Sei sulla pagina 1di 5

PËRKTHYES LIGJOR

ERALDA BUSHATI SANXHAKU

1. NOME DEL PRODOTTO

Acquaprotetto

2. PRODUTTORE

DC-INDUSTIES srl

Via Sorte, 2, 24030 Barzana BG, Italia

Telefono: +

E-mail: info@dc-industries.us

Sito web: www.dc-industries.us

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Aquaprotect è una membrana liquida pronta all'uso, ad asciugatura rapida e flessibile per interni ed
esterni applicazioni di impermeabilizzazione. Forma una sottile membrana portante impermeabilizzante
e sigillante di fessure e non richiede l'uso di rete di tessuto nel pavimento, insenature o angoli e si lega
direttamente a un ampio varietà di substrati.

4. CAMPO DI APPLICAZIONE

· Interno ed esterno

· Piscine, fontane e giochi d'acqua

· Piatti doccia, box e bordi vasca

· Bagni e lavanderie industriali, commerciali e residenziali

· Spa e vasche idromassaggio·

· Cucine e aree di trasformazione alimentare

· Terrazzi e balconi su spazi non occupati

· Piani di lavoro e facciate

· Bagni di vapore (se utilizzati con una barriera al vapore)

Certifikatë e saktësisë
Unë, Eralda Bushati Sanxhaku, përkthyese ligjore në Republikën e Shqipërisë, vërtetoj se përkthimi i mësipërm është një përkthim i vërtetë dhe i
saktë i dokumentit origjinal.

Emri i përkthyeses Adresa e përkthyeses Nr. Tel i përkthyeses


Eralda Bushati Sanxhaku “Rruga”Kasem Durresi”, Ish Rajoni, Durres 0692262102
PËRKTHYES LIGJOR
ERALDA BUSHATI SANXHAKU

5. SUBSTRATI IDONEI

· Pannello di supporto in cemento

· Letto di malta cementizia

· Intonaco cementizio

· Terrazzo in cemento

· Calcestruzzo

· Muratura in calcestruzzo e mattoni

· Composti autolivellanti e rattoppanti

· Compensato di colla per esterni (solo per interni)

· Cartongesso in gesso

· Piastrelle in ceramica e pietra

6. LIMITAZIONI

· Da non utilizzare come membrana di copertura primaria su spazio occupato.

· Da non utilizzare per incollare OSB, pannelli di particelle, compensato per interni o superfici in legno
duro.

· Da non utilizzare su fessure strutturali, giunti di dilatazione dinamici o fessure con movimenti diversi.

· Da non utilizzare in applicazioni sommerse.

· Non installare su fessure strutturali, fessure con movimento verticale o fessure con orizzontale >3 mm

movimento

· Da non utilizzare come barriera al vapore.

· Non esporre al sole o alle intemperie per più di 30 giorni.

· Non esporre a pressione idrostatica negativa, eccessiva trasmissione del vapore e solventi.

· Devono essere rivestiti con piastrelle in ceramica e gres porcellanato, pietra, laterizio, letti di malta ad
alto spessore,

terrazzo o altra finitura portante. Utilizzare la scheda di protezione per la copertura temporanea.

· Non installare direttamente su pavimenti in legno monostrato, vasche/docce/fontane in compensato o


simili

Certifikatë e saktësisë
Unë, Eralda Bushati Sanxhaku, përkthyese ligjore në Republikën e Shqipërisë, vërtetoj se përkthimi i mësipërm është një përkthim i vërtetë dhe i
saktë i dokumentit origjinal.

Emri i përkthyeses Adresa e përkthyeses Nr. Tel i përkthyeses


Eralda Bushati Sanxhaku “Rruga”Kasem Durresi”, Ish Rajoni, Durres 0692262102
PËRKTHYES LIGJOR
ERALDA BUSHATI SANXHAKU

costrutti.

· Non utilizzare sotto cementi o altri intonaci. Consultare i produttori di gesso per il loro

raccomandazioni quando è richiesta una membrana impermeabilizzante sotto le finiture in gesso.

· Non utilizzare sotto sottopavimenti autolivellanti o superfici di usura decorative.

7. PROCEDURA DI APPLICAZIONE

A) Preparazione del supporto

Il supporto da trattare deve essere meccanicamente robusto e pulito. Rimuovere tutto il lattime di
cemento, tracce di polvere, parti friabili, grasso, olio e agenti distaccanti mediante sabbiatura o lavaggio
con pompa dell'acqua a pressione. Se il supporto da impermeabilizzare e proteggere con Aquaprotect è
povero condizione, rimuovere le parti danneggiate manualmente o per abrasione meccanica mediante
idrodemolizione sistema o un idro-scarificato. Si consiglia l'ultima tecnica, che utilizza acqua ad alta
pressione perché i ferri di armatura non sono danneggiati. Le strutture che non sono soggette a
vibrazioni potrebbero causare piccole crepe nel calcestruzzo adiacente. Una volta che la ruggine è stata
completamente rimossa mediante sabbiatura, riparare con una malta da ripristino premiscelata. Le
superfici assorbenti da trattare con Aquaprotect devono essere primerizzate con primer per guarnizioni. I
pavimenti esistenti, che sono ricoperti di piastrelle, devono essere ben aderenti al supporto e la
superficie delle piastrelle deve essere priva di sostanze che potrebbero compromettere l'adesione di
Aquaprotect, come ad es come olio, grasso, vernice, cera, ecc. Per rimuovere materiale che potrebbe
pregiudicare l'adesione di Aquaprotect, pulire il pavimento con detersivi e acqua. Successivamente, la
superficie deve essere trattata con DCI Grip Primer.

B) Preparing the product

Ready to be used.

C) Applying the product

Aquaprotect must be applied in two layers with a brush or a long-haired roller. Before applying the

second layer, wait until the first coat is dry, making sure the product becomes darker with a matt finish.

The second layer is applied diagonally to the first one. The final thickness of the two layers of

Aquaprotect must be at least 0.8 mm to create a solid, flexible, and continuous film. Ensure there are no

interruptions in the film caused by imperfections in the substrate.

D) Installing the tiles

Wait approx 7 days after applying Aquaprotect before installing tiles and using a C2 adhesive.
Certifikatë e saktësisë
Unë, Eralda Bushati Sanxhaku, përkthyese ligjore në Republikën e Shqipërisë, vërtetoj se përkthimi i mësipërm është një përkthim i vërtetë dhe i
saktë i dokumentit origjinal.

Emri i përkthyeses Adresa e përkthyeses Nr. Tel i përkthyeses


Eralda Bushati Sanxhaku “Rruga”Kasem Durresi”, Ish Rajoni, Durres 0692262102
PËRKTHYES LIGJOR
ERALDA BUSHATI SANXHAKU

8. COVERAGE / CONSUMPTION

The approximate consumption is 1 – 1.5 kg/m2

9. PACKAGING

Aquaprotect is supplied in:

– 5 kg plastic buckets

– 25 kg plastic buckets

10. SHELF LIFE-STORAGE

Original sealed packaging of this product is guaranteed to be of first quality for 24 months if stored in a

dry area. The high humidity will reduce the shelf life of the bagged product.

11. SAFETY INSTRUCTION

Aquaprotect is not considered dangerous according to the current regulations regarding the classification

of mixtures. However, it is recommended to take the usual precautions for handling chemicals and wear

protective goggles and gloves. For further and complete information about the safe use of our product,

refer to the latest version of our Material Safety Data Sheet. PRODUCT FOR PROFESSIONAL USE.

12. TECHNICAL DATA

- Product identity

Consistency: paste

Color: light grey

Density (g/cm³): 1.50

pH: 9.5

Certifikatë e saktësisë
Unë, Eralda Bushati Sanxhaku, përkthyese ligjore në Republikën e Shqipërisë, vërtetoj se përkthimi i mësipërm është një përkthim i vërtetë dhe i
saktë i dokumentit origjinal.

Emri i përkthyeses Adresa e përkthyeses Nr. Tel i përkthyeses


Eralda Bushati Sanxhaku “Rruga”Kasem Durresi”, Ish Rajoni, Durres 0692262102
PËRKTHYES LIGJOR
ERALDA BUSHATI SANXHAKU

Dry solids content: 75

Brookfield Viscosity (mPa·s): 65,000 (spindle 6 - 10 rpm)

- Application data (at +23°C and 50% R.H.)

Minimum filming forming temperature: +5°C

Recommended application temperature: +5°C to +35°C

Waiting time between the coats on walls: approximately 60 minutes

Waiting time between the coats on the floor: 3-4 hours

Complete drying: 12 hours

- Final performances

Initial adhesion strength EN 14891-A.6.2 (N/mm²): 1.72

Adhesion strength after immersion in water (EN 14891-A.6.3) (N/mm²): 1.09

Bond strength after application of heat source (EN 14891-A.6.5) (N/mm²): 1.89

Bond strength after freeze-thaw cycles (EN 14891-A.6.6) (N/mm²): 1.21

Bond strength after immersion in basic water (EN 14891-A.6.9) (N/mm²): 1.37

Bond strength after immersion in sodium hypochlorite solution (EN 14891-A.6.7) (N/mm²): 1.25

Crack-bridging ability at +23°C (EN 14891-A.8.2) (mm): 3.91

Crack-bridging ability at -5°C (EN 14891-A.8.3) (mm): 1.71

Certifikatë e saktësisë
Unë, Eralda Bushati Sanxhaku, përkthyese ligjore në Republikën e Shqipërisë, vërtetoj se përkthimi i mësipërm është një përkthim i vërtetë dhe i
saktë i dokumentit origjinal.

Emri i përkthyeses Adresa e përkthyeses Nr. Tel i përkthyeses


Eralda Bushati Sanxhaku “Rruga”Kasem Durresi”, Ish Rajoni, Durres 0692262102

Potrebbero piacerti anche