Sei sulla pagina 1di 15

REPLICA

KIT ARGIL FUZZ


Replica Series
manuale di assemblaggio
assembly manual
9V
C U D GE
L

volu m TO NE
e

OUTPUT sensitivity
A M YG
100%
Satisfied
OUTPUT
OUTPUT

OUT IN
INPUT

REPLICA

do it
yourself,r!
it’s bette
Necessario all’assemblaggio (non incluso nel kit)
Elenco degli strumenti necessari all’assemblaggio (non inclusi nel KIT): saldatore e stagno per saldature,
forbici e pinze, cacciavite a stella, alimentatore 9V stabilizzato per pedali effetto e tester (consigliato per il
debugging ma non strettamente necessario).

Disclaimer: Le informazioni contenute in questo documento non impegnano la responsabilità di DIY


Pedal Gear Parts. DIY Pedal Gear Parts non assume alcuna responsabilità per quanto riguarda il materia-
le contenuto in questo documento ed eventuali danni a persone o cose causati dalla sua scorretta inter-
pretazione ed utilizzo.

Copyright: Il presente documento(immagini e testo) è di proprietà di DIY Pedal Gear Parts ed è vietata
la sua riproduzione parziale o totale senza previa autorizzazione.

Necessary for the assembly and not include in the KIT


The following tools, necessary to assembly the effect pedal, are not included in the KIT: soldering-iron and
solder, screwdriver, 9V stabilized power supply and tester (useful for debugging but not extremely neces-
sary).

Disclaimer: DIY Pedal Gear Parts is not responsible in any form for the information provided in this
document. DIY Pedal Gear Parts is not suitable for the information described in this document or for
damages caused by wrong interpretation and misuse of the techniques described in this tutorial.

Copyright: This document (text and images) is property of DIY Pedal Gear Parts: it is not allowed to
reproduce the content of this document in any form without being authorized by DIY Pedal Gear Parts.

Tutti i marchi (TM) presenti su questo sito sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
All Trade marks (TM) mentioned in this document are property of their respective owners.
Parte/Part Valore/ Value

Condensatori/Capacitors
C1 220nF (Polyester-Mylar green)
C2 10nF (Polyester-Mylar green)
C3 10nF (Polyester-Mylar green)
C4 220nF (Polyester-Mylar green)
C5 100uF (Electrolytic)
C6 100uF (Electrolytic)
C7 100uF (Electrolytic)

Resistenze/Resistors 9V
R1 2.2K CUDG
R2 100K

EL
R3 51K
R4 20K
R5 10K volu m TO NE
R6 4.7K

e
R7 100R
R8 3.3K
A M YG

Transistor
T1 2n3904
T2 2n3904
OUTPUT
OUTPUT

INPUT
Potenziometri/Potentiometers
P1 VOLUME 10KB
P2 AMYG 2KB REPLICA
P3 TONE 10KB
P4 CUDGEL 500KB

PC1: Circuito/PCB
E1: Scatola in alluminio/Aluminum enclosure
S1: Adesivo/Top sticker
SW1: Interruttore/Footswitch 3pdt
K1-K4: Manopole/Knobs
DC1: Jack alimentazione/DC power jack
J1: Jack input
J2: Jack output
L1: LED
L2: Porta LED/LED bezel
W1: Filo per collegamenti/wire
           
   




















 









     

Circuito/PCB
PC1

Interruttore/ Resistenze /
Adesivo/Top sticker Footswitch 3pdt Resistors 1/4W
S1 SW1 R1/R8

9V
TO NE VUOTO
EMPTY
R R R R

volu m CUDG
e

EL

Manopole/Knobs Potenziometri/ Condensatori/


K1-K4 Potentiometers Capacitors
P1-P4 C1-C4
A M YG

Jack alimentazione/ Transistors/IC Condensatori/


INPUT
OUTPUT
OUTPUT

INPUT

DC power jack T1/T2 Capacitors


DC1 C5-C7

REPLICA

Scatola/Box 1590BB + -
E1
Jack input stereo Led e portaled/ Filo per collegamenti/Wire
Jack output mono Led and led bezel W1
J1-J2 L1-L2
           
   




















 









     


+ -
Circuito/PCB
PC1
4 - ASSEMBLAGGIO PASSO-PASSO/ STEP-BY-STEP ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1.Controllo componenti/Components check


Controllare che i componenti inclusi nella scatola del kit
risultano essere gli stessi elencati nella lista della sezione 1.

Please, check that all provided components comply to the


parts list provided in section 1.

2.Resistenze/Resistors
Assemblare/saldare i componenti sulla PCB a partire dalle R3 51K R6 4.7K
resistenze (la combinazione valore resistenza/colori è
disponibile a lato). Nel corso di questo passaggio, si posso-
R1 2.2K R7 100R
no anche montare i trimpot/trimmer se presenti nel circui-
to.
R5 10K R8 3.3K
Let’s start the assembly/soldiering work with the resistors
(the combination value/colored bands is available on the R2 100K
right side). During this step, also the trimpot/trimmer can
be mounted, if available in the circuit. R4 20K

3.Diodi/Diodes (se presenti/if applicable)


Procedere con l’assemblaggio/saldatura dei diodi sulla PCB.
Proceed with assembly/soldiering of the diodes on the PCB.
+

4. IC/transistor T1/T2
Assemblare il circuito integrato sulla PCB iniziando con la
saldatura del socket procedendo poi con il montaggio
dell’IC e dei transistor. Qualora il pedale che si sta assem-
blando non preveda IC oppure transistor saltare questo
passo.

It’s time to mount on the PCB the IC, starting by soldering


the IC socket and proceeding with transistors. If the effect
C
B
E

pedal you are mounting does not include the IC and/or the 2N3904
transistors you can skip this step.
POLYESTER-MYLAR ELECTROLYTIC
5.Condensatori/Capacitors
Procedere successivamente con il montaggio dei conden-
satori: prima quelli non polarizzati e poi quelli polarizzati
(elettrolitici). Per i condensatori polarizzati si consiglia di
fare attenzione alla polarità (verso di montaggio). + -

We can proceed with mounting the capacitors on the PCB: CODICI CONDENSATORI/
first the non-polarized ones and then the polarized caps CAPACITOR CODES:
POLYESTER-MYLAR
(electrolytic). Please, pay attention to the polarity of the 2A103J 10nF
polarized capacitors. 2A224J 220nF
6.Preparazione della scatola/Enclosure preparation
E’ necessario forare il box in alluminio secondo le indicazioni
dell’adesivo fornito nel KIT (per la parte superiore). Si può proce-
dere applicando l’adesivo sul box pulito e con l’aiuto di un trapa-
no si possono praticare i fori come da posizioni/sezioni prede-
terminate. Per i fori laterali (jack input/output, alimentazione)
procedere stampando il layout di foratura fornito nella sezione 8
ed applicandolo sul box con del nastro adesivo. Una volta che
combaciano i fori della parte superiore procedere a segnare i fori
laterali e a forare il box con l’aiuto del trapano.

It is necessary to prepare the aluminum enclosure with the


related holes as indicated in the sticker included in the KIT for
the top plate. You can apply the sticker on the top face of the box
and by the help of a driller you can proceed with making the
necessary holes. For the lateral holes related (jack input/output
and power dc jack) please proceed by printing the drilling
template provided in section 8 and by applying it on the box by
means of tape when needed. Once the holes of the box (realized
on the base of the sticker) and the holes of the printed drilling
template coincide on the top plate, the lateral holes can be
made by the help of a driller.

7. Assemblaggio della scatola/


Assembly of the enclosure
Assembare il box con i componenti elettromeccanici necessari:
potenziometri, jack input/output, LED di stato e porta LED, inter-
ruttore 3PDT, interruttore a levetta (se applicabile), jack di
alimentazione e connettore batteria 9V (opzionale/se applicabi-
le). PS: Per semplicità si consiglia di procedere all’assemblaggio
del jack di alimentazione e successivamente del toggle switch.

Proceed with assembling all electro-mechanical components


with the aluminum enclosure: potentiometers, jack
input/output, status led and led bezel, 3PDT footswitch, toggle
switch (if applicable), DC power jack and 9V battery snap (optio-
nal/if applicable). For simplicity it is advisable to assemble first
the DC power jack and then the toggle switch.

8. Cablaggio PCB/PCB Wiring


Inziare con il cablaggio del LED di stato e della terra (GND)
secondo lo schema di montaggio fornito nella sezione 5. Proce-
dere poi con tutti gli altri componenti: potenziometri, jack
input/output, LED di stato e porta LED, interruttore 3PDT, inter-
ruttore a levetta (se applicabile), jack di alimentazione e connet-
tore batteria 9V (opzionale/se applicabile).

.We can start by wiring the status LED and the grounding (GND)
on the base of the mounting schematic provided in section 5.
We can then proceed with all other components: potentiome-
ters, jack input/output, status led and Led bezel, 3PDT footswi-
tch, toggle switch (if applicable), DC power jack and 9V battery
snap (optional/if applicable).
6
9V

9. Test sonoro/Assembly test CUDG

EL
Ottimo lavoro! Se tutti gli step descritti precedentemente sono
stati eseguiti correttamente, potete ora sigillare la parte poste- TO NE
volu m
riore della scatola, alimentare il pedale e fare un test sonoro. NB:

e
Utilizzare solamente alimentatori stabilizati e certificati.
A M YG
Good job! If all previously described steps have been successful-
ly accomplished, you can now close the back plate of the enclo-
sure and you can make a sound test of your DIY pedal effect. NB:
Use only stabilyzed and certified power supply.

OUTPUT
OUTPUT

INPUT
REPLICA

10. Risoluzione problemi/Trouble shooting

?
Nel caso di malfunzionamento del pedale assemblato far riferi-
mento alla sezione 9 per la risoluzione dei problemi.

In case of a malfunctioning pedal effect, you can follow our


tutorial on troubleshooting to solve the issues (see section 9).
5 - SCHEMA DI MONTAGGIO/MOUNTING LAYOUT

CUDGEL AMYG TONE VOLUME

500KB 2KB 10KB 10KB

JACK ALIMENTAZIONE/
            DC POWER JACK
   



















 






 
     

-
+

RING SHIELD
TIP

SHIELD

TIP
JACK INPUT STEREO INTERRUTTORE/ FOOTSWITCH 3PDT JACK OUTPUT MONO
 

   











 







 
 








 







  






 
 
 






 

  




6 - SCHEMA ELETTRICO/SCHEMATIC







8 - TEMPLATE DI FORATURA / DRILLING TEMPLATE
Da stampare ed applicare sul box
To print and apply on the enclosure

9V
TO NE

volu m CUDG
e

EL
A M YG
OUTPUT
OUTPUT

INPUT

REPLICA

DIMENSIONI REALI
LIFE SIZE
? 9 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI/TROUBLE SHOOTING

Che cosa succede se dopo aver montato il nostro circuito non dovesse funzionare?
Di seguito alcuni step pratici che aiutano a capire come comportarsi per identificare il problema.
Saldature fredde
Le saldature devono essere lucide (sinonimo di ottima connessione) e non opache (sinonimo di potenziale
saldatura fredda non buona). Qualora le saldature fossero opache, consigliamo di dissaldare e fare la salda-
tura di nuovo.
Posizione componenti, ponti ed interruzioni
Controllare che il circuito realizzato abbia tutti i componenti posizionati correttamente, vi siano i ponti
necessari e le interruzioni di traccia come indicato nel layout.
Orientamento dei componenti
Se ci sono problemi con un circuito caratterizzato da diodi, integrati e transistor, la prima cosa da fare è
controllare l’orientamento dei componenti stessi e quando necessario ricorrere alla scheda tecnica.
Misure elettriche
Se non si sono riscontrate problematiche con i controlli descritti in precedenza, il modo migliore per affron-
tare la situazione è misurare la tensione tra tutti i transistori, IC, regolatori e terra, controllando che vi sia
coerenza tra le misure fatte.
Qualora l’esecuzione delle attività descritte sopra non porti ad alcuna soluzione, si consiglia di costruire
un’audio probe (vedi sezione 10).
Importante: Internet offre diverse guide tecniche sull’utilizzo del multimetro per il controllo dei componen-
ti elettronici e della continuità elettrica.

What happens if the assembled circuit does not work completely or properly?
The following steps are normally useful for an effective troubleshooting (in sequence).
Cold joints
The joints have to be glossy (good connection) and not opaque (bad connection). Are there any opaque
joins? If so, they should be removed and soldered again.
Components, jumpers and cuts
Check if all components have been laid down on the circuit correctly (double check having the circuit
layout or schematic at hand), check if the necessary jumpers have been correctly connected and the neces-
sary cuts also realized.
Orientation of the components
In case of a circuit characterized by diodes, ICs and transistor, it is recommended to check if the orientation
of those components is correct (refer to the component datasheet and electronic circuit layout).
Electric measurements
If no problems have been identified following the previously indicated steps, the best way to proceed is to
check if the voltage levels (use a multimeter) are correct involving the transistors, the IC, voltage regulators
and ground.
In case of no solution and all previous steps have been undertaken, it is suggested to build an audio probe
(see section 10).
Important: internet offers quite a lot of different tutorial concerning how to use a multimeter, how to mea-
sure electric continuity or how to measure the voltage levels in an electronic circuit.
10 - AUDIO PROBE
L’audio probe è utilizzata come valido strumento The audio probe is used as a valid and effective
per il debugging dei circuiti e consente in buona resource to debug electronic circuit for effect
sostanza di seguire il segnale audio in input pedals, allowing following the audio signal path
lungo tutto il circuito, identificando dov’è che il in the circuit from input to output and helping in
segnale si blocca ed aiutare nel risolvere even- identifying where the problem in the circuit is
tuali problemi. La probe (3), che ciascuno può located.
costruirsi da sé, si compone come di seguente The audio probe (3) can be assembled by anybo-
(jack femmina da pannello mono, condensatore dy using the few described components: a
da 100nF e puntale da tester o spezzone di filo mono jack, a capacitor (100nF) and a multimeter
rigido per la probe): probe or a small piece of rigid electric wire for
the probe terminal itself:

GROUND
SHIELD

CAPACITOR PROBE
TIP 100nF
Componenti non inclusi nel kit/ Components not included in this kit
Una volta assemblati correttamente il jack mono First of all it is necessary to assemble the mono jack,
femmina, il condensatore da 100nF, il puntale o the capacitor and the multimeter probe or rigid
filo rigido per la probe ed aver effettuato il colle- electric wire. After that the probe is connected to an
gamento a massa, si procede collegando il tutto amplifier or speaker (1) using an audio jack cable (2).
ad un amplificatore per chitarra oppure ad cassa
acustica (1) tramite un cavo apposito (2). 1) Connect an audio source in input at the electronic
circuit to debug and turn the amplifier or the speaker
1) Collegare una sorgente audio in input al circuito on: the audio source can be of different types (e.g.
elettronico (non alla probe): tale sorgente potreb- mp3 player, an electric guitar);
be essere di qualsiasi tipo (per esempio un lettore 2) Activate the electronic circuit (led on);
mp3); 3) Follow the schematic of the electronic circuit from
2) Attivare il circuito elettronico che si sta control- the input to the output and position the probe on
lando tramite 3PDT (led di stato acceso); different parts of the circuits to be tested. It is sugge-
3)Seguendo lo schema del circuito elettronico, sted to start from the input jack tip till the output jack
seguire la traccia del segnale dall’input fino tip;
all’output, posizionando la probe sui diversi punti 4) Once the probe is placed on a working trace/com-
del circuito/componenti che si intende testare. Si ponent of the circuit, the amplifier will reproduce the
consiglia audio signal given in input at the electronic circuit;
di iniziare dal tip del jack di input, attraversare il 5) If the probe is placed on a faulty trace/component,
circuito fino al tip del jack di output; no audio signal will be reproduced by the amplifier or
4) Una volta sistemata la probe su una speaker: in this case it is necessary to intensify the
traccia/componente funzionante, si sentirà investigation around the faulty area;
nell’amplificatore 6) What is the root cause of the issue? A faulty compo-
o nella cassa acustica il segnale audio iniettato in nent? A cold join?
ingresso al circuito elettronico; 7) In these cases it is necessary to replace the compo-
5) Qualora ponendo la probe sul circuito non nent or to modify the cold joint;
venisse emesso alcun segnale audio dall’amplifi- 8) The described procedure can be executed till the
catore electronic circuit works perfectly.
o cassa acustica, è il caso di intensificare l’analisi
per capire dov’è che il segnale di blocca;
6) Che cosa causa il blocco del segnale? Un
elemento difettoso? Una saldatura fredda?
7) In questo caso si procede con la sostituzione del
componente o la modifica della saldatura;
8) Tale procedimento può essere reiterato lungo
tutto il circuito elettronico finché sul TIP del jack
di output non si rileva il segnale proveniente dalla
sorgente audio in ingresso.

1
GUITAR AMPLI
O AUDIO SPEAKER

GROUND
2 SHIELD

CAPACITOR PROBE
TIP 100nF

Componenti non inclusi nel kit/ Components not included in this kit
d o i t
yo u r s e l f,
t ’ s b e t t e r !
i
LEVEL
DRIVE

IN TONE
OUT

www.diypedalgearparts.com
info@diypedalgearparts.com
ebay store: http://stores.ebay.it/diy-pedal-gear-parts

Potrebbero piacerti anche