Sei sulla pagina 1di 4

Testi del Syllabus

Resp. Did. PICCIONI SARA Matricola: 005807

Docenti BANI SARA, 5 CFU


PICCIONI SARA, 5 CFU
Anno offerta: 2020/2021
Insegnamento: L0704 - LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA I
LM38 - LINGUE STRANIERE PER L'IMPRESA E LA COOPERAZIONE
Corso di studio:
INTERNAZIONALE
Anno regolamento: 2020
CFU: 10
Settore: L-LIN/07
Tipo Attività: B - Caratterizzante
Anno corso: 1
Periodo: Annuale
Sede: PESCARA

Testi in italiano

Lingua insegnamento Spagnolo e italiano

Contenuti Il corso prevede il raggiungimento del livello C1.1 del Quadro di


riferimento europeo delle lingue ed è diviso in due moduli:
Modulo 1: Il modulo si concentra sull’analisi e l’acquisizione del
linguaggio economico di diversi livelli di specializzazione.
Modulo 2: Il modulo si concentra sulla traduzione tra l’italiano e lo
spagnolo di testi economici di diversi livelli di specializzazione, con
particolare attenzione allo sviluppo di competenze di documentazione ai
fini traduttivi.
Testi di riferimento TESTI DI RIFERIMENTO

1) Testo di studio
Manuale per il linguaggio economico
¡Trato hecho!, ed. Zanichelli (2019)
[https://www.zanichelli.it/ricerca/prodotti/trato-hecho-2ed]
I capitoli da studiare saranno indicati sul canale Teams nel corso delle
lezioni (sezione "File")

2) Ulteriori materiali messi a disposizione dalle docenti sul canale Teams


(sezione "File")

3) Letture
Per l’esame orale, gli studenti dovranno leggere 3 dei seguenti libri:

La tía Julia y el escribidor (Mario V. Llosa)


Malena es un nombre de tango (Almudena Grandes)
Una suerte pequeña (Claudia Piñeiro)
La verdad sobre el caso Savolta (Eduardo Mendoza)
Los girasoles ciegos (Alberto Méndez)
BIBLIOGRAFIA DI APPROFONDIMENTO E CONSOLIDAMENTO

Grammatica per la revisione e il consolidamento linguistico (con esercizi


completi di soluzioni per lo studio autonomo)

Gramática básica del estudiante de español (ed. Difusión)


https://www.difusion.com/tienda/gramatica-basica-del-estudiante-de-
espanol-edicion-revisada-y-ampliada

COMPETENCIA GRAMATICAL EN USO. NIVEL B2. LIBRO DEL ALUMNO


COMPETENCIA GRAMATICAL EN USO. NIVEL B2. CLAVES

Ejercicios de gramática española para italófonos (M. Cecilia Campos, D.


Di Vincenco, R. Odicino), ed. Utet

Dizionario monolingue consigliato: Diccionario Clave

Dizionario bilingue consigliato: Il Grande Dizionario di Spagnolo


(Zanichelli)
Obiettivi formativi Alla fine del corso gli studenti dovranno:
- aver acquisito le competenze di produzione e comprensione scritta e
orale previste dal livello C1.1
- Aver acquisito una padronanza del linguaggio economico (comprensione
e produzione scritta e orale)
- essere in grado di tradurre tra lo spagnolo e l’italiano testi economici
simili a quelli analizzati durante le lezioni
- essere in grado di documentarsi in maniera autonoma per svolgere un
incarico di traduzione
- essere in grado di utilizzare in maniera autonoma i principali strumenti
lessicografici dello spagnolo
Prerequisiti Per accedere al corso, gli studenti devono aver acquisito competenze di
produzione e comprensione scritta e orale pari al livello B2 del Quadro di
riferimento europeo.

Metodi didattici Il corso del docente prevede lezioni di tipo frontale, in cui saranno
affrontati contenuti di tipo teorico, e seminariale, in cui è prevista la
partecipazione attiva degli studenti.
Le esercitazioni del lettorato, fondamentali per il raggiungimento delle
competenze linguistiche necessarie per il superamento dell’esame finale,
prevedono una costante interazione con gli studenti.
Per queste ragioni è vivamente consigliata la frequenza sia del corso, sia
delle esercitazioni.
Altre informazioni VALIDITÀ PROGRAMMA
Il programma è valido per l’intero anno accademico 2020/2021 (fino alla
sessione di gennaio/febbraio 2022). Per poter verbalizzare il voto finale,
gli studenti dovranno avere obbligatoriamente sostenuto e superato
entro l’ultima sessione dell’A.A. 2020-2021 tutte le parti dell’esame.

STUDENTI NON FREQUENTANTI


Non è prevista una differenza di programma tra studenti frequentanti e
studenti non frequentanti: per lo sviluppo delle competenze linguistiche,
gli studenti non frequentanti dovranno esercitarsi autonomamente sui
contenuti e sulle competenze scritte e orali previsti dal livello C1.1,
preferibilmente facendo riferimento ai materiali indicati dal lettorato
(rivolgersi al Centro Linguistico per maggiori informazioni e quelli indicati
nella bibliografia di consolidamento. Per la parte relativa al linguaggio
economico, fare riferimento ai materiali previsti dal programma e indicati
sul canale Teams.

RICEVIMENTO DOCENTE
Le informazioni relative al ricevimento della docente sono disponibili sul
sito di Dipartimento.

LETTORATO
Le competenze linguistiche previste dal livello C1.1 saranno sviluppate
nell’ambito delle esercitazioni di lettorato: è quindi fondamentale
frequentare tali esercitazioni per raggiungere il livello previsto dal corso e
per la preparazione dell’esame scritto e orale.

RICEVIMENTO LETTORE
Le informazioni relative al ricevimento del lettore sono disponibili qui:
https://cla.unich.it/offerta-didattica/ricevimento-studenti
Modalità di verifica Le modalità specifiche di verifica (scritto e orale / solo orale) saranno
dell'apprendimento comunicate sul canale Teams nel corso dell’anno, sulla base
dell’evoluzione della situazione pandemica e delle eventuali decisioni che
saranno prese all’interno del dipartimento o dell’ateneo.

Testi in inglese
Spanish and Italian

The aim of the class is to guide students to the acquisition of level C1.1 of
CEFR.

The course is split into two modules:


Module 1: The module focuses on the analysis and acquisition of the
language of economics

Module 2: The module focuses on the translation (Italian-Spanish) of texts


of varying degrees of specialisation in the field of economics. Special
attention will be devoted to the development of documentation skills for
translation.
READING LIST AND REFERENCE MATERIAL

1) Compulsory reading for the written exam:


Manuale per il linguaggio economico
¡Trato hecho!, ed. Zanichelli (2019)
[https://www.zanichelli.it/ricerca/prodotti/trato-hecho-2ed] (more
information available in section Files on Teams)

2) Articles which will be given during the classes by the teachers


(available in section Files on Teams)

4) Compulsory reading for the oral exam


For the oral exam, students are required to read 3 of the following books:

La tía Julia y el escribidor (Mario V. Llosa)


Malena es un nombre de tango (Almudena Grandes)
Una suerte pequeña (Claudia Piñeiro)
La verdad sobre el caso Savolta (Eduardo Mendoza)
Los girasoles ciegos (Alberto Méndez)

RECOMMENDED REFERENCE MATERIAL


Reference grammar (with exercises and keys for self-study):
Gramática básica del estudiante de español (ed. Difusión)
https://www.difusion.com/tienda/gramatica-basica-del-estudiante-de-
espanol-edicion-revisada-y-ampliada

COMPETENCIA GRAMATICAL EN USO. NIVEL B2. LIBRO DEL ALUMNO


COMPETENCIA GRAMATICAL EN USO. NIVEL B2. CLAVES

Ejercicios de gramática española para italófonos (M. Cecilia Campos, D.


Di Vincenco, R. Odicino), ed. Utet

Recommended monolingual dictionary: Diccionario Clave


Recommended bilingual dictionary: Il Grande Dizionario di Spagnolo
(Zanichelli)

At the end of the course, students will have acquired:


- the reading and oral comprehension skills, as well as the writing and
speaking skills of C1.1
- knowledge (written comprehension and production) of the language of
Economics
- possess documentation skills for the translation of economics texts
- know how to use the main lexicographical tools
- know how to translate between Spanish and Italian an economics text
similar to the ones translated in the classroom
In order to access this class, students need to have oral and written
comprehension and production skills corresponding to Level B2 of CEFR
for Spanish.

The course consists of: (a) classes held by the instructor(s); (b) practical
sessions held by the lector(s).

The classes offered by the instructor(s) include both lectures (aimed at


providing the necessary theoretical background) and seminars (with
students' active participation).

The practical sessions with the lector(s) are highly interactive and are
necessary to acquire the language skills needed to successfully complete
the final exam.

For these reasons, attendance of both the instructors' and lectors' classes
is strongly recommended.
SYLLABUS VALIDITY
The syllabus is valid for the whole 2020/2021 academic year (until the
exam session of January/February 2022). For the final grade to be
officially registered, students must have successfully completed all the
parts of the exam by the last session of the 2020-2021 academic year.

NON-ATTENDING STUDENTS
The syllabus is the same for all students, whether attending or not: non-
attending students will autonomously revise and practice the contents
and the oral and written skills included in the coursebook, possibly
integrating it with the additional recommended reference material.

INSTRUCTORS' OFFICE HOURS


Information about office hours can be found on the webpage of Lingue,
Letterature e Culture Moderne

LECTOR SESSIONS
The language skills of C1.1 are developed and practiced during the
practical sessions with the lector(s). Attendance of these sessions is
therefore essential in order to reach the target language level and for
oral and written exam preparation.

LECTOR'S OFFICE HOURS


The lector's office hours can be found here: https://cla.unich.it/offerta-
didattica/ricevimento-studenti
See Teams