Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
XXX Congreso AISPI – Università degli Studi di Torino, 14-17 giugno 2017
Miércoles 14 de Junio
Jueves 15 de Junio
9.30-10.30
Palazzo Nuovo, via S. Ottavio 20
16.30-17.30
Palazzo Nuovo, via S. Ottavio 20
Sala Lauree Scuola Scienze Aula 10 Aula 11 Aula 12
Umanistiche (planta baja) (primer piso) (primer piso) (primer piso)
Siglo de oro Traducción y Traductología Literatura contemporánea
V. BELTRAN, Garcilaso «a C. MATA PASTOR, La Panel - Traducción y L. FRATTALE, Écfrasis e
Boscán, desde La Goleta». traducción y retraducción de transmedialidad: narrativa intermedialidad en el poema A
A. MOLINARO, Poesia fraseología taurina entre el gráfica, narrativa transmedia, la pintura de Rafael Alberti.
popular e popularizante agli español y el italiano. literatura infantil y juvenil, B. GRECO, Contraffattualità
inizi del XVII secolo: il R. GARCÍA JIMÉNEZ, cómic y perspectivas fantapolitica corale: Imposible
cancionero brancacciano V A Literalidad, atenuación, lingüísticas y de trasvase Sinaí di Max Aub (1982).
16. omisión, no traducción: F. CRIPPA, Experimentalismo
M. RUBIO ÁRQUEZ, Mateo algunas características P. CAPANAGA (coord.), S. artístico y transgresión de los
Alemán, María de Zayas y lingüísticas de la traducción al BANI, G. BAZZOCCHI, G. cánones morales: la figura de
sus fuentes italianas español de canciones de MALTESE, S. PICCIONI, R.M. Marga Gil Roësset.
consumo italianas de los años RODRÍGUEZ ABELLA, R.
sesenta. TONIN, M. VALERO.
E. MORILLAS GARCIA,
Traducir chick lit al español y
al italiano: estudio de caso
desde una óptica contrastiva.
17.45-18.30
Palazzo Nuovo, via S. Ottavio 20
Viernes 16 de Junio
9.30-10.30
Palazzo Nuovo, via S. Ottavio 20
Sala Lauree Scuola Scienze Aula 10 Aula 11 Aula 12
Umanistiche (planta baja) (primer piso) (primer piso) (primer piso)
Literatura contemporánea Literatura medieval y Siglo Traducción y Traductología Análisis del discurso /
de oro Pragmática
G. NOTARO, Per una nuova A. ZINATO, Hacia un canon A. PINELLO, El discurso L. CHIERICHETTI, La
visione del “fallimento” in de la poesía de cancionero. colonialista de Legiones y caracterización del personaje
letteratura: la Trilogía del P. CALEF, Il paradigma del Falanges: el diseño ideológico en la ficción audiovisual. Un
fracaso di Pablo d’Ors. romanzo epistolare nel del Imperio. estudio basado en corpus.
C. VADILLO BUENFIL, Processo de cartas de F. DI GESÙ, Le strategie A. ORTEGA GARRIDO, La
Continuidad y discontinuidad amores (1548) di Juan de traduttivo-persuasive in 30 días delgada línea argumental en los
en El azar y viceversa (2016), Segura. en Madrid / 30 giorni a Madrid, foros de opinión de la prensa
de Felipe Benítez Reyes: C. PERAITA, Estrategias rubrica di attualità della rivista electrónica.
novela neopicaresca y paratextuales y educación Legiones y Falanges / Legioni e G. PONTRANDOLFO, “Con el
postmoderna. de la nobleza en los tratados Falangi. máximo respeto a la opinión
M.R. QUINTANA, Indignidad morales de Luisa de Padilla, C. PRESTIGIACOMO, Quasi mayoritaria de mis compañeros,
del individuo y contingencias condesa de Aranda. dire la stessa cosa: traducción e manifiesto mi discrepancia…”:
de la globalización en Rafael ideología. continuidad y discontinuidad
Chirbes. fraseológica en los votos
particulares del Tribunal
Constitucional.
10.45-11.45
Palazzo Nuovo, via S. Ottavio 20
15.00-16.00
Aula Magna, Rettorato Aula Graf, Rettorato Aula Multifunzione 1, Cavallerizza Reale
(via G. Verdi 8 , primer piso) (via G. Verdi 8 , primer piso) (via G. Verdi 9, planta baja)
Literatura moderna
Panel – Circunstancias y vigencia del A. CERIBELLI, El teatro de la guerra de Panel – Cambio y traducciones:
teatro de Buero Vallejo la Independencia de Francisco de Paula paradigmas, lenguas, matices
Martí.
S. MONTI (coord.), E. DI PASTENA, M. A. SCOTTO DI CARLO, Benito Pérez M. CIPOLLONI (coord.), E. PALTRINIERI,
FOX, S. TRECCA, V. ORAZI. Galdós e il ritorno dei personaggi. J.F. MEDINA MONTERO, J. TORRE
B. FERNÁNDEZ GARCÍA, El paradigma SANTOS, M. ROSSO.
indiciario en la novela española del siglo
XIX.
10.45-11.25