore;
era di due tipi: una minore lanciata a mano
di solito dalle torri dassedio; una maggiore
avvolta di stoppa, pece e altri materiali in-
ammabili, scagliata da una catapulta)

Elmo romano in bronzo


usato dalla fanteria.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
5
funda, -ae: onda
galea, -ae: elmo (di cuoio)
gladius, -ii: spada (corta e tenuta
appesa al balteus)
glans, glandis: proiettile (palla di piombo o di
argilla che si lanciava con la onda)
hasta, -ae: asta, lancia
iaculum, -i: giavellotto (pi corto del pilum)
lorca, -ae: corazza (a squame o a maglie)
mucro, -nis: pugnale
ocreae, -arum: schinieri, gambali (di metallo)
paludamenum, -i: manto (dei generali e degli im-
peratori, distinto dal sagum per la lunghez-
za, la stoa e il colore bianco o purpureo)
parma, -ae: scudo (piccolo e rotondo, usato dai
cavalieri o dalla fanteria leggera)
pectorale, -is: pettorale, corazza
pharetra, -ae: faretra
pilum, -i: giavellotto appuntito (arma da lancio
in dotazione alla fanteria, che si scagliava
contro il nemico allinizio della battaglia,
prima di passare alla spada)
pugio, -onis: pugnale
sagitta, -ae: freccia
sagum, -i: mantello corto di lana, mantellina
(dei soldati)
sarcna, -ae: bagaglio, fagotto, salmeria
scutum, -i: scudo (lungo e convesso)
spatha, -ae: spada (larga a due tagli)
telum,-i: arma da getto (dardo, asta, giavellotto;
genericamente arma da oesa, pugnale,
spada)
testudo, -nis: testuggine (formazione dattacco
composta dai soldati che avanzano verso le
mura nemiche unendo gli scudi sopra la testa)
tragla, -ae: tragula, giavellotto (arma dei Galli
e degli Ispani, fornita di cinghia che ne con-
sentiva il recupero dopo il lancio)
tuba, -ae: tuba (tromba di guerra con cui si dava
il segnale della battaglia, della marcia, della
guardia e di altri momenti della vita militare)
vertum, -i: spiedo (sorta di giavellotto lungo
un metro e pi, munito allestremit di una
punta di ferro di circa 12 centimetri)
Le macchine da guerra
agger, aggris: terrapieno (bastione innalzato a
difesa del campo con la terra scavata dalla
fossa, su cui si erigeva il vallum, fatto con pa-
lizzate, pali e graticci. Innalzato sotto le
mura nemiche, lagger era utilizzato anche
durante gli assedi)
aries, -tis: ariete (macchina per gli assedi, usata
per aprire brecce nelle mura nemiche)
ballista, -ae: balestra (grande macchina dasse-
dio, considerata larma pi complessa co-
struita prima della rivoluzione industriale.
Foggiata ad arco, tesa con funi e nervi, ser-
viva per lanciare grandi dardi o pietre sferi-
che singolarmente o in piccoli gruppi)
Scudo rettangolare tipico
dei legionari romani.

lesercito romano
Spada romana trovata nei pressi di Main,
probabilmente appartenuta a un ufciale
dellesercito di Tiberio, I secolo d.C.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
6 lesercito romano
Statue che rappresentano un centurione
e un legionario.

catapulta, -ae: catapulta (macchina dassedio


usata per scagliare grosse pietre e vari tipi di
proiettili di ferro e di piombo)
musclus, -i: muscolo, galleria (tettoia di legno
lunga circa 18 metri, larga pi di un metro e
alta oltre un metro e mezzo, con tetto spio-
vente coperto con materiale refrattario al
fuoco; al riparo di questa tettoia, mossa per
mezzo di rulli, gli assedianti si avvicinavano
alle mura nemiche)
ongrus, -i: onagro (macchina bellica simile
alla catapulta, ma di dimensioni pi piccole,
che poteva essere trasportata con facilit sul
campo di battaglia. Con questa macchina si
potevano scagliare proiettili a una distanza
di 30 metri e a unaltezza di circa 40)
pluteus, -i: schermo, riparo (macchina da guerra
formata con tavole, assi, graticci coperti di
pelli, dove i soldati eseguivano lavori al ri-
paro dai proiettili nemici)
scorpio, -onis: scorpione (macchina da lancio,
con cui si scagliavano pietre, dardi e altri
proiettili)
terbra, -ae: succhiello, trivella, trapano (mac-
china da assedio usata per aprire brecce
nelle mura)
tormenta, -orum: tormento (macchina da guer -
ra che scagliava proiettili)
turris, -is: torre (di legno, montata su ruote
o spinta per mezzo di rulli, in cima alla
quale vi era un ponte levatoio che consen-
tiva ai soldati di balzare sulle mura nemi-
che)
vinea, -ae: vigna (macchina da guerra montata
su ruote o cilindri, usata negli assedi, con
tetto a forma di pergolato sotto il quale sta-
vano gli assedianti)
Frasario
arma capre, sumre: prendere le armi, armarsi
arma deponre, ponre: deporre le armi
ab armis discedre, recedre: cessare di far
guerra, di combattere
arma abicre, proicre: gettare le armi
armis decernre, conferre cum aliquo: venire a
battaglia contro qualcuno
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
7
CHE COSA RIPASSARE
a. sintassi dei casi
b. proposizioni temporali
c. ablativo assoluto
LEGGIAMO I TESTI
1 Lassedio di Sagunto (I)
Nel 219 a.C., Annibale espugn Sagunto, citt alleata di Romani, creando cos il pretesto di una seconda guerra
tra Romani e Cartaginesi.
Dum ea Romani parant consultantque, iam Saguntum summa vi oppugnabatur. [] Hannibal infesto
exercitu ingressus nes, pervastatis passim agris urbem tripertto adgredtur. Angulus muri erat in planio-
rem patentioremque quam cetera circa (avv.) vallem vergens; adversus eum vineas agre instituit, per quas
aries moenibus admovri posset. Sed, ut locus procul muro satis aequus (favorevole) agendis vineis fuit, ita
haudququam prospre, postquam ad eectum (realizzazione) operis ventum est, coeptis succedebat. Et
turris ingens imminebat et murus, ut in suspecto loco (punto debole), supra ceterae modum altitudinis
emunitus erat, et iuventus delecta, ubi plurmum periculi ac timoris ostendebatur, ibi vi maiore obsistebant
(= obsistebat). Ac primo missilibus submovre hostem nec quicquam satis tutum munientibus pati; deinde
iam non pro moenibus modo atque turri tela micare (lampeggiare), sed ad erumpendum etiam in statio-
nes (posizioni avanzate) operaque (opere di difesa) hostium animus erat []. Hannibal ipse, dum murum
incatius subit, adversum femur (= nella parte anteriore della coscia) tragla gravter ictus, cecdit.
Livio, Ab Urbe condita 21, 7
alicui arma inferre: muovere guerra a qual-
cuno
in armis esse: essere armato, essere pronto a
combattere
in armis excubare: montare la guardia
ab armis dimittre: congedare dal servizio mi-
litare
classem parare, facre, aedicare, instrure: al-
lestire una otta
gladium stringre: impugnare la spada
gladium educre: sguainare la spada
gladium (in vaginam) condre: rinfoderare la
spada
hastam torqure, iacre, conicre, mittre, vi-
brare, iactare: lanciare la lancia
abicre hastas: gettare le lance (= arrendersi)
telum iacre, conicre, mittre: lanciare un
dardo
vineas agre: fare avanzare (accostare) le vinee
aggrem facre, extrure: alzare un terrapieno
fossam facre, ducre, fodre: scavare un fos-
sato
Rappresentazione di alcuni
principales o sottufciali di una centuria.
lesercito romano

D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale


8 lesercito romano
2 Lassedio di Sagunto (II)
Lassedio si protrae a lungo, ma alla ne captum oppidum est cum ingenti praeda (21, 15): la citt viene presa
e saccheggiata.
Obsidio deinde per paucos dies magis quam oppugnatio (assalto) fuit, dum volnus ducis curaretur. Per
quod tempus, ut quies certamnum erat, ita ab apparatu operum ac munitionum nihil cessatum (est). Ita-
que acrius de integro coortum est bellum, pluribusque partibus, vix accipientibus quibusdam opera locis,
vineae coeptae agi (sunt) admoverique aries. Abundabat multitudine hominum Poenus (ad centum quin-
quaginta milia habuisse in armis satis credtur); oppidani ad omnia tuenda [] non suciebant. Itaque
iam feriebantur arietbus muri, quassataeque multae partes erant; una (earum) continentibus (continuo)
ruinis nudavrat (lasciare senza difesa) urbem; tres deinceps turres, quantumque inter eas muri erat,
cum fragore ingenti prociderunt. Captum oppidum ea ruina (breccia) credidrant Poeni, qua, velut si
parter utrosque
1
murus texisset (nascondere), ita utrimque in pugnam procursum est. [] Phalarca erat
Saguntinis missile telum [].
Ipse Hannbal, qua (avv.) turris mobilis omnia munimenta (opere difensive) urbis superans altitudine
agebatur (spingere), hortator adrat. Quae cum admta catapultis ballistisque per omnia tabulata
dispostis muros defensoribus nudasset
2
, tum Hannibal, occasionem ratus, quingentos ferme Afros cum
dolbris (piccone) ad subruendum (demolire) ab imo murum mittit. Nec erat dicile opus, quod cae-
menta (pietra) non calce durata erant (cementare), sed interlta (spalmato) luto structurae antiquae
genre. Itaque latius qua caederetur ruebat perque patentia ruinis agmna armatorum in urbem vadebant.
Livio, Ab Urbe condita 21, 8; 11
1. utrosque: cio Saguntini e Cartaginesi.
2. Quae nudasset: costruisci Quae, admota (accostata), cum nudasset muros defensoribus, catapultis et ballistis dispositis per
omnia tabulata (= su tutti i piani).
Lavoriamo sul testo
1. dum curaretur: che valore ha in questo caso dum?
Da che cosa lo capisci? 2. missile telum: che funzione
logica ha? 3. Quae: che valore ha e come si chiama
questo costrutto? 4. ratus: quale particolarit ha que-
sto participio? Ricordane altri analoghi. 5. quod du-
rata erat: di che tipo di proposizione si tratta?
La legione
Lesercito romano era basato sulla legione, termine connesso con il verbo legre, il cui signicato fon-
damentale scegliere: la legione era dunque un contingente di uomini scelti mediante larruolamento
o leva. Linsegna della legione romana era laquila.
Secondo la tradizione, presso i Romani in origine vi era una sola legione, creata da Romolo e compo-
sta da 3000 fanti e 300 cavalieri.
Con lavvento della repubblica (509 a.C.) si costituirono due legioni, una per ciascuno dei due consoli. In
seguito, con lespansione del dominio di Roma in Italia, il numero delle legioni e degli uomini che le com-
ponevano, aument progressivamente; cos al tempo delle guerre sannitiche (343- 290 a.C.) le legioni erano
quattro. Poi, a partire dalle guerre puniche, man mano che Roma imponeva il suo dominio fuori dellIta-
lia, il numero delle legioni crebbe continuamente, no a stabilizzarsi in ventotto al tempo di Augusto.
CHE COSA RIPASSARE
a. sintassi dei casi
b. ablativo assoluto
c. cum narrativo
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
9 lesercito romano
Verso la ne del II secolo a.C., con la riforma dellesercito operata da Caio Mario, la legione compren-
deva 6000 uomini, suddivisa in dieci coorti di 600 uomini. Ogni coorte era divisa in tre manipoli di 200
uomini e ogni manipolo in due centurie, ciascuna di 100 uomini.
Il comando supremo dellesercito era adato ai due consoli, i quali in subordine potevano delegare i pre-
tori (o propretori) o persone di ducia (legati, luogotenenti). I tribuni militari tenevano il comando
delle coorti e i centurioni comandavano le centurie. I centurioni erano due per manipolo: il centurio prior
comandava la centuria di destra (la pi importante), il centurio posterior quella di sinistra; i centurioni
avevano anche il compito di addestrare le truppe. Il centurio prior del manipolo dei triarii (soldati della
terza la) era detto centurio primiplus e deteneva il grado pi alto tra i centurioni.
Schieramento tipico di una centuria romana.
CENTURIA
CENTURIONE
LEGATO
CONTUBERNIA
TRIBUNO
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
10 lesercito romano
Tattica di combattimento della legione
La tattica di combattimento nel periodo regio e nella prima fase dellet repubblicana ricalcava quella
della falange oplitica, secondo luso greco: i soldati combattevano in le serrate, gomito a gomito, armati
di lancia. Larmamento difensivo era costituito da elmo, corazza e gambali. Gli equites avevano un ruolo
secondario.
A partire dal IV secolo a.C., al tempo delle guerre sannitiche, dovendosi arontare un nemico dicile e
insidioso su un terreno impervio, allo scopo di dare maggiore mobilit e velocit di manovra ai vari re-
parti, la legione adott una tattica di combattimento basata sullo schieramento manipolare su tre linee
parallele, davanti alle quali, disposti in formazione di combattimento, stavano i velites, soldati armati alla
leggera con frecce e onde (iaculatores), in seguito con lancia o giavellotto e spada. Compito dei velites
era quello di irrompere tra la prima la nemica per creare scompiglio e ritirarsi poi immediatamente, pas-
sando attraverso gli spazi lasciati nella prima linea.
Questa vedeva schierati gli hastati, soldati pi giovani e meno esperti armati pesantemente, muniti di
hasta (lancia) e in seguito di pilum(giavellotto), meno pesante della lancia e pi facile da scagliare con-
tro il nemico.
In seconda linea vi erano i principes (in origine in prima la), soldati di maggiore esperienza con ar-
matura pesante, e quindi, in terza linea, i triarii,
soldati veterani che intervenivano nel momento
decisivo del combattimento.
Ai lati dello schieramento (nelle ali) operava la ca-
valleria (300 cavalieri per legione, divisi in dieci
turmae di 30 uomini ciascuna; ogni turma era di-
visa in tre decuriae), che appoggiava gli attacchi
della fanteria. Il ruolo della cavalleria nellesercito
romano ebbe unimportanza secondaria e venne
svolto generalmente dagli alleati e, dopo la guerra
sociale (89 a.C.), dai mercenari.
A queste truppe si aggiungevano gli ausiliari (au-
xilia), truppe dappoggio reclutate fra i popoli sot-
tomessi non dotati di cittadinanza romana. Gli
ausiliari erano schierati nelle ali ed erano organiz-
zati in legioni distinte dalle truppe ordinarie, che
occupavano un posto a s nellaccampamento.
Laccampamento
Polibio (203-121 a.C.) nelle sue Storie ci d informazioni puntuali sulla costruzione di un accampa-
mento romano. Egli scrive (VI, 26) che presso i Romani esisteva un solo e semplice schema per gli ac-
campamenti, in qualunque circostanza e luogo venissero posti. Ci consentiva ai vari reparti dellesercito
di sapere quale sarebbe stata la loro collocazione al suo interno.
Laccampamento romano sorgeva non lontano da corsi dacqua e in zone adatte per il foraggiamento, pre-
feribilmente su un luogo un po elevato, come il pendio di una collina, da cui si potesse controllare il territo-
rio circostante e rendere impossibile ogni tentativo di sorpresa. Era di norma di forma quadrangolare e
circondato da un fossato; con la terra scavata per realizzare il fossato si costruiva un terrapieno (agger) rin-
forzato da una palizzata (vallum). Torri di guardia (turres) sorgevano alle quattro estremit. Lungo la linea
Rilievo che ritrae una formazione di legionari
in le serrate.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
porta decumana
porta dextra
NORD SUD
OVEST
EST
porta sinistra via principalis
v
i
a

d
e
c
u
m
a
n
a
via quintana
via praetoria
porta praetoria
praetorium
cardo
agger
e vallum
11 lesercito romano
perimetrale si aprivano quattro porte: a oc-
cidente la porta praetoria, dalla quale partiva
una strada (via praetoria) che portava al
praetorium, la tenda del comandante; dalla
parte opposta, a oriente, vi era la porta decu-
mana, detta cos perch vi erano vicino gli
alloggi (tentoria) della decima coorte. Da qui
una strada (via decumana) portava al prae-
torium. Le altre due porte si aprivano luna a
mezzogiorno (porta principalis sinistra), lal-
tra a settentrione (porta principalis dextra)
ed erano collegate tra loro dalla via princi-
palis, per pendicolare alla via praetoria, al-
lincrocio delle quali sorgeva un altare.
Parallela alla via principalis correva la via
quintana, detta cos perch separava il quinto dal sesto manipolo della legione. Gli alloggi degli uciali
e dei prefetti degli alleati erano disposti intorno al pretorio, quelli delle coorti, divise in manipoli, tra la
via praetoria e la via decumana.
Laccampamento era detto aestiva, se serviva per lestate, hiberna, se serviva per linverno; stativa erano
detti gli accampamenti permanenti. Questi ultimi sorgevano nei punti strategici, come nelle zone di
conne, con edici e mura di pietra.
Legionari romani che costruiscono una forticazione.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
Schema di accampamento romano.
12 lesercito romano
L E S S I CO

Gli uomini e la vita militare


agmen, -nis: esercito in marcia (si distingueva
in agmen primum= lavanguardia, agmen me-
dium= il corpo centrale dellesercito, agmen
novissimum= la retroguardia)
ala, -ae: ala
aquilfer, -ri: alere (aveva il compito di por-
tare laquila, linsegna della legione)
auxilia, -orum: truppe ausiliarie
bucintor, -ris: trombettiere
centuria, -ae: centuria
centurio, -onis: centurione
cohors, -ortis: coorte
cohors praetoria: coorte pretoria (corpo spe-
ciale, che costituiva la guardia del coman-
dante)
consul, -is: console (comandante dellesercito in
et repubblicana)
contubernalis, -is: compagno di tenda, commi-
litone
contubernium, -ii: comunanza di tenda
cornu, -us: ala, anco (dellesercito schierato)
custodia, -ae: sentinella
decimatio, -onis: decimazione (condanna a
morte di un soldato ogni dieci)
decuria, -ae: decuria (squadrone di cavalleria
composto da dieci cavalieri)
decurio, -onis: decurione (comandante di una
decuria di cavalleria)
delectus, -us: arruolamento, leva militare
dux, ducis: comandante, generale
eques, -tis: cavaliere
equitatus, -us: cavalleria
excubiae, -arum: guardie, corpi di guardie
(giorno e di notte)
expediti, -orum: soldati armati alla leggera
fabri, -orum: genieri, soldati del genio
hastati, -orum: astati
impertor, -ris: comandate
impedimenta, -orum: bagagli, salmerie del-
lesercito (dette impedimenta perch ritarda-
vano la marcia)
legatus, -i: luogotenente (in senso militare)
lituus, -i: lituo (tromba da guerra ricurva a
unestremit, usata dalla cavalleria)
manipulus, -i: manipolo
miles, -tis: soldato
(miles) levis armaturae: soldato armato alla
leggera
ordo, -nis: la, ordine dei soldati
pedes, -tis: fante
peditatus, -us: fanteria
phalanx, -angis: falange (schieramento di fan-
teria molto compatto)
praefectus, -i: prefetto, sovrintendente, coman-
dante (il praefectus equitum era il coman-
dante della cavalleria, il praefectus fabrumil
capo dei sodati del genio)
praetorium, -ii: pretorio (tenda del generale
nellaccampamento)
principes, -um: principi
sagittarius, -ii: arciere
Bassorilievo che ritrae alcuni legionari.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
13 lesercito romano
signfer, -ri: vessillifero (colui che porta il si-
gnum, la bandiera; signum anche il se-
gnale dellattacco o della ritirata)
speculatores, -i: esploratori, spie (costituivano
un reparto speciale con compiti di pattu-
gliamento e ricognizione a largo raggio, per
scoprire le posizioni e i movimenti del ne-
mico. Erano anche i messaggeri e le guardie
del corpo del generale)
stipendium, -ii: paga militare (stipendia merre
= fare il servizio militare)
supplementum, -i: milizie di rinforzo
tabernaculum, -i: tenda (delluciale)
tentorium, -ii: tenda (del soldato)
triarii, -orum: triari
tribunus, -i: tribuno
tubcen, -nis: trombettiere
tumultus, -us: tumulto (causato da guerra im-
provvisa), rivolta, guerra improvvisa
turma, -ae: squadrone di cavalleria
velites, -um: veliti
vexillum, -i: vessillo, insegna
vigilia, -ae: guardia notturna, turno di guardia
notturno (i turni di guardia notturni erano
quattro, ciascuno di tre ore)
Lazione
certare: lottare, gareggiare, combattere
concurrre: entrare in conitto, scontrarsi, ur-
tarsi
concursare: scontrarsi, eettuare scaramucce,
attaccare allimprovviso
conictari: lottare, combattere
conigre: venire allo scrontro, cozzare
congrdi: incontrarsi, scontrarsi, combattere
conturbare ordines: scompigliare le la, gettare
lo scompiglio , sconvolgere
debellare: porre ne alla guerra, sgominare, de-
bellare
decertare: combattere (in uno scontro deci-
sivo), combattere
proelio decertare: dare battaglia decisiva, venire
a combattimento decisivo
depugnare: combattere aspramente o allultimo
sangue
devincre: sconggere completamente, sbara-
gliare, sgominare
dimicare: combattere, lottare
diripre: depredare, saccheggiare, portar via
dirure: abbattere, demolire, distruggere
erumpre: fare una sorita, uscire allattacco, pre-
cipitarsi fuori
evertre: rovesciare, distruggere
expugnare: espugnare
fugare: mettere in fuga, disperdere
fundre: sbaragliare, mettere in fuga, abbattere
invadre: assalire, invadere, occupare, irrompe-
re in
obsidre: assediare, occupare
occupare: occupare, impadronirsi di
occursare: assalire
oppugnare: attaccare, assalire, assediare, espu-
gnare
populari: devastare, saccheggiare, depredare
proigare: sbaragliare, sconggere
propugnare: combattere a difesa, contrattaccare
propulsare: respingere, allontanare
rebellare: rinnovare la guerra, riprendere le
superare: superare, vincere, prevalere su, scon-
ggere
vastare: devastare, saccheggiare, distruggere
reparare: rinnovare, riprendere (la guerra)
Rilievo con due legionari romani
allassalto (oppugnare).
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
14 lesercito romano
CHE COSA RIPASSARE
a. sintassi dei casi
b. proposizioni relative
LEGGIAMO I TESTI
3 Un luogo per laccampamento
His rebus cognitis (Caesar) exploratores centurionesque praemittit qui locum castris idoneum delgant. []
Loci natura erat haec, quem locum nostri castris delegrant. Collis ab summo aequalter declvis ad umen
Sabim, quod supra nominavmus, vergebat. Ab eo umine pari acclivitate collis nascebatur adversus huic
et contrarius, passus circter ducentos infmus apertus, ab superiore parte silvestris, ut non facile introrsus
perspci posset.
Cesare, De bello Gallico 2, 17-18
CHE COSA RIPASSARE
a. verbi deponenti
b. ablativo assoluto
c. gerundivo
LAVORIAMO SUI TESTI
A Gli uomini e la vita militare
1. Cito rumpes arcum, semper si tensum haburis. (Phaedr.) 2. Arma his imperata, galea, clipeum, ocrea,
lorica, omnia ex aere haec, ut tegumenta corpris essent; tela in hostem hastaque et gladius. (Liv.)
3. Trans gtur scutum Pulloni et verutum in balteo degtur. (Caes.) 4. Primus equum phalris insignem
(ornato) victor habeto, alter Amazoniam pharetram lato quam circum amplecttur (avvolgere) auro bal-
teus. (Verg.) 5. A dextro intrim cornu funditores sagittariisque concta tela in elephantos frequentes ini-
ciunt; quare bestiae, stridore fundarum lapidumque deterrtae, sese convertere, et suos post se frequentes
stipatosque proterere. (B. Afr.) 6. Caesar fundis, sagittis, tormentis hostes propelli ac submovri iussit. (Caes.)
7. Mucius per trepdam (impaurito) turbam cruento mucrone sibi ipse fecrat viam. (Liv.) 8. C. Cassius,
cum in acie Philippensi ardentissimo animo perstaret (battersi), vidit divum Iulium purpureo paludamento
amictum, minaci vultu et concitato equo in se impetum facientem. (Val. Max.) 9. Tum ad equites dictator
advlat, obtestans ut fesso iam pedte descendant ex equis et pugnam capessant. Dicto parure; desiliunt ex
equis, provlant in primum (ordinem) et pro antesignanis parmas obiciunt. (Liv.) 10. Complures erant ex
legionibus aegri relicti; ex quibus, qui hoc spatio dierum convalurant, circter CCC, sub vexillo (qui =
reparto) una mittuntur (radunare). (Caes.) 11. Carthagini nunc Hannibal vineas turresque admvet,
Carthaginis moenia quatit arite. (Liv.) 12. Castris direptis, Apolloniatae catapultas, ballistas tormentaque
alia quae oppugnandae urbi comparata erant, ad tuenda moenia, si quando similis fortuna (caso) venis-
set, Apolloniam devexre; cetra omnis preda castrorum Romanis concessa est. (Liv.)
B Lazione
1. Tunc duces principesque Nerviorum dicunt Germanos Rhenum transisse, Caesaris reliquorumque hi-
berna oppugnari. (Caes.) 2. Montani, pauciores iam et latrocinii magis quam belli more, concursabant
modo in primum modo in novissimum agmen. (Liv.) 3. Quis Carthaginiensium pluris fuit Hannibale con-
CHE COSA RIPASSARE
a. genitivo
b. proposizioni infinitive
c. proposizioni relative

D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale


15 lesercito romano
silio, virtute, rebus gestis, qui unus cum tot imperatoribus nostris per tot annos de imperio et de gloria de-
certavit? (Cic.) 4. Vercingetrix peditatu quem antea haburat se fore contentum dicit, neque fortunam
temptaturum aut in acie dimicaturum, sed, quoniam abundet equitatu, perfacile esse factu frumentationi-
bus pabulationibusque Romanos prohibre
1
. (Caes.) 5. Pompeius quoque, ut postea cognitum est, suorum
omnium hortatu, staturat proelio decertare. Namque etiam in consilio superioribus diebus dixrat,
priusquam concurrrent acies, fore ut exercitus Caesaris pelleretur. (Caes.) 6. Turris erat summis quam
viribus omnes espugnare certabant. (Verg.) 7. Eo circter hominum numero sedcim milia expedita cum
omni equitatu Ariovistus misit, quae copiae nostros peterrrent et munitione prohibrent. Nihilo setius
Caesar, ut ante constiturat, duas acies hostem propulsare, tertiam opus percre iussit. (Caes.)
C Operazioni belliche
A) 1. Romanus exercitus insulam integram urit, populatur, vastat. (Naev.) 2. Bellum inde ab Aequis re-
parari coeptum est. (Liv.) 3. Nebla exorta conspectum terrae admit. Nox deinde incertiora omnia fecit:
itaque ancoras ne aut inter se concurrerent naves aut terrae inferrentur (sbattere) iecre. (Liv.) 4. Aulius
cum Ferentanis uno secundo proelio debellavit urbemque ipsam, obsidbus imperatis, in deditionem acce-
pit. (Liv.) 5. Ariovistus respondit Haeduos sibi quoniam belli fortunam temptassent et armis congressi ac
superati essent stipendiarios esse factos. (Caes.) 6. L. Papirius imperator adversus Samnites dimicaturus
votum fecit, si vicisset, Iovi pocillum vini. (Plin.) 7. Romani, cum urbem vi cepissent captamque diripuis-
sent, Carthaginem inde petunt atque, omne agrum circa depopulati, postremo tecta quoque iniuncta muro
portisque incenderunt. (Liv.) 8. Consul non ultra castra Gallos insecutus est, quia et vulnus degravabat et
subicre exercitum tumulis (altura) ab hoste occupatis nolebat. (Liv.) 9. Volsci, ferocior ad rebellandum
quam ad bellandum gens, certamne victi, fuga esa Satrci moenia petunt. (Liv.) 10. An vero vir am-
plissimus P. Scipio, pontifex maximus, Ti. Gracchum mediocrter labefactantem statum (lordinamento)
rei publicae privatus interfecit; Catilinam, orbem terrae caede atque icendiis vastare cupientem, nos consu-
les perferemus? (Cic.).
B) 1. Intrim haud longe a mari, prope Cirtam oppidum, utriusque exercitus consdit, et quia diei extre-
mum erat, proelium non inceptum (est). Sed ubi plerumque noctis processit, obscuro etiamtum lumne, mi-
lites Iugurthini, signo dato, castra hostium invadunt, semisomnos partim, alios arma sumentes fugant
funduntque. (Sall.) 2. Cum iam Caesar existimasset hostes pulsos deterritosque nem lacessendi facturos
et iter coeptum pergre coepisset, itrum celerter ex proximis collibus erumpunt atque in Caesaris legiona-
rios impetum faciunt. Numdae levisque armaturae (= et milites levis armaturae), mirabili velocitate prae-
dti, qui inter equites pugnabant, et una pariterque cum equitibus accorrre et refugre (= ritirarsi)
consuevrant. (B. Afr.) 3. Massilienses, omnibus defessi malis, rei frumentariae ad summam inopiam ad-
ducti, bis navali proelio superati, crebris eruptionibus fusi, gravi pestilentia conictati ex diutina conclu-
sione (blocco) et mutatione victus panico enim vetre atque hordeo corrupto omnes alebantur deiecta
turri, labefacta magna parte muri, auxiliis provinciarum et exercituum desperatis quos in Caesarem pote-
statem venisse cognovrant sese dedre sine fraude constituunt. (Caes.)
1. prohibre: il verbo prohibeo, impedire, distogliere, proibire, nella forma attiva ammette varie costruzioni; la pi frequente
quella con laccusativo della persona e lablativo della cosa.
CHE COSA RIPASSARE
a. ablativo assoluto
b. discorso indiretto
c. cum narrativo

D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale


16 lesercito romano
CHE COSA RIPASSARE
a. nominativo
b. genitivo
c. dativo
Laccoglienza del generale vittorioso
Nella Roma antica vi erano due modi di accogliere il generale
vittorioso, entrambi concessi dal senato: il trionfo e lova-
zione.
Il trionfo era lingresso solenne in Roma attraverso la porta
Trionfale da parte del generale vittorioso fornito di imperium.
Era il generale stesso a chiedere al senato di poter celebrare il
trionfo e, se questo veniva concesso, il generale per loccasione
poteva mantenere limperium militiae in via eccezionale anche
allinterno della citt. Requisito indispensabile per poter cele-
brare il trionfo era aver ottenuto la vittoria con almeno 5000
caduti tra le la nemiche.
Preceduto nel corteo dalle massime autorit dello stato (sena-
tori e magistrati), il generale, con la corona dalloro sul capo, in-
dossando la toga picta o la tunica palmata e impugnando lo
D Episodi bellici
1. Pelopidas Tebanus conictatus est cum adversa fortuna. Nam et initio exul patri caruit et, cum Tes-
saliam in potestatem Tebanorum cupret redigre, a tyranno Alexandro Pheraeo comprehensus, in vinculis
coniectus est. (Nep.) 2. Hannibal praefuit paucis navibus, quas ex Syria iussus erat in Asiam ducre, iisque
adversus Rhodiorum classem in Pamphylio mari conixit. (Nep.) 3. Caesar cohortatus Haeduos (est) ut
controversiarum ac dissentionis obliviscerentur atque, omnibus omissis rebus, huic bello servirent eaque
quae meruissent praemia ab se, devicta Gallia, exspectarent. (Caes.) 4. Repulsi ab equitatu se in silvas ab-
diderunt, locum nacti egregie et natura et opere munitum, quem domestici belli, ut videbatur, causa iam ante
praeparaverant: nam crebris arboribus succsis omnes introitus erant preclusi. Ipsi ex silvis rari propugna-
bant nostrosque intra munitiones ingrdi prohibebant. (Caes.) 5. Acie Pharsalica Caesar proclamavit ut ci-
vibus parcertur, deincepsque nemni non (= a ciascuno) suorum quem vellet unum partis adversae servare
concessit. Ne ulli perisse nisi in proelio reperiuntur, exceptis dumtaxat Afranio et Fausto et Lucio Caesare
iuvene; ac ne hos quidem voluntate ipsius interemptos putant, quorum tamen et priores post impetratam ve-
niam rebellavrant et Caesar, libertis servisque eius ferro et igni crudelem in modum enectis, bestias quo-
que ad munus populi comparatas contrucidavrant. (Suet.) 6. Qui Alesiae obsidebantur, praeterta die qua
auxilia suorum exspectavrant, consumato omni frumento, inscii quid in Haeduis gereretur, concilio co-
acto, de exitu suarum fortunarum consultabant. (Caes.) 7. Ita superbe et crudelter habti (trattare) Lo-
crenses a Carthaginiensibus post defectionem ab Romanis furant (= erant), ut modcas iniurias non aequo
modo animo pati, sed prope libenti possent; verum enim vero tantum Pleminius, Scipionis legatus, Hamil-
carem, presidii praefectum, tantum praesidiarii milites Romani Poenos scelre atque avaritia superaverunt,
ut non armis sed vitiis videretur certari. (Liv.)
Limperatore Marco Aurelio, accompagnato dal suo genio
(nume tutelare), sla sulla quadriga durante la celebrazione
del trionfo.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
17 lesercito romano
scettro davorio, slava sopra una quadriga tirata da cavalli
bianchi in mezzo a una folla plaudente. Davanti a lui proce-
devano i prigionieri in catene, il bottino di guerra e le vittime
per il sacricio; lo seguivano i suoi soldati. Il corteo raggiun-
geva la via Sacra e il Foro; quindi si dirigeva verso il Campi-
doglio, dove, dinanzi al tempio di Giove Capitolino, il generale
oriva un solenne sacricio.
Lovazione era un trionfo minore, concesso al generale che
avesse vinto con meno di 5000 morti fra i nemici.
Il generale vittorioso, coronato di mirto, entrava in citt a piedi
o su un cavallo bianco, preceduto dai prigionieri e dal bottino
di guerra e seguito dai suoi soldati. Quindi sul Campidoglio
venivano sacricate in ringraziamento alle divinit alcune pe-
core (oves, da cui ovazione).
Coppa dargento rafgurante
il trionfo di un generale romano
vittorioso.
CHE COSA RIPASSARE
a. usi del relativo
b. proposizioni completive
c. proposizioni infinitive
LEGGIAMO I TESTI
4 Ovazione per Lucio Manlio
L. Manlius proconsul ex Hispania redirat; cui postulanti ab senatu in aede Bellonae triumphum rerum ge-
starum magnitudo impetrabilem faciebat; exemplum (norma) obstabat, quod ita comparatum (= stabilita)
more maiorum erat, ne quis, qui exercitum non deportasset, triumpharet, nisi perdomtam pacatamque
provinciam tradidisset successori. Medius tamen honos Manlio habitus (est), ut ovans urbem iniret. Tulit
coronas aureas quinquaginta duas, auri praeterea pondo centum triginta duo, argenti sedcim milia trecenta,
et pronuntiavit in senatu decem milia pondo argenti et octoginta auri Q. Fabium quaestorem advehre: id
quoque se in aerarium delaturum.
Livio, Ab Urbe condita 39, 78
La fotta
Lesercito romano era prevalentemente un esercito di terra, ma lo scontro con Cartagine costrinse i Ro-
mani a dotarsi di una otta competitiva, in grado di garantire la sicurezza nel Mediterraneo.
Essi, per, rimasero fondamentalmente soldati di terra
e infatti inventarono uno strumento bellico impor-
tantissimo, il corvo. Questo era una sorta di passerella
lunga circa undici metri e larga circa un metro e venti
centimetri, dotata di parapetto sui due lati, che veniva
gettata contro il bordo della nave nemica, dove si ag-
Trasporto di truppe su una nave, bassorilievo.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
18 lesercito romano
ganciava per mezzo di speciali uncini. In questo
modo i soldati potevano combattere come se fos-
sero stati sulla terra ferma.
Le navi che costituivano la otta romana si possono
dividere in due grandi gruppi: le naves longae erano
propriamente le navi da guerra; le naves ceterae ser-
vivano piuttosto come navi da trasporto e da carico.
Fra le navi da guerra, la principale era la trireme,
nave veloce e facilmente manovrabile, lunga no a
quaranta metri e larga sei; era spinta da tre ordini di
rematori e vi potevano essere imbarcati circa ottanta
marinai; cerano inoltre alcune armi da campo, op-
portunamente ssate al ponte.
Diuse erano anche la bireme (a due ordini di re-
matori), la quadrireme e la quinquereme (rispetti-
vamente con quattro e cinque ordini di rematori,
attrezzate con due corvi e dotate di macchine da
guerra).
Inne le liburne costituivano le unit pi numerose
nella otta romana; di medie dimensioni, strette, ve-
loci, molto manovrabili, azionate da due le rema-
tori, venivano impiegate soprattutto negli in seguimenti, nella caccia ai pirati e nel trasporto rapido delle
truppe. Il nome deriva da una popolazione illirica, i Liburni, che avevano fornito a Ottaviano un con-
tingente di navi di questo tipo risultato decisivo contro le otte unite di Marco Antonio e Cleopatra nella
battaglia di Azio nel 31 a.C.
Le basi principali della otta erano due: Miseno e Ravenna, ognuna comandata da un prefetto di or-
dine equestre. Cerano, poi, diverse basi provinciali, con il compito di controllare tratti diversi di mare.
Ricostruzione di unimbarcazione
da pattuglia della otta romana
di stanza sul Reno.
L E S S I CO
La otta
biremis, -is: bireme
celox, -cis: imbarcazione leggera e veloce, im-
piegata con funzioni tattiche e ausiliarie
classiarii, -orum: marinai, soldati della marina
classis, -is: otta
contus, -i: pertica, asta (lunga e robusta, serviva
per scostare una nave dallaltra e anche per
sondare la profondit dellacqua)
corvus, -i: corvo
cymba, -ae: barca, navicella (usata soprattutto
per navigare sui umi)
embolum, -i: sperone (di bronzo o di ferro di
una nave da guerra, che sporgeva dalla pro -
ra e serviva per sfondare il anco di una na -
ve nemica)
gubernaculum, -i: timone (della nave)
gubernator, -oris: timoniere, pilota
liburna, -ae (navis liburnica): liburna
linter, -tris: barca, scialuppa (usata di solito per
attraversare i umi)
malus, -i: albero (della nave)
nauta, -ae: marinaio
navalia, -ium: arsenale, cantiere navale
navarchus, -i: navarca (capitano di una nave o
anche ammiraglio)

D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale


19 lesercito romano
navis actuaria: scialuppa (nave leggera e veloce
da perlustrazione e trasporto, spinta da due
ordini di remi e da vele)
navis longa: nave da guerra
navis praetoria: nave pretoria, ammiraglia
navis speculatoria: nave da ricognizione
navis oneraria: nave da carico
ora, -ae: gomena, cavo (che teneva legata la
nave a riva).
phaslus, -i: battello, vascello (barca leggera)
prorta, -ae: prodiero (marinaio in osserva-
zione sulla prora della nave)
quadriremis, -is: quadrireme
quinqueremis, -is: quinquereme
ratis, -is: zattera
remex, -igis: rematore, vogatore
rostrum, -i: rostro (specie di sperone di ferro o
di bronzo, insso a prora delle navi da guerra,
per colpire e perforare le navi nemiche)
scapha, -ae: scialuppa, barchetta (imbarcata su
navi pi grandi, utilizzata anche per la
pesca)
triremis, -is: trireme
Moneta romana
con nave da guerra.
D. CHILLEMI, M. CHIARELLO, Lingua communis 2011 SEI Societ Editrice Internazionale
LEGGIAMO I TESTI
5 Vittoria navale di Duilio
Quinto anno Punici belli, quod contra Afros gerebatur, primum Romani C. Duillio et Cn. Cornelio Asina
consulibus in mari dimicaverunt paratis navibus rostratis, quas Liburnas vocant. Consul Cornelius fraude
deceptus est. Duillius commisso proelio Carthaginiensium ducem vicit, triginta et unam naves cepit, quat-
tuordecim mersit, septem milia hostium cepit, tria milia occidit. Neque ulla victoria Romanis gratior fuit,
quod invicti terra iam etiam mari plurimum possent.
Eutropio, Breviarium 2, 20
CHE COSA RIPASSARE
a. numerali
b. gradi dellaggettivo
c. ablativo assoluto

Potrebbero piacerti anche