Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
4. A ngelus
L’angelo del Signore portò l’annuncio a Maria
ANGELUS ed ella concepì per opera dello Spirito Santo.
Ecco, sono la serva del Signore
si compia in me la Tua parola.
(Non equivale per i Servi di Maria all’Ave Maria iniziale) Ed il Verbo di Dio si è fatto uomo
si può dire eventualmente: A MEZZOGIORNO
(Nel Tempo di Pasqua è sostituito dal Regina Coeli) e venne ad abitare in mezzo a noi.
Ave Maria...
1. A ngelus
5. A ngelus
(proclamato)
L'Angelo del Signore portò l'annunzio a Maria. Ave o piena di grazia, il Signore è con te,
Ed ella concepì per opera dello Spirito Santo. ecco l’ancella di Dio, opera Lui in me.
Ave Maria...
Vieni o Madre in mezzo a noi,
Eccomi, sono la serva del Signore. vieni Maria quaggiù,
Si compia in me la Tua parola. cammineremo insieme a Te, verso la libertà.
Ave Maria...
La tua risposta o Maria, diede a noi Gesù,
E il Verbo si è fatto uomo/carne. ciò che Tu avevi creduto, ecco si avverò.
E venne ad abitare in mezzo a noi.
6. A
Ave Maria...
Prega per noi, santa Madre di Dio. ngelus
Perché siamo resi/fatti degni delle promesse di Abramo eseguì il tuo comando,
Cristo. Maria rispose: “Si”.
O Signore, alla Tua Parola aiutaci a dire: “si”.
Preghiamo.
Infondi nel nostro spirito la Tua grazia, o Padre; Dio scelse una fanciulla e le inviò
Tu, che all'annunzio dell'angelo ci hai rivelato l’angelo bianco dell’annunciazione:
l'incarnazione del Tuo Figlio, per la Sua passione e la “Tu sei la benedetta del Signore”.
Sua croce guidaci alla gloria della risurrezione. Per
Partorirai un figlio dal tuo seno
Cristo nostro Signore. Amen.
Egli sarà del mondo il Salvatore,
lo chiamerai col nome di Gesù.
2. A ngelus
L’annunzio a Maria l’angelo portò:
lo Spirito Santo in lei si posò.
7. A ngelus
Noi cantiamo al Signore
Ave Maria, piena di grazia sei Tu, un cantico nuovo. Alleluia ...
Santa Maria, sei Madre di Gesù.
L’angelo del Signore è apparso a Maria
Io sono la serva, eccomi Signore: e le ha annunciato la Parola di Dio.
la tua parola si compia in me.
Ecco che Maria è diventata Madre
partorendo un Figlio per la nostra salvezza. ruega por nosotros, pecadores,
ahora y en la hora
ANTIFONE de nuestra muerte. Amén.
1. A ve Maria
full of grace,
the Lord is with you.
Blessed are you among women
(latino)
Ave, Maria, grátia plena, Dóminus tecum; and blessed is the fruit of your womb Jesus
benedicta tu in muliéribus, Holy mary Mother of God
et benedíctus fructus ventris tui, Iesus. Pray For Us sinners
Santa Maria, Mater Dei, now and at the hour of our death. Amen
ora pro nobis peccatóribus
nunc et in hora mortis nostræ. Amen. ---------------------------------------------------------
TEMPO ORDINARIO, AVVENTO, NATALE, QUARESIMA
2. A ve Maria
7. S alve Regína
(francese)
Je te salue, Marie, pleine de grace Salve Regína, Mater misericórdiæ;
le Seigneur est avec toi vita, dulcédo, et spes nostra, salve!
Tu es bénie entre toutes les femmes Ad te clamámus, éxsules filii Evæ,
et Jésus ton enfant est beni. a te sospirámus, geméntes et flentes
Sainte Marie Mère de Dieu in hac lacrimárum valle.
prie pour nou s pauvres pécheurs, Eia ergo, Advocata nostra,
maintenant et à l’heure de notre mort, illos tuos misericórdes óculos,
maintenant et à l’heure de notre mort. Amen. ad nos convérte.
Et Iesum, benedictum fructum ventris tui
nobis, post hoc exílium, osténde.
3. A ve Maria O clemens, o pia, o dulcis Virgo Maria.
(portoghese)
Ave Maria, cheia de graca,
o Senhor é contigo. 8. S alve Regina (Gen
Bendita és tu entre as mulheres, Verde)
e bendito é o fruto do teu ventre, Jesus. Salve Regina, Madre di misericordia;
Santa Maria, Mãe de Deus, vita, dolcezza, speranza nostra, salve!
roga por nos pecadores Salve Regina! (2v)
agora e na hora da nossa morte. Amén.
A te ricorriamo, esuli figli di Eva,
a te sospiriamo, piangenti in questa valle di lacrime.
4. A ve Maria
Avvocata nostra, volgi a noi gli occhi tuoi,
mostraci, dopo questo esilio, il frutto del tuo seno,
(albanese) Gesù.
Të falemi, Mari, hirëplotë, Zoti është me ty!
E bekuar je mbi të gjitha gratë, dhe i bekuar është Salve Regina, Madre di misericordia.
fryti i barkut tënd, Jezus. O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.
Shenjta Mari, Nëna e Hyjit, Salve Regina! (2v) salve, salve!
lutu për ne mëkatarët,
tash e në fill të vdekjes sonë. Amen.
9. S alve Regina (F. M.
5. A
Rigobello)
ve Maria A te il saluto leviamo Signora,
(spagnolo)
o grande Madre d’amore che salva
Dios te salve, María, llena eres de gracia, consolazione, speranza di vita,
el Señor es contigo, bendita tú eres d’esuli figli in valle del pianto.
entre todas las mujeres Dal grande male noi tutti segnati
y bendito es el fruto nel mondo fin dal principio entrato,
de tu vientre, Jesùs. d’affanni e colpe provati e gementi,
Santa María, Madre de Dios, a te appena un sospiro leviamo.
E tu lo sguardo attento rivolgi
a chi invoca libertà e pace, 12. A lma Redemptoris Mater
in tua presenza fedele e certa Alma Redemptoris Mater,
fidando sempre, celeste avvocata. quæ pervia coeli porta manes et stella maris,
succurre cadenti, surgere qui curat, populo,
E infine il frutto del grembo eletto,
tu quæ genuisti, natura mirante, tuum sanctum
Gesù, la pace del nostro errare
Genitorem.
a noi mostra pietosa e dolce
Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore
Vergine Santa, o Madre Maria.
sumens illud Ave, peccatorum miserere.
15. T
Mater spei et Mater gratiæ,
Mater plena sanctæ lætitiæ, ota pulcra
o Maria!
Tota pulchra es, Maria.
Sálve, décus humáni generis, Et macula originalis non est in Te.
salve, Virgo dígnior céteris, Tu gloria Ierusalem.
quae vírgines ómnes transgréderis, Tu laetitia Israel.
et áltius sédes in súperis, Tu honorificentia populi nostri.
o Maria! Tu advocata peccatorum.
O Maria, O Maria.
Sálve, felix Virgo puérpera, Virgo prudentissima.
nam qui sédet in Pátris déxtera, Mater clementissima.
caélum régens, térram et aéthera Ora pro nobis.
intra túa se cláusit víscera, Intercede pro nobis.
o Maria! Ad Dominum Iesum Christum.
Te creávit Páter ingénitus,
16. A
adamávit te Unigénitus,
fecundávit te Sánctus Spíritus, ve Stella del mare (Inno dell'Ufficio
tu és fácta tóta divínitus, dell'Immacolata Concezione)
o Maria! 1. Ave, o stella del mare,
Madre gloriosa di Dio,
Vergine sempre, Maria,
--------------------------------------------------------- porta felice del cielo.
2. L'«Ave» del messo celeste e liberaci da ogni pericolo,
reca l'annunzio di Dio, o Vergine gloriosa e benedetta.
muta la sorte di Eva,
20. S
dona al mondo la pace.
3. Spezza i legami agli oppressi, ub tuum præsídium (A Te ricorriamo –
31. R
salve, radix, salve, porta,
ex qua mundo lux est orta. egína coeli
Gaude, Virgo gloriósa,
Regina del cielo, rallegrati, alleluia!
super omnes speciósa:
Cristo che hai portato nel grembo, alleluia!
vale, o valde decóra,
et pro nobis Christum éxora. è risorto come aveva promesso, alleluia!
prega per noi il Signore. Alleluia!
28. R
Lute për ne Hyjin,
egína coeli alleluia!
30. R
2. O luna, che sorgi dal cuore dell’ombra,
egína coeli il Sole remoto - il Cristo – riverberi,
in cielo purissimo.
Rallegrati o Regina del cielo e della terra,
alleluia, alleluia! 3. Icona splendente del nostro futuro,
almeno tu gli occhi vivissimi volgi
Colui che fosti degna portare nel tuo seno,
al canto devoto.
alleluia, alleluia!
4. Bellezza altissima e dolce, sorella,
Risorto è da morte come aveva promesso,
tu fiore intatto di nostra radice,
accoglici teco. prega, prega per i figli tuoi.
--- ---
5. Il Verbo creante, tuo Figlio, che esulta
col Padre e lo Spirito, t’inondi di luce,
Regina del cielo. La Vergine, nostra Signora (Concl. della Compieta)
.. e la Vergine, nostra Signora
CANTI protegga noi e le nostre sorelle lontane,
ci elargisca la sua materna benedizione
37. O Santissima
O Santissima, o piissima
Madre nostra, Maria!
Tu, preservata immacolata,