Sei sulla pagina 1di 28

Franais Deutsch Espaol Portugus Nederlands Polski Dansk Italiano

EN FR ES DE PT IT NL PL RU DA SV CS SK HU SL BG RO LV LT ET

Owners Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietrio Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podrcznik uytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uivatelsk pruka Pouvatesk prruka Hasznlati tmutat Navodila za uporabo Manualul proprietarului Lietotja rokasgrmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend

eesti keel

Lietuvi k.

Latviski

Romn

Slovenina

Magyar

Slovenina

esky

P-35

Svenska

English

D I G I TA L P I A N O P I A N O N U MERIQUE

Grazie per avere acquistato il Digital Piano Yamaha. Vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni comode e avanzate dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni.

Sommario
Accessori ................................................................ 3 Informazioni sui manuali ......................................... 4 PRECAUZIONI ....................................................... 4

Utilizzo del metronomo

13

Introduzione
Controlli del pannello e terminali Configurazione 6

Selezione di un beat ..............................................13 Regolazione del tempo..........................................13 Regolazione del volume del metronomo ...............13

Funzione di spegnimento automatico Informazioni sullinterfaccia MIDI 7

14 14

Accensione/spegnimento........................................ 7 Impostazione del volume ........................................ 7 Utilizzo delle cuffie .................................................. 7 Utilizzo di un interruttore a pedale .......................... 7

Collegamento ai terminali MIDI [IN] [OUT] ............14 Capacit MIDI........................................................15 Impostazioni MIDI..................................................15

Appendice
Risoluzione dei problemi 16 16 17

Riferimenti
Selezione ed esecuzione delle voci 8
Selezione di una voce............................................. 8 Sovrapposizione di due voci (Dual) ........................ 8 Esecuzione in Duo .................................................. 9 Aggiunta di variazioni al suono: riverbero ............... 9 Impostazione della sensibilit al tocco.................. 10 Trasposizione del pitch per semitoni..................... 10 Accordatura fine del pitch ..................................... 11

Specifiche tecniche Quick Operation Guide

Ascolto delle song

12

Ascolto delle song demo....................................... 12 Ascolto delle preset song...................................... 12

Accessori
Manuale di istruzioni Adattatore di alimentazione CA* Registrazione prodotto membro online** Interruttore a pedale Leggio

Inserire nella fessura

* Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha. ** L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sar necessario per compilare il modulo di registrazione utente.

P-35 Manuale di istruzioni

Informazioni sui manuali


Oltre al presente Manuale di istruzioni, sono disponibili i seguenti documenti online (file PDF). MIDI Reference (Riferimenti MIDI) Contiene le informazioni correlate a MIDI, ad esempio il Prospetto di implementazione MIDI. MIDI Basics (Nozioni di base su MIDI) (disponibile solo in inglese, francese, tedesco e spagnolo) Contiene le spiegazioni base su cos' il MIDI e su cosa pu fare. Per avere i suddetti manuali, accedere alla Biblioteca Yamaha Manual Library, inserire il nome del modello nella sezione Model Name (Nome modello), quindi fare clic su [SEARCH]. Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni

AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA
Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimit di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente n danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo. Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione necessaria indicata sulla piastrina del nome dello strumento. Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 16). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento. Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.

Esposizione all'acqua
Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture dello strumento. In caso di infiltrazione di liquido all'interno dello strumento, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.

Non aprire
Lo strumento non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire lo strumento n smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.

Esposizione al fuoco
Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.

Anomalie
Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha. - La spina o il cavo di alimentazione danneggiato. - Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo. - Alcuni oggetti sono caduti nello strumento. - Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo dello strumento.

DMI-5

1/2

Manuale di istruzioni di P-35

ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:

Alimentatore/adattatore CA
Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualit del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa. Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo. Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.

Collegamenti
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.

Precauzioni di utilizzo Posizionamento


Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada. Prima di spostare lo strumento, assicurarsi che tutti i cavi siano scollegati per evitare danni o lesioni alle persone che potrebbero inciampare. Durante l'installazione del prodotto, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore spento, una quantit minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro. Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i componenti interni o la caduta dello strumento. Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul sullo strumento. Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul sul pannello o sulla tastiera. Ci potrebbe causare lesioni personali, danni allo strumento o ad altri oggetti o problemi nel funzionamento. Non appoggiarsi allo strumento, n posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori. Non utilizzare lo strumento/dispositivo o le cuffie per lunghi periodi di tempo o con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita permanente dell'udito. Se si accusano disturbi uditivi come fischi o abbassamento dell'udito, rivolgersi a un medico.

Yamaha declina qualsiasi responsabilit per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonch per la perdita o la distruzione di dati.

Spegnere sempre lo strumento quando non utilizzato. Anche se l'interruttore [ ] (Standby/On) in posizione di standby (spia di accensione spenta), una quantit minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.

Avviso
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento dell'unit e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.

Informazioni
Informazioni sui copyright
Fatta eccezione per l'uso personale, severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. Il prodotto comprende ed fornito in bundle con programmi e contenuti per computer di cui Yamaha detiene i diritti di copyright o in relazione ai quali dispone di una licenza di utilizzo del copyright di terzi. I materiali protetti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutti i software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, le partiture musicali e le registrazioni audio. Qualsiasi utilizzo non autorizzato di tali programmi e contenuti al di fuori dell'uso personale non consentito dalla legge. Qualsiasi violazione del copyright comporta conseguenze legali. VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE COPIE ILLEGALI.

Utilizzo e manutenzione
Non utilizzare lo strumento in prossimit di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici, altrimenti lo strumento, il televisore o la radio potrebbero generare rumore. Per evitare la deformazione del pannello, il danneggiamento dei componenti interni o il funzionamento instabile, non esporre lo strumento a un'eccessiva quantit di polvere, a vibrazioni o a condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto la luce diretta del sole, in prossimit di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne. (Intervallo temperatura di funzionamento verificato: 5 40 C o 41 104 F). Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare di scolorire il pannello o la tastiera. Pulire lo strumento con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.

Informazioni su funzioni e dati incorporati nello strumento


La lunghezza e l'arrangiamento di alcune preset song sono stati modificati e potrebbero non corrispondere esattamente a quelli originali.

Informazioni sul presente manuale


Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalit puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente. I nomi delle aziende e dei prodotti riportati in questo manuale sono marchi o marchi registrati dai rispettivi proprietari.

DMI-5

2/2
Manuale di istruzioni di P-35

Controlli del pannello e terminali


Introduzione

e r

Mostra i jack e i terminali come appaiono quando osservati dalla parte posteriore dello strumento.

????????????????

????????????????

A-1

C0

C1

C2

C3

C4

C5

C6

C7

q Interruttore [

] (Standby/On) ............ pagina 7


Supporto tastiera opzionale

Consente di accendere lo strumento o impostarlo in standby.


w Slider [MASTER VOLUME] ................. pagina 7

Consente di regolare il volume di tutti i suoni prodotti.


e Pulsante [GRAND PIANO/ FUNCTION] .......................................... pagina 8

Consente di richiamare immediatamente la voce Grand Piano 1.


FUNCTION

possibile impostare vari parametri premendo una nota sulla tastiera mentre si tiene premuto questo pulsante.
r Terminali MIDI [IN] [OUT].................. pagina 14

Consente di collegare un altro strumento MIDI o un computer.


t Jack [SUSTAIN] ................................... pagina 7

Gli altoparlanti sono integrati nella parte inferiore dello strumento. Anche se possibile suonare lo strumento ponendolo su un tavolo o una scrivania, consigliabile utilizzare un supporto per tastiera opzionale per ottenere un suono migliore.

Consente di collegare l'interruttore a pedale in dotazione, un interruttore a pedale opzionale o il pedale.


y Jack [PHONES].................................... pagina 7

Consente di collegare un set di cuffie stereo standard.


u Jack DC IN ........................................... pagina 7

Consente di collegare l'adattatore di alimentazione.

Manuale di istruzioni di P-35

Configurazione
Accensione/spegnimento
1 Collegare l'adattatore di alimentazione CA al jack DC IN.
AVVERTENZA Utilizzare unicamente l'adattatore specificato (pagina 16). L'utilizzo di un adattatore non adeguato potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.

Utilizzo delle cuffie


La connessione di un paio di cuffie stereo con connettore per cuffie stereo da 1/4" consente un comodo monitoraggio. Quando si inserisce un connettore in questo jack, gli altoparlanti dell'unit vengono automaticamente disattivati.

2 Inserire l'adattatore di alimentazione CA in una presa CA. 3 Per accendere lo strumento, premere l'interruttore [ ] (Standby/On). La spia di accensione a sinistra dell'interruttore [ ] (Standby/On) si accende. Per spegnere lo strumento, premere nuovamente l'interruttore.
ATTENZIONE Anche quando l'interruttore [ ] (Standby/On) in stato di standby (la spia di alimentazione spenta), una quantit minima di corrente continua ad alimentare lo strumento. Se non si intende utilizzare lo strumento per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro CA.
Connettore per cuffie stereo standard

ATTENZIONE Per proteggere l'udito, evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi di tempo prolungati.

Utilizzo di un interruttore a pedale


Il jack [SUSTAIN] serve per la connessione dell'interruttore a pedale in dotazione, che funziona allo stesso modo di un pedale damper su un pianoforte acustico. inoltre possibile collegare un pedale FC3 opzionale o un interruttore a pedale FC4/FC5 opzionale a questo jack. Il pedale FC3 consente l'utilizzo della funzione Half Pedal.

1 2
Presa CA

Adattatore di alimentazione CA

3
IMPORTANTE Lo strumento di spegne automaticamente se non viene azionato per 30 minuti. Per informazioni dettagliate, vedere a pagina 14.

Funzione Half Pedal Se si suona il pianoforte con il sustain e si desidera un suono pi nitido e meno confuso (soprattutto nel registro dei bassi), sollevare il piede dal pedale in posizione intermedia o pi alta.
NOTA

Non premere l'interruttore a pedale quando si accende lo strumento. Tale operazione modifica la polarit riconosciuta dell'interruttore a pedale, invertendone il funzionamento.

Impostazione del volume


Quando si inizia a suonare, utilizzare lo slider [MASTER VOLUME] per regolare il volume del suono dell'intera tastiera.

Accertarsi che lo strumento sia spento quando si collega o si scollega l'interruttore a pedale o il pedale.

Diminuisce.

Aumenta.

Manuale di istruzioni di P-35

Selezione ed esecuzione delle voci


Riferimenti

Selezione di una voce

Sovrapposizione di due voci (Dual)


possibile suonare pi voci simultaneamente per l'intera gamma della tastiera.

Per selezionare la voce Grand Piano: Premere semplicemente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per richiamare immediatamente la voce Grand Piano 1, indipendentemente dalle altre voci richiamate o dalle altre impostazioni eseguite.

Attivare il modo Dual. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere contemporaneamente due tasti da C0 A0.

Per selezionare un'altra voce: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti C0 A0.

A0

La voce assegnata al tasto a sinistra la Voce 1, mentre la voce assegnata al tasto a destra la Voce 2.
0 A0

Per cambiare ottava per ogni voce:


Elenco delle voci Tasto Nome voce C0 Descrizione Campioni registrati da un pianoforte a coda da GRAND concerto. Ideale per composizioni classiche e qualsiasi altro stile che richieda il pianoforte PIANO 1 acustico. GRAND Suono di pianoforte chiaro con riverbero brillante. Ideale per la musica leggera. PIANO 2 Suono di pianoforte elettronico creato mediante E. PIANO 1 sintesi FM. Ideale per musica leggera standard. Suono del pianoforte elettrico vintage di "lamine" metalliche percosse dai martelletti. E. PIANO 2 Suono morbido se suonato in modo lieve e grintoso quando si suona in modo energico. Suono tipico di un organo a canne (8 piedi + PIPE 4 piedi + 2 piedi). Ideale per la musica sacra ORGAN 1 del periodo barocco. Suono completo del pedale di PIPE accoppiamento dell'organo spesso associato ORGAN 2 all'opera "Toccata e fuga" di Bach. Grande e sonora orchestra d'archi. Provare STRINGS a combinare questa voce con quella del pianoforte nel modo DUAL. Lo strumento perfetto per la musica barocca. HARPSISuono autentico di clavicembalo, con corde CHORD 1 pizzicate, nessuna risposta al tocco. HARPSIRaddoppio della voce all'ottava superiore per CHORD 2 un suono pi brillante e dinamico. VIBRASuonato con martelletti relativamente morbidi. PHONE

Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere uno dei tasti F5 A#5.
Voce 1 Voce 2

C#0 D0

F5

A#5

D#0

F5 Voce 1 F#5 G5

-1 0 +1 Voce 2

G#5 A5 A#5

-1 0 +1

E0

F0

Per regolare il bilanciamento tra due voci: Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere il tasto B5 per diminuire di uno, C6 per aumentare di uno o C#6 per azzerare (bilanciamento equo). La gamma delle impostazioni va da -6 a +6. Le impostazioni al di sopra di "0" aumentano il volume della Voce 1 e viceversa.
C#6 (0)

F#0

G0 G#0 A0

Dopo aver selezionato la voce desiderata, suonare la tastiera.


NOTA
B5 (-1) C6 (+1)

Per acquisire familiarit con le caratteristiche delle diverse voci, ascoltare le song demo relative a ciascuna voce (pagina 12). possibile alzare o abbassare l'ottava come descritto nella colonna successiva (vedere "Voice 1").

Per uscire dal modo Dual, premere semplicemente [GRAND PIANO/ FUNCTION].

Manuale di istruzioni di P-35

Selezione ed esecuzione delle voci

Esecuzione in Duo
Questa funzione consente a due interpreti diversi di suonare lo strumento, uno a destra e l'altro a sinistra, sullo stesso intervallo di ottave.

Aggiunta di variazioni al suono: riverbero


Questo strumento dispone di diversi tipi di riverbero che aggiungono profondit ed espressione al suono per creare un ambiente acustico realistico. Il tipo di riverbero appropriato viene richiamato automaticamente quando si seleziona ciascuna voce, tuttavia possibile modificarlo.
NOTA

Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere il tasto D3 per attivare Duo. La tastiera suddivisa in due sezioni e il tasto E3 rappresenta il punto di splittaggio.

Nel modo Dual, viene richiamato a titolo preferenziale il tipo di riverbero della Voce 1. Se alla Voce 1 assegnato "OFF", viene richiamato il tipo di riverbero della Voce 2.

Per selezionare un tipo di riverbero:


D3

Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti C5 E5.


Equivalente a C3 (Centrale)

Equivalente a C3 (Centrale)

Punto di splittaggio (E3)

C5 Voce sinistra (Voce 2) Voce destra (Voce 1)

E5

Elenco dei tipi di riverbero


NOTA

Non possibile modificare il punto di splittaggio da E3. Se la tastiera in Dual, attivando Duo si uscir da Dual. La Voce 1 viene utilizzata come voce per tutta la tastiera. Cambiando la voce si esce da modo Duo.

Tasto C5

Tipo di riverbero Room

Descrizione Aggiunge al suono un effetto di riverbero continuo simile al riverbero acustico che si udirebbe in una stanza. Per un riverbero maggiore. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di piccole dimensioni. Per un riverbero di grande spazialit. Questo effetto simula il riverbero naturale di una sala da concerto di grandi dimensioni. Simula il riverbero dell'ambiente di un palcoscenico. Non viene applicato alcun effetto.

Una persona deve suonare la sezione sinistra della tastiera mentre l'altra suona quella destra.
Per cambiare ottava per ogni voce: Come in Dual (pagina 8). Funzione del pedale in Duo L'interruttore a pedale collegato al jack [SUSTAIN] incide su entrambe le sezioni destra e sinistra.

C#5

Hall1

D5 D#5 E5

Hall2 Stage Off

Per regolare la profondit di riverbero: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A4 per diminuire di uno, A#4 per aumentare di uno o B4 per ripristinare il valore predefinito (il valore pi adatto alla voce corrente). Pi alto il valore e pi profondo sar leffetto. La gamma delle impostazioni va da 0 (nessun effetto) a 10 (profondit massima).
A#4 (+1)

Per uscire da Duo, premere il tasto D3 tenendo premuto di nuovo [GRAND PIANO/FUNCTION].

A4 (-1)

B4 (Predefinito)

Manuale di istruzioni di P-35

Selezione ed esecuzione delle voci

Impostazione della sensibilit al tocco


possibile specificare la sensibilit tocco, ovvero il modo in cui il suono risponde all'intensit di esecuzione. Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti A2 C3.

Trasposizione del pitch per semitoni


possibile spostare il pitch dell'intera tastiera in modo ascendente o discendente per semitoni al fine di facilitare l'esecuzione in tonalit difficili e far corrispondere facilmente il pitch della tastiera all'estensione di un cantante o di altri strumenti. Ad esempio, se si seleziona "+5", premendo il tasto Do si produce il pitch Fa, in modo da suonare una song in Fa maggiore come se fosse in Do maggiore.

A2

C3

Per trasporre il pitch verso il grave: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F6 per diminuire di 1 semitono.

Tasto A2 A #2 B2

Sensibilit al tocco Fissa Piano Media

Descrizione Il volume non cambia a prescindere dalla pressione esercitata sui tasti. Il volume non cambia molto suonando forte o piano. Questa l'impostazione standard della risposta al tocco (impostazione predefinita). Il volume cambia sensibilmente da pianissimo a fortissimo per facilitare l'espressione dinamica e drammatica. necessario premere i tasti a fondo per produrre un suono forte.

Per trasporre il pitch verso l'acuto: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F#6 per aumentare di 1 semitono. Per ripristinare il pitch originale: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto G6.
F#6 (+1)

C3

Forte

NOTA

F6 (-1)

Le impostazioni della sensibilit al tocco potrebbero non avere alcun effetto o un effetto limitato con le voci PIPE ORGAN e HARPSICHORD, perch normalmente questi strumenti non sono reattivi alle dinamiche della tastiera.
NOTA

G6 (pitch originale)

Gamma delle impostazioni: -6 0 +6

10

Manuale di istruzioni di P-35

Selezione ed esecuzione delle voci

Accordatura fine del pitch


possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento con incrementi di circa 0,2 Hz. Ci consente di far corrispondere con precisione il pitch della tastiera con quello di altri strumenti o della musica del CD.

Per ridurre il pitch: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere ripetutamente il tasto G#6 per ridurre il pitch con incrementi di circa 0,2 Hz. Per aumentare il pitch: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere ripetutamente il tasto A6 per aumentare il pitch con incrementi di circa 0,2 Hz. Per impostare il pitch su A3 = 442 Hz: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A#6. Per ripristinare l'impostazione predefinita del pitch (A3 = 440 Hz): Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto B6.
G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz)

A6 (+0,2 Hz) B6 (440,0 Hz)

NOTA

La gamma delle impostazioni va da 427,0 Hz a 453,0 Hz.

Manuale di istruzioni di P-35

11

Ascolto delle song


Ascolto delle song demo
Per ciascuna voce, ad esempio Piano e Organ, sono fornite song demo.

Ascolto delle preset song


Oltre alle song demo, sono fornite preset song a scopo di intrattenimento personale.

Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere uno dei tasti C1 A1 per avviare il playback. Con questa operazione si avvia il playback della song demo della voce assegnata al tasto premuto. Iniziando con la song selezionata, il playback continuer in sequenza.

Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere uno dei tasti A#1 G2 per avviare il playback. Ogni preset song assegnata a ciascuno di questi tasti. Per dettagli dell'assegnazione, vedere di seguito.
A#1

G2 C1 A1

NOTA

La voce della tastiera viene impostata automaticamente in modo che corrisponda a quella della song demo corrente. Se si seleziona un'altra voce durante il playback, la song demo cambier automaticamente in quella corrispondente alla nuova voce selezionata.

Iniziando con la song selezionata, il playback continuer in sequenza.


Elenco delle preset song Tasto A#1 N. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Titolo Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. Fr Elise Valse op.64-1 Petit chien Trumerei Dolly's Dreaming and Awakening Arabesque Humoresque The Entertainer Compositore Menuett G dur BWV.Anh.114 J. S. Bach W.A. Mozart L.v. Beethoven F.F. Chopin R. Schumann T. Oesten J.F. Burgmller A. Dvok S. Joplin

Per regolare il tempo di playback: L'operazione uguale al quella del tempo del metronomo (pagina 13).
Elenco di song demo Tasto C1 C# 1 D1 D# 1 E1 F1 F#1 G1 G#1 A1 Nome voce GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE Titolo Original Original Original Original Original Original Original Gavotte Invention No. 1 Original Compositore Original Original Original Original Original Original Original J. S. Bach J. S. Bach Original

B1 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2

La Fille aux Cheveux de Lin C.A. Debussy

Per regolare il tempo di playback: L'operazione uguale al quella del tempo del metronomo (pagina 13).

I brani dimostrativi sopra elencati sono brevi estratti riarrangiati delle composizioni originali. Tutte le altre song sono originali (2012 Yamaha Corporation).

Premere nuovamente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per arrestare il playback.

Premere nuovamente [GRAND PIANO/ FUNCTION] per arrestare il playback.

12

Manuale di istruzioni di P-35

Utilizzo del metronomo


Il metronomo comodo per esercitarsi con un tempo preciso.

Tenendo premuto [GRAND PIANO/ FUNCTION], premere il tasto E3 per avviare il metronomo.

Regolazione del tempo


Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere i tasti F3 D4 (a cui sono assegnati singolarmente i numeri 0 9) per specificare il valore di tre cifre come tempo del metronomo e della song. Ad esempio, per specificare "95", premere i tasti F3 (0), D4 (9) e A#3 (5) in ordine tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION].

E3

Eseguire di nuovo la stessa operazione per arrestare il metronomo.


NOTA
F3 D#4

Anche premendo solo [GRAND PIANO/FUNCTION] si arresta il metronomo, ma viene ripristinata anche la voce Grand Piano.

Per ripristinare il valore predefinito:

Selezione di un beat
Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto E4 per diminuire il valore o il tasto F4 per aumentarlo. Il valore predefinito "no beat". Quando viene selezionato un valore diverso da "no beat", il primo beat viene sottolineato dal suono di un campanello.

Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto D#4.


NOTA

Il valore del tempo predefinito del metronomo 120. La gamma delle impostazioni va da 32 a 280.

Regolazione del volume del metronomo


Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto F#4 per diminuire il volume del metronomo, il tasto G4 per aumentare il volume o il tasto G#4 per ripristinare il volume predefinito (10).
E4 F4

F#4 G#4

NOTA

La gamma delle impostazioni va da 1 a 20.

Manuale di istruzioni di P-35

13

Funzione di spegnimento automatico


Per prevenire un consumo energetico non necessario, questa funzione spegne automaticamente lo strumento se non vengono premuti pulsanti o tasti per circa 30 minuti. Se si desidera, possibile disattivare o attivare questa funzione. Per disattivare lo spegnimento automatico: Quando lo strumento spento: Tenendo premuto il tasto A-1 (tasto pi grave), premere l'interruttore [ ] (Standby/On) per accendere lo strumento in modo che l'indicatore di accensione lampeggi tre volte, dopodich lo spegnimento automatico disattivato.
A-1

Per attivare lo spegnimento automatico: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A#-1.
A#-1

Quando lo strumento acceso: Tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere il tasto A-1 (tasto pi grave).

A-1

Informazioni sullinterfaccia MIDI


Lo strumento dotato di terminali MIDI IN/OUT che consentono di collegare lo strumento ad altri strumenti e dispositivi, come i computer, e di sfruttare le molteplici funzioni di esecuzione e di registrazione delle applicazioni MIDI.

Collegamento ai terminali MIDI [IN] [OUT]


Terminali MIDI [IN] [OUT] Per collegare i dispositivi MIDI esterni a questi connettori, utilizzare cavi MIDI.

trasmissione dei comandi e dei dati di esecuzione tra dispositivi MIDI e personal computer. L'uso dell'interfaccia MIDI permette di controllare dallo strumento un dispositivo MIDI collegato ad esso, nonch lo strumento da un dispositivo MIDI o da un computer collegati ad esso.
NOTA

Poich i dati MIDI che possibile trasmettere o ricevere variano a seconda del dispositivo MIDI, controllare il capitolo "Formato dati MIDI" in "MIDI Reference" (pagina 4) per individuare i dati e i comandi MIDI che le periferiche in uso sono in grado di trasmettere o ricevere.

Informazioni sullinterfaccia MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface, interfaccia digitale per strumenti musicali) un formato standard per la trasmissione e la ricezione dei dati. Consente la

14

Manuale di istruzioni di P-35

Informazioni sullinterfaccia MIDI

Capacit MIDI
Le funzioni MIDI consentono la trasmissione di dati di esecuzione tra i dispositivi MIDI. Trasferimento dei dati di performance da e verso un altro dispositivo MIDI
Cavi MIDI (opzionali)
Terminale MIDI [OUT] Terminale MIDI [IN] Terminale MIDI [OUT] Terminale MIDI [IN]

Impostazioni MIDI
Impostazione dei canali di trasmissione MIDI In qualsiasi impostazione dei controlli MIDI, per un corretto trasferimento dei dati necessario che i canali MIDI per il dispositivo di trasmissione e di ricezione corrispondano. possibile specificare il canale su cui lo strumento trasmette i dati MIDI. A tale scopo, tenendo premuto [GRAND PIANO/FUNCTION], premere uno dei tasti D6 E6. Il tasto D6 diminuisce il valore di 1, il tasto D#6 aumenta il valore di 1 e il tasto E6 ripristina il valore predefinito (canale 1).
D#6 (+1)

Strumento

Dispositivo MIDI

NOTA

Non possibile trasmettere dallo strumento a un altro dispositivo MIDI le song demo per le voci e le preset song per pianoforte. Per i collegamenti MIDI utilizzare un cavo MIDI standard (opzionale) disponibile in qualsiasi negozio di strumenti musicali.
D6 (-1) E6 (Predefinito)

Trasmissione dei dati di performance da e verso un computer


Terminale MIDI [IN] Terminale MIDI [OUT] Terminale USB

NOTA

La gamma delle impostazioni va da 1 a 16. Il valore predefinito 1.


NOTA

Strumento

Interfaccia USB-MIDI (opzionale)

Computer

In Dual, la performance sulla tastiera tramite la Voce 1 viene trasmessa al canale di trasmissione MIDI specificato e la performance sulla tastiera tramite la Voce 2 viene trasmessa al numero di canale successivo in sequenza (canale specificato + 1).
NOTA

possibile collegare i terminali MIDI dello strumento al terminale USB sul computer tramite un dispositivo con interfaccia USB-MIDI opzionale (ad esempio Yamaha UX16). A tale scopo, occorre installare il driver USB-MIDI sul computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo con interfaccia USB-MIDI.
AVVISO Quando si collega lo strumento a un computer, spegnere dapprima lo strumento, quindi uscire da qualsiasi applicazione aperta sul computer prima di collegare i cavi. Una volta effettuati tutti i collegamenti, accendere lo strumento.
NOTA

Non vengono trasmessi messaggi MIDI durante il playback della song demo o della preset song.

Altre impostazioni MIDI Le impostazioni MIDI diverse dal canale di trasmissione sono elencate si seguito e non possono essere modificate. Canali di ricezione MIDI: ........................................ Tutti i canali (1 16) Local Control: ............................................ On Trasmissione/Ricezione Program Change:.........................................S Trasmissione/Ricezione Control Change:...........................................S

Quando lo strumento viene utilizzato come modulo sonoro, i dati di esecuzione e le voci non trovati sullo strumento non vengono eseguiti correttamente. Per consentire la trasmissione di dati di esecuzione tra lo strumento e il computer, necessario installare su quest'ultimo un'applicazione software appropriata.

Manuale di istruzioni di P-35

15

Risoluzione dei problemi


Appendice Problema Lo strumento non si accende. Lo strumento si spegne automaticamente anche se non vengono eseguite operazioni. Si avverte un rumore dagli altoparlanti o dalle cuffie. Il volume troppo basso o non si sente alcun suono. Il pedale non produce alcun effetto. L'interruttore a pedale (per il sustain) sembra produrre l'effetto contrario. Quando viene premuto, ad esempio, il suono viene tagliato; se lo si rilascia, il suono viene sostenuto. Possibile causa e soluzione Lo strumento non collegato correttamente all'alimentazione. Inserire saldamente la spina femmina nel jack dello strumento e la spina maschio in una presa CA appropriata (pagina 7). Questa situazione normale. Avviene a causa della funzione di spegnimento automatico (pagina 14). Il rumore pu essere dovuto all'interferenza causata dall'utilizzo di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento. Spegnere il cellulare oppure usarlo lontano dallo strumento. Il Master Volume troppo basso. Impostarlo su un livello appropriato utilizzando lo slider [MASTER VOLUME] (pagina 7). Assicurarsi che all'apposito jack non siano collegate le cuffie (pagina 7). La spina del cavo del pedale potrebbe non essere collegata correttamente. Accertarsi di inserire correttamente la spina del pedale nel jack [SUSTAIN] (pagina 7). La polarit dell'interruttore a pedale invertita, in quanto l'interruttore a pedale stato premuto al momento dell'accensione dell'unit. Spegnere e riaccendere lo strumento per reimpostare la funzione. Non premere l'interruttore a pedale all'accensione.

Specifiche tecniche
Dimensioni (L x P x A)
1.326 x 295 x 154 mm

Consumo elettrico
6 W (in caso di impiego dell'adattatore di alimentazione PA-150)

Peso
11,5 kg

Accessori in dotazione
Manuale di istruzioni, leggio, adattatore di alimentazione CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha*, registrazione prodotto membro online**, interruttore a pedale * Potrebbe non essere incluso a seconda del paese in cui si acquistato lo strumento. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha. ** L'ID PRODOTTO indicato sul foglio sar necessario per compilare il modulo di registrazione utente.

Tastiere
88 tasti (A-1 C7) Tastiera Graded Hammer Standard (GHS) Sensibilit al tocco (forte, media, piano, fissa)

Voce
10 voci preset Polifonia: 32

Effetti/Funzioni
4 tipi di riverbero Dual: S Duo: S

Opzioni
Supporto tastiera L-85/L-85S/L-85WH, pedale FC3, interruttore a pedaleFC4/FC5, cuffie (HPE-150/HPE-30), interfaccia USBMIDI (UX16), adattatore di alimentazione CA (Utenti negli Stati Uniti o in Europa: PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha, altri: PA-5D, PA-150 o un prodotto equivalente) * Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.

Playback delle song


10 song demo + 10 preset song

Funzioni generali
Trasposizione Accordatura fine: Da 427,0 Hz a 453,0 Hz Metronomo Tempo (32 280)

Connettivit
DC IN (12V), PHONES, SUSTAIN, MIDI IN/OUT

Amplificatori
6W+6W

Altoparlanti
12 cm x 2

Alimentazione
Adattatore di alimentazione CA PA-150 o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha

16

Manuale di istruzioni di P-35

Quick Operation Guide

Quick Operation Guide

While holding down the [GRAND PIANO/FUNCTION] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs, etc. or set parameters. (Refer to diagram below.)

A#-1 C#0 D#0 A-1 B-1 C0 D0 E0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7

Auto Power Off Disable

Auto Power Off Enable

GRAND PIANO 1 E. PIANO 1 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 HARPSICHORD 1 VIBRAPHONE

GRAND PIANO 2 E. PIANO 2

Voice

STRINGS HARPSICHORD 2

GRAND PIANO 1 E. PIANO 1 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 HARPSICHORD 1 VIBRAPHONE


Song 2

GRAND PIANO 2 E. PIANO 2

Voice Demo

STRINGS HARPSICHORD 2
Song 1

Preset Song

Song 3 Song 5 Song 7 Song 8 Song 10

Song 4 Song 6

Song 9

Touch Sensitivity

Fixed Medium Hard Duo ON/OFF METRONOME ON/OFF


Number key 0 Number key 2 Number key 4 Number key 6 Number key 7 Number key 9

Soft

Number key 1 Number key 3 Number key 5

Tempo

Number key 8

Decrease Beat by one step Increase Beat by one step Increase Volume by one step Decrease Depth by one step Default Depth Room Hall 2 OFF -1 (Voice 1) +1 (Voice 1) 0 (Voice 2) Decrease Volume by one step Increase Volume by one step Decrease by one step Default Decrease by one step 0 (Default) Increase by approx. 0.2 Hz A3 = 440.0 Hz

Default Tempo

Metronome Depth

Decrease Volume by one step Default Volume Increase Depth by one step

Reverb

Reverb Type

Hall 1 Stage

Balance between Voice 1 and Voice 2

Octave Setting

0 (Voice 1) -1 (Voice 2) +1 (Voice 2)

0 (equal balance) Increase by one step

MIDI Transmit Channel

Transpose

Increase by one step Decrease by approx. 0.2 Hz A3 = 442.0 Hz

Tuning

17

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment


This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC. By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. (weee_eu)

Information concernant la Collecte et le Traitement des dchets dquipements lectriques et lectroniques.


Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits lectriques ou lectroniques usags ne doivent pas tre mlangs avec les dchets domestiques habituels. Pour un traitement, une rcupration et un recyclage appropris des dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez les dposer aux points de collecte prvus cet effet, conformment la rglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques, vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inappropri des dchets. Pour plus d'informations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou le point de vente o vous avez achet les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Europenne] Si vous souhaitez vous dbarrasser des dchets dquipements lectriques et lectroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Europenne] Ce symbole est seulement valable dans l'Union Europenne. Si vous souhaitez vous dbarrasser de dchets dquipements lectriques et lectroniques, veuillez contacter les autorits locales ou votre fournisseur et demander la mthode de traitement approprie. (weee_eu)

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo


Este smbolo en los productos, embalaje, y/o documentacin que se acompae significa que los productos electrnicos y elctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareos corrientes. Para el tratamiento, recuperacin y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llvelos a puntos de recoleccin aplicables, de acuerdo a su legislacin nacional y las directivas 2002/96/EC. Al disponer de estos productos correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos. [Para usuarios de negocios en la Unin Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento elctrico y electrnico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor informacin. [Informacin sobre la Disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea] Este smbolo slo es vlido en la Unin Europea. Si desea deshacerse de estos artculos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el mtodo correcto de disposicin. (weee_eu)

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerte


Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gerte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In bereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Gerte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schtzen, und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten. Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information fr geschftliche Anwender in der Europischen Union] Wenn Sie Elektrogerte ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Hndler oder Zulieferer fr weitere Informationen. [Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihre rtlichen Behrden oder Ihren Hndler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. (weee_eu)

18

Informaes para usurios sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos


Este smbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos eltricos e eletrnicos usados no devem ser misturados ao lixo domstico geral. Para tratamento, recuperao e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os at os pontos de coleta aplicveis de acordo com a sua legislao nacional e com as Diretivas 2002/96/EC. Ao descartar estes produtos corretamente, voc ajudar a economizar valiosos recursos e evitar qualquer potencial efeito negativo sobre a sade humana e sobre o ambiente que, caso contrrio, poderia ocorrer devido manipulao inadequada do lixo. Para obter mais informaes sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua cmara municipal, com o servio de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos. [Para usurios comerciais da Unio Europia] Se voc deseja descartar equipamento eltrico ou eletrnico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informaes. [Informaes sobre descarte em outros pases fora da Unio Europia] Este smbolo s vlido na Unio Europia. Se voc deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual o mtodo de descarte correto. (weee_eu)

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura


Questo simbolo sui prodotti, sullimballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuter a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [Per utenti imprenditori dell'Unione europea] Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea] Questo simbolo validi solamente nell'Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorit locali o il rivenditore e richieda la corretta modalit di smaltimento. (weee_eu)

Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten.


Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC. Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking. Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht. [Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie] Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie. [Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie] Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen. (weee_eu)

Informacje dla Uytkownikw odnonie zbirki i utylizacji starego sprztu


Ten symbol na sprztach, opakowaniach i/lub dokumentach towarzyszcych oznacza, e zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego nie naley wyrzuca ze zwykymi odpadami domowymi. Zgodnie z przepisami swojego kraju oraz Dyrektywami 2002/96/EC, w celu poprawnego oczyszczania, regeneracji i przetwarzania starych sprztw, prosz oddawa je do odpowiednich punktw zbierania ww. Prawidowa utylizacja owych sprztw pomaga zachowywa cenne zasoby, a take zapobiega wszelkim potencjalnym negatywnym wpywom na zdrowie ludzi i stan rodowiska, ktre mogyby wynikn w przypadku nieprawidowego obchodzenia si z odpadami. W celu uzyskania dalszych informacji na temat zbirki i przetwarzania starych sprztw, prosz skontaktowa si z lokalnym samorzdem miejskim, zakadem utylizacji odpadw lub punktem sprzeday, w ktrym nabyto przedmioty. [Dla uytkownikw biznesowych w Unii Europejskiej] W celu wyrzucenia sprztu elektrycznego i elektronicznego, prosz skontaktowa si ze swoim dilerem lub dostawc i zasign dalszej informacji. [Informacje dotyczce utylizacji w krajach poza Uni Europejsk] Ten symbol obowizuje tylko w Unii Europejskiej. W celu wyrzucenia tych przedmiotw, prosz skontaktowa si ze swoimi wadzami lokalnymi lub dilerem i zapyta o prawidow metod utylizacji.

(weee_eu)

19

Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr


Dette symbol p produkter, emballage og/eller medflgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke m bortskaffes sammen med det vrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter p egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF. Ved at bortskaffe disse produkter p korrekt vis er du med til at spare vrdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger p menneskers helbred og miljet, der ellers kunne opst som flge af forkert affaldsbehandling. Du kan f flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du kbte produktet. [For erhvervsbrugere i EU] Kontakt din forhandler eller leverandr for at f flere oplysninger, hvis du nsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr. [Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU] Dette symbol har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og sprg efter den korrekte bortskaffelsesmetode. (weee_eu)

Anvndarinformation, betrffande insamling och dumpning av gammal utrustning


Denna symbol, som finns p produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de anvnda elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmnt hushllsavfall. Fr rtt handhavande, terstllande och tervinning av gamla produkter, vnligen medtag dessa till lmpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven 2002/96/EC. Genom att slnga dessa produkter p rtt stt, kommer du att hjlpa till att rdda vrdefulla resurser och frhindra mjliga negativa effekter p mnsklig hlsa och milj, vilka i annat fall skulle kunna uppst, p.g.a. felaktig sophantering. Fr mer information om insamling och tervinning av gamla produkter, vnligen kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsfretag eller inkpsstllet fr dina varor. [Fr fretagare inom EU] Om du vill gra dig av med elektrisk och elektronisk utrustning, vnligen kontakta din frsljare eller leverantr fr mer information. [Information om sophantering i andra lnder utanfr EU] Denna symbol gller endast inom EU. Om du vill slnga dessa freml, vnligen kontakta dina lokala myndigheter eller frsljare och frga efter det korrekta sttet att slnga dem. (weee_eu)

Informace pro uivatele tkajc se sbru a likvidace starch zazen


Tento symbol na vrobcch, obalech nebo doprovodnch materilech znamen, e pouit elektrick a elektronick vrobky se nesm vyhazovat do bnho domcho odpadu. Podle zkona a smrnice 2002/96/EU je teba je odnst na pslun sbrn msta, kde budou nleit zlikvidovny, obnoveny nebo recyklovny. Sprvnou likvidac tchto vrobk pomhte chrnit cenn zdroje a zmrovat negativn dopady na zdrav lid a ivotn prosted, kter vznikaj v dsledku nesprvn manipulace s odpadem. Dal informace o sbru a recyklaci starch vrobk vm poskytne mstn mstsk ad, sbrn dvr nebo prodejna, ve kter jste vrobek zakoupili. [Informace pro podnikatele v Evropsk unii] Chcete-li zskat dal informace o likvidaci elektrickch a elektronickch zazen, obrate se na prodejce nebo dodavatele. [Informace o likvidaci v zemch mimo Evropskou unii] Tento symbol plat pouze v zemch Evropsk unie. Chcete-li zskat informace o sprvnch postupech likvidace elektrickch a elektronickch zazen, obrate se na mstn ady nebo prodejce. (weee_eu)

Informcie pre pouvateov o zbere a likvidcii starch zariaden


Tento symbol na produktoch, baleniach alebo v sprievodnch dokumentoch znamen, e pouit elektrick a elektronick produkty by sa nemali miea s benm domcim odpadom. Ak chcete zarui vhodn manipulciu, opravy a recyklciu starch produktov, zaneste ich na prslun zbern miesta v slade s nrodnou legislatvou a smernicami 2002/96/ES. Sprvna likvidcia tchto produktov pomha chrni cenn zdroje a zniuje mon negatvne vplyvy na zdravie ud a ivotn prostredie, ktor by mohli vyplyn z nesprvnej manipulcie s odpadom. alie informcie o zbere a recyklcii starch produktov vm poskytn miestne rady, spolonos zaoberajca sa odvozom odpadu alebo pracovnci predajne, v ktorej ste produkty kpili. [Komern pouvatelia v Eurpskej nii] Ak chcete zska alie informcie o likvidcii elektrickch a elektronickch zariaden, obrte sa na svojho predajcu alebo dodvatea. [Informcie o likvidcii v krajinch, ktor nie s lenmi Eurpskej nie] Tento symbol plat len na zem Eurpskej nie. Ak chcete likvidova tieto produkty a zska informcie o sprvnom spsobe ich likvidcie, obrte sa na miestne rady alebo svojho predajcu. (weee_eu)

20

Informci a felhasznlk szmra a rgi kszlkek begyjtsrl s leselejtezsrl


Ha ez az bra lthat a termken, annak csomagolsn s/vagy a mellkelt kiadvnyokon, akkor a hasznlt elektromos vagy elektronikus termk(ek)et nem szabad az ltalnos hztartsi hulladkkal egytt kidobni. Krjk, hogy a hatlyos jogszablyok s a 2002/96/EC eurpai unis direktva ltal elrt megfelel hulladkkezels s jrahasznosts rdekben a rgi termkeket adja le az erre a clra kijellt gyjtpontokon. Ezen termkek megfelel hulladkkezelsvel n is hozzjrul rtkes erforrsok megkmlshez, valamint ahhoz, hogy elkerlhetk legyenek a helytelen hulladkkezels ltal az emberi egszsgre s a krnyezetre gyakorolt kros hatsok. Krjk, hogy a rgi termkek begyjtsvel s jrahasznostsval kapcsolatos tovbbi informcikrl rdekldjn az illetkes nkormnyzatnl, a helyi hulladkkezel vllalatnl vagy annl a cgnl, ahol a termk(ek)et vsrolta. [Az Eurpai Uniban mkd zleti felhasznlk szmra] Krjk, hogy az elektromos s elektronikus kszlkek leadsval kapcsolatban krjen tovbbi informcit a szllt cgtl vagy a nagykereskedtl. [Informci a hulladkkezelsrl az Eurpai Unin kvli orszgok szmra] Ez a jelzs csak az Eurpai Uniban rvnyes. Ha szeretn leselejtezni ezeket a termkeket, krjk, forduljon az illetkes nkormnyzathoz vagy a mrkakereskedhz, s rdekldjn a hulladkkezels megfelel mdjrl. (weee_eu)

Informacije o zbiranju in odstranjevanju stare opreme


Ta simbol na napravah, embalai in/ali priloenih dokumentih pomeni, da rabljenih elektrinih in elektronskih naprav ne smete meati z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno obdelavo, obnovo in reciklao starih naprav jih odnesite na ustrezna zbirna mesta v skladu z dravnimi zakoni in direktivo 2002/96/ES. e pravilno zavrete te naprave, s tem pomagate pri ohranjevanju dragocenih naravnih virov in prepreujete morebitne negativne vplive na zdravje in okolje, ki lahko sicer nastanejo zaradi neustreznega ravnanja z odpadki. Za ve informacij o zbiranju in recikliranju starih naprav se obrnite na lokalno skupnost, slubo za odstranjevanje odpadkov ali trgovino, kjer ste kupili izdelek. [Za poslovne uporabnike v Evropski Uniji] e elite zavrei elektrino in elektronsko opremo, se za nadaljnje informacije obrnite na svojega prodajalca ali dobavitelja. [Informacije o odstranjevanju v dravah zunaj Evropske Unije] Ta simbol velja samo v Evropski Uniji. e elite zavrei ta izdelek, se obrnite na lokalno skupnost ali prodajalca in se pozanimajte, kako lahko pravilno zavrete izdelek. (weee_eu)


, / , . , , 2002/96/. , , . - , , . [ ] , . [ ] . , . (weee_eu)

Informaii pentru utilizatori cu privire la colectarea i eliminarea echipamentelor vechi


Acest simbol de pe produse, ambalaje i/sau documentele nsoitoare nseamn c produsele electrice i electronice uzate nu trebuie amestecate cu deeurile menajere obinuite. Pentru tratarea, recuperarea i reciclarea corespunztoare a produselor vechi, v rugm s le ducei la punctele de colectare adecvate, n conformitate cu legislaia naional i cu Directiva 2002/96/CE. Prin eliminarea corect a acestor produse vei ajuta la economisirea de resurse valoroase i la prevenirea oricror efecte cu potenial negativ asupra sntii omului i a mediului care ar rezulta, altfel, din manipularea inadecvat a deeurilor. Pentru mai multe informaii privind colectarea i reciclarea produselor vechi, v rugm s contactai autoritile municipale locale, serviciul de eliminare a deeurilor sau punctul de vnzare de unde ai cumprat articolele. [Pentru utilizatorii persoane juridice din Uniunea European] Dac dorii s renunai la echipamente electrice i electronice, v rugm s contactai distribuitorul sau furnizorul dumneavoastr pentru informaii suplimentare. [Informaii privind eliminarea n alte ri din afara Uniunii Europene] Acest simbol este valabil doar n Uniunea European. Dac dorii s renunai la aceste articole, v rugm s contactai autoritile locale sau distribuitorul i s solicitai informaii privind metoda corect de eliminare. (weee_eu)

21

Informcija lietotjiem par vec aprkojuma savkanu un likvidanu


is simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadoajiem dokumentiem norda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadztu jaukt ar visprjiem mjsaimniecbas atkritumiem. Lai pareizi apstrdtu, reenertu un prstrdtu vecos produktus, ldzu, nogdjiet tos attiecgajs savkanas viets saska ar jsu nacionlo likumdoanu un Direktvu 2002/96/EK. Pareizi likvidjot os produktus, js paldzsiet ietaupt lielu daudzumu ldzeku un novrssiet jebkdu negatvu ietekmi uz cilvku veselbu un apkrtjo vidi, kas pretj gadjum rastos no neatbilstoas atkritumu apstrdes. Lai iegtu plaku informciju par veco produktu savkanu un prstrdi, ldzu, sazinieties ar jsu vietjo pavaldbu, atkritumu likvidanas pakalpojumu sniedzju vai veikalu, kur nopirkt produktu. [Komercilajiem lietotjiem Eiropas Savienb] Ja vlaties atbrvoties no elektrisk un elektronisk aprkojuma, ldzu, sazinieties ar jsu izplattju vai piegdtju, lai iegtu papildu informciju. [Informcija par atkritumu likvidanu valsts rpus Eiropas Savienbas] is simbols ir dergs tikai Eiropas Savienb. Ja vlaties atbrvoties no diem produktiem, ldzu, sazinieties ar jsu vietjm varas iestdm vai izplattju un noskaidrojiet pareizo likvidanas veidu. (weee_eu)

Informacija vartotojams apie senos rangos surinkim ir alinim


is ant gamini, j pakuots ar prie j pridt dokument nurodytas simbolis reikia, kad naudota elektros ir elektronin ranga negali bti imesta kartu su buitinmis atliekomis. Siekiant tinkamai apdoroti, utilizuoti ir perdirbti senus gaminius ir atsivelgiant savo alies teiss aktus ir Direktyv 2002/96/EB nuostatas praoma pristatyti juos atitinkamus surinkimo punktus. Tinkamai imesdami iuos gaminius prisidsite prie verting itekli isaugojimo ir prie neigiamo poveikio mogaus sveikatai ir aplinkai, kuris gali kilti netinkamai tvarkant atliekas, prevencijos. Nordami gauti daugiau informacijos apie sen gamini surinkim ir perdirbim kreipkits vietos savivaldybs administracij, vietos atliek tvarkymo tarnyb arba pardavimo viet, kurioje sigijote tuos produktus. [Europos Sjungos verslo naudotojams] Nordami imesti elektros ir elektronin rang dl isamesns informacijos kreipkits i prietais prekybos agent ar tiekj. [Informacija dl imetimo kitose nei Europos Sjungos alyse] is simbolis galioja tik Europos Sjungoje. Kai norite imesti tokius prietaisus, dl informacijos, kaip tinkamai tai padaryti, kreipkits vietos valdios institucijas ar i prietais prekybos agentus. (weee_eu)

Kasutajateave vanade seadmete kogumise ja kitluse kohta


Toodete, pakendite ja/vi kaasnevate dokumentide peal olev smbol thendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejtmetega. Viige kasutatud tooted korrektseks kitlemiseks, parandamiseks ja mberttluseks selleks ettenhtud kogumisupunktidesse vastavalt antud riigi seadusandluse ja direktiiviga 2002/96/E kehtestatud nuetele. Nende toodete korrektse loovutamisega aitate ssta vrtuslikke ressursse ja ra hoida vimalikke negatiivseid mjutusi inimtervisele ja keskkonnale, mis vastasel juhul vivad tekkida ebakorrektsest jtmekitlusest. Lisateabe saamiseks vanade toodete kogumisest ja taasttlemisest prduge palun oma kohalikku linnavalitsusse, jtmekrvaldusteenindusse vi mgipunkti, kust vastavad esemed prinevad. [Euroopa Liidu riklientidele] Kui soovite ra visata elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, vtke lisateabe saamiseks hendust edasimja vi varustajaga. [raviskamist puudutav teave riikidele vljaspool Euroopa Liitu] See smbol kehtib ksnes Euroopa Liidus. Kui soovite neid esemeid ra visata, vtke palun hendust kohaliku omavalitsuse vi edasimjaga ja ksige lhemat infot korrektse jtmekitlusesse andmise korra kohta. (weee_eu)

22

The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.

Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unit. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sar pi semplice.

Model No. Serial No.


(bottom_en_01)

Numero del modello Numero di serie


(bottom_it_01)

Le numro de modle, le numro de srie, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou prs de la plaque signaltique du produit, situe dans la partie infrieure de l'unit. Notez le numro de srie dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.

Het modelnummer, het serienummer, de stroomvereisten, enz. worden vermeld op of in de nabijheid van het naamplaatje, dat zich aan de onderzijde van het toestel bevindt. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken.

N de modle N de srie
(bottom_fr_01)

Modelnummer Serienummer
(bottom_nl_01)

El nmero de modelo, el nmero de serie, los requisitos de alimentacin, etc. pueden encontrarse en la placa de identificacin o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho nmero en el espacio proporcionado a continuacin y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificacin en caso de robo.

Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczce zasilania itp. mona znale na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu. Zapisz ten numer w miejscu poniej i zachowaj ten podrcznik jako dowd zakupu, aby uatwi identyfikacj instrumentu w przypadku jego ewentualnej kradziey.

N de modelo N de serie
(bottom_es_01)

Nr modelu Nr seryjny
(bottom_pl_01)

Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Gerts befindet, oder in der Nhe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg fr Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.

, , , . ; .

Modell Nr. Seriennr.


(bottom_de_01)

. C .
(bottom_ru_01)

O nmero de modelo, nmero de srie, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que est na parte inferior da unidade. Anote-o no espao reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificao do produto em caso de roubo.

Modelnummeret, serienummeret, strmkrav osv. er angivet p eller i nrheden af navneskiltet p undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et kbsbevis og et middel til identifikation i tilflde af tyveri.

N do modelo N de srie
(bottom_pt_01)

Modelnr. Serienr.
(bottom_da_01)

23

Modellnummer, serienummer, strmfrsrjning osv. finns p eller i nrheten av namnetiketten som sitter p enhetens undersida. Du br anteckna serienumret i utrymmet nedan och frvara den hr bruksanvisningen som ett bevis p ditt kp och fr att underltta identifiering i hndelse av stld.

Modellnummer Serienummer
(bottom_sv_01)

, , . , . T - , .

M C
(bottom_bg_01)

slo modelu, sriov slo, poadavky na napjen a dal daje naleznete na identifikanm ttku na spodn stran jednotky nebo v jeho blzkosti. Napite toto slo do pole ne a uschovejte tuto pruku na bezpenm mst. V ppad krdee budete moci nstroj identifikovat.

Numrul modelului, numrul de serie, necesarul de putere etc. pot fi gsite pe sau lng plcua de nume care se afl pe partea de dedesubt a unitii. Ar trebui s notai acest numr de serie n spaiul prevzut mai jos i s pstrai acest manual ca o nregistrare permanent a achiziiei pentru a ajuta la identificare n caz de furt.

slo modelu Sriov slo


(bottom_cs_01)

Nr. model Nr. de serie


(bottom_ro_01)

slo modelu, sriov slo, poiadavky na napjanie a pod. sa nachdzaj na ttku s nzvom na spodnej strane nstroja alebo v jeho blzkosti. Sriov slo si poznate do riadka uvedenho niie a tto prruku uschovajte ako sas dokladu o kpe a na identifikciu nstroja v prpade krdee.

Modea numurs, srijas numurs, baroanas avota prasbas un cita informcija ir atrodama uz ierces apakda esos nosaukuma plksnes vai netlu no ts. Srijas numuru ierakstiet tlk nordtaj viet, un o rokasgrmatu saglabjiet k pastvgu pirkuma pierdjumu, lai zdzbas gadjum paldztu identifict ierci.

. modelu: Sriov .:
(bottom_sk_01)

Modea Nr. Srijas Nr.


(bottom_lv_01)

A modellszm, a sorozatszm, a tpellsra vonatkoz kvetelmnyek stb. a termk als rszn lv adattbln vagy annak kzelben tallhatk. Jegyezze fel a hangszer tpust s gyrtsi szmt az albbi sorokba, majd tartsa ezt az tmutatt biztos helyen, hogy a vsrls bizonytkul szolgljon, s egy esetleges lops esetn megknnytse a hangszer azonostst.

Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo altiniui ir kt. yra nurodyti renginio apaioje pritvirtintoje pavadinimo lentelje arba alia jos. Turite pasiymti serijos numer toliau esaniame laukelyje ir saugoti vadov kaip ilgalaik pirkimo ra, kad bt galima identifikuoti j vagysts atveju.

Tpusmegjells: Gyrtsi szm:


(bottom_hu_01)

Modelio Nr. Serijos Nr.


(bottom_lt_01)

tevilko modela, serijsko tevilko, napajalne zahteve idr. najdete na napisni tablici na spodnji strani enote ali poleg nje. To serijsko tevilko zapiite v prazen prostor spodaj in prironik obdrite kot trajni dokaz svojega nakupa, kar pomaga pri identifikaciji v primeru kraje.

Mudeli- ja seerianumbri, teavet toite kohta jms leiate seadme phjalt nimeplaadilt vi selle lhedalt. Hlbustamaks varguse korral pilli identifitseerimist, peaksite allpool toodud seerianumbri les mrkima ning kesoleva juhendi kui psiva ostutendi silitama.

Model t. Serijska t.
(bottom_sl_01)

Mudeli nr. Seeria nr.


(bottom_et_01)

24

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av.

ADVARSEL: Netspndingen til dette apparat er IKKE afbrudt, slnge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tndt ogs selvom der er slukket p apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
(standby)

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG


Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

FRANCE
Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activits Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000

U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

CENTRAL & SOUTH AMERICA


MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibrica, Sucursal en Espaa Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300

SWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000

MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900

DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES


Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

RUSSIA
Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 044-387-8080

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

OTHER ASIAN COUNTRIES


Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313

AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313

CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA


Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

NEW ZEALAND
Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099

BULGARIA
Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN


Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313

MALTA
Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
DMI4

Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Digital Musical Instruments Division 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China

ZA84920

Potrebbero piacerti anche