Ballin: L'ho trovato, Gilda. Molto sfuggente il nostro Johnny, accomodati
Johnny. Gilda: Buonasera, Signor Farrell. È il splendida forma Johnny: Buonasera, signora Mudson. Ballin: Non può ricambiare il complimento Johnny? Johnny: Anche lei è molto bella. Gilda: Ma grazie. Se c'è qualcosa che adoro sono dei complimenti impulsivi e spontanei come questi. Siccome sei così caro, ti mostrerò una cosa. Mio marito mi ha dato questo per il suo rientro, non è carino? Ballin: 50000 pesos e lo chiama carino. Non è stupendo, Johnny? Johnny: Formidabile. Ballin: Bene, brindiamo a noi, a noi tre. Gilda: A noi tre. Ballin: C'è qualcosa che non va, Johnny? Johnny: Sono confuso. Ballin: Confuso? Perchè? Johnny: Solo qualche settimana fa, brindavamo a noi tre. Gilda: Ah, e allora chi era la terza persona? Dovrei essere gelosa? Ballin: Oh no cara, una persona amica. Gilda: uomo o donna? Ballin: questa è una domanda interessante, che ne pensa Johnny? Johnny: Una donna. Ballin: Perchè questa conclusione? Johnny: Perchè sembra una cosa, e poi sotto i tuoi occhi ne diventa un'altra all'improvviso. Ballin: Non ha molta fiducia nella costanza delle donne, è Johnny? Johnny: Vero Ballin: Mi chiedo come fosse la donna che ha portato Johnny a pensarla così, che ne dici Gilda? Gilda: Una donna crudele. Odiamola, giusto Ballin? Ballin: Certo Johnny: Brinderò anch'io. Ballin: (vede tizi del casino, tedeschi) vi chiedo di scusarmi un momento. Johnny: Qualcosa che posso sbrigare io, Ballin? Ballin: No. Tornerò presto. (si alza, esce) Gilda: Tutto ciò è incredibile, quanto sia piccolo il mondo in Argentina, no? Johnny: Già, perchè l'hai sposato? Gilda: Mio marito è un uomo molto attraente. Johnny: Tu non lo ami. Gilda: E questo cosa te lo fa credere, Johnny? Johnny: L'hai sposato per i suoi soldi. Gilda: Per caso era anche ricco. Johnny: Un bel modo per comprare la vita. Gilda: Ma senti da che pulpito viene la predica. Johnny: Mi ha salvato, ero sul lastrico. Gilda: Che coincidenza! Sembra la storia della mia vita .. (vede uomo) Salve Ballerino: Buonasera, senorita. Senor capitan Delgado, vorrei chiederle (a Johnny) il permesso di invitare a ballare la sua signora. Johnny: La risposta è no. Gilda: La risposta è sì, con piacere. Ballerino: Ma il suo amico.. Gilda: Anche a lui piacerebbe, ma non può permetterselo. Uomo strano: Le donne possono essere estremamente irritanti. Johnny: Ancora qui lei? Uomo strano: Maurice Obrigon, al suo servizio. Johnny: Ah questo è il suo nome, sono settimane che la sto osservando. Lei non gioca e non beve, e allora che ci fa qui? Uomo strano: Questa atmosfera mi ha sempre interessato, ora più che mai. ---Attenzione su Gilda-------------------------------------------------- Ballerino: Lei balla come una professionista. Gilda: Lo sono, cioè, lo ero. (lui la stringe) Ah, questo è contro le regole sindacali. Ballerino: (la allontana) Osservo sempre le regole. (pausa ballo) Come mai non l'ho mai vista? Gilda: Ballano altrove. Ballerino: Ah, e dove? Gilda: in America Ballerino: Ah, perchè questa non è America? Gilda: intendevo, voglio dire a New York Ballerino: Anche il suo senor è di..? Gilda: Non è affatto il mio senor. Ballerino: Dall'espressione del suo viso, sembra che desideri esserlo. (ballano) Gilda: Ah, ricordi le regole Ballerino: Le sue regole sono variabili. ----------------------------------------------------------------Ballin rientra Johnny: Pensavo avesse dei guai. Ballin: Infatti, non vedo mia moglie. Johnny: Sta ballando Ballin: Non avresti dovuto permetterlo Johnny Johnny: Che potevo fare, lei non è mia..è sua moglie Ballin: Vada a prenderla Johnny: No, aspetti Ballin: Un marito che toglie una moglie dalle braccia di un altro o no? Johnny: La vado a prendere, Ballin Ballin: Grazie -------------------------------------------------------Johnny va da Gilda Johnny: Suo marito la sta cercando. Gilda: Ah, grazie, speriamo alla prossima Ballerino: La aspetterò miseramente, senora Gilda: Ho sempre detto che gli uomini latini sono speciali. Da un lato sanno ballare, dall'altro.... qual è il suo numero, caro? O non fa niente, le do il mio, Cuyo.. 30 17. Ha sido un placer bailar con usted. Ballerino: El placer ha sido mio, senora. (si lasciano) Johnny: Che gli hai detto? Gilda: Di attaccare se risponde un uomo, va bene? Johnny: Non puoi parlare agli uomini come faresti da noi, non lo capiscono. Gilda: Che intendi? Johnny: Pensano che tu dica sul serio Gilsa: Che cosa? Johnny: Non ti importa di essere sposata? Gilda: Ma quello che mi chiedo è cosa importi a te. (si risiede al tavolo) Credo proprio di aver giudicato male il nostro Johnny, sa essere gentile, protettivo. Ballin: Si prende cura di tutto ciò che mi appartiene. Gilda: Capisce Johnny, deve prendersi cura di me perchè appartengo al capo. Che ne pensa? Johnny: Che ho fatto ogni genere di lavori. Gilda: scommetto che questo è il lavoro più strano che ha avuto. Ballin: Allora, prima che fossimo interrotti, stavamo per fare un brindisi. Quindi, sventura alla donna che ha trattato male il nostro Johnny. Gilda, non ti unisci a noi? Gilda: perchè no? Che il cielo la punisca.