Sei sulla pagina 1di 19

ACCIAIO / STEEL

Tubi a triplo spessore in acciaio inossidabile per telai da competizione.


Stainless steel triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

40 40 40 100
XCRL11600 Ø 31.7 31.7
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted 181 g 0.6 0.4 0.6

TOP TUBE 0.6/0.4/0.6 70

40 40 40 100
38
XCRA12670 Ø 38 0.65 0.45 0.65
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted 260 g
DOWN TUBE 0.65/0.45/0.65 70

100 40
31.7

XCRM13635 Ø 31.7 0.7 0.5


30.7
Tondo doppio rinforzo
TUBO VERTICALE L=635 Round double butted 221 g
SEAT TUBE 0.7/0.5
Sella / Saddle

200 40 40 100
33
XCRM13650A Ø 33
Tondo doppio rinforzo 0.65 0.7 0.45
0.5 0.65
0.7
TUBO VERTICALE L=650 Round double butted 230 g 31.7

SEAT TUBE 0.65/0.4/0.65 130 50


Sella / Saddle

100 40 250
24
13.6
XCR114OV410 Ø 24 0.7 0.5
Rinforzato conificato
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Butted tapered 106 g
CHAIN STAY 0.7/0.5 300
28.5x18

XCR114OV410001 Ø 24 28.5x18
100 40 250
Rinforzato conificato 13.6
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Butted tapered 106 g 0.7 0.5
CHAIN STAY 0.7/0.5

XCR615560 Ø 16 16
80 10
Tondo conificato 11.8
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered 90 g 0.5

SEAT STAY 0.5

250
XCRK18250 Ø 36 36
Tondo
TUBO STERZO L=250 Round 121 g 1.1

HEAD TUBE 1.1

*Il peso si riferisce al tubo dimensionato e sgolato per un telaio corsa dimensione 54cm c-c Parte verniciata Zona di taglio- Cutting area
Painted end # Accorciamento max mm- max cut mm
*The weight refers to a sized and mitered tube for a 54cm c-c road frame
CODICE CODICE CARATTERISTICHE
CODE CODE SPECIFICATIONS

ZXCRBLSE ZXCRPON
STRINGISELLA PONTICELLO FRENO
ZXCRFCP SEAT CLAMP REAR BRIDGE
KIT FORCELLINI
DROPOUT KIT

ZXCRFG ZSMJXCR ZXCRFGERCO


FERMA GUAINA SCATOLA MOV ING ATTACCHI QUADRI
CABLE STOPPERS BB SHELL ENG SHIFT LEVER BOSSES

ZXCRCALA...
CALOTTE
STEEL RINGS

Materiale d’apporto per saldobrasatura: T99 (Ag 56% - Cu 22% - Zn 17%) Material for brazing: T99 (Ag 56% - Cu 22% - Zn 17%)
SPIRIT NIOBIUM STEEL ALLOY

Tubi a triplo spessore esclusivamente per telai da competizione.


Triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (mm) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (mm) SPECIFICATIONS WEIGHT* TUBE

35 40 40 70
SPTL11570 Ø 31.7 31.7
Tondo doppio rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=570 Round double butted
168 g 0.5 0.38 0.5

TOP TUBE 0.5/0.38/0.5 40

35 40 40 80
SPTA12635 Ø 38 38
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=635 Round triple butted
220 g 0.5 0.38 0.5

DOWN TUBE 0.5/0.38/0.5 50

Sella / Saddle
175 40 40 70
SPTI13620 Ø 28.6 28.6
Tondo triplo rinforzo
TUBO VERTICALE L=620 Round triple butted
166 g 0.5 0.38 0.6
27.4
SEAT TUBE 0.5/0.38/0.6
85
100 40 290
21X26 12.5
SLF114OV410 Ø 24 0.7 0.5
Rinforzato conificato
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Butted tapered
108 g
CHAIN STAY 0.7/0.5 18X26

80 10
17 11.8
SLF715560112AI Ø 17 0.5
Tondo conificato
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered
97 g
SEAT STAY 0.5
AI 19x15

600
CARS13600 Ø 35 Carbon 35

TUBO VERTICALE Tondo


L=600 Round
SEAT TUBE

610
36.8
SPTC13610 Ø 36.8
Tondo 0.65
TUBO PER CONGIUNZIONI L=610 Round
SEAT TUBE LUGS 0.65

TUBO ORIZZONTALE TOP TUBE TUBO OBLIQUO DOWN TUBE POST. ORIZZ. CHAIN STAY
DAL TUBO TONDO... Ø 31.7 Ø 38 Ø 24
FROM ROUND TUBES...

AL MEGATUBE
TO MEGATUBES

*Il peso si riferisce al tubo dimensionato e sgolato per un telaio corsa dimensione 54cm c-c o Parte verniciata Zona di taglio- Cutting area
*The weight refers to a sized and mitered tube for a 54cm c-c road frame Painted end # Accorciamento max mm- max cut mm
La lega selezionata da Columbus The alloy selected by Columbus
• NIOBIUM è un acciaio speciale con Manganese, Cromo, Nickel, Molibdeno e • NIOBIUM is a special steel with manganese, chrome, nickel, molybdenum and
Niobio. Grazie alla speciale composizione chimica di Columbus, l’effetto combi- niobium. Columbus's special chemical composition, the combined effect of
nato di rafforzamento per precipitazione e di riduzione del grano cristallino sono strengthening for precipitation and reducing the alloy grain size are incredibly
incredibilmente accentuati rispetto agli acciai standard e il Niobio risulta un enhanced compared to standard steels. Niobium proves more effective than
agente rafforzante della lega più efficace del Vanadio. Dopo le speciali lavora- Vanadium as an alloy-strengthening agent. After specific processes of progres-
zioni di trafilatura progressiva e di sagomatura, NIOBIUM viene sottoposto ad sive drawing and forming, NIOBIUM undergoes a special heat treatment that
uno speciale trattamento termico, che conferisce all’acciaio le sue caratteristiche gives the steel its final characteristics. It is a steel designed to provide superior
finali. Si tratta di un acciaio progettato per fornire migliori caratteristiche mec- mechanical characteristics and higher resistance to environmental effects than
caniche ed elevata resistenza all’azione ambientale rispetto agli acciai al carbo- conventional carbon steels. The only serious choice for a competition or top-of-
nio convenzionali. La scelta obbligata per un telaio da competizione o al top the-line frame, where lightweight and reliability are essential. Mechanical char-
della gamma, dove leggerezza ed alta affidabilità sono fondamentali. acteristics: Rm = 1050÷1250 MPa, Rp0.2 ≥ 750 MPa, Ap5 >14%. Material
Caratteristiche meccaniche: Rm = 1050 ÷1250 MPa, Rp0.2 ≥750 MPa, Ap5 suggested for TIG welding: OK TIGROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G). MIG: OK
>14%. Materiale consigliato per la saldatura TIG: OK TIGROD 13.12 (AWS 5.28 AUTROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G).
ER 80S-G). MIG: OK AUTROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G).

Le caratteristiche dei tubi Spirit The characteristics of the Spirit tubes


• Spessori ridotti fino a 0.38 mm • Reduced thickness, up to 0.38 mm
• Eccezionali caratteristiche meccaniche: alto carico di rottura,elevata tenacità e • Exceptional mechanical characteristics: high breaking load, superior tenacity and
incredibile vita a fatica incredible fatigue endurance
• Sagomatura speciale studiata per ottimizzare resistenza e rigidezza • Special shaping designed to optimise strength and resistance
• Ottima finitura superficiale dei tubi (assenza di decarburazione e di ossidazione) • Excellent surface finish of tubes (no decarburization or oxidation)
• Controllo e timbratura singola dei tubi del triangolo principale • Individual inspection and marking of the tubes of the main triangle
• Triangolo principale in NIOBIUM e posteriori in acciaio legato senza saldatura • Main triangle in NIOBIUM and rear stays in seamless alloyed steel
• Ineguagliabile rapporto Resistenza/Peso • Incomparable strength/weight ratio
• Tubo verticale in carbonio • Carbon seat tube
• Connettore per tubo verticale in carbonio • Adaptor for carbon seat tube
• Scatola movimento microfusa “MARS” per posteriore in carbonio single plug. • Investment cast BB Shell “MARS” for single plug rear stays.

Perchè scegliere Spirit: Reasons to choose Spirit


• Se sei un atleta: Spirit permette la realizzazione di un telaio con un eccezio- • Athlete: Spirit makes it possible to build a frame with an excellent resistan-
nale rapporto Resistenza/Peso con una durata senza paragoni. La scelta obbli- ce/weight ratio with durability beyond compare. The only serious choice for a top-
gata per telai di altissimo livello dove leggerezza e comfort sono elementi indi- of-the-line frame where lightweight and comfort are indispensable elements.
spensabili. • Framebuilder: Spirit is a triple-butted tube set that makes it possible to make
• Se sei un telaista: Spirit è la serie di tubi a triplo spessore che permette di rea- lightweight, reliable competition frames. The ease of processing and welding it
lizzare telai da competizione leggeri e affidabili; la facilità di lavorazione e di sal- make it the only serious choice for extremely high quality frames
datura la rendono scelta obbligata per telai di altissimo livello. It’s possible to make a frame with complete carbon rear triangle.
E’ possibile realizzare un telaio con triangolo posteriore completa-
mente in carbonio.

AW
COMPOSIZIONI SUGGERITE SUGGESTED SET

Telaio strada - Road frame


TO SPTL11570112AW 27x33.5 0.5/0.38/0.5
TQ SPTA12635112AZ (Bioval) 29x43.5 0.5/0.38/0.5
TV SPTI1362 Ø28.6 0.6/0.38/0.5
PO SLF114OV410112AJ 18x25.6 0.7/0.5
AZ PV SLF715560112AI 15x19 0.5
Peso di 8 tubi per telaio strada 54 cm centro-centro = 1060 g
AJ
Weight of 8 tubes road frame for 54 cm center to center = 1060 g

AW

Telaio strada - Road frame


TO SPTL11570112AW 27x33.5 0.5/0.38/0.5
TQ SPTA12635112AZ (Bioval) 29x43.5 0.5/0.38/0.5
AZ
TV CARS1360 Ø35 -
PO SLF114OV410112AJ 18x25.6 0.7/0.5
AJ
PV SLF715560112AI 15x19 0.5
Peso di 8 tubi per telaio strada 54 cm centro-centro = 1000 g
Weight of 8 tubes road frame for 54 cm center to center = 1000 g
SPIRIT for lugs NIOBIUM STEEL ALLOY
SPIRIT
Progressive butted H.S.L.A.
Fine grain Niobium doped tubes
Made in Italy

Size 48/61
Tubi a triplo spessore in acciaio per telai da competizione.
Stainless steel triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

SPLM11600 Ø 28.6 28.6


100 40 40 100
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
237g 0.75 0.45 0.75
TOP TUBE 0.75/0.45/0.75
70

120 40 40 135
SPLM12650 Ø 31.7 31.7
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=650 Round triple butted
292g 0.75 0.45 0.75

DOWN TUBE 0.75/0.45/0.75 70

130 30 30 160
SLFI13... Ø 28.6 Tondo doppio rinforzo per 28.6
deragliatore a saldare e a fascetta 232g
TUBO VERTICALE L=560/635 0.75 0.4 0.6
27.4
Round double butted for braised on 211g
SEAT TUBE 0.75/0.4/0.6 and band type front derailleur 70
Sella / Saddle

SPLI13635 Ø 28.6 150 40 28.6


Tondo doppio rinforzo
TUBO VERTICALE L=635 Round double butted
280g 0.8 0.6
27.4
SEAT TUBE 0.8/0.6

Sella / Saddle

ZON114OV425 Ø 24 30x16
130 40 290

Rinforzato conificato 12.5


POSTERIORE ORIZZONTALE L=425 156g 0.8 0.6
Butted tapered
CHAIN STAY 0.8/0.6

ZON615560 Ø 16 16
300
12.5
Tondo conificato
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered
148g 0.7

SEAT STAY 0.7

600
SLOI18600 Ø 31.7 31.7
Tondo
TUBO STERZO L=600 Round
430g 1.0

HEAD TUBE 1.0

290
SLOI16V1 Ø 24 28X19
12.5
FODERO Conificato 0.9
L=390 180g
tapered
FORK 0.9

*Il peso si riferisce alla lunghezza del tubo + 5 % Parte verniciata Zona di taglio- Cutting area
*The weight refers to the tube lenght + 5 % Painted end # Accorciamento max mm- maximum cut mm
SPIRIT for lugs light A NIOBIUM STEEL ALLOY
SPIRIT
Progressive butted H.S.L.A.
Fine grain Niobium doped tubes
Made in Italy

Size 48/53
Tubi a triplo spessore in acciaio per telai da competizione.
Stainless steel triple butted tubes, for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

50 30 30 80
SPLM11525A Ø 28.6 28.6
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=525 Round triple butted 192g 0.7 0.45 0.7

TOP TUBE 0.7/0.45/0.7

Parte verniciata / Painted End

65 40 40 80
31.7
SPLM12605A Ø 31.7
Tondo triplo rinforzo 0.8 0.5 0.8
TUBO OBLIQUO L=605 Round triple butted 275g
DOWN TUBE 0.8/0.5/0.8
Parte verniciata / Painted End

Posizionamento sella / Saddle positioning


60 30 30 140
SPLI13540A Ø 28.6 Tondo doppio rinforzo 28.6
per deragliatore a fascetta
TUBO VERTICALE L=540 213g 0.8 0.45 0.7
Round double butted for
SEAT TUBE 0.8/0.45/0.7 band type front derailleur
Parte verniciata / Painted End

100 40 290
SLF114OV410001 Ø 24 30x16
Rinforzato conificato 12.5
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Butted tapered 132g 0.7 0.5

CHAIN STAY 0.7/0.5

SLF615560 Ø 16 16
300
Tondo conificato 12.5
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered 128g 0.6

SEAT STAY 0.6

SLOI18180 Ø 31.7 31.7


Tondo
TUBO STERZO L=600 Round 136g
1.0

HEAD TUBE 1.0

*Il peso si riferisce alla lunghezza del tubo + 5 %


*The weight refers to the tube lenght + 5 %
SPIRIT for lugs light B NIOBIUM STEEL ALLOY
SPIRIT
Progressive butted H.S.L.A.
Fine grain Niobium doped tubes
Made in Italy

Tubi a triplo spessore in acciaio per telai da competizione.


Stainless steel triple butted tubes for competition frames. Size 54/58

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

50 30 30 80
SPLM11565B Ø 28.6 28.6
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=565 Round triple butted 204g 0.7 0.45 0.7

TOP TUBE 0.7/0.45/0.7

Parte verniciata / Painted End

65 40 40 100
31.7
SPLM12625B Ø 31.7
Tondo triplo rinforzo 0.8 0.5 0.8
TUBO OBLIQUO L=625 Round triple butted 287g
DOWN TUBE 0.8/0.5/0.8
Parte verniciata / Painted End

Posizionamento sella / Saddle positioning


60 30 30 140
SPLI13580B Ø 28.6 Tondo doppio rinforzo 28.6
per deragliatore a fascetta
TUBO VERTICALE L=580 225g 0.8 0.45 0.7
Round double butted for
SEAT TUBE 0.8/0.45/0.7 band type front derailleur
Parte verniciata / Painted End

100 40 290
SLF114OV410001 Ø 24 30x16
Rinforzato conificato 12.5
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Butted tapered 132g 0.7 0.5

CHAIN STAY 0.7/0.5

SLF615560 Ø 16 16
300
Tondo conificato 12.5
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered 128g 0.6

SEAT STAY 0.6

SLOI18200 Ø 31.7 31.7


Tondo
TUBO STERZO L=200 Round 152g
1.0

HEAD TUBE 1.0

*Il peso si riferisce alla lunghezza del tubo + 5 %


*The weight refers to the tube lenght + 5 %
SL 2009
Tubi a triplo spessore in acciaio per telai da competizione.
NEW
Steel triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS TUBE

80 40 40 80

SL0I11600 Ø 25.4 25.4


Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted 0.8 0.5 0.8

TOP TUBE 0.8/0.5/0.8 30


30

80 40 40 80
28.6
SL0I12635 Ø 28.6
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=635 Round triple butted 0.8 0.5 0.8

DOWN TUBE 0.8/0.5/0.8


50

Sella / Saddle
100 40
28.6

SL0I13635 Ø 28.6 0.8 0.6


Tondo doppio rinforzo
TUBO VERTICALE L=635 Round double butted
SEAT TUBE 0.8/0.6

100 290
22.2 12.5

SL0I14OV410 Ø 22.2 0.7


conificato
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 tapered
CHAIN STAY 0.7 26X17

SL0I415560 Ø 14
Tondo conificato
14
290
10.5
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered 0.7

SEAT STAY 0.7

600

SL0I18600 Ø 31.7 31.7


Tondo
TUBO STERZO L=600 Round
1

HEAD TUBE 1
LIFE NIOBIUM STEEL ALLOY

Triple butted H.S.L.A.


Fine grain Niobium doped tubes
LIFE

Tubi a triplo spessore esclusivamente per telai da competizione.


Triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

SLFM11570 Ø 28.6 28.6


35 40 40 70
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=570 Round triple butted
170 g 0.65 0.4 0.65
TOP TUBE 0.65/0.4/0.65
40

40 40 40 100
SLFL11600 Ø 31.7 31.7
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
206 g 0.65 0.45 0.65

TOP TUBE 0.65/0.45/0.65 70

35 40 40 100
SLFM11600 Ø 28.6 28.6
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
199 g 0.7 0.45 0.7

TOP TUBE 0.7/0.45/0.7 70

SLFH12670 Ø 42 60 40 40 120
Tondo triplo rinforzo 42
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
297 g 0.6 0.45 0.6
DOWN TUBE 0.6/0.45/0.6
90

SLFL12650 Ø 35 35
40 40 40 70
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=650 Round triple butted
238 g 0.65 0.45 0.65
DOWN TUBE 0.65/0.45/0.65
40

SLFA12670 Ø 38 40 40 40 100
Tondo triplo rinforzo 38
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
264 g 0.65 0.45 0.65
DOWN TUBE 0.65/0.45/0.65
70

Sella / Saddle
SLFI13... Ø 28.6 130 30 30 160
Tondo triplo rinforzo
TUBO VERTICALE L=635/560 Round triple butted
189 g 28.6
0.75 0.4 0.6
SEAT TUBE 0.75/0.4/0.6 27.4
70

Sella / Saddle
150 40
SLFM13635 Ø 31.7 31.7
Tondo doppio rinforzo
TUBO VERTICALE L=635 Round double butted
239 g 0.8 0.5
30.7
SEAT TUBE 0.8/0.5

Sella / Saddle
SLFI13...001 Ø 28.6 150 40 40 80
29.4
Tondo external butted
TUBO VERTICALE L=635/520 Round external butted
220 g 0.8 0.6 1.0
SEAT TUBE 0.8/0.6/1.0 27.4

40

Parte verniciata Zona di taglio- Cutting area


Painted end # Accorciamento max mm- maximum cut mm
CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO
CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

Sella / Saddle
SLFL13635 Ø 35 135 40
Tondo doppio rinforzo
TUBO VERTICALE L=635 Rounddouble butted
260 g 0.7 0.5
SEAT TUBE 0.7/0.5

SLF114OV410001 Ø 24 100 40 290 10


Ovale rinforzato conificato 12.5
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Oval butted tapered
108 g 0.7 0.5
CHAIN STAY 0.7/0.5

SLF114OV410 Ø 24 100 40 80 10
Ovale rinforzato conificato 16X30
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Oval butted tapered
108 g 0.7 0.5
13.2

CHAIN STAY 0.7/0.5

80 10
SLF715560 Ø 17 17 11.8
Tondo conificato
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered
97 g 0.5

SEAT STAY 0.5

TUBO ORIZZONTALE TOP TUBE TUBO OBLIQUO DOWN TUBE


DAL TUBO TONDO... Ø 31.7 Ø 35 Ø 38 Ø 42
FROM ROUND TUBES...

AL MEGATUBE
TO MEGATUBES

*Il peso si riferisce al tubo dimensionato e sgolato per un telaio corsa dimensione 54cm c-c o Zona di taglio/Cutting area
*The weight refers to a sized and mitered tube for a 54cm c-c road frame n° Accorciamento max. mm / Max cut mm
LIFE NIOBIUM STEEL ALLOY
LIFE
Triple butted H.S.L.A.
Fine grain Niobium doped tubes

Tubi a triplo spessore esclusivamente per telai da competizione.


Triple butted tubes for competition frames.

La lega selezionata da Columbus The alloy selected by Columbus


• NIOBIUM è un acciaio speciale con Manganese, Cromo, Nickel, Molibdeno e • NIOBIUM is a special steel with manganese, chrome, nickel, molybdenum and
Niobio. Grazie alla speciale composizione chimica di Columbus, l’effetto combina- niobium. Columbus's special chemical composition, the combined effect of
to di rafforzamento per precipitazione e di riduzione del grano cristallino sono strengthening for precipitation and reducing the alloy grain size are incredibly
incredibilmente accentuati rispetto agli acciai standard e il Niobio risulta un agen- enhanced compared to standard steels. Niobium proves more effective than
te rafforzante della lega più efficace del Vanadio. Si tratta di un acciaio progettato Vanadium as an alloy-strengthening agent. After specific processes of progres-
per fornire migliori caratteristiche meccaniche ed elevata resistenza all’azione sive drawing and forming, NIOBIUM undergoes a special heat treatment that
ambientale rispetto agli acciai al carbonio convenzionali. La scelta obbligata per un gives the steel its final characteristics. It is a steel designed to provide superior
telaio da competizione o al top della gamma, dove leggerezza ed alta affidabilità mechanical characteristics and higher resistance to environmental effects than
sono fondamentali. Caratteristiche meccaniche: Rm = 1050÷1150 MPa, Rp0.2 ≥ conventional carbon steels. The only serious choice for a competition or top-of-
750 MPa,Ap5 >14%. Materiale consigliato per la saldatura TIG: OK TIGROD 13.12 the-line frame, where lightweight and reliability are essential. Mechanical char-
(AWS 5.28 ER 80S-G). MIG: OK AUTROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G). acteristics: Rm = 1050÷1150 MPa, Rp0.2 ≥ 750 MPa, Ap5 >14%. Material
suggested for TIG welding: OK TIGROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G). MIG: OK
Le caratteristiche dei tubi Life AUTROD 13.12 (AWS 5.28 ER 80S-G).
• Spessori ridotti fino a 0.45 mm
• Disponibilità di tubi “Over size” per il TQ (Ø42) e il TV (Ø35) The characteristics of the Life tubes
• Triangolo principale in NIOBIUM e posteriori in acciaio legato • Reduced thickness, up to 0.45 mm
• Ottimo rapporto Resistenza/Peso • Availability of “over size” tubes for the TQ (Ø42) and the TV (Ø35)
• Eccezionali caratteristiche meccaniche: alto carico di rottura, elevata tenacità e in- • Main triangle in NIOBIUM and rear stays in alloyed steel
credibile vita a fatica. • Excellent resistance/weight ratio
• Exceptional mechanical characteristics: high breaking load, superior tenacity and
Perchè scegliere Life: incredible fatigue endurance.
• Se sei un atleta: Life permette la realizzazione di un telaio con un alto rapporto
Resistenza/Peso unito ad un elevato comfort ed affidabilità tipici dell’acciaio. Reasons to choose Life
• Se sei un telaista: a lega Life garantisce facilità di lavorazione unita ad un’ele- • Athlete: Life makes it possible to make a frame with an excellent resistan-
vata affidabilità del telaio finito; l’assortimento di tubi consente di realizzare telai ce/weight ratio along with the superior comfort and reliability typical of steel.
strada e MTB senza limiti di taglie e geometrie. • Framebuilder: ife alloy provides easy processing together with superior relia-
bility for the finished frame. The assortment of tubes lets you build road and MTB
frames without limits of size or shapes.

AF
L

Telaio strada - Road frame


TO SLFL11600 Ø 31.7 0.65/0.45/0.65
TQ SLFL12650 Ø 35 0.65/0.45/0.65
TV SLFI13635/560 Ø 28.6 0.75/0.4/0.6
PO SLF114OV410133E 16x30 0.7/0.5
PV SLF715560133E Ø 17 0.5
Peso di 8 tubi per telaio strada 54 cm centro-centro = 1150 g
Weight of 8 tubes road frame for 54 cm center to center = 1150 g
29’r E W
N 2009
Tubi a triplo spessore in acciaio inossidabile per telai da competizione.
Stainless steel triple butted tubes for competition frames.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

40 40 40 100
ZONM12650 Ø 31.7 31.7
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=650 Round triple butted 0.7 0.5 0.7
TOP TUBE 0.7/0.5/0.7 70

40 40 40 100

ZONL12750
35
Ø 35
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=750 Round triple butted
0.7 0.5 0.7

DOWN TUBE 0.7/0.5/0.7


70

Sella / Saddle
245 40 40 75
29.8

ZON113550 Ø 28.6 0.8 0.6 1.2


Doppio rinforzo 27.4
TUBO VERTICALE L=550 Double external butted
SEAT TUBE 0.8/0.6/1.2 165

ZON114OV44029 Ø 24
Curvatura per ruota da 29 ‘
POSTERIORE ORIZZONTALE L=440 Bent for 29’ wheel Disegno non disponibile / drawing not available
CHAIN STAY 0.8/0.6

ZON91556029 Ø 19
POSTERIORE VERTICALE L=560 Disegno non disponibile / drawing not available
SEAT STAY 0.6 Curvatura per ruota da 29 ‘
Bent for 29’ wheel

CYRK18600 Ø 36 36
600

Tondo
TUBO STERZO L=600 Round
1.1

HEAD TUBE 1.1

*Il peso si riferisce al tubo dimensionato e sgolato per un telaio corsa dimensione 54cm c-c

*The weight refers to a sized and mitered tube for a 54cm c-c road frame
ZONA NIVACROM® ZONA ALLOY

A.D.B.
ZONA
Asymmetric Double Butted Tubes

Tubi a rinforzo asimmetrico esclusivamente per telai da competizione.


Asymmetric reinforced tubes for competition frame.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

ZONM11600 Ø28.6 28.6


35 40 40 100
Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
205 g 0.7 0.5 0.7

TOP TUBE 0.7/0.5/0.7 70

ZONM11600001 Ø28.6 28.6 95 40 40 105


Tondo triplo rinforzo
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
222 g 0.8 0.5 0.8

TOP TUBE 0.8/0.5/0.8


35 40

40 40 40 100
ZONL11600 Ø31,7 31.7
Tondo triplo rinforzo 0.7 0.5 0.7
TUBO ORIZZONTALE L=600 Round triple butted
241 g
TOP TUBE 0.7/0.5/0.7 70

40 40 40 100
ZONM12650 Ø31,7 31.7
Tondo triplo rinforzo 0.7 0.5 0.7
TUBO OBLIQUO L=650 Round triple butted
221 g
DOWN TUBE 0.7/0.5/0.7 70

155 40 40 120
ZONM12670 Ø31.7 31.7
Tondo triplo rinforzo 0.8 0.5 0.8
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
264 g
DOWN TUBE 0.8/0.5/0.8 90

ZONL12670* Ø35 35 40 40 40 100

L=670 Tondo triplo rinforzo


TUBO OBLIQUO Round triple butted
271 g 0.7 0.5 0.7

DOWN TUBE 0.7/0.5/0.7 70

35 125 45 45 125
ZONL12670001* Ø35
Tondo triplo rinforzo 0.8 0.5 0.8
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
295 g
DOWN TUBE 0.8/0.5/0.8 90

38 60 40 40 120
ZONA12670* Ø38
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
337 g 0.7 0.5 0.7

DOWN TUBE 0.7/0.5/0.7 90

60 40 40 120
ZONH12670* Ø42 42
Tondo triplo rinforzo
TUBO OBLIQUO L=670 Round triple butted
373 g 0.7 0.5 0.7

DOWN TUBE 0.7/0.5/0.7 90

Sella / Saddle
150 40
ZONI13635 Ø28,6 28.6
Tondo rinforzato
TUBO VERTICALE L=635 Round butted
247 g 0.8 0.6 27.4

SEAT TUBE 0.8/0.6

*Disponibile in lunghezza 750mm per telai con ruote da 29” - Available also in lenght 750mm for 29” wheel frames
ZONA NIVACROM® ZONA ALLOY

A.D.B.
ZONA
Asymmetric Double Butted Tubes

Tubi a rinforzo asimmetrico esclusivamente per telai da competizione.


Asymmetric reinforced tubes for competition frame.

CODICE DIMENS. (MM) CARATTERISTICHE PESO* TUBO


CODE DIMENS. (MM) SPECIFICATIONS WEIGHT TUBE

Posizionamento sella / Saddle positioning


ZON113620/550 Ø28.6 245 40 40 75
Doppio rinforzo 29.8
TUBO VERTICALE L=620/550 Double external butted
207 g 0.8 0.6 1.2
SEAT TUBE 0.8/0.6/1.2 27.4
165

* 22.2
300
12.5
ZONI14OV410 Ø22.2 0.7
Tondo ovale conificato
POSTERIORE ORIZZONTALE L=410 Round oval tapered 152 g 17x26
CHAIN STAY 0.7
330

* 130 40 290

ZON114OV425 Ø24 16x30


Tondo conificato rinforzato 12.5
POSTERIORE ORIZZONTALE L=425 Round butted tapered
164 g 0.8 0.6
CHAIN STAY 0.8/0.6

*
290
ZON915560 Ø19 19
12.5
Tondo conificato
POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered
164 g 0.6

SEAT STAY 0.6

* 290 12.5
ZON615560 Ø16 16

Tondo conificato 0.7


POSTERIORE VERTICALE L=560 Round tapered
164 g
SEAT STAY 0.7

* Disponibile personalizzazione: -133E ( curva S strada),-133 (curva MTB),-133C ( curva ciclocross )


Available with shape: -133E ( road S bend), -133 (MTB S bend), -133C ( cyclocross bend )
*Il peso si riferisce al tubo dimensionato e sgolato per un telaio corsa Parte verniciata- Painted end Zona di taglio/Cutting area
dimensione 54cm c-c o n° Accorciamento max. mm / Max cut mm
La lega selezionata da Columbus The alloy selected by Columbus
• Acciaio 25CrMo4: grazie al Cromo l’acciaio resiste bene al surriscaldo, i grani infatti • 25CrMo4 steel: the chemical composition of this steel, specifying a higher percent-
non si ingrossano e le prestazioni meccaniche non vengono alterate. Brasatura o age of Chromium, gives to the material good resistance properties to overheting.
saldatura sono dunque ben sopportate. Questo acciaio -allo stato crudo The formation of carbides prevents the grain enlargement: the steel maintains its
malleabile- garantisce elevate caratteristiche meccaniche. properties during brazing and welding, even in the malleable raw state it features
Caratterisitche meccaniche: Rm = 800 MPa Rs = 760 MPa Ap5 = 12% excellent mechanical characteristics.
Le caratteristiche dei tubi Zona Mechanical characteristics: Rm = 800 MPa Rs = 760 MPa Ap5 = 12%
• Peso contenuto e notevole rigidezza grazie alle sagome introdotte per i tubi del The characteristics of the Zona tubes
carro posteriore. • Moderate weight and high strenght thanks also to the shapes which are introduced
• Elevata affidabilità e durata a fatica also for the rear stays.
• Tubi con rinforzi maggiorati per telai ‘Oversize’ • Tubes with increased thickness walls for ‘Over sized’ frames.
Perchè scegliere Zona: • Great reliability and fatigue life.
• Se sei un atleta: Zona consente di scegliere un telaio rigido e leggero, adatto all’uso Reasons to choose Zona
amatoriale ed agonistico. Interessante il rapporto qualità/prezzo. Athlete: rigidity and lightness are the most important characteristics. A good
Se sei un telaista: aumentare l’incrudimento della lega per potenziare le prestazioni performance is the right answer for competition and amateur frames.
meccaniche e ridurre il peso: è il segreto di Zona, proposta nei nuovi spessori 0.7 e Framebulder: excellent mechanical properties together with a good resistance to
0.5 mm con rinforzi più corti. Vasta proposta di sagome. overheating. Short butting tubes with thinner wall thickness: 0.7 and 0.5 mm.

TUBO ORIZZONTALE TOP TUBE TUBO OBLIQUO DOWN TUBE


DAL TUBO Ø 28,6 Ø 31,7 Ø 42 Ø 38 Ø 35 Ø 38
TONDO...
FROM ROUND
TUBES...

AL MEGATUBE
TO MEGATUBES

POSTERIORE ORIZZONTALE CHAIN STAY POSTERIORE VERTICALE SEAT STAY


DAL TUBO TONDO... Ø 24 Ø 19
FROM ROUND TUBES...

AL MEGATUBE
TO MEGATUBES

AC AB I COMPOSIZIONI SUGGERITE SUGGESTED SET

Telaio MTB - MTB frame


AI TO ZONL11600112I 28x35 0.7/0.5/0.7
AF TQ ZONH12670112L 32x51 0.7/0.5/0.7
TV ZON113620 Ø28.6 0.8/0.6/1.2
AE

AD
PO ZON114OV425133 30x16 0.8/0.6
D
PV ZON915560133 Ø19 0.6
AH Peso di 8 tubi per telaio MTB 45.5 cm (18”) = 1518 g
L
Weight of 8 tubes MTB frame for 45.5 cm (18”) = 1518 g

Strada - Zona road frame


TO ZONM11600 Ø 31.7 0.7/0.5/0.7
TQ ZONL12670 Ø 31.7 0.7/0.5/0.7
TV ZONI13635 Ø28.6 0.8/0.6
PO ZON114OV425 18x30 0.8/0.6
PV ZON615560 Ø16 0.7
Peso di 8 tubi per telaio strada 54 cm centro-centro = 1390 g
Weight of 8 tubes road frame for 54 cm center to center = 1390 g
COMPONENTI PER TELAI IN ACCIAIO
STEEL FRAME COMPONENTS
CODICE DIMENS. (MM) PESO* DISEGNO CODICE DIMENS. (MM) PESO* DISEGNO
CODE DIMENS. (MM) WEIGHT DRAWING CODE DIMENS. (MM) WEIGHT DRAWING

SLOI18600 Ø 31.7 ZCALA28.6 UP


TUBO STERZO L=600 98 g SEDE PER
HEAD TUBE 1 SERIE STERZO Ø 45 25 g
STEEL RING
FOR HEAD SET
CYRK18600 Ø 36
TUBO STERZO L=600 122 g
HEAD TUBE 1.1
ZCALA28.6DOWN
SEDE PER
CYRA18240/600 Ø 38 240/600
SERIE STERZO Ø 45 32 g
TUBO STERZO L=240 0.8
STEEL RING
PER CALOTTINE L=600 106 g FOR HEAD SET
HEAD TUBE FOR
INTEGRATED 0.8

*Per un telaio misura 54 c/c - *For a 54 c/c sized frame

SERIE STERZO INTEGRATA IN ACCIAIO COLUMBUS STEEL INTEGRATED HEAD SET


La serie sterzo integrata Columbus dedicata ai telai in acciaio è realizzata con un The Columbus Integrated Head Set for steel frames features incredible flexibility
tubo in acciaio, senza saldatura, con carico di rottura fino a 1250 MPa. Poichè può thanks to a seamless steel tube with up to Rm 1250 MPa. Every frame dimension
essere tagliata a misura, consente la realizzazione di qualsiasi dimensione di telaio is possible, simply sizing it at the desired length. That’s why Columbus steel inte-
aiutando notevolmente il telaista nella gestione degli stock. grated head-set allows for simple warehouse stocking management (standard inte-
L’esperienza dei team mtb e strada e del Columbus R&D, ha messo a punto una grated head set generally need to be stocked in a great number of measures).
serie sterzo composta dal tubo sterzo e da due calotte separate che una volta ale- Road and Mountainbike racing teams plus Columbus Lab and technical experien-
sate internamente e saldobrasate al tubo principale, rappresentano il miglior allog- ce, lead to a system based on two separate steel cups that once brazed to the main
giamento per la cartuccia ahead-set. Le calotte hanno profilo conico e sono state tube and internally reamed, represent the perfect bearings site with great time resi-
costruite per adattarsi perfettamente al diametro esterno del tubo sterzo, per una lience. Every cup has a cone profile perfectly matched to the external head tube dia-
finitura estetica ottimale. meter for a refined finish.
La serie sterzo lavora completamente nascosta all’interno del tubo sterzo, così pol- The bearings work completely hidden within the head set system leaving no room
vere e umidità non possono intaccarla minando la precisione dello sterzo stesso. for dust or direct humidity to reduce riding and steering precision. The Columbus
L’angolo su cui appoggia la cartuccia è di 45°: esso consente un incremento della Integrated Head Set is one of the few on the market that works on a 45° angle
scorrevolezza e di una maggiore resistenza dell’insieme, sia alle sollecitazioni assiali system which means more rolling power - due to the bearings’ wider contact sur-
che radiali. Con l’uso sempre più frequente di cerchi a profilo alto, più rigidi dei face - and a higher radial load capacity, so important nowadays when hard hits
tradizionali, la forcella e quindi lo sterzo sono molto più sollecitati. coming from the ground often translate directly to the fork and frame by the wide-
Grazie all’angolo di 36° la serie sterzo lavora meglio perché la superficie di contat- spread use of rigid high profile cycle rims.
to è maggiore. Una rondella auto-centrante evita il malfunzionamento della serie The Columbus Integrated head set features a simple but fine self-centring system
sterzo anche nel caso in cui le operazioni di alesatura non fossero state perfetta- working between the upper bearing and the stem spacer to avoid malfunctioning
mente effettuate. and lack of fluidity even in the eventuality the reaming operation may not have
La serie sterzo integrata Columbus è fornita dietro regolare licenza Cane Creek, per been perfectly done.
l’utilizzo del sistema A-head set. È disponibile per tubi sterzo da 1”1/8 ma si adat- Columbus Integrated Head set has regular Cane Creek licence for the A-head set
ta a qualsiasi sistema da 1” comunemente disponibile sul mercato. system and is available with 1”1/8 Columbus Head set.
COMPONENTI PER
COMPONENTI PER TELAI
TELAIIN
IN ACCIAIO
ACCIAIO
FRAME COMPONENTS
STEEL FRAME COMPONENTS
Il sistema di sterzo integrato Columbus Columbus integrated head set system
è formato da tre parti principali: is composed by three main parts:
1. Il tubo sterzo 1. The Head tube

2. Le calotte 2. The steel rings


II kit e formato da due calotte di altezze differenti che non richiedono una lavorazione The kit is composed of two steel rings of different height. They don ‘t need to be
prima dell’assemblamento. La più alta presenta una sede del cuscinetto più profonda machined before assembling. The highest features a deeper hearing housing and has
e deve essere utilizzata per la parte inferiore del tubo di Sterzo. to be used for the bottom end of the head tube.

3. Il sistema di cuscinetto 3. The bearings system


Esiste una sola versione per forcelle con cannotto di sterzo da 1 1/8”. There is only one version for 1 1/8” steering tube forks.

1. 2. 3.

codice: CYRA18240 codice: ZCALA28.6 DOWN - codice: ZCALA28.6 UP


code: CYRA18240 code: ZCALA28.6 DOWN - code: ZCALA28.6 UP

GLI UTENSILI THE TOOLS


L’unico utensile necessario al montaggio del sis- The only tool needed for the Columbus
tema di sterzo integrato Columbus è la fresa Integrated Head Set assembly is the Columbus
Columbus e la relativa contropunta, che si adat- mill and tailstock, perfectly sized on the
tano perfettamente alla dimensione dei cuscinet- Columbus bearings dimension.
ti Columbus. Non è necessario alcun utensile per No tool is needed to prepare the tube ends and
preparare le estremità del tubo e le due calotte the two cups before brazing them together.
prima di saldobrasarle.

LA PREPARAZIONE THE PREPARATION

1. Dimensionamento del tubo 1. Tube sizing


II tubo sterzo in acciaio deve essere dimensionato alla lunghezza desiderata in The steel head tube has to be sized at the desired length according to the frame
relazione alla dimensione del telaio. Accertarsi che le estremità del tubo siano per- size. Make sure that tube ends are perfectly flattened and finished.
fettamente spianate e rifinite.
2. Cups brazing
2. Saldobrasatura delle calotte The two cups have to be brazed directly on the tube ends. It is recommended to
Le due calotte devono esse brasate direttamente sulle estremità del tubo. Si con- first slightly ovalize the sized head tube in order to let the cups stay in place with-
siglia prima di ovalizzare Ieggermente il tubo di sterzo una volta tagliato a misura out clearance.
in modo da tenere in posizione le calotte eliminando così ogni gioco. The ovalization must be made with one single compression at both ends and does
L’ovalizzazione deve essere realizzata tramite una sola compressione da entrambi i not have to exceed 0.5/1 mm along one axis.
lati e non deve superare i 0.5/1 mm lungo un asse. Assicurarsi che le calotte Make sure the cups stay in complete contact with the tube end to be sure that all
aderiscano perfettamente all’estremità del tubo cosicché vengano rispettati tutti i parallelisms are respected.
parallelismi.
3. Bearing housing creation
3. Preparazione della sede dei cuscinetti Columbus Integrated Head Set works on a 45° contact angle system that must be
La serie sterzo integrata Columbus funziona con un sistema di cuscinetti a contat- created using the specific Columbus mill and tailstock.
to angolare di 45° che deve essere creato utilizzando la specifica fresa Columbus e The milling operation is done (even handcrafted) after the complete frame assem-
la relativa contropunta. bly and before painting.
L’operazione di fresatura viene realizzata (anche a mano) successivamente
all’assemblaggio completo del telaio e prima della verniciatura.

MONTAGGIO DEI CUSCINETTI BEARINGS ASSEMBLY


L’illustrazione qui di seguito mostra la sequenza del montaggio dei cuscinetti dello sterzo. Here is the illustration showing the sequence of the head set bearings assembly.
COMPONENTI PER TELAI IN ACCIAIO
STEEL FRAME COMPONENTS

Cuscinetti inferiori Cuscinetti superiori


Bottom bearing Top bearing

ATTENZIONE: WARNING:
Per ottenere una corretta performance dello sterzo, tirare il bullone nella parte supe- To have the head set working properly tighten the bolt on top of the stem in order
riore dell’attacco manubrio in modo da compattare la serie sterzo. Per la vostra to keep compact the bearing system. For your personal safety make sure to have
sicurezza, accertatevi che i bulloni dell’attacco manubrio siano ben serrati. the stem bolts locked.
Rispettare le coppie di serraggio fornite dal fabbricante dell’attacco. Make sure suggested tightening torques are respected.

SCATOLA MOVIMENTO MICROFUSA “MARS” INVESTMENT CAST BB SHELL “MARS”


E’ la nuova versione microfusa in acciaio della scatola movimento singleplug che con- It is the new cast Steel version of the single plug BB shell that allows to manufac-
sente il montaggio dei carri in carbonio Columbus per la realizzazione di telai con ture Steel frames assembled with any Columbus single plug Carbon rear stays.
tubazioni in acciaio (TIG o saldobrasati). This solution provides extreme stiffness and strength to the frame to contrast the
Conferisce al telaio maggiore rigidezza e resistenza alle notevoli sollecitazioni indot- stresses caused by pedalling. It is easier for the frame builder to assemble and align
te dalla pedalata ed agevola l’allineamento e l’assemblaggio del carro posteriore al the carbon rear set of the frame.
telaio. Disponibile per filetto inglese. Suitable for BSA bottom bracket.

Potrebbero piacerti anche