Sei sulla pagina 1di 52

1 John Deere

2 GROUND
made in italy
VOLT

USO E MANUTENZIONE IT

FORCE USE AND CARE

UTILISATION ET ENTRETIEN
EN

FR

cod. IGOR0047 GEBRAUCH UND WARTUNG DE

EMPLEO Y MANUTENCION ES

USO E MANUTENÇÃO PT

UPORABA IN VZDRŽEVANJE SL

BRUGSANVISNING DA

KÄYTTÖOHJE FI

BRUKSANVISNING NO

BRUKSANVISNING SV

GEBRUIK EN ONDERHOUD NL

KULLANIM VE BAKIM TR

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД RU

   MSGQGG EL

mkh¢wgH ‘ LH¬OjsBH AR

FI001701G137
A
1 2 3

4 5 6

7 8 9

10 11 12

13 14 15
1
2
1
3
16 3 2 17 18

19 20 21

1 2 1 2

22 23 24

chrome decal

25 26 27

28 29 30
31 32 33

34 35 36

1
2

37 38 39

40 41 42

2 1 R
A
posterior
trasera
arriére
front
delante
devant
B

43 44 45
A
46 47 48

49 50 51

C A
B
B

52 53
John Deere GROUND FORCE cod. IGOR0047
SERIAL NUMBER
1 dx SPST9117JDVB 54 sx
1 sx SPST9117JSVB
53
2 SPST9115VB 35
3 SPST9116JN 57 sx
4 SPST9120 36
5 SPST9119 1 sx
6 SAGI9279N 52
7 SPST8300GR
8 SPST8508N
9 SPST9278N
58 2
10 IAKB0034
11 SOTF0128L30 54 dx
12 ASGI0217NY 57 dx 4
13 dx SPST8281DN 51 12 1 dx 3
13 sx SPST8281SN
14 ASGI0193NGR
15 SPST9136N 50
16 SPST8308N
34 5
17 SPST9118JVB
18 SPMV9122N 48
19 SPST9561DN 11
20 SPST9561SN
21 SPST8306VB 37 14 6
22 dx SARP9416DNY
22 sx SARP9416SNY 7
23 SPST8863GL 49
24 SAGI8301GRGL 39 8
25 SPST8317N 46 47
26 SPST9131Y 9
27 SPST9133Y 13
28 SAGI9951XW
29 SPST0397R
30 SOFF0350Z
31 dx SARP9639DNY 38 15 18
31 sx SARP9639SNY
32 SPST9132JY 16 10
33 SPST8517JY
34 SOFF0227Z 41
35 SPST8500N
36 SPST9121N
37 SPST8294N
38 dx SPST8295DVB
38 sx SPST8295SVB 40 29
39 SPST8833N 28
40 SPST8313N 17
41 SPST9062VB 21
42 SOFF0164Z
43 SARP8311JNY 42 20
44 SPST9134Y 30
43 25
45 SPST9133Y 23 19
46 SPST9064Y
47 SPST9063Y
48 SPST9064Y 59
49 SPST8307A 24
50 SPST8296VB 31
51 SPST8207R
52 SAGI8830KN
53 SARP8826KY 44
54 dx SPST8827DN 22 dx
54 sx SPST8827SN 45
55 MMEV1265
56 IKCB* 32 56
57 dx SPST8828DN
55
57 sx SPST8828SN 33
58 SPST9192JN 26
59 SPST9562N
27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
ITALIANO NORME DI SICUREZZA
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato nel
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver rispetto delle direttive comunitarie applicabili, I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
preferito questo prodotto. Da oltre 60 destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
anni PEG PEREGO porta a spasso i norme. sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
bambini. Appena nati con le carrozzine, Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
poi con i passeggini e ancora dopo, con i DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli a pedali e a batteria. John Deere GROUND FORCE giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL circolazione su strada e pertanto non possono
le novità e altre informazioni sul mondo PRODOTTO circolare su strade pubbliche.
Peg Perego sul nostro sito IGOR0047
• ATTENZIONE. Questo giocattolo non è adatto
www.pegperego.com a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC massima velocità.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 • ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
Peg Perego S.p.A. è certificata inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ISO 9001. Standard EN 71-3
Standard EN 62115 ingerite o inalate causando il soffocamento.
La certificazione offre ai clienti e ai • ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
consumatori la garanzia di una su strade pubbliche.
trasparenza e fiducia nel modo di Directive on the electromagnetic compatibility
1999/5/CE or RED 2014/53/UE • ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
lavorare dell'impresa. pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
Standard EN 55014
Standard EN 55022 in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
INFORMAZIONI IMPORTANTI Standard EN 61000 agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
EN 60825-1 - Safety of laser products • I bambini devono sempre indossare scarpe durante
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per l’uso del veicolo.
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • Quando il veicolo è operativo fare attenzione
vostro bambino una guida corretta, sicura e Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
riferimento. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 parti in movimento.
phthalates in toys • Non bagnare mai componenti del veicolo come
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi motori, impianti, pulsanti, etc.
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il Non è conforme alle disposizioni delle norme di • Vicino al veicolo non usare benzine o altre
prodotto. circolazione su strada e pertanto non può circolare sostanze infiammabili.
su strade pubbliche. • Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, solo bambino qualora non rientrasse nella
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa DICHIARAZIONE di CONFORMITA’ categoria dei veicoli a due posti.
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
batteria. responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato DIRETTIVA RAEE (solo UE)
sottoposto a test di collaudo interni e omologato • Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
secondo le normative vigenti presso laboratori un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
• Anni 3+ essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
• Peso massimo consentito 40 kg esterni ed indipendenti.
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Veicolo a 1 posto DATA E LUOGO DEL RILASCIO • Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
• 1 Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata Italia - 02. 06. 2016 ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
• 2 ruote motrici componenti elettriche di questo prodotto
• 2 motori da 165 W Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
• Velocità in 1ª marcia 3,5 km/h 20862 - Arcore (MB) - ITALIA salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
• Velocità in 2ª marcia 7,3 km/h vengono correttamente smaltiti;
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve
• Velocità in Retromarcia 3,4 km/h essere assoggettato a raccolta differenziata.
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
40 kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.

Peg Perego si riserva il diritto di apportare in SMALTIMENTO DELLA BATTERIA


qualunque momento variazioni a modelli e dati • Contribuite alla salvaguardia dell’ambiente.
presenti in questa pubblicazione, per ragioni di natura • La batteria usata, non va buttata tra i rifiuti
tecnica o aziendale. domestici.
• Potete depositarla presso un centro di raccolta di
batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali;
informatevi presso il vostro comune.

AVVERTENZE PILA LR44 - 1,5 VOLT


L’inserimento delle pile deve essere effettuato e
supervisionato solo dagli adulti. Non lasciare che i
bambini giochino con le pile.
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Utilizzare solo il tipo di pila specificato dal
costruttore.
• Rispettare la polarità +/-
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione,
rischio di fuoco o esplosione.
• Ritirare sempre le pile quando il gioco non é
utilizzato per un lungo periodo.
• Non gettare le pile nel fuoco.
• Non cercare mai di ricaricare le pile se non
ricaricabili.
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Rimuovere le pile scariche.
• Gettare le pile scariche negli appositi contenitori
per il riciclaggio delle batterie usate.
• Lubrificare periodicamente (con olio leggero) parti
AVVERTENZE BATTERIA semovibili come cuscinetti, sterzo etc. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Le superfici del veicolo possono essere pulite con
La carica della batteria deve essere effettuata e un panno umido e, se necessario, con prodotti di ATTENZIONE
supervisionata solo dagli adulti. uso domestico non abrasivi. LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO
Non lasciare che i bambini giochino con la batteria. • Le operazioni di pulizia devono essere effettuate ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
solo da adulti. PRESTARE ATTENZIONE A QUANDO SI ESTRAE
CARICA DELLA BATTERIA • Non smontare mai i meccanismi del veicolo o i IL VEICOLO DALL'IMBALLO.
• Caricare la batteria seguendo le istruzioni allegate motori, se non autorizzati dalla PEG PEREGO. TUTTE LE VITI E I PICCOLI PEZZI SI TROVANO IN
al caricabatterie e comunque non superare le 24 UN SACCHETTO ALL'INTERNO DELL'IMBALLO.
ore. LA BATTERIA POTREBBE GIA’ ESSERE INSERITA
• Caricare per tempo la batteria non appena il REGOLE PER UNA GUIDA SICURA NELL’ARTICOLO.
veicolo perde velocità, eviterete danni. Non utilizzare il giocattolo se risulta danneggiato
• Se lasciate fermo il vostro veicolo per lungo Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il dopo l’apertura dell’imballo, rivolgersi al punto
tempo, ricordatevi di caricare la batteria e di veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti vendita o chiamare il centro assistenza.
tenerla scollegata dall'impianto; ripetete istruzioni. Fare attenzione alla presenza di bambini durante
l'operazione di ricarica almeno ogni tre mesi. • Insegnate al vostro bambino un uso corretto del l’operazione di montaggio a causa dei rischi derivanti
• La batteria non deve essere caricata capovolta. veicolo per una guida sicura e divertente. dai pezzi piccoli (pericolo di ingestione) e dai
• Non dimenticare la batteria in carica! Controllare • Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela, sacchetti di plastica che li contengono (pericolo di
periodicamente. poichè richiede grande abilità, in modo da evitare soffocamento).
• Usare solo il caricabatterie in dotazione e la cadute o collisioni che causino lesione Per il montaggio del giocattolo è necessario munirsi
batteria originali PEG PEREGO. all'utilizzatore e a terze parti. di cacciavite a taglio ed a stella, martello e pinza.
• La batteria è sigillata e non necessita • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia
manutenzione. sgombro da persone o cose. MONTAGGIO
• Non estrarre il caricabatteria dalla presa di • Guidare con le mani sul manubrio/volante e
corrente tirando il cavo. guardare sempre la strada. 1-2•Svitare e rimuovere dal fondo del trattore il
• Non spostare il giocattolo tirando il cavo del • Frenare per tempo per evitare scontri. fondo del rimorchio.
caricabatteria. 3 • Inserire una delle 4 rondelle autobloccanti (2 di
• Non coprire il cavo del caricabatteria per non ATTENZIONE! L'articolo è dotato di un sistema scorta) nell’apposito attrezzo fornito.
surriscaldarlo. frenante che necessita un’ istruzione idonea del ATTENZIONE: le linguette della rondella
• Non appoggiare il cavo e/o la batteria su superfici bambino da parte di un adulto. autobloccante devono essere rivolte verso
calde. l’interno dell’attrezzo (vedi particolare A).
• Fare attenzione a dove e come si avvolge il cavo 2ª VELOCITÁ (se presente) 4 • Togliere l’assale dall’imballo.Togliere i tappi di
per non rovinarlo o comprometterne la sua Inizialmente si consiglia l’utilizzo della 1ª marcia. protezione dell’assale. Inserire l’assale picchiando
funzionalità. Prima di inserire la 2ª velocità, assicurarsi che il con un martello nell’apposito attrezzo fino in
bambino abbia imparato correttamente l’uso del fondo; rimuovere successivamente l’attrezzo.
ATTENZIONE manubrio/volante, della 1ª velocità, del freno, e abbia 5 • Infilare sull’assale i componenti nell’ordine:
• LA BATTERIA CONTIENE SOSTANZE TOSSICHE acquisito dimestichezza con il veicolo. rondella distanziale, cerchione, ruota, altra ruota,
CORROSIVE. cerchione, rondella distanziale. ATTENZIONE:
NON MANOMETTERLA. ATTENZIONE! verificare che le ruote siano infilate
• La batteria contiene elettroliti a base acida. • Controllare che tutte le borchie/dadi di fissaggio correttamente, ossia con i coprimozzi rivolti
• Non provocare contatto diretto tra i terminali delle ruote siano ben salde. verso l’esterno.
della batteria, evitare forti urti: rischio di • Se il veicolo agisce in condizioni di sovraccarico, 6 • Posizionare una rondella autobloccante
esplosione e/o incendio. come su sabbia soffice, fango o terreni molto nell’apposito attrezzo, inserire l’assale preparato
• Durante la carica la batteria produce gas. Caricare sconnessi, l’interruttore di sovraccarico toglierà e picchiare fino in fondo.
la batteria in luogo ben ventilato, lontano da fonti immediatamente potenza. L’erogazione di potenza 7 • Infilare, premendo, il gruppo ruote sulla base del
di calore e materiali infiammabili. riprenderà dopo alcuni secondi. rimorchio.
• La batteria esaurita deve essere rimossa dal 8 • Inserire il perno rosso nell’estremità del
veicolo. DIVERTIMENTO SENZA INTERRUZIONI: tenete rimorchio.
• È sconsigliato appoggiare la batteria agli indumenti; sempre un set-batterie carico di ricambio pronto 9 • Rimuovere i 5 tappi di protezione dal fondo del
si potrebbero danneggiare. all’uso. cassone.
• Utilizzare unicamente batterie o accumulatori del 10 • Agganciare il fondo del rimorchio (preparato in
tipo consigliato. precedenza) sul cassone premendo, come
mostrato in figura.
SE VI É UNA PERDITA 11 • Assemblare i 3 lati del rimorchio tenendo, rivolte
Proteggete i vostri occhi; evitare il contatto diretto verso l’esterno, le parti raffiguranti l’effetto legno.
con l'elettrolita: proteggete le vostre mani. PROBLEMI? 12 • Posizionare i pezzi assemblati sul fondo del
Mettere la batteria in una borsa di plastica e seguire rimorchio incastrandoli negli appositi fori.
le istruzioni sullo smaltimento batterie. IL VEICOLO NON FUNZIONA? 13 • Applicare i 2 copriborchie alle ruote del
• Verificare che non ci siano cavi scollegati sotto la rimorchio (Attenzione, nell’imballo trovate 6
SE PELLE O OCCHI ENTRANO IN CONTATTO piastra dell’ acceleratore. copriborchie; le rimanenti 4 sono da applicare
CON L’ ELETTROLITA • Controllare il funzionamento del pulsante alle ruote del trattore).
Lavare abbondantemente con acqua corrente la dell’acceleratore ed eventualmente sostituirlo. 14 • Posizionare il contrappeso verde sul fronte del
parte intaccata. • Controllare che la batteria sia attaccata all’ impianto telaio trattore: le bussole del telaio devono
Consultare il medico immediatamente. elettrico. passare nei fori del contrappeso. Incastrare la
parte inferiore del contrappeso al telaio.
SE L’ ELETTROLITA VIENE INGERITO IL VEICOLO NON HA POTENZA? 15 • Fissare il contrappeso con le due viti.
Sciacquare la bocca e sputare. • Caricare le batterie. Se dopo la ricarica il problema 16 • Infilare i 2 inserti laterali del cofano nelle
Consultare il medico immediatamente. persiste far controllare le batterie ed il caricabatterie rispettive cave del telaio, come mostrato in
da un centro assistenza. figura.
17 • Fissare il cofano inserendo la cerniera
nell’apposita sede del telaio (2). Ruotare il cofano
MANUTENZIONE E CURA VEICOLO in posizione e bloccare con una moneta il gancio
di sicurezza (3).
18 • Premere in posizione i due fari centrali facendo
• Non smontare o cercare di riparare il veicolo da attenzione alle 3 linguette di riferimento
soli. Contattare un certro assistenza Peg Perego 19 • Montare i due fari laterali rimanenti facendo
autorizzato. sempre attenzione alle linguette di riferimento.
• Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti Attenzione! I fari centrali e laterali non sono
con temperature inferiori allo zero. Se venisse identici: verificate che l’orientamento e la forma
utilizzato senza portarlo ad una temperatura corrispondano, prima di premere in posizione le
superiore allo zero si potrebbero causare danni plastiche.
irreversibili a motori e batterie. SERVIZIO ASSISTENZA 20 • Agganciare a pressione gli inserti laterali al telaio.
• Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in 21 • Svitare i pomoli che si trovano sul fondo del
particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle sedile.
PEG PEREGO offre un servizio di assistenza post- 22 • Posizionare il sedile in corrispondenza dei fori
spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie. vendita, direttamente o tramite un network di
In caso di difetti accertati, il veicolo elettrico ed il del supporto sedile.
centri di assistenza autorizzati, per eventuali 23 • Il sedile é regolabile in 2 posizioni secondo
caricabatterie non devono essere utilizzati. riparazioni o sostituzioni e vendita di ricambi
• In caso di pulizia, manutenzione o qualsiasi l’altezza del bambino (vedi figura).
originali. 24 • Dopo aver posizionato il sedile, riavvitare i 2
intervento sul giocattolo, è necessario scollegare il
caricabatteria dall’articolo. pomoli di fissaggio.
Per contattare un centro assistenza visitate il 25 • Inserire le linguette frontali del supporto sedile
• Per riparazioni usare solo pezzi di ricambio originali nostro sito
PEG PEREGO. nelle cave del telaio.
http://global.pegperego.com/toys- 26 • Riposizionare il supporto sedile sul telaio del
• PEG PEREGO non si assume nessuna responsabilità site/support/
in caso di manomissione dell’impianto elettrico. trattore e riavvitare le 2 viti.
• Non lasciare le batterie o il veicolo vicino a fonti di 27 • Applicare gli adesivi nelle sedi dei fanali
Per qualsiasi segnalazione, è necessario possedere posteriori come mostrato in figura.
calore come caloriferi, caminetti, etc. il numero seriale corrispondente all’articolo. Per
• Proteggere il veicolo da acqua, pioggia, neve etc.; 28 • Agganciare i fanali dal basso verso l’alto.
individuare il numero seriale consultare la pagina 29 • Montare i due tappi nelle sedi a “C” dei
usarlo su sabbia o fango potrebbe causare danni a dedicata ai pezzi di ricambio.
pulsanti, motori e riduttori. passaruota posteriori destro e sinistro.
30 • Inserire due pile AA da 1,5V nella radio, aprendo
lo sportello posteriore del cruscotto (vedi ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY
figura).
31 • Posizionare la radio inserendo i due ganci nel A CE marked product, designed and type-approved
telaio sotto l’asta volante fissandola con una vite Thank you for choosing a PEG PEREGO® in compliance with the applicable EU directives,
come mostrato in figura. product. For over 60 years PEG PEREGO intended for the markets and countries
32 • Montare a pressione la ghiera sottovolante e il have been with you as you take your implementing such standards.
tappo. children out - in carriages just after they are
33 • Spingere dal fondo del trattore l’asta volante fino born, then in strollers, and later on in pedal PRODUCT NAME
a farla fuoriuscire dall’estremità superiore del and battery-powered toys. John Deere GROUND FORCE
telaio.
34 • Trattenere l’asta in questa posizione ed inserire il Discover our complete range of products, PRODUCT IDENTIFICATION CODE
volante. news and other information about the Peg IGOR0047
35 • Fissare il volante con la vite e il dado forniti, Perego world on our web site.
facendo attenzione ad inserire la vite nel foro www.pegperego.com REFERENCE STANDARD (origin)
circolare e il dado in quello esagonale. Directive on the safety of toys 2009/48/EC
36/7•Infilare il tubo di scarico nel sostegno, facendo Standard EN 71-1 + EN 71-2
attenzione al verso e avvitare con la vite lunga Peg Perego S.p.A. is ISO 9001 Standard EN 71-3
specificata. certified. Standard EN 62115
38 • Per agganciare il rimorchio al trattore, agire This certification provides customers
come segue: inserire il gancio del rimorchio nel and consumers with a guarantee of Directive on the electromagnetic compatibility
foro che si trova sul retro del trattore e ruotarlo transparency and assurance about the 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
(vedi fig. 39). company’s working procedures. Standard EN 55014
39 • Posizione 1: il rimorchio può essere rimosso. Standard EN 55022
Posizione 2: il rimorchio é bloccato. Standard EN 61000
ATTENZIONE: Il rimorchio può contenere IMPORTANT INFORMATION
oggetti per un massimo di 10 kg. EN 60825-1 - Safety of laser products
40 • Sbloccare il cofano ruotando con una moneta il
gancio di sicurezza e aprire il cofano ruotandolo Read this instruction manual carefully to learn how Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
di 90°. to use the vehicle and teach your child to drive it Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
41 • Collegare la spina della batteria a quella properly and safely while enjoying it at the same Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
dell’impianto elettrico. time. Keep the manual safe for future reference. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
42 • Chiudere il cofano ruotandolo di 90° e bloccarlo phthalates in toys
ruotando con una moneta il gancio di sicurezza. If you transfer this product to another user, make
sure to include this instructions booklet. The vehicle is not compliant with the requirements
CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO of road transport standards and consequently cannot
Before using the vehicle for the first time, charge the travel on public roads.
43 • LEVA CAMBIO. Il veicolo ha 3 velocità. battery for 18 hours. Failure to do this could result in
ATTENZIONE: quando viene estratto irreparable damage to the battery. DECLARATION of CONFORMITY
dall’imballo, il veicolo viaggia solo in 1ª marcia e Peg Perego S.p.A. declares under its own
in retro. Per utilizzare la 2ª velocità, agire come in • Ages 3+ responsibility that the item in question has been
figura 44. subjected to internal operational tests and approved
44 • Svitare la vite del fermo 2ª velocità (fig. A). • Maximum allowable weight 40 kg according to the standards in force at external,
Ruotare il fermo sino alla successiva posizione • Single seat vehicle independent laboratories.
(fig. B). Riavvitare il fermo. Le marce ora sono • One 12V 8Ah sealed lead acid rechargeable battery
tutte disponibili. • Two drive wheels PLACE AND DATE OF ISSUE
45 • PEDALE ACCELERATORE/FRENO ELETTRICO. Italy - 02. 06. 2016
Sollevando il piede dal pedale, il freno entra in • Two 165 W motors
funzione automaticamente. • Speed in 1st gear 3,5 km/h Peg Perego S.p.A.
46 • RADIO FM: Per accendere, spegnere e regolare il • Speed in 2nd gear 7,3 km/h via A. De Gasperi, 50
volume ruotare la manopola A. Per selezionare le • Speed in reverse gear 3,4 km/h 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
stazioni radio premere i 2 pulsanti triangolari
(vedi figura). Do not exceed the maximum allowable weight of 40
kg. This limit includes both the occupant and the load
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA (if any).
ATTENZIONE: I DISEGNI DELLE BATTERIE SONO Peg Perego reserve the right to make changes to the
SOLO INDICATIVI. LA VOSTRA BATTERIA models and information in the present publication at
POTREBBE DIFFERIRE DAL MODELLO any time, for technical or company reasons.
RAFFIGURATO. CIO’ NON COMPROMETTE LE
SEQUENZE DI SOSTITUZIONE E DI CARICA
ILLUSTRATE.
47 • Aprire il vano batteria, come mostrato in
precedenza. Disconnettere le spine di
alimentazione della batteria.
48 • Svitare le 2 viti del fermabatteria e rimuoverlo
come mostrato in figura. Estrarre la batteria.
49 • Se avete acquistato o possedete una batteria Peg
Perego da 12V/12Ah dovrete eliminare lo
spessore di plastica (A) sfilandolo dal
fermabatteria.
50 • Riposizionare la nuova batteria con il
fermabatteria facendo attenzione ad inserirlo
lateralmente nelle sedi dei finti motori; fissare il
fermabatteria con le due viti.
51 • Collegare le spine della batteria e dell’impianto
elettrico. Chiudere il cofano riposizionando il
gancio, come mostrato in precedenza.

CARICA DELLA BATTERIA

ATTENZIONE: LA CARICA DELLE BATTERIE E


QUALSIASI INTERVENTO ALL'IMPIANTO
ELETTRICO DEVONO ESSERE EFFETTUATE DA
ADULTI.
LA BATTERIA PUÓ ESSERE CARICATA ANCHE
SENZA RIMUOVERLA DAL GIOCO.
52 • Inserire la spina del caricabatterie ad una presa
domestica seguendo le sue istruzioni allegate.
Collegare la spina B con la spina C del
caricabatterie.
A carica ultimata staccare il caricabatteria dalla
presa domestica, poi scollegare la spina C dalla
spina B.
53 • Inserire a fondo, fino allo scatto, la spina B nella
spina A. Inserire il fermabatteria. Ad operazioni
ultimate ricordarsi sempre di chiudere e fissare
lo sportello del vano batteria.
SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS MAINTENANCE AND VEHICLE
CARE
Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised • Do not disassemble or try to repair the vehicle on
Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only. your own. Contact an authorised Peg Perego
the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy Do not allow children to play with the battery. customer support centre.
Safety Specification”. They are also certified by • The toy should not be left anywhere with a
notified toy safety bodies in accordance with CHARGING THE BATTERY temperature below 0°C. If it were to be used
Directive 2009/48/EC. They are not compliant with • Charge the battery according to the instructions without being warmed up to a temperature above
the requirements of road transport standards and enclosed with the battery charger and never for 0°C, irreversible damage could be caused to the
consequently cannot travel on public roads. more than 24 hours. motors and batteries.
• To avoid damage, the battery should be charged as • Check the condition of the vehicle regularly, paying
• WARNING. This toy is unsuitable for children soon as the vehicle starts to lose speed. particular attention to the electrical system, the
under 3 years due to its maximum speed. • If the vehicle is left unused for a long time, plug connections, the terminal protectors and the
• WARNING! Not suitable for children under the remember to charge the battery and to keep it battery charger. If defects are identified, the
age of 36 months. The small parts may be disconnected from the electrical system. Repeat electrical vehicle and the battery charger must not
swallowed or inhaled, leading to suffocation. the recharge procedure at least once every three be used.
• CAUTION! DO NOT, UNDER ANY months. • Always disconnect the battery charger from the
CIRCUMSTANCE, use this toy on public roads. • The battery must not be charged upside-down. toy before carrying out cleaning, maintenance, or
• WARNING! Using the vehicle on public roads, in • Do not forget about the battery which is being any type of intervention.
narrow spaces or near watercourses and charged! Check it from time to time. • For repairs use only original PEG PEREGO spare
swimming pools may cause injury to the users • Only use the battery charger provided and the parts.
and/or third parties. Adult supervision is always original PEG PEREGO battery. • PEG PEREGO do not accept any responsibility for
necessary. • The battery is sealed and does not require cases of tampering with the electrical system.
• Children must always wear shoes when using the maintenance. • Do not leave the batteries or the vehicle close to
vehicle. • Do not remove the battery charger from the sources of heat like radiators, fireplaces, etc.
• When the vehicle is in operation make sure that socket by pulling the cable. • Protect the vehicle from water, rain, snow, etc.
children do not put their hands, feet, other body • Do not move the toy by pulling the battery Using the vehicle on sand or mud may damage the
parts, clothing, or other objects close to the charger cable. buttons, motors and gears.
moving parts. • Do not cover the battery charger cable, as this • Lubricate moving parts like bearings, steering, etc.
• Never wet sensitive vehicle components like the would cause it to overheat. periodically with light oil.
motors, electrical systems, buttons, etc. • Do not place the cable and/or battery on hot • The vehicle surfaces can be cleaned with a damp
• Do not use petrol or other flammable substances surfaces. cloth and, if necessary, with non-abrasive domestic
close to the vehicle. • Take care on how and where you wrap the cable cleaning products.
• The vehicle must be only be used by a single child to so as not to damage it or compromise its • Cleaning must only be carried out by adults.
unless it is classed as a two-seater vehicle. operation. • Never dismantle the vehicle mechanisms or
motors, unless authorized by PEG PEREGO.
WEEE DIRECTIVE (EU only) WARNING
• At the end of its useful life, this product is classed • THE BATTERY CONTAINS CORROSIVE TOXIC
as Waste Electrical and Electronic Equipment SUBSTANCES.
(WEEE) and must therefore not be disposed of as DO NOT TAMPER WITH IT. RULES FOR SAFE DRIVING
urban waste but instead taken to a designated • The battery contains acid-based electrolytes.
separated waste collection facility. • Do not create direct contact between the battery
• Take it to an appropriate collection centre. terminals, avoid strong impacts: risk of explosion For the safety of the child, before starting up the
• The presence of dangerous substances contained in and/or fire. vehicle read and carefully follow the following
the electrical components of this product • While charging, the battery produces gas. Charge instructions.
represents a potential source of danger to human the battery in a well-ventilated environment, away • Teach the child how to use the vehicle properly for
health and for the environment if the products are from sources of heat and flammable materials. safe and enjoyable driving.
not disposed of correctly. • The flat battery must be removed from the vehicle. • The toy must be used with caution, as it requires
• The barred dustbin symbol indicates that the • It is not advisable to bring the battery into contact substantial dexterity in order to avoid falls or
product must undergo sorted waste collection. with clothes, as it could damage them. collisions which could cause injuries to the user or
• Only use batteries or accumulators of the third parties.
recommended kind. • Before starting, check that there are no people or
objects obstructing the vehicle’s path.
IF THERE IS A BATTERY LEAK • Drive with hands on the handlebars/steering wheel
Protect your eyes. Avoid direct contact with the and always watch the road ahead.
DISPOSAL OF THE BATTERY electrolyte. Protect your hands. • Brake in good time to avoid collisions.
• Help protect the environment. Put the battery in a plastic bag and follow the
• Used batteries must not be disposed of with instructions for battery disposal. ATTENTION! The item is equipped with a brake
domestic waste. system which needs to be appropriately illustrated to
• They can be left at a used battery or special waste IF SKIN OR EYES COME INTO CONTACT WITH the child by an adult.
collection centre. Contact your local authorities THE ELECTROLYTE
for more information. Thoroughly rinse the area concerned with running 2nd GEAR (if present)
water. Initially, use in 1st gear is recommended. Before
Consult a doctor immediately. enabling 2nd gear, check that the child has learned to
use the handlebars/steering wheel, 1st gear and the
IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED brake correctly, and has become familiar with the
Rinse the mouth and spit out the water. vehicle.
1,5 VOLT - LR44 BATTERY WARNINGS Consult a doctor immediately.
The insertion of the batteries must be carried out WARNING!
and supervised by adults only. Do not allow children • Check that all the wheel fixing studs/nuts are
to play with the batteries. fastened properly.
• The batteries must be replaced by an adult. • If the vehicle is overloaded, as can happen on soft
• Only use the battery type specified by the sand, mud, or very uneven ground, the overload
manufacturer. switch will immediately disconnect the power. The
• Respect the +/- polarity. power supply will be restored after a few seconds.
• Do not short circuit the power supply terminals:
risk of fire or explosion.
• Always remove the batteries when the toy is not UNINTERRUPTED FUN: Keep a spare set of charged
used for a long time. batteries ready for use.
• Do not throw the batteries into a fire.
• Never try to recharge batteries if they are not
rechargeable.
• Do not mix old and new batteries.
• Remove flat batteries.
• Dispose of flat batteries in the appropriate
recycling containers.
32 • Press the ring nut into place under the steering
PROBLEMS? ASSEMBLY INSTRUCTIONS wheel and the cap.
33 • Push the steering column through the bottom of
the tractor to the upper part of the body.
THE VEHICLE DOES NOT WORK? WARNING 34 • Hold the column in place and slip the steering
• Check that there are no disconnected cables under ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY wheel onto it.
the accelerator plate. ADULTS. TAKE CARE WHEN REMOVING THE 35 • Fasten the steering wheel with its screw and nut,
• Check the operation of the accelerator button and VEHICLE FROM ITS PACKAGING. ALL THE being careful to insert the screw into the circular
replace it if necessary. SCREWS AND SMALL PARTS ARE CONTAINED IN hole and to screw the nut onto the hexagonal
• Check that the battery is connected to the A BAG INSIDE THE PACKAGING. THE BATTERY part.
electrical system. MAY ALREADY BE FITTED INSIDE THE ITEM. 36/7•Place exhaust stack into bracket and secure
Do not use the toy if you find it damaged after with long screw.
THE VEHICLE LACKS POWER? opening the packaging. Contact the shop where you 38 • Attach the trailer to the tractor as follows: insert
• Charge the batteries. If after charging the problem bought it or the customer support centre. the trailer coupling into the opening on the back
persists, have the battery and charger checked by Take care in the presence of children while of the tractor, and rotate it (see fig. 39).
an assistance centre. assembling the toy, given the risks caused by small 39 • Position 1: the trailer can be removed.
parts (ingestion hazard) and the plastic bags that Position 2: the trailer is locked into place.
contain them (choking hazard). WARNING: The trailer will hold a load weighing
To assemble the toy, you will need a flat-head up to 10 kg.
screwdriver, a Phillips screwdriver, a hammer, and a 40 • Open hood by turning black latch with 90
pair of pliers. degrees with a coin. Rotate hood forward to
CUSTOMER SERVICE
open.
ASSEMBLY 41 • Connect the battery plug to the electrical
PEG PEREGO offers an after-sales customer system.
service, directly or through a network of 1-2 • Unscrew and remove the bottom of the trailer 42 • Close again the cab by repositioning the hook, as
authorized assistance centres, for any repairs or from the bottom of the tractor. done above.
replacements and the sale of original spare parts. 3 • Insert one of the 4 self-locking washers (the
tractor comes with 2 spare washers) into the FEATURES AND
To contact a service center, visit our website: special tool provided with the tractor. INSTRUCTIONS FOR USE
http://global.pegperego.com/toys- ATTENTION: the tabs on the self-locking washer
site/support/ must be turned towards the interior of the tool 43 • GEAR SHIFT LEVER. The vehicle has 3 speeds.
(see detail A). ATTENTION: when the vehicle is taken out of
The item’s serial number must always be quoted. 4 • Remove the axle from the packing. Remove the the packing, it runs only in first gear and reverse
See the page on spare parts to find out how to protective caps from the axle. Insert the axle by gear. To use the second speed, follow the
identify the serial number. pounding the special tool all the way in using a instructions in figure 44.
hammer. Remove the tool. 44 • Loosen the lock screw for the second speed (fig.
5 • Slide the components onto the axle in the A). Turn the lock screw to the next notch (fig. B),
following order: spacer washer, rim, wheel, other and tighten it. All of the gears are now ready for
wheel, rim, spacer washer. use.
WARNING: Make sure that the wheels are fitted 45 • ACCELERATOR PEDAL/ELECTRIC BRAKE.
correctly, with the hub caps facing out. When the foot is lifted from the accelerator
6 • Place a self-locking washer in the special tool, pedal, the electric brake automatically stops the
and insert the prepared axle, pounding it all the tractor.
way in. 46 • FM RADIO. To switch on, switch off and adjust
7 • Attach the wheel unit to the base of the trailer volume, turn the A button. To select the
by pressing on it. frequency, press the 2 triangle buttons.
8 • Insert the red pin into the end of the trailer.
9 • Remove the 5 protective caps from the bottom REPLACING THE BATTERY
of the bed.
10 • Attach the bottom of the trailer (prepared PLEASE NOTE: THE PICTURES OF THE BATTERIES
beforehand) to the bed by pressing, as shown in ARE FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES ONLY. YOUR
the figure. BATTERY MAY BE DIFFERENT FROM THE MODEL
11 • Assemble the 3 sides of the trailer, ensuring that SHOWN. THIS DOES NOT AFFECT THE
the parts with the wooden effect are facing REPLACEMENT AND CHARGING PROCEDURES
outwards. DESCRIBED.
12 • Fit the assembled parts into the slots in the base 47 • Open the battery compartment, as shown in
of the trailer. before. Disconnect the battery power plugs.
13 • Attach the 2 hubcaps to the wheels on the 48 • Unscrew the two screws of the battery holder
trailer (Attention, in the packaging you will find 6 and remove it as shown in the figure. Extract the
hubcaps; the remaining 4 are to be attached to battery.
the wheels of the tractor). 49 • If you possess or have purchased a 12V/12Ah Peg
14 • Place green counterweight on the black chassis; Perego battery, you should remove the plastic
chassis pegs will pass through holes in filler (A) by slipping it off the battery holder.
counterweight. Press lower sides of 50 • Put the new battery into place with the battery
counterweight into chassis to latch. holder, taking care to insert it sideways into the
15 • Secure with 2 screws. false motors housing; fix the battery holder in
16 • Fit the 2 side inserts of the bonnet in their place with the two screws.
respective slots in the chassis, as shown in the 51 • Connect the battery and electrical system plugs.
figure. Close the hood by repositioning the lock, as
17 • Install hood by inserting lower black hinged shown before.
tongue into slot on chassis. Rotate hood closed
and turn black latch with coin to secure. CHARGING THE BATTERY
18 • Press the 2 identical central headlights into place
paying attention to the 3 respective slots. WARNING: BATTERY CHARGING AND EVERY
19 • Proceed to mount the remaining 2 side OTHER OPERATION ON THE ELECTRICAL
headlights. Caution! The 2 headlights are not SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS
identical: check the direction of insertion into the ONLY. THE BATTERY CAN ALSO BE CHARGED
slots. WITHOUT REMOVING IT FROM THE TOY.
20 • Press the side inserts into place on the body. 52 • Insert the battery charger plug in a domestic
21 • Unscrew the knobs on the bottom of the seat. power socket in accordance with the
22 • Line the seat up with the two holes on the seat instructions enclosed with it. Connect plug B
support. with the battery charger plug C. When the
23 • The seat can be adjusted to 2 positions to suit battery is charged, remove the battery charger
the height of the child (see figure). from the domestic socket, then disconnect plug
24 • After adjusting the seat, tighten the 2 knobs that C from plug B.
hold it in place. 53 • Fully insert plug B into plug A, ensuring that they
25 • Insert front green seat support fingers into click together. Insert the battery holder. Once
chassis. finished, always remember to close and lock the
26 • Reposition the seat support on the body of the lid of the battery compartment.
tractor and tighten the 2 screws.
27 • Apply the stickers to the special areas on the
rear headlights as shown in the figure.
28 • Attach the headlights by pressing from the
bottom upwards.
29 • Install left & right black plastic covers into “C”
slots on each rear fender.
30 • Install 2 AA batteries in FM radio (through door
on back side)
31 • Attach radio to tractor; insert 2 fingers on radio
into the slots in the chassis beneath the steering
column. Secure with a screw.
FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE NORMES DE SECURITE

Produit marqué CE, conçu et homologué


PEG PEREGO® vous remercie d’avoir conformément aux directives communautaires Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité
choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, applicables, destiné aux marchés et pays de européennes sur les jouets (conditions essentielles
PEG PEREGO accompagne les promenades transposition de ces normes. de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’
des enfants. Dès leur naissance, avec les « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils sont
landaus puis avec les poussettes et plus DENOMINATION DU PRODUIT par ailleurs certifiés par des organismes agréés en
tard, avec les jouets à pédales et à John Deere GROUND FORCE matière de sécurité des jouets, conformément à la
batterie. directive 2009/48/CE. Ces produits ne sont pas
CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT conformes aux normes de circulation routière et,
Découvrez sur notre site la gamme IGOR0047 par conséquent, ne doivent pas circuler sur les voies
complète des produits, les nouveautés et publiques.
d’autres renseignements sur le monde Peg REFERENCES NORMATIVES (origine)
Perego. Directive on the safety of toys 2009/48/EC • ATTENTION. Ce jouet ne convient pas aux
www.pegperego.com Standard EN 71-1 + EN 71-2 enfants de moins de 3 ans en raison de sa vitesse
Standard EN 71-3 maximale.
La société Peg Perego S.p.A. est Standard EN 62115 • ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de
certifiée ISO 9001. moins de 36 mois. De petites pièces peuvent être
La certification garantit aux clients et Directive on the electromagnetic compatibility avalées ou inhalées et provoquer un étouffement.
aux consommateurs la transparence et 1999/5/CE or RED 2014/53/UE • ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER le jouet
la fiabilité des méthodes de travail de Standard EN 55014 sur la voie publique.
l'entreprise. Standard EN 55022 • ATTENTION ! L’utilisation du véhicule sur
Standard EN 61000 routes publiques ou à proximité de cours d’eau ou
de piscines ou en espaces confinés peut entraîner
RECOMMANDATIONS EN 60825-1 - Safety of laser products un risque de lésion pour les utilisateurs et/ou les
IMPORTANTES tierces parties. La surveillance d’un adulte est
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC toujours nécessaire.
Lisez attentivement ce manuel d’instructions pour Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC • Les enfants doivent toujours porter des chaussures
vous familiariser avec le modèle et apprendre à votre Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 lorsqu’ils jouent avec le véhicule.
enfant à le conduire de façon correcte, amusante et Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 • Quand le véhicule est en fonction, veillez à ce que
en toute sécurité. Conserver ensuite ce manuel pour phthalates in toys les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou
pouvoir vous y référer à l’avenir. autres parties du corps, ni des vêtements ou autres
Ce produit n’est pas conforme aux normes de objets près des parties en mouvement.
Si le produit est confié à des tiers, assurez-vous qu’il circulation routière et, par conséquent, ne doit pas • Ne jamais mouiller les composants du véhicule tels
soit accompagné du manuel d’instructions. circuler sur les voies publiques. que moteurs, circuits, boutons, etc.
• Ne jamais utiliser d’essence ou autres substances
Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, DECLARATION DE CONFORMITE inflammables à proximité du véhicule.
mettez en charge la batterie pendant 18 heures. Peg Perego S.p.A. déclare sous son entière • Si le véhicule n’appartient pas à la catégorie des
Ne pas appliquer cette règle pourrait être à l’origine responsabilité que l’article ci-dessus référencé a été véhicules à deux places, il devra impérativement
de dommages irréversibles à la batterie. soumis à des essais internes et a été homologué n’être utilisé que par un seul enfant.
auprès de laboratoires externes et indépendants,
conformément aux normes en vigueur. DIRECTIVE RAEE (UE seulement)
• Âge 3+ • A la fin de sa vie, ce produit constitue un déchet
• Poids maximal autorisé 40 kg classé RAEE et, par conséquent, ne doit pas être
DATE ET LIEU DE DELIVRANCE
• Véhicule à 2 places Italie - 02. 06. 2016 éliminé comme déchet urbain mais doit faire l'objet
• 1 Batterie rechargeable de 12 V 8Ah scellée au plomb du tri sélectif des déchets;
Peg Perego S.p.A. • Déposer le déchet dans les conteneurs
• 2 roues motrices écologiques des déchetteries prévus à cet effet;
• 2 moteurs de 165 W Via A. De Gasperi, 50
20862 - Arcore (MB) - ITALIA • Si les produits ne sont pas éliminés comme il se
• Vitesse en première 3,5 km/h doit, la présence de substances dangereuses dans
• Vitesse en seconde 7,3 km/h les composants électriques de ce produit en fait
une source potentielle de danger pour la santé et
• Vitesse en marche arrière 3,4 km/h l’environnement;
• La poubelle barrée indique que le produit doit faire
Ne pas dépasser le poids maximal autorisé de 40 kg. l’objet du tri sélectif des déchets.
Cette limite s’applique aussi bien aux conducteurs
qu’à l’éventuel chargement.

Peg Perego se réserve le droit d’apporter, à tout


moment, des modifications aux modèles et aux
données figurant dans ce livret, pour des raisons de ELIMINATION DE LA BATTERIE
caractère technique ou de management. • Contribuez à la sauvegarde de l’environnement.
• Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures
ménagères.
• Vous pouvez la confier à un centre de collecte des
batteries usées ou de traitement des déchets
spéciaux; renseignez-vous auprès de votre mairie.

RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LES PILES LR44 - 1,5 V
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
• Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non
rechargeables.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles
piles.
• Enlever les piles usées.
• Jeter les piles usées dans les conteneurs de
recyclage prévus à cet effet.
RECOMMANDATIONS ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE DES PROBLEMES?
CONCERNANT LA BATTERIE
• Éviter de démonter ou de tenter de réparer le LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
La mise en charge de la batterie doit être faite et véhicule de votre propre initiative. Contactez un • Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
surveillée exclusivement par un adulte. centre d’assistance agréé Peg Perego. la plaque de l’accélérateur.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie. • Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux • Contrôlez le fonctionnement du bouton de
où la température est inférieure à 0° C. S’il est l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0° • Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
• Charger la batterie en suivant les instructions C, les moteurs et les batteries pourraient subir des électrique.
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en dommages irréversibles.
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge. • Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule particulier le circuit électrique, le branchement des • Chargez les batteries. Si le problème persiste après
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage. fiches, les cosses de protection et le chargeur de le chargement, faire contrôler les batteries et le
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps, batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, chargeur de batterie auprès d'un centre
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de d'assistance.
de la conserver débranchée du secteur; répéter batterie.
cette opération au moins tous les trois mois. • Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
• La batterie ne doit pas être chargée renversée. intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la l’objet doit être débranché.
de temps en temps. • Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni SERVICE D’ASSISTANCE
rechange originales PEG PEREGO.
et la batterie originale PEG PEREGO. • PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun d’intervention technique sur le circuit électrique PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
entretien. par un tiers non agréé. vente, directement ou par le biais de centres
• Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise • Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à d’assistance agréés, pour toute réparation,
de courant en tirant sur le câble. proximité de sources de chaleur telles que poêles, remplacement et achat de pièces de rechange
• Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du cheminées, etc. originales.
chargeur de batterie. • Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
• Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait Pour contacter un centre d’assistance,
il pourrait surchauffer. endommager les boutons, les moteurs et les visitez notre site
• Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des réducteurs. http://global.pegperego.com/toys-
surfaces chaudes. • Graisser périodiquement (avec une huile légère) les site/support/
• Faire attention à la façon et le lieu où le câble est parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son • Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées Pour toute communication, avoir à disposition le
fonctionnement. avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des numéro de série de l’article. Pour trouver le
produits d’entretien ordinaires non abrasifs. numéro de série, consulter la page consacrée aux
ATTENTION! • Les opérations de nettoyage doivent être pièces de rechange.
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES effectuées uniquement par un adulte.
TOXIQUES CORROSIVES. • Ne jamais démonter les mécanismes ou les
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER. moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
• La batterie contient des électrolytes à base acide. PEREGO.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz. REGLES POUR UNE CONDUITE EN
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien TOUTE SECURITE
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables. Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
• Retirer la batterie déchargée du véhicule. marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des instructions suivantes:
vêtements, cela risquerait de les abîmer. • apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
• Utiliser uniquement des batteries ou des véhicule pour garantir une conduite amusante en
accumulateurs du type conseillé. toute sécurité.
• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
EN CAS DE FUITE doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
l'électrolyte : protégez vos mains. à l'utilisateur ou à des tiers.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre • avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
les instructions concernant l’élimination de la d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
batterie. parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES toujours regarder la route.
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE • freiner à temps pour éviter les chocs.
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante. ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
Consulter immédiatement un médecin. frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher. SECONDE (s’il y a lieu)
Consulter immédiatement un médecin. Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le
véhicule. GARANTIE

ATTENTION! Nos véhicules sont garantis pendant une période de


• Contrôler si toutes les plaques/écrous de fixation 24 mois à compter de la date d’achat (le ticket de
des roues sont bien serrés. caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication,
• Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter
du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers, aux instructions d’utilisation détaillées dans cette
l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt la notice).
puissance. La distribution de puissance reprendra
après quelques secondes. La garantie s’applique dans le cadre d’une utilisation
normale du véhicule, le fabricant se réservant le droit
DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoyez d’expertiser les pièces.
une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi.
Le fabricant ne saurait en aucune manière être tenu
responsable en cas:
• de non respect des recommandations de ce manuel
d’utilisation.
• de mauvaise utilisation du véhicule ou
d’endommagements accidentels.
• de modifications techniques du véhicule qui
pourraient endommager le véhicule et entraîner de
graves dangers pour la sécurité de l’enfant.
• d’usure normale des pièces (exemples: roues).

Conserver cette notice d’utilisation durant


toute la durée de vie du véhicule.
30 • Insérer 2 piles AA dans la radio FM (à travers le
INSTRUCTIONS POUR LE volet à l'arrière). DEUTSCH
MONTAGE 31 • Fixer la radio au tracteur, insérer 2 doigts de la
radio dans les fentes du châssis au-dessous de la
ATTENTION! colonne de direction. PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf
LE MONTAGE DOIT ETRE EFFECTUE 32 • Monter par pression la couronne sous le volant dieses Produktes. Seit über 60 Jahren führt
UNIQUEMENT PAR UN ADULTE. et le cache du volant. PEG PEREGO die Kinder spazieren. Als
DEBALLEZ LE VEHICULE AVEC PRECAUTION. 33 • Du fond du tracteur, pousser la tige du volant Neugeborene im Kinderwagen, dann im
TOUTES LES VIS ET LES PETITES PIECES SONT jusqu’à la faire sortir par l’extrémité supérieure Kindersportwagen und später mit den Tret-
DANS UN SACHET DANS L'EMBALLAGE. du châssis. und Batterie-Spielfahrzeugen.
IL SE POURRAIT QUE LA BATTERIE SOIT DEJA 34 • Maintenir la tige dans cette position et insérer le
MONTEE SUR LE VEHICULE. volant. Entdecken Sie die komplette Produktreihe,
Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé à 35 • Fixer le volant avec la vis et l’écrou fournis en die Neuheiten und weitere Informationen
l’ouverture de l’emballage, contacter le service après- prenant soin d’insérer la vis dans le trou rond et über die Welt von Peg Perego auf unserer
vente ou téléphoner au centre d’assistance. l’écrou dans le trou hexagonal. Webseite
Tenir les enfants à l’écart lors de l’opération de 36/7•Placer la cheminée d'échappement sur son www.pegperego.com
montage, car il existe des risques liés aux petites support et la fixer à l'aide d'une vis longue.
pièces (risque d’ingestion) et aux sachets en plastique 38 • Pour accrocher la remorque au tracteur, agir Peg-Pérego S.p.A. besitzt das
qui les contiennent (risque d’étouffement). comme suit : insérer le crochet de la remorque Zertifikat ISO 9001.
Pour le montage du jeu, se munir de tournevis plats dans le trou situé à l’arrière du tracteur et le Die Zertifizierung garantiert den Kunden
et cruciformes, d’un marteau et d’une pince. faire pivoter (voir fig. 39). und Konsumenten Transparenz und sichert
39 • Position 1 : la remorque peut être démontée. das Vertrauen in die Arbeitsweise des
MONTAGE Position 2 : la remorque est bloquée. Unternehmens.
ATTENTION: La remorque peut contenir des
1-2 • Dévisser et démonter le fond de la remorque objets pour un poids maximum de 10 kg.
du fond du tracteur. 40 • Ouvrir le capot en tournant le loquet noir de
WICHTIGE INFORMATIONEN
3 • Insérer une des 4 rondelles à blocage 90° à l'aide d'une pièce de monnaie.
automatique (2 de réserve) dans l’outil spécial 41 • Branchez la fiche de la batterie à celle de Bitte lesen Sie aufmerksam die Bedienungsanleitung
fourni. ATTENTION : les languettes de la l’installation électrique. durch, um sich mit dem Gebrauch des Modells
rondelle à blocage automatique doivent être 42 • Refermer la cabine en remettant en place le vertraut zu machen und um Ihrem Kind den
tournées vers l’intérieur de l’outil (voir détail A). crochet, comme précédemment. richtigen, sicheren und unterhaltsamen Umgang damit
4 • Sortir l’essieu de l’emballage. Retirer les zeigen zu können. Bitte bewahren Sie das Handbuch
bouchons de protection de l’essieu. Marteler CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU auch für spätere Hinweise auf.
l’essieu pour l’insérer complètement dans l’outil VEHICULE
spécial, puis retirer l’outil. Stellen Sie bei einer Überlassung des Produkts an
5 • Enfiler les composants sur l’essieu dans l’ordre 43 • LEVIER DE VITESSE. Le véhicule a 3 vitesses. eine dritte Partei sicher, dass die Betriebsanleitung
suivant : rondelle d’écartement, jante, roue, autre ATTENTION : au déballage, le véhicule ne roule bei dem Produkt bleibt und mit ihm übergeben wird.
roue, jante, rondelle d’écartement. ATTENTION : qu’en première et marche arrière. Pour utiliser la
vérifier que les roues sont enfilées correctement, seconde, agir comme indiqué sur la figure 44. Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges die
c’est-à-dire avec les cache-moyeux orientés vers 44 • Desserrer la vis du verrou de la seconde (fig. A). Batterien 18 Stunden lang laden. Bei Unterlassung
l’extérieur. Faire pivoter le verrou jusqu’à la position dieser Maßnahme kann die Batterie definitiv
6 • Placer une rondelle à blocage automatique dans suivante (fig. B). Revisser le verrou. Toutes les beschädigt werden.
l’outil spécial, insérer l’essieu préparé et le vitesses sont désormais disponibles.
marteler jusqu’à insertion complète. 45 • PEDALE D’ACCELERATEUR/FREIN
7 • Enfiler par pression le groupe des roues sur la ELECTRIQUE. En soulevant le pied de la pédale, • Jahre 3 +
base de la remorque. le frein entre automatiquement en fonction. • Zulässiges Gesamtgewicht 40 kg
8 • Insérer la cheville rouge dans l’extrémité de la 46 • RADIO FM. Pour allumer, éteindre et régler le • Fahrzeug mit 1 Sitz
remorque. volume, tourner le bouton A. Pour sélectionner • 1 wiederaufladbare Batterie 12V 8Ah mit
9 • Retirer les 5 bouchons de protection du fond de la fréquence, appuyer sur les 2 touches
la benne. triangulaires. Siegelplombe
10 • Accrocher le fond de la remorque (préparée • 2 Antriebsräder
auparavant) sur la benne en appuyant comme REPLACEMENT DE LA BATTERIE • 2 Motoren mit 165 W
indiqué sur la figure. • Geschwindigkeit im 1. Gang 3,5 km/h
11 • Assembler les 3 flancs de la remorque en plaçant ATTENTION : LES DESSINS DES BATTERIES SONT
vers l’extérieur les côtés où l’effet bois est DONNÉS PUREMENT À TITRE INDICATIF. LA • Geschwindigkeit im 2. Gang 7,3 km/h
représenté. BATTERIE EN VOTRE POSSESSION POURRAIT • Geschwindigkeit im Rückwärtsgang 3,4 km/h
12 • Positionner les pièces assemblées sur la partie ÊTRE DIFFÉRENTE DU MODÈLE REPRÉSENTÉ. LES
inférieure de la remorque en les enclenchant SÉQUENCES DE REMPLACEMENT ET DE CHARGE Das zulässige Gesamtgewicht von 40 kg darf nicht
dans les trous prévus à cet effet. REPRÉSENTÉES N’EN RESTENT PAS MOINS überschritten werden. Dieses Gewicht schließt
13 • Appliquer les 2 enjoliveurs aux roues de la VALABLES. sowohl die Fahrgäste, als auch eine etwaige Ladung
remorque (Attention ! Vous trouverez 6 47 • Ouvrir le compartiment de la batterie, comme mit ein.
enjoliveurs dans l’emballage ; les 4 autres doivent indiqué précédemment. Débrancher les fiches
être appliqués aux roues du tracteur). d’alimentation de la batterie. Peg Perego behält sich das Recht vor, zu jedem
14 • Positionner le contrepoids vert sur le châssis 48 • Dévisser les 2 vis de la barrette de fermeture de beliebigen Zeitpunkt und aus technischen oder
noir ; les taquets du châssis passeront à travers la batterie et la retirer en procédant comme betrieblichen Gründen Abänderungen an den in
les orifices du contrepoids. Appuyer sur les côtés indiqué sur la figure. Extraire la batterie. dieser Ausgabe aufgeführten Modellen und
inférieurs du contrepoids sur le châssis pour 49 • Si vous avez acheté ou si vous possédez une technischen Daten vorzunehmen.
l'enclencher. batterie Peg Perego de 12 V/12 Ah, vous devrez
15 • Fixer avec 2 vis. retirer l’épaisseur de plastique (A) en l’enlevant
16 • Enfiler les 2 plaquettes latérales du coffre dans de la barrette de fermeture de la batterie.
les logements respectifs du châssis, comme 50 • Repositionner la nouvelle batterie avec la
indiqué dans la figure. barrette de fermeture de la batterie en veillant à
17 • Installer le capot en insérant les languettes noires l’insérer dans les logements latéraux des
à charnière dans les fentes du châssis. Tournez le moteurs factices. Fixer la barrette de fermeture
capot fermé et tourner le loquet noir à l'aide de la batterie avec les deux vis.
d'une pièce de monnaie pour le fixer. 51 • Brancher les fiches de la batterie sur l’installation
18 • Insérer par pression les 2 feux centraux électrique. Fermer le capot en remettant le
semblables, en faisant attention aux 3 gorges crochet en place, comme indiqué précédemment.
respectives de chacun.
19 • Continuer en montant les 2 feux latéraux CHARGE DE LA BATTERIE
restants. ATTENTION ! Les 2 feux sont
différents : contrôler le sens d’insertion dans les ATTENTION: L'OPERATION DE CHARGE DES
gorges. BATTERIES ET TOUTES AUTRES INTERVENTIONS
20 • Accrocher par pression les inserts latéraux du SUR L'EQUIPEMENT ELECTRIQUE DOIVENT ETRE
châssis. EFFECTUEES EXCLUSIVEMENT PAR DES ADULTES.
21 • Dévisser les poignées situées au fond du siège. IL EST POSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE
22 • Aligner le siège sur les trous de son support. SANS LA DEMONTER DU JOUET.
23 • Le siège est réglable en 2 positions selon la 52 • Brancher la fiche du chargeur de batterie à une
hauteur de l’enfant (voir figure). prise de courant en suivant les instructions
24 • Après avoir placé le siège, revisser les 2 poignées jointes. Brancher la fiche B à la fiche C du
de fixation. chargeur de batterie. Une fois la batterie
25 • Insérer les doigts avant du support du siège dans chargée, débrancher le chargeur de batterie de la
le châssis. prise de courant puis débrancher les fiches C et
26 • Replacer le support du siège sur le châssis du B.
tracteur et resserrer les 2 vis. 53 • Insérer la fiche B dans la fiche A jusqu’au déclic.
27 • Appliquer les autocollants sur les logements des Insérer la barrette de fermeture de la batterie.
phares arrière, comme indiqué sur la figure. Une fois ces opérations terminées, toujours
28 • Accrocher les phares du bas vers le haut. refermer et verrouiller le battant du
29 • Installer les deux couvercles en plastique noirs compartiment de la batterie.
droite et gauche dans les fentes “C” de chaque
aile arrière.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SICHERHEITSBESTIMMUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE
Das Produkt trägt eine CE-Plakette, wurde unter Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen
Berücksichtigung der anwendbaren europäischen Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen
Normen entworfen und gebaut und ist für die der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von der ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit
Märkte derjenigen Länder bestimmt, die diesen „U.S. Consumer Toy Safety Specification“ festgelegt den Batterien spielen lassen.
Normen unterliegen. wurden. Darüber hinaus sind sie von zugelassenen
Stellen für die Sicherheit von Spielzeug nach der EU- LADEN DER BATTERIE
PRODUKTBEZEICHNUNG Richtlinie 2009/48/EG zertifiziert. Sie stimmen nicht • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und
John Deere GROUND FORCE mit den Richtlinien der Straßenverkehrsordnung sich dabei an die Anweisungen halten, die dem
überein und dürfen demnach nicht auf öffentlichen Ladegerät beigelegt sind.
IDENTIFIKATIONSKODE DES Straßen benutzt werden. • Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug
PRODUKTES an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise
IGOR0047 • ACHTUNG. Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner verhindern Sie Schäden.
Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder unter 3 Jahren • Sollte das Fahrzeug längere Zeit unbenutzt bleiben,
HINWEISE AUF GESETZLICHE geeignet. vergessen Sie nicht, die Batterie zu laden und sie
BESTIMMUNGEN (Herkunft) • ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren aus dem Fahrzeug zu nehmen; das Neuladen
Directive on the safety of toys 2009/48/EC geeignet. Kleinteile können verschluckt oder mindestens alle drei Monate wiederholen.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 eingeatmet werden und so zu Erstickung führen. • Die Batterie nicht umgedreht laden.
Standard EN 71-3 • ACHTUNG! Dieses Spielzeug NIEMALS auf • Die Batterie nicht im Ladegerät vergessen!
Standard EN 62115 öffentlichen Straßen verwenden. Regelmäßig kontrollieren.
• ACHTUNG! Die Verwendung des Fahrzeugs auf • Nur das mitgelieferte Ladegerät und die Original-
Directive on the electromagnetic compatibility öffentlichen Straßen oder neben offenen Gewässern, PEG PEREGO-Batterien verwenden.
1999/5/CE or RED 2014/53/UE Poolanlagen oder in begrenzten Räumen kann zu • Die Batterie ist versiegelt und erfordert keine
Standard EN 55014 Unfällen und in der Folge zu Verletzungen Ihres Kindes Wartung.
Standard EN 55022 und/oder Dritter führen. Die Aufsicht eines • Den Stecker des Ladegeräts niemals am Kabel aus
Standard EN 61000 Erwachsenen ist stets notwendig. der Steckdose ziehen.
• Die Kinder müssen während der Benutzung des • Beim Bewegen des Spielzeugs niemals am Kabel
EN 60825-1 - Safety of laser products Fahrzeugs immer Schuhe tragen. des Ladegeräts ziehen.
• Beim Betrieb des Fahrzeuges darauf achten, dass die • Das Kabel des Ladegeräts niemals abdecken, da
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC Kinder weder Hände, Füße und andere Körperteile, dies zu einer Überwärmung führen könnte.
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC noch Kleidungsstücke oder andere Gegenstände in die • Das Kabel und/oder die Batterie niemals auf eine
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 Nähe der sich bewegenden Teile bringen. heiße Oberfläche legen/stellen.
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 • Fahrzeugteile wie den Motor, die elektrische Anlage, • Achten Sie beim Aufwickeln des Kabels darauf, dass
phthalates in toys die Tasten usw. nie mit Wasser in Berührung bringen. es nicht beschädigt oder seine Funktionalität
• Benzin oder andere entflammbare Stoffe nicht in der beeinträchtigt wird.
Das Fahrzeug stimmt nicht mit den Richtlinien der Nähe des Fahrzeuges benutzen.
Straßenverkehrsordnung überein und darf demnach • Das Kinderfahrzeug ist nur für die Benutzung durch ACHTUNG
nicht auf öffentlichen Straßen gefahren werden. ein Kind ausgelegt, sofern es nicht unter die Kategorie • DIE BATTERIE ENTHÄLT KORROSIVE UND
der zweisitzigen Fahrzeuge fällt. GIFTIGE STOFFE.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NICHT BESCHÄDIGEN.
Peg Perego S.p.A. erklärt auf eigene Verantwortung, BESTIMMUNGEN RAEE (nur EU) • Die Batterie enthält außerdem Elektrolyte auf
dass der beschriebene Artikel internen Prüfungen • Dieses Produkt wird am Ende seiner Lebensdauer als Säurebasis.
unterzogen und gemäß der gültigen Bestimmungen RAEE - Elektronikschrott - klassifiziert und muss • Keinen direkten Kontakt zwischen den Batterieenden
von externen und unabhängigen Labors zugelassen demnach gemäß der vorgesehenen verursachen und starke Stöße vermeiden: Explosions-
wurde. Mülltrennungsbestimmungen entsorgt werden; und Brandgefahr.
• Das zu entsorgende Produkt bei den dafür • Während des Ladens erzeugt die Batterie Gas. Das
DATUM UND ORT DER AUSSTELLUNG vorgesehenen Sammelstellen abliefern; Laden daher in gut gelüfteten Räumen vornehmen.
Italien - 02. 06. 2016 • Die in den elektrischen Komponenten dieses Nicht in die Nähe von Wärmequellen und
Produktes enthaltenen gefährlichen Substanzen stellen entflammbaren Materialien bringen.
Peg Perego S.p.A. eine potenzielle Gefahr für die Gesundheit des • Die leere Batterie ist aus dem Fahrzeug zu nehmen.
Via A. De Gasperi, 50 Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte • Die Batterien sollten mit der Kleidung nicht in
20862 - Arcore (MB) – ITALIA nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; Berührung kommen; sie könnte beschädigt werden.
• Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass das • Verwenden Sie ausschließlich empfohlene Batterien
Produkt der Mülltrennung unterliegt. oder Akkus.

UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
ENTSORGUNG DER BATTERIE entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
entsorgen. DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde. VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.

HINWEISE ZU DEN 1,5 V/LR44-


BATTERIEN
Das Laden der Batterien muss von Erwachsenen
ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den
Batterien spielen lassen.
• Die Batterien dürfen nur von Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Ausschließlich die vom Hersteller angegebene
Batterieart benutzen.
• Die Batterien polrichtig +/- einsetzen
• Die Batterieklemmen nicht kurzschließen: Explosions-
und Brandgefahr.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Spielzeug über eine längere Zeit nicht benutzt wird.
• Die Batterien nicht in offene Flammen werfen.
• Batterien, die nicht wiederaufladbar sind, dürfen nicht
an das Aufladegerät angeschlossen werden.
• Neue und gebrauchte Batterien nicht vermischen.
• Verbrauchte Batterien herausnehmen.
• Verbrauchte Batterien in den vorgesehenen Recycling-
Behältern entsorgen.
WARTUNG UND PFLEGE DES PROBLEME? MONTAGEANWEISUNGEN
FAHRZEUGS

• Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? ACHTUNG:
es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
einen von Peg Perego autorisierten Kundendienst. Gaspedal überprüfen. VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter • Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst ersetzen. BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
könnten irreversible Schäden an Motoren und • Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage VERPACKUNG.
Batterien entstehen. verbunden ist. DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen, FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
vor allem die Elektroanlage, die DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM? Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die • Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr Ladegerät von einer Kundendienststelle den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf
benutzt werden. kontrollieren lassen. die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
• Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder (Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden. Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
• Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO- werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Ersatzteile verwenden. KUNDENDIENST Hammer und eine Zange benötigt.
• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist. MONTAGE
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe Verkauf, direkt oder über das Netz der
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw. 1-2 • Lösen Sie die Schrauben, mit denen das
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige Fahrgestell des Anhängers am Traktorboden
abstellen. Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw. befestigt ist und nehmen Sie ihn ab.
Bereitstellung von Originalersatzteilen an. 3 • Setzen Sie eine der vier selbstblockierenden
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem Unterlegscheiben (2 Ersatzscheiben sind
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren beigelegt) in das Endteil ein. ACHTUNG: Achten
Getriebe verursachen. finden Sie auf unserer Website:
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager, Sie darauf, dass die gezahnte Seite der Scheibe
http://global.pegperego.com/toys- ins Innere des Endteils gerichtet ist (siehe Detail
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren. site/support/
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem A).
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht 4 • Entnehmen Sie die Achse aus der Verpackung.
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die Nehmen Sie die Schutzkappen ab. Schlagen Sie
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt Seriennummer des Artikels angeben. Die
werden. die Achse zum Befestigen mit einem Hammer bis
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den auf den Boden in das Endstück ein; entfernen Sie
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch Angaben zu Ersatzteilen.
Erwachsene erfolgen. anschließend das Endstück.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO 5 • Stecken Sie die Komponenten in folgender
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen Reihenfolge auf die Achse: Distanzscheibe, Felge,
oder der Motoren untersagt. Rad, anderes Rad, Felge, Distanzscheibe.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Räder
korrekt aufgesteckt sind, also mit den Radkappen
nach außen gerichtet.
6 • Setzen Sie eine selbstblockierende
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Unterlegscheibe in das Endstück ein, stecken Sie
die bestückte Achse auf und klopfen Sie sie bis
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen zum Anschlag ein.
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das 7 • Stecken Sie die Achse mit Rädern und Scheiben
Fahrzeug benutzen. mit Druck auf das Fahrgestell des Anhängers.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit 8 • Stecken Sie den roten Riegel durch die
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames Anhängerkupplung.
Fahren. 9 • Entfernen Sie die 5 Schutzkappen von der
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden, Unterseite des Anhängerbodens.
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um 10 • Befestigen Sie das zuvor montierte Fahrgestell
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei mit Druck am Anhängerboden, wie in der
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen Abbildung dargestellt.
könnten. 11 • Setzen Sie die 3 Seitenteile des Hängers
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der zusammen. Achten Sie dabei darauf, dass die
Bewegungsradius frei von Personen und Seiten mit der Holzimitation nach außen zeigen.
Gegenständen ist. 12 • Stecken Sie die zusammengesetzten Teile in die
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad dafür vorgesehenen Löcher auf der Ladefläche
lassen und immer auf den Fahrweg schauen. des Hängers.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden. 13 • Stecken Sie die 2 Nietenabdeckungen auf die
Anhängerräder (Achtung, der Lieferumfang
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein umfasst 6 Nietenabdeckungen, die übrigen 4
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch werden an den Traktorrädern befestigt).
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss. 14 • Befestigen Sie das grüne Gegengewicht an der
Vorderseite des Traktorahmens. Stecken Sie den
2. GANG (sofern vorhanden) unter Teil des Gegengewichts auf die dafür
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen. vorgesehenen Stifte am Rahmen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt 15 • Befestigen Sie das Gegengewicht mit den zwei
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der Schrauben.
Bremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit 16 • Stecken Sie die 2 seitlichen Einsätze der
erworben hat. Motorhaube in die entsprechenden Aussparungen
des Rahmens, wie in der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG! 17 • Setzen Sie zum Befestigen der Motorhaube das
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben Scharnier in die entsprechende Position am
der Räder richtig festgezogen sind. Rahmen (2). Klappen Sie die Motorhaube zu und
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen, verschließen Sie sie durch Verriegelung des
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem Sicherungsverschlusses mit Hilfe eines
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die Geldstücks.
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen 18 • Setzen Sie die zwei mittleren Lichter mit Druck
Sekunden wieder aufgenommen. ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung der drei
Orientierungszahnungen.
19 • Setzen Sie die zwei äußeren Lichter ein. Achten
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten Sie auch hierbei auf die Ausrichtung der
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit. Orientierungszahnungen. Achtung! Die mittleren
und äußeren Lichter sind nicht identisch.
Vergewissern Sie sich, dass Ausrichtung und Form
übereinstimmen, bevor Sie die Kunststoffteile
festdrücken.
20 • Stecken Sie mit Druck die Seitenteile in den
Rahmen.
21 • Lösen Sie die Schraubknöpfe an der Unterseite
des Sitzes.
22 • Richten Sie den Sitz an den Öffnungen in der
Sitzhalterung aus.
23 • Der Sitz kann entsprechend der Größe des
Kindes auf 2 Positionen eingestellt werden (siehe seitlich in die Aussparungen an den
Abbildung).
24 • Drehen Sie nach der Positionierung des Sitzes
Motoratrappen einführen und mit den zwei ESPAÑOL
Schrauben fixieren.
die 2 Schraubknöpfe wieder ein. 51 • Die Stecker der Batterie und der Elektrik
25 • Stecken Sie die vorderen Verbindungsstücke der verbinden. Die Motorhaube schließen und mit PEG PEREGO® le agradece que haya elegido
Sitzhalterung in die Öffnungen im Rahmen. dem Haken sichern, wie vorstehend este producto. Hace más de 60 años que
26 • Positionieren Sie die Sitzhalterung wieder auf beschrieben. PEG PEREGO lleva a pasear a los niños. Al
dem Traktorrahmen und befestigen Sie die 2 nacer, con sus cochecitos, después con los
Schrauben. LADEN DER BATTERIE coches de paseo y, posteriormente, con los
27 • Bringen Sie die Aufkleber der Rücklichter an, wie juguetes de pedal y batería.
in der Abbildung dargestellt. ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
28 • Haken Sie zunächst die untere, dann die obere SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN Descubre la gama completa de los
Kante der Rücklichter ein. ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN productos, las novedades y otras
29 • Befestigen Sie die zwei Abdeckungen an den c- AUSGEFÜHRT WERDEN. informaciones acerca del mundo Peg Perego
förmigen Öffnungen links und rechts auf den DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM en nuestra página Web.
hinteren Schutzblechen. SPIELZEUG GELASSEN WERDEN. www.pegperego.com
30 • Zum Einsetzen der zwei 1,5 Volt AA-Batterien in 52 • Den Netzstecker des Batterieladegeräts an eine
das Radio öffnen Sie die Klappe an der Rückseite Hausnetzsteckdose anschließen, wie in der
des Armaturenbretts (siehe Abbildung). beigefügten Anleitung beschrieben. Den Stecker Peg Perego S.p.A. cuenta con la
31 • Zum Einbau des Radios stecken Sie die zwei B mit dem Anschluss C am Batterieladegerät certificación ISO 9001.
Haken unterhalb der Lenkradstange in den verbinden. Nach dem Ladevorgang das La certificación ofrece tanto a los clientes
Rahmen und befestigen das Radio mit einer Batterieladegerät aus der Netzsteckdose ziehen como a los consumidores la garantía de
Schraube, wie in der Abbildung dargestellt. und anschließend den Anschluss C vom Stecker una transparencia y confianza en lo que
32 • Setzen Sie die Nutmutter an der Unterseite des B trennen. respecta al modo de trabajar de la
Lenkrades sowie den Zapfen an und drücken Sie 53 • Den Stecker B bis zum Anschlag in den empresa.
beides fest. Anschluss A schieben. Die Batteriehalterung
33 • Schieben Sie die Lenkradstange vom anbringen. Nach jedem Eingriff bitte daran
Traktorboden her durch die Oberseite des denken, das Batteriefach wieder zu schließen
Rahmens. INFORMACIONES IMPORTANTES
und zu sichern.
34 • Halten Sie die Lenkradstange in dieser Position
und stecken Sie das Lenkrad auf. Lea atentamente este manual de instrucciones para
35 • Befestigen Sie das Lenkrad mit der mitgelieferten familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
Schraube und Mutter. Achten Sie dabei darauf, niño un modo de conducir correcto, seguro y
dass die Schraube in die runde, die Mutter in die divertido. Conserve después el manual para cualquier
sechseckige Öffnung eingesetzt wird. consulta futura.
36/7 •Setzen Sie das Auspuffrohr in die Halterung.
Achten Sie dabei auf die Rückseite. Schrauben Sie En caso de cesión del producto a terceros,
es mit der dafür vorgesehenen langen Schraube asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
fest. el producto.
38 • Gehen Sie zum Einhängen des Anhängers am
Traktor wie folgt vor: Stecken Sie den Haken des Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
Anhängers in die Öffnung an der Rückseite des recargar la batería durante 18 horas. No respetar
Traktors und drehen Sie den Haken (siehe Abb. este procedimiento podría causar daños irreversibles
39). en la batería.
39 • •Position 1: Der Anhänger kann abgenommen
werden. Position 2: Der Anhänger ist blockiert.
ACHTUNG: Der Anhänger ist für Lasten bis zu • Años 3+
10 kg ausgelegt. • Peso máximo permitido 40 kg
40 • Entriegeln Sie die Motorhaube, indem Sie den • Vehículo de 1 plaza
Sicherungsverschluss mit einem Geldstück • 1 Batería recargable de 12V 8Ah de plomo sellada
aufdrehen und die Motorhaube 90° weit
aufklappen. • 2 ruedas motrices
41 • Verbinden Sie den Stecker der Batterie mit dem • 2 motores de 165 W
der Elektroanlage. • Velocidad en 1ª marcha 3,5 km/h
42 • Schließen Sie die Motorhaube, indem Sie sie zum • Velocidad en 2ª marcha 7,3 km/h
Zuklappen um 90° drehen und den
Sicherungsverschluss mit einem Geldstück • Velocidad en Retromarcha 3,4 km/h
zudrehen.
No superar el peso máximo total permitido de 40
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
FAHRZEUGS carga.

43 • SCHALTHEBEL. Das Fahrzeug kann mit 3 Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
Geschwindigkeiten fahren. ACHTUNG: Geliefert los modelos descritos en este folleto, por razones
wird das Fahrzeug mit einer Einstellung für das técnicas o comerciales.
Fahren im 1. Gang sowie im Rückwärtsgang. Um
den 2. Gang zu nutzen, gehen Sie wie in Punkt 44
beschrieben vor.
44 • Lösen Sie die Schrauben der Sperre für den 2.
Gang (Abb. A). Drehen Sie die Sperre in die
nächste Position (Abb. B). Schrauben Sie sie fest.
Es können nun alle Gänge genutzt werden.
45 • GASPEDAL/ELEKTRISCHE BREMSE. Wenn der
Fuß vom Gaspedal genommen wird, setzt
automatisch die Funktion der Bremse ein.
46 • FM-RADIO: Durch Drehen des Knopfes A wird
das Radio an- und ausgeschaltet und die
Lautstärke reguliert. Die Senderauswahl erfolgt
durch Drücken der 2 dreieckigen Knöpfe (siehe
Abbildung).

AUSWECHSELN DER BATTERIE

ACHTUNG: DIE ZEICHNUNGEN DER BATTERIEN


SIND NUR BEISPIELE. IHRE BATTERIE KANN SICH
VON DEM DARGESTELLTEN MODELL
UNTERSCHEIDEN. DAS HAT JEDOCH KEINEN
EINFLUSS AUF DIE DARGESTELLTEN AUSTAUSCH-
UND LADESEQUENZEN.
47 • Das Batteriefach öffnen, wie vorstehend
beschrieben. Die Spannungsanschlüsse der
Batterie trennen.
48 • Die zwei Schrauben der Batteriehalterung lösen
und diese herausnehmen, wie in der Abbildung
gezeigt. Die Batterie herausnehmen.
49 • Wenn Sie eine Batterie Peg Perego mit 12V/12Ah
besitzen oder erworben haben, muss der
Abstandhalter aus Kunststoff (A) von der
Batteriehalterung abgezogen werden.
50 • Die neue Batterie mit der Batteriehalterung
positionieren. Hierzu die Batteriehalterung
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA
Producto con marca CE, diseñado y homologado Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y
respetando las directivas comunitarias pertinentes, previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas. No deje que
destinado a los mercados y países que aplican y normas europeas de seguridad para juguetes), por el los niños jueguen con la batería.
adaptan dichas normas. “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Están
también certificados por entidades de evaluación de RECARGA DE LA BATERÍA
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO la seguridad de los juguetes de conformidad con la • Recargar la batería siguiendo las instrucciones
John Deere GROUND FORCE Directiva 2009/48/CE. No cumplen con las incluidas en el cargador y no superar en ningún caso
disposiciones de las normas de circulación por las 24 horas.
CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL carreteras, por tanto no pueden circular por vías • Recargar la batería a tiempo, apenas el vehículo
PRODUCTO públicas. pierda velocidad. De este modo se evitarán daños.
IGOR0047 • Si el vehículo se queda sin usarlo por largo tiempo,
• ¡ADVERTENCIA! : Este juguete no conviene recordar recargar la batería y mantenerla
NORMATIVAS de REFERENCIA (origen) para niños menores de tres años debido a su desconectada de la instalación. Repetir la operación
Directive on the safety of toys 2009/48/EC velocidad máxima. de recarga al menos cada tres meses.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 • ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de • La batería no debe recargarse en posición invertida.
Standard EN 71-3 36 meses. Las piezas pequeñas podrían ser • ¡No olvidar la batería si se está cargando!
Standard EN 62115 ingeridas o aspiradas provocando asfixia. Controlarla periódicamente.
• ¡ATENCIÓN! NO USAR NUNCA el juguete en • Usar sólo el cargador puesto a disposición y la
Directive on the electromagnetic compatibility calzadas públicas. batería original PEG PEREGO.
1999/5/CE or RED 2014/53/UE • ¡ATENCIÓN! El uso del vehículo en vías públicas • La batería está sellada y no necesita mantenimiento.
Standard EN 55014 o en proximidades de cursos de agua o de piscinas • No desenchufar el cargador de baterías de la toma
Standard EN 55022 o en espacios reducidos podría ocasionar el riesgo de corriente tirando del cable.
Standard EN 61000 de sufrir lesiones a los usuarios y/o a terceros. La • No se debe mover el juguete tirando del cable del
supervisión de un adulto es siempre necesaria. cargador de baterías.
EN 60825-1 - Safety of laser products • Los niños deben usar siempre zapatos durante el • No cubrir el cable del cargador de baterías, pues
uso del vehículo. podría sobrecalentarse.
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • Cuando el vehículo está funcionando, prestar • No apoyar el cable y/o la batería sobre superficies
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC atención para que los niños no metan las manos, calientes.
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 los pies u otras partes del cuerpo cerca de las • Prestar atención a dónde y cómo se enrolla el
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 partes en movimiento. cable, para no estropearlo ni comprometer su
phthalates in toys • No mojar nunca los componentes eléctricos del buen funcionamiento.
vehículo como motores, cableado, botones…
No cumple con las disposiciones de las normas de • No usar gasolina u otras sustancias inflamables ATENCIÓN
circulación por carreteras, por tanto no puede cerca del vehículo. • LA BATERÍA CONTIENE SUSTANCIAS TÓXICAS
circular por vías públicas. • El vehículo debe ser usado únicamente por un CORROSIVAS.
niño, siempre que no se incluya en la categoría de NO DEBE MANIPULARSE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD vehículos con 2 plazas. • La batería contiene electrolitos de base ácida.
Peg Perego S.p.A. reconoce bajo su propia • Evitar el contacto directo entre los terminales de
responsabilidad que el presente artículo ha sido DIRECTIVA RAEE (sólo UE) la batería y golpes fuertes: riesgo de explosión o
sometido a ensayos internos y se ha homologado • Este producto representa al final de su vida un incendio.
conforme a las normas vigentes en laboratorios residuo clasificado RAEE y, por tanto, no debe • La batería produce gas cuando se está cargando.
externos e independientes. eliminarse como residuo urbano, pero sí está Recargarla en un lugar bien ventilado, lejos de
sujeto a la recogida diferenciada; fuentes de calor y materiales inflamables.
FECHA Y LUGAR DE EXPEDICIÓN • Entregar el residuo en las correspondientes islas • La batería agotada debe sacarse del vehículo.
Italia - 02. 06. 2016 ecológicas puestas a disposición; • No colocar la batería sobre prendas, pues se
• La presencia de sustancias peligrosas contenidas en podrían dañar.
Peg Perego S.p.A. los componentes eléctricos de este producto • Utilizar únicamente baterías o acumuladores del
via A. De Gasperi, 50 constituyen una fuente de peligro potencial para la tipo recomendado.
20862 - Arcore (MB) – ITALIA salud humana y para el ambiente si los productos
no se eliminan correctamente; SI HAY UNA PÉRDIDA
• El contenedor tachado indica que el producto está Protegerse los ojos. Evitar el contacto directo con el
sujeto a la recogida diferenciada. electrolito. Proteger las manos.
Poner la batería en una bolsa de plástico y seguir las
instrucciones para la eliminación de baterías.

SI PIEL Y OJOS ENTRAN EN CONTACTO CON


EL ELECTROLITO
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Lavar abundantemente la parte afectada con agua.
• Contribuya a la protección del medio ambiente Consultar un médico inmediatamente.
• La batería usada no se elimina con los residuos
domésticos. SI SE INGIERE ELECTROLITO
• Pueden depositarla en un centro de recogida de Enjuagar la boca y escupir.
baterías usadas o de eliminación de residuos Consultar un médico inmediatamente.
especiales. Infórmese en su ayuntamiento.

ADVERTENCIA PILAS LR44 -1,5 V


La colocación de las pilas debe ser efectuada y
supervisada sólo por personas adultas. No deje que
los niños jueguen con las pilas.
• Las pilas deben ser sustituidas por un adulto.
• Utilizar sólo el tipo de pilas indicado por el fabricante.
• Respetar la polaridad +/-
• No poner en contacto las pilas con partes metálicas:
riesgo de incendio o explosión.
• Retirar siempre las pilas cuando el juguete no sea
utilizado durante un largo periodo.
• No arrojar las pilas en el fuego.
• No intentar cargar nunca las pilas si no son
recargables.
• No mezclar pilas viejas y nuevas.
• Quitar las pilas descargadas del vehículo.
• Tirar la pila descargada en los contenedores
correspondientes para reciclaje de pilas usadas.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS indica la figura.
¿PROBLEMAS? 11 • Montar los 3 lados del remolque colocando las
DEL VEHICULO
partes que reproducen el efecto madera hacia el
exterior.
• No desmontar ni tratar de reparar el vehículo ¿EL VEHÍCULO NO FUNCIONA? 12 • Colocar las partes montadas en el fondo del
solos. Contactar con un centro de asistencia Peg • Controlar que la batería esté conectada a la pastilla remolque encajándolas en los orificios
Perego autorizado. del acelerador. correspondientes.
• No es aconsejable dejar el juguete en ambientes • Controlar el botón del acelerador y, eventualmente, 13 • Aplicar los 2 cubre-pernos a las ruedas del
con temperaturas por debajo del cero. Si no se usa sustituirlo. remolque (Atención, en el embalaje hay 6 cubre-
el juguete en un ambiente con una temperatura por • Controlar que la batería esté conectada a la pernos; los otros 4 son para aplicar a las ruedas
encima del cero, podrán producirse daños instalación eléctrica. del tractor).
irreversibles en los motores y en las baterías. 14 • Poner el contrapeso verde en el chasis negro; las
• Controlar periódicamente el estado del vehículo, en ¿EL VEHÍCULO PIERDE POTENCIA? clavijas del chasis pasarán a través de los
especial la instalación eléctrica, las conexiones de • Recargar la batería. Si después de haberla recargado orificios del contrapeso. Apretar los costados
las clavijas, las caperuzas de protección y el el problema persiste, controlar la batería y el inferiores del contrapeso en el chasis para
cargador. En caso de defectos comprobados, el cargador en un centro de asistencia. bloquearlo.
vehículo eléctrico y el cargador no deben utilizarse. 15 • Sujetar con dos tornillos.
• En caso de limpieza, mantenimiento o cualquier 16 • Introducir las 2 piezas laterales del capó en las
intervención en el juguete, es necesario ranuras correspondientes del chasis, como
desconectar del artículo el cargador de baterías. muestra la figura.
• Para las reparaciones, utilizar sólo piezas de 17 • Instalar el capó introduciendo las lengüetas con
repuesto originales PEG PEREGO. bisagra negras inferiores en la ranura del chasis.
• PEG PEREGO no se asume ninguna responsabilidad Girar el capó para cerrarlo y girar el pasador
en caso de uso indebido de la instalación eléctrica. SERVICIO DE ASISTENCIA negro con una moneda para bloquearlo.
• No dejar las baterías o el vehículo cerca de fuentes 18 • Introducir a presión las 2 luces iguales centrales,
de calor como radiadores, chimeneas… prestando atención a las 3 ranuras de cada una.
• Proteger el vehículo contra el agua, la lluvia, la PEG PEREGO ofrece un servicio de asistencia
post-venta, directa o a través de una red de 19 • Montar las 2 luces laterales restantes. ¡Atención!
nieve… No use el vehículo sobre arena o barro, Las 2 luces no son iguales: controlar el sentido
pues podría causar daños a los botones, motores y centros de asistencia autorizados para eventuales
reparaciones o sustituciones y venta de repuestos de introducción en las ranuras.
reductores. 20 • Enganchar a presión las piezas laterales al chasis.
• Lubricar periódicamente (con aceite ligero) las originales.
21 • Desenroscar los botones esféricos que hay en el
partes móviles como cojinetes, dirección… fondo del asiento.
• Las superficies del vehículo deben limpiarse con un Para contactar con un centro de asistencia, visite
nuestra web 22 • Colocar el asiento de manera que corresponda
paño húmedo y, si es necesario, con productos no con los orificios del soporte del asiento.
abrasivos de uso doméstico. http://global.pegperego.com/toys-
site/support/ 23 • El asiento se puede regular en 2 posiciones
• Las operaciones de limpieza siempre deben según la altura del niño (véase la figura).
realizarse por personas adultas. 24 • Después de haber colocado el asiento, volver a
• No desmontar nunca los dispositivos del vehículo o Para cualquier notificación, es indispensable
disponer del número de serie del artículo. atornillar los dos botones esféricos de fijación.
los motores, sin la autorización de PEG PEREGO. 25 • Introducir las lengüetas de soporte del asiento
Consultar la página dedicada a las piezas de
repuesto para obtener información relativa al verde delantero en el chasis.
número de serie. 26 • Volver a colocar el soporte del asiento en el
chasis del tractor y volver a atornillar los 2
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN tornillos.
SEGURA 27 • Poner los adhesivos en los alojamientos de los
faros traseros como indica la figura.
Para la seguridad del niño: antes de accionar el 28 • Enganchar los faros desde abajo hacia arriba.
vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes INSTRUCCIONES DE MONTAJE 29 • Instalar las cubiertas de plástico derecha e
instrucciones. izquierda en las ranuras “C” de cada
• Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para guardabarros posterior.
una conducción segura y divertida. ATENCIÓN 30 • Instalar las 2 pilas AA en la radio FM (por la
• El juguete debe utilizarse con precaución, ya que LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER puerta de la parte trasera)
requiere gran habilidad, evitando caídas o colisiones REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS 31 • Acoplar la radio al tractor; introducir las 2
que provoquen lesiones al usuario o a tercero. ADULTAS. PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL lengüetas en la radio en las ranuras situada en el
• Antes de partir, comprobar que el recorrido esté VEHÍCULO DEL EMBALAJE. chasis debajo del volante. Sujetar con un tornillo.
libre de personas o cosas. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS 32 • Encajar la abrazadera debajo del volante y el
• Conducir con las manos sobre el volante/manubrio SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL tapón.
y mirar siempre el camino. EMBALAJE. 33 • Empujar desde el fondo del tractor la varilla del
• Frenar a tiempo para evitar choques. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN volante hasta que salga por el extremo superior
EL ARTÍCULO. del chasis.
¡ATENCIÓN! El artículo está dotado de un No utilizar el juguete si se notan desperfectos al 34 • Mantener la varilla en esta posición y meter el
sistema de freno que es necesario que el adulto abrir el embalaje. Acudir al punto de venta o llamar al volante.
enseñe idóneamente al niño. centro de asistencia. 35 • Fijar el volante con el tornillo y la tuerca que se
Prestar atención si hay niños durante la operación de entregan, teniendo cuidado en meter el tornillo
2ª MARCHA (si presente) montaje, ya que existen riesgos debidos a la presencia en el orificio circular y la tuerca en el hexagonal.
Inicialmente se aconseja utilizar la 1ª marcha. Antes de piezas pequeñas (peligro de ingestión) y de las 36/7 •Enroscar la chimenea en la abrazadera con el
de pasar a la 2ª marcha, cerciorarse de que el niño bolsitas de plástico que las contienen (peligro de tornillo largo incluido.
haya aprendido a usar correctamente el asfixia). Para el montaje del juguete, es necesario 38 • Para enganchar el remolque al tractor, seguir los
volante/manubrio, la 1ª marcha, el freno y haya utilizar un destornillador plano, un destornillador de pasos siguientes: meter el gancho del remolque
adquirido familiaridad con el vehículo. estrella, un martillo y unos alicates. en el orificio que hay en la parte de detrás del
tractor y girarlo (véase la fig. 39).
¡ATENCIÓN! MONTAJE 39 • Posición 1: el remolque puede quitarse.
• Controlar que todos los remaches/las tuercas de Posición 2: el remolque está bloqueado.
fijación de las ruedas estén firmes. 1-2 •Destornillar y quitar del tractor el fondo del ATENCIÓN: El remolque puede contener
• Si el vehículo funciona en condiciones de sobrecarga, remolque. objetos por un máximo de 10 kg.
por ejemplo sobre arena blanda, barro o terrenos 3 • Meter una de las 4 arandelas autobloqueantes (2 40 • Abrir y subir el capó girando el pasador negro
muy accidentados, el interruptor de sobrecarga son de repuesto) en la herramienta que se 90 grados con una moneda. Girar el capó hacia
desconectará inmediatamente la potencia. Después entrega. ATENCIÓN: las lengüetas de la arandela adelante.
de algunos segundos, se reanudará el suministro de autobloqueante tienen que estar hacia el interior 41 • Conectar la clavija de la batería a la de la
corriente. de la herramienta (véase el detalle A). instalación eléctrica.
4 • Quitar el eje del embalaje. Quitar los tapones de 42 • Volver a cerrar la cabina colocando el gancho,
protección del eje. Meter el eje golpeando con como anteriormente mostrado.
DIVERTIMIENTO SIN INTERRUPCIÓN: Hay un set un martillo en la herramienta hasta el fondo;
de baterías recargadas de repuesto puesto a quitar luego la herramienta. CARACTERÍSTICAS Y USO DEL
disposición y listo para su uso. 5 • Introducir los componentes en el eje en este VEHÍCULO
orden: arandela separadora, llanta, rueda, otra
rueda, llanta, arandela separadora. ATENCIÓN: 43 • PALANCA DEL CAMBIO. El vehículo tiene 3
comprobar que las ruedas se hayan introducido velocidades. ATENCIÓN: cuando se saca del
en la dirección correcta, es decir, con el embalaje, el vehículo va sólo en la primera
tapacubos vuelto hacia el exterior. marcha y hacia atrás. Para utilizar la segunda
6 • Colocar una arandela autobloqueante en la velocidad, actuar como indica la figura 44.
herramienta, meter el eje preparado y golpear 44 • Destornillar el tornillo del retén de la segunda
hasta el fondo. velocidad (fig. A). Girar el retén hasta la posición
7 • Presionando, meter el grupo de ruedas en la base siguiente (fig. B). Volver a atornillar el retén.
del remolque. Ahora van todas las marchas.
8 • Meter el pivote rojo en el extremo del 45 • PEDAL ACELERADOR/FRENO ELÉCTRICO. Al
remolque. levantar el pie del pedal, el freno entra en
9 • Quitar los 5 tapones de protección del fondo del funcionamiento automáticamente.
cajón. 46 • RADIO FM. Para encender, apagar y regular el
10 • Enganchar el fondo del remolque (preparado con volumen girar la tecla A. Para seleccionar la
anterioridad) sobre el cajón presionando como frecuencia, pulsar las 2 teclas triangulares.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA PORTUGUÊS
ATENCIÓN: LOS DIBUJOS DE LAS BATERÍAS SON Produto com marcação CE, projetado e homologado
ÚNICAMENTE INDICATIVOS. SU BATERÍA PEG PEREGO® agradece pela escolha no respeito das diretivas comunitárias aplicáveis,
PODRÍA SER DIFERENTE CON RESPECTO AL deste produto. Há mais de 60 anos PEG destinado aos mercados e aos países que adotaram
MODELO REPRESENTADO. NO OBSTANTE, PEREGO leva crianças a passear. Logo que tais normas.
DEBERÁN SEGUIRSE LAS SECUENCIAS DE nascem com seus carrinhos e depois com
SUSTITUCIÓN Y DE CARGA ILUSTRADAS. as cadeirinhas de passeio, e ainda depois DENOMINAÇÃO DO PRODUTO
47 • Abrir el receptáculo de la batería tal y como se com os brinquedos a pedais e bateria. John Deere GROUND FORCE
ha mostrado anteriormente. Desconectar las
clavijas de alimentación de la batería. Descubra a linha completa dos produtos, CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO
48 • Desatornillar los dos tornillos del pasador de la as novidades e outras informações acerca PRODUTO
batería y retirarlo tal y como se muestra en la de Peg Perego através de nosso site IGOR0047
figura. Extraer la batería.
49 • Si ha comprado o posee una batería Peg Perego www.pegperego.com NORMAS DE REFERÊNCIA (origem)
de 12V/12Ah, deberá retirar el calzo de plástico Directive on the safety of toys 2009/48/EC
(A) sacándolo del pasador de la batería. Peg Perego S.p.A. é certificada Standard EN 71-1 + EN 71-2
50 • Colocar la nueva batería con el pasador, con ISO 9001. Standard EN 71-3
cuidado al insertarlo lateralmente en los A certificação oferece aos clientes e Standard EN 62115
receptáculos de los motores simulados; fijar el aos consumidores a garantia de
pasador de la batería con los dos tornillos transparência e confiança no que se Directive on the electromagnetic compatibility
correspondientes. refere ao modo com que a empresa 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
51 • Unir las clavijas de la batería a la del sistema trabalha. Standard EN 55014
eléctrico. Cerrar el capó volviendo a colocar el Standard EN 55022
gancho, tal y como se ha mostrado Standard EN 61000
anteriormente.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES EN 60825-1 - Safety of laser products
CARGA DE LA BATERÍA
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA DE LA Leia atentamente este manual de instruções para Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
BATERÍA ASÍ COMO CUALQUIER familiarizar-se com o uso do modelo e ensinar ao seu Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
INTERVENCIÓN ELÉCTRICA, DEBEN SER filho como dirigir de forma correta, segura e Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR ADULTOS. divertida. Conserve então o manual para consultas phthalates in toys
LA BATERÍA TAMBIÉN SE PUEDE CARGAR SIN futuras.
QUITARLA DEL JUGUETE. Não está de acordo com as leis de circulação viária
SÓLO PARA EL BRASIL: Tensión del cargador: Em caso de cessão do produto a terceiros, certificar- e portanto não pode circular em vias públicas.
127V - 60 Hz. Observación: no utilizar el cargador de la se de que o manual de instruções seja entregue
batería con una tensión de 220V. juntamente com o produto. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
52 • Insertar la clavija del cargador de batería en una Peg Perego S.p.A. declara sob a própria
toma de corriente doméstica siguiendo las Antes de utilizar o veículo pela primeira vez, carregue responsabilidade que o artigo em objeto foi
instrucciones adjuntas. Conectar la clavija B con a bateria por 18 horas. Não observar tal submetido a ensaios e testes internos e aprovado de
la clavija C del cargador de batería. Cuando procedimento pode causar danos irreversíveis à acordo com as normas técnicas vigentes junto a
finalice la carga, desenchufar el cargador de bateria. laboratórios externos e independentes.
batería de la toma de corriente y, a
continuación, desconectar la clavija C de la • Anos 3+ DATA E LOCAL DE EMISSÃO
clavija B. • Peso máximo admitido 40 kg Itália - 02. 06. 2016
53 • Insertar hasta el fondo la clavija B en la clavija A,
hasta escuchar un chasquido. Insertar el pasador • Veículo para 1 lugar Peg Perego S.p.A.
de la batería. Finalizadas las operaciones, • 1 Bateria recarregável de 12V 8Ah em chumbo via A. De Gasperi, 50
recordar siempre de cerrar y fijar la tapa del sigilada 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
compartimento de la batería. • 2 rodas motrizes
• 2 motores de 165 W
• Velocidade em 1ª marcha 3,5 km/h
• Velocidade em 2ª marcha 7,3 km/h
• Velocidade em marcha à ré de 3,4 km/h

Não exceder o peso máximo total admitido de


40+10 kg. Tal limite inclui os ocupantes e a eventual
carga.

Peg Perego reserva-se o direito de efetuar a qualquer


momento, alterações nos modelos e informações
contidas nesta publicação, por razões técnicas ou
comerciais.
NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA MANUTENÇÃO E CUIDADOS
COM O VEÍCULO
Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada • Não desmontar ou procurar consertar o veículo
Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos. sozinho. Contatar um centro de assistência Peg
previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Não deixe que crianças brinquem com as baterias. Perego autorizado.
Consumer Toy Safety Specification”. São também • Não é aconselhável deixar o brinquedo em
certificados por organismos notificados para a CARREGAMENTO DA BATERIA ambientes com temperaturas abaixo de zero. Se
segurança dos brinquedos, em conformidade com a • Carregue a bateria seguindo as instruções anexas vier a ser utilizado sem levá-lo a uma temperatura
diretiva 2009/48/CE. Não estão de acordo com as ao carregador e em todo modo não ultrapasse 24 superior a zero, é possível haver danos irreversíveis
leis de circulação viária e portanto não podem horas de recarga. ao motor e à bateria.
circular em vias públicas. • Recarregue a bateria assim que o veículo perca • Controle regularmente o estado do veículo,
velocidade, para evitar danos. principalmente a instalação elétrica, as ligações das
• ATENÇÃO. Este brinquedo não é adequado • Caso seu veículo fique parado por muito tempo, tomadas, as proteções e o carregador de baterias.
para crianças menores de 3 anos devido à sua lembre-se de carregar a bateria e conservá-la Em caso de defeitos comprovados, o veiculo
velocidade máxima. desligada da instalação; repita a operação de recarga elétrico e o carregador de baterias não devem ser
• ATENÇÃO! Não adequado a crianças com idade ao menos a cada três meses. usados.
inferior a 36 meses. As peças pequenas podem ser • A bateria não deve ser carregada de cabeça para • Em caso de limpeza, manutenção ou qualquer
ingeridas ou inaladas causando a asfixia. baixo. intervenção no brinquedo, é necessário
• ATENÇÃO! NUNCA usar o brinquedo em vias • Não esqueça as baterias a carregar! Controle desconectar o carregador de bateria do produto.
públicas. periodicamente. • Em caso de reparos, use somente peças
• ATENÇÃO! A utilização do veículo em estradas • Use somente o carregador de baterias fornecido e sobressalentes originais PEG PEREGO.
públicas, perto de cursos de água ou piscinas ou baterias originais PEG PEREGO. • PEG PEREGO não assume qualquer
em espaços reduzidos, pode causar perigo de • A bateria é sigilada e não precisa de manutenção. responsabilidade em caso de adulteração do
ferimentos aos utilizadores e/ou a terceiros. A • Não tirar o carregador de bateria da tomada sistema elétrico.
vigilância de um adulto é sempre necessária. puxando pelo cabo. • Não deixe as baterias ou o veículo perto de fontes
• As crianças devem estar sempre calçadas durante • Não movimentar o brinquedo puxando pelo cabo de calor como aquecedores, lareiras, etc.
o uso do veículo. do carregador de bateria. • Proteja o veículo da agua, chuva, neve, etc.; usá-la
• Quando o veículo estiver em funcionamento, • Não cobrir o cabo do carregador de bateria, para sobre a areia ou lama pode ocasionar danos nos
preste atenção para que as crianças não coloquem que não se aqueça excessivamente. botões, motores e redutores.
as mãos, pés ou partes do corpo, roupas ou outros • Não apoiar o cabo e/ou a bateria em superfícies • Lubrifique regularmente (com óleo leve) partes
objetos, perto das peças em movimento. quentes. móveis, como rolamentos, esterço, etc.
• Não molhe jamais os componentes do veículo • Prestar atenção no local e no modo em que é • As superfícies do veículo podem ser limpas com
como motores, instalações, botões, etc. enrolado o cabo para não estragá-lo ou um pano úmido e, se preciso, com produtos de uso
• Não use gasolina ou outras substâncias inflamáveis comprometer o seu funcionamento. doméstico não abrasivos.
perto do veículo. • As operações de limpeza devem ser efetuadas
• O veículo deve ser usado absolutamente por uma ATENÇÃO somente por adultos.
única criança, já que não se enquadra na categoria • AS BATERIAS CONTÊM SUBSTÂNCIAS TÓXICAS • Não desmonte os mecanismos do veículo ou os
de veículos com dois lugares. CORROSIVAS. motores, sem a autorização da PEG PEREGO.
NÃO ADULTERÁ-LAS.
DIRETRIZ RAEE (somente UE) • As baterias contêm eletrólitos de base ácida.
• Este produto constitui ao fim de sua vida útil como • Não provoque contato direto entre os terminais da
resíduo classificado RAEE e portanto não deve ser bateria, evite golpes fortes: risco de explosão e/ou REGRAS PARA CONDUZIR
eliminado como simples resíduo urbano, mas deve incêndio. COM SEGURANÇA
ser sujeito à coleta seletiva; • Durante a recarga, a bateria produz gás. Carregue a
• Entregue este resíduo nas apropriadas e relativas bateria num local bem ventilado, longe de fontes de
ilhas ecológicas; calor e materiais inflamáveis. Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo,
• A presença de substâncias perigosas contidas nos • A bateria gasta deve ser removida do veículo. leia e siga atentamente as seguintes instruções.
componentes elétricos deste produto constitui • É desaconselhável apoiar a bateria sobre roupas, • Ensine a criança a usar corretamente o veículo para
fonte de potencial perigo para a saúde humana e poderiam danificar-se. dirigi-lo de forma segura e divertida.
para o meio ambiente, caso tais produtos não • Utilizar unicamente pilhas ou acumuladores do tipo • O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado,
forem corretamente eliminados; recomendado. pois exige grande habilidade, de modo a evitar
• O desenho presente de um latão de lixo barrado quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao
significa que o produto deve ser sujeito a coleta CASO OCORRA VAZAMENTO usuário e a terceiros.
seletiva. Proteja seus olhos, evite contato direto com o • Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso
eletrólito: Proteja suas mãos. esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
Coloque a bateria numa bolsa de plástico e siga as • Dirija com as mãos no volante e olhe sempre o
instruções sobre eliminação de baterias. percurso.
• Freie em tempo para evitar colisões.
CASO A PELE OU ROUPAS ENTREM EM CONTATO
DESCARTE DE BATERIAS COM O ELETRÓLITO ATENÇÃO! O artigo está equipado com um
• Contribua para proteger o meio ambiente. Lave a parte afetada abundantemente com água corrente. sistema de frenagem que precisa de uma instrução
• A bateria usada, não pode ser jogada fora com os Consulte um médico imediatamente. adequada da criança por parte de um adulto.
resíduos domésticos.
• Podem ser depositadas num centro de coleta de CASO O ELETRÓLITO SEJA INGERIDO 2ª VELOCIDADE (se existente)
baterias usadas ou de eliminação de resíduos Enxagúe a boca e cuspa. Aconselha-se primeiramente o uso da 1ª marcha.
especiais, informe-se junto ao setor competente. Consulte um médico imediatamente. Antes de colocar a 2ª marcha, certifique-se que a
criança tenha aprendido como usar corretamente o
volante, a 1ª marcha, os freios, e tenha adquirido
familiaridade com o veículo.

ATENÇÃO!
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE • Controle que todos os tampos de fixação das rodas
BATERIAS LR44 - 1,5 V estejam bem firmes.
A introdução das pilhas deve ser efetuada e • Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
supervisionada somente por adultos. Não deixe que como sobre areia, lama ou terrenos muito
crianças brinquem com as baterias. irregulares, o interruptor de sobrecarga
• As pilhas devem ser substituídas por um adulto. interromperá imediatamente a potência. A potência
• Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo será retomada depois de alguns segundos.
fabricante.
• Respeite a polaridade +/-.
• Não deixe que os terminais de alimentação sofram DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão. sempre um conjunto de baterias carregadas para a
• Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não troca, prontas para serem usadas.
for usado por muito tempo.
• Não jogue as pilhas no fogo.
• Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
• Não misture baterias velhas com novas.
• Remova as pilhas descarregadas.
• Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
13 • Aplique as duas tampas no cubo das rodas do SOMENTE INDICATIVOS. SUA BATERIA PODE
PROBLEMAS? reboque (Atenção, na embalagem encontra 6 SER DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO.
tampas de cubo; as restantes 4 devem ser ISSO NÃO COMPROMETE AS SEQÜÊNCIAS DE
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? aplicadas nas rodas do trator). SUBSTITUIÇÃO E DE CARREGAMENTO
• Verifique se não existem cabos desligados em 14 • Coloque o contrapeso verde na frente do chassi ILUSTRADAS.
baixo da placa do acelerador. do trator: as buchas do chassi têm de passar nos 47 • Abra o compartimento da bateria, como
• Controle o funcionamento do botão do acelerador furos do contrapeso. Encaixe a parte inferior do ilustrado acima. Desligue os plugues de
e eventualmente substitua-o. contrapeso no chassi. alimentação da bateria.
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica. 15 • Fixe o contrapeso com os dois parafusos. 48 • Desparafuse os 2 parafusos da trava da bateria e
16 • Encaixe as 2 peças laterais do capô nas remova-a, como ilustrado na figura. Extraia a
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA? respectivas cavidades do chassi, como mostrado bateria.
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema na figura. 49 • Se tiver comprado ou possuir uma bateria Peg
permanecer, peça o controle das baterias e do 17 • Fixe o capô, introduzindo a dobradiça em seu Perego de 12V/12Ah, tem de remover o calço
carregador de baterias junto a um centro de alojamento no chassi (2). Rode o capô para a de plástico (A) desenfiando-o da trava da
assistência. posição certa e bloqueie com uma moeda o bateria.
gancho de segurança (3). 50 • Coloque a bateria nova com a trava, tendo o
18 • Encaixe por pressão os dois faróis centrais, cuidado de a encaixar lateralmente nos
preste atenção às 3 linguetas de referência alojamentos dos motores falsos; fixe a trava da
19 • Monte os restantes dois faróis laterais, bateria com os dois parafusos.
prestando sempre atenção às linguetas de 51 • Ligue o plugue da bateria ao do circuito elétrico.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA referência. Atenção! Os faróis centrais e laterais Feche o capô prendendo o gancho, como
não são idênticos: verifique se a orientação e a indicado acima.
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência forma correspondem, antes de fazer pressão
pós-venda, diretamente ou através de uma rede para os encaixar. CARGA DA BATERIA
de centros de assistência autorizados, para 20 • Encaixe por pressão as inserções laterais do
eventuais consertos ou substituição e venda de chassi. ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DAS BATERIAS E
sobressalentes originais. 21 • Desparafuse as rodas que se encontram debaixo QUALQUER INTERVENÇÃO NO CIRCUITO
do banco. ELÉTRICO DEVE SER EFETUADO POR ADULTOS.
Para contatar um centro de assistência, visite 22 • Coloque o banco alinhado com os furos do A BATERIA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM
nosso sítio suporte do banco. A EXTRAIR DO BRINQUEDO.
http://global.pegperego.com/toys- 23 • O banco é regulável em 2 posições, consoante a 52 • Introduza o plugue do carregador na tomada
site/support/ altura da criança (ver figura). doméstica, seguindo as instruções anexas. Ligue
24 • Após ter posicionado o banco, reparafuse as 2 o plugue B ao plugue C do carregador. No final
Para qualquer comunicação, é necessário possuir rodas de fixação. do carregamento, desligue o carregador da
o número de série correspondente ao artigo. Para 25 • Introduza as linguetas frontais do suporte do tomada doméstica e depois desligue o plugue C
identificar o número de série consulte a página banco nas aberturas do chassi. do plugue B.
dedicada às peças de reposição. 26 • Posicione o suporte do banco no chassi do 53 • Introduza bem, até ouvir um clique, o plugue B
trator e aperte os 2 parafusos. no plugue A. Monte a trava da bateria.
27 • Aplique os adesivos nos alojamentos dos faróis Terminadas as operações se lembre sempre de
traseiros, como ilustrado na figura. fechar e fixar a tampa do compartimento da
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 28 • Encaixe os faróis, de baixo para cima. bateria.
29 • Monte as duas tampas nos encaixes em “C” das
ATENÇÃO caixas das rodas traseiras, direita e esquerda.
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER 30 • Coloque duas pilhas AA de 1,5V no rádio,
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS. abrindo a tampa atrás do painel de comando
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA (ver figura).
EMBALAGEM. TODOS OS PARAFUSOS E 31 • Monte o rádio, introduzindo os dois ganchos no
PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM chassi debaixo da haste do volante, fixando-o
SAQUINHO DENTRO DA EMBALAGEM. com um parafuso, como ilustrado na figura.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO 32 • Monte, fazendo pressão, o anel sob o volante e a
COLOCADA NO VEÍCULO. tampa.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após 33 • Empurre a haste do volante, por baixo do trator,
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda até essa sair pela parte superior do chassi.
ou ligar para o centro de assistência. 34 • Segure a haste nessa posição e introduza o
Prestar atenção na presença de crianças durante a volante.
operação de montagem, em razão dos riscos 35 • Fixe o volante com o parafuso e a porca
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão) fornecidos, prestando atenção para introduzir o
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de parafuso no furo circular e a porca no
sufocamento). hexagonal.
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso 36/7•Monte o tubo de escapamento no suporte,
de uma chave de fenda em forma de entalhe e prestando atenção à direcção e o fixe com o
estrela, martelo e pinça. parafuso comprido indicado.
38 • Para engatar o reboque no trator, proceda do
MONTAGEM seguinte modo: introduza o gancho do reboque
no furo, que se encontra na traseira do trator e
1-2•Desparafuse e remova o fundo do reboque do rode-o (ver fig. 39).
fundo do trator. 39 • Posição 1: o reboque pode ser removido.
3 • Introduza uma das 4 arruelas de fixação (2 de Posição 2: o reboque está preso. ATENÇÃO: o
reposição) na específica ferramenta fornecida. reboque pode conter objetos com 10 kg no
ATENÇÃO: as linguetas da arruela de fixação máximo.
devem ficar viradas para dentro da ferramenta 40 • Solte o capo, rodando o gancho de segurança
(ver detalhe A). com uma moeda, e abra o capô o rodando de
4 • Remova o eixo das rodas da embalagem. Remova 90°.
as tampas de proteção do eixo. Introduza o eixo 41 • Ligue a ficha da bateria à ficha do circuito
na específica ferramenta, batendo com um elétrico.
martelo até ao fundo; depois remova a 42 • Feche o capô, rodando de 90°, e o prenda
ferramenta. girando o gancho de segurança com uma moeda.
5 • Introduza os componentes no eixo pela ordem
seguinte: arruela espaçadora, aro, roda, outra CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
roda, aro, arruela espaçadora. ATENÇÃO:
verifique se as rodas estão inseridas 43 • ALAVANCA DE MUDANÇA DE MARCHA. O
corretamente, ou seja, com as tampas dos cubos veículo tem 3 marchas. ATENÇÃO: quando é
viradas para fora. extraído da embalagem, o veículo viaja somente
6 • Coloque uma arruela de fixação na específica na 1ª marcha e em marcha à ré. Para utilizar a 2ª
ferramenta, insira o eixo já pronto e bata até ao marcha, faça como ilustrado na figura 44.
fundo. 44 • Desparafuse o parafuso do bloqueio da 2ª
7 • Introduza, pressionando, o grupo das rodas na marcha (fig. A). Gire o bloqueio até a posição
base do reboque. seguinte (fig. B). Reparafuse o bloqueio. Agora
8 • Introduza o pino vermelho na extremidade do todas as marchas estão disponíveis.
reboque. 45 • PEDAL DO ACELERADOR/FREIO ELÉTRICO.
9 • Remova as 5 tampas de proteção do fundo da Levantando o pé do pedal, o freio se aciona
caixa de carga. automaticamente.
10 • Encaixe o fundo do reboque (preparado 46 • RÁDIO FM: para ligar, desligar e regular o
anteriormente) na caixa de carga pressionando, volume rode o botão A. Para selecionar as
como ilustrado na figura. emissoras de rádio, pressione os 2 botões
11 • Encaixe os 3 lados do reboque, mantendo viradas triangulares (ver figura).
para fora as partes que representam o efeito
madeira. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
12 • Coloque as peças montadas no fundo do
reboque, as encaixando nos específicos furos. ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
IZJAVA O SKLADNOSTI zavržete na pravilen način;
SLOVENŠČINA • Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je
treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran glede odpadkov.
PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup na ustrezne direktive evropske skupnosti, namenjen
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že za tržišča v državah, ki spoštujejo te predpise.
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA
pedale ali na akumulatorje. John Deere GROUND FORCE
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja.
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na IGOR0047 • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z
našem spletišču gospodinjskimi odpadki.
ZAKONSKA PODLAGA (izvor) • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
www.pegperego.com Directive on the safety of toys 2009/48/EC baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
Standard EN 71-1 + EN 71-2 odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
Peg Perego S.p.A. ima certifikat Standard EN 71-3
ISO 9001. Standard EN 62115
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in Directive on the electromagnetic compatibility
zaupanja v delo podjetja. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
Standard EN 55014 OPOZORILA ZA BATERIJE TIP LR44 -1,5 V
Standard EN 55022 Baterije sme vstavljati le odrasla oseba. Ne dovolite,
Standard EN 61000 da bi se z baterijami igrali otroci.
POMEMBNE INFORMACIJE • Baterije sme zamenjati le odrasla oseba.
EN 60825-1 - Safety of laser products • Uporabljajte le tip baterij, ki ga je navedel
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam proizvajalec.
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • Upoštevajte pola +/-
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati. Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC • Napajalnih krtačk ne sklepajte v kratek stik, saj
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 • Ko igrača dlje časa ni v uporabi, iz nje odstranite
Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste phthalates in toys baterije.
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili. • Baterij ne mečite v ogenj.
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se z • Če baterije niso akumulatorske, jih nikoli ne
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah. skušajte polniti.
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi • Ne uporabljajte sočasno starih in novih baterij.
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval. IZJAVA O SKLADNOSTI • Odstranite prazne baterije.
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da je • Prazne baterije odvrzite v ustrezne zbiralnike za
bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim recikliranje uporabljenih baterij.
• Leta 3+ preizkusom in da je homologiran v skladu z
• Največja dovoljena teža 40 kg veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
• Vozilo za 1 osebo laboratorijih.
• 1 Svinčev akumulator 12 V, 8Ah, zapečaten
DATUM IN KRAJ IZDAJE
• 2 pogonski kolesi Italija - 02. 06. 2016
• 2 motorja po 165 W
• Hitrost v prvi prestavi 3,5 km/h Peg Perego S.p.A.
• Hitrost v drugi prestavi 7,3 km/h via A. De Gasperi 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
• Hitrost v vzvratni prestavi 3,4 km/h OPOZORILA ZA AKUMULATOR
Največja dovoljena teža 40 kg ne sme biti presežena. VARNOSTNI PREDPISI
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na samo odrasle osebe.
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku. predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi POLNJENJE AKUMULATORJA
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo več kot 24 ur.
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po • Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
javnih cestah. poškodbam.
• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator
• OPOZORILO! Zaradi svoje maksimalne hitrosti in ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let. mesece.
• OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od • Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
36 mesecev. Vsebuje majhne delce, ki jih lahko • Ne puščajte akumulatorja priključenega na
majhni otroci požrejo ali vdihnejo in lahko polnilnik! Akumulator redno pregledujte.
povzročijo zadušitev. • Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
• OPOZORILO! Igrače NIKOLI NE akumulatorje PEG PEREGO.
UPORABLJAJTE na javnih cestah. • Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja.
• POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v • Polnilnika akumulatorjev ne izvlecite iz vtičnice
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih električnega omrežja tako, da bi potegnili za kabel.
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika • Igrače ne premikajte tako, da bi jo vlekli za kabel
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro polnilnika akumulatorjev.
vedno nadzoruje odrasla oseba. • Kabla polnilnika akumulatorjev ne pokrivajte, da se
• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno ne bi pregrel.
obute čevlje. • Kabla in/ali akumulatorja ne odlagajte na tople
• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo površine.
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali • Pazite na to, kako se kabel navija, da ga ne bi
drugih predmetov med premikajoče se dele. prelomili ali pretisnili in bi zato nehal delovati.
• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo. POZOR
• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih • V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
vnetljivih snovi. KOROZIVNE SNOVI.
• Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za NE POSEGAJTE VANJ.
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en • V akumulatorju so kislinski elektroliti.
otrok. • Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
DIREKTIVA RAEE (samo za EU) tvegate eksplozijo ali požar.
• Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe • Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet virov toplote in gorljivih materialov.
ločenega zbiranja odpadkov; • Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
• Odpadek odložite na ustreznem vnaprej • Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
pripravljenem ekološkem otoku; lahko bi jih poškodovali.
• Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega • Uporabljajte le baterije ali akumulatorske baterije
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za priporočenega tipa.
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR
upoštevajte navodila za varno odlaganje navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE
akumulatorjev. • Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo OSEBE. PAZITE, KO IZDELEK VLEČETE IZ
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval. EMBALAŽE. VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI • Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko VREČKI V EMBALAŽI.
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode. spretnosti. Tako se boste izognili padcem in trkom, AKUMULATOR JE MORDA ŽE NAMEŠČEN V
Takoj se posvetujte z zdravnikom. ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali VOZILU.
drugih oseb. Igrače ne uporabljajte, če ugotovite, da je
ČE BI ELEKTROLIT POPILI • Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na poškodovana, ko jo vzamete iz embalaže. Obrnite se
Splaknite usta in izpljunite. njej ni oseb ali stvari. na trgovino ali pokličite center za pomoč
Takoj se posvetujte z zdravnikom. • Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno uporabnikom.
gledati na cesto. Če so pri sestavljanju igrače prisotni otroci, pazite, da
• Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi ne bo prišlo do nesreče zaradi majhnih delčkov, ki jih
vozilo zaletelo. je treba namestiti (otroci bi jih lahko požrli), ali zaradi
majhnih plastičnih vrečk, v kateri so deli dobavljeni
OPOZORILO! Izdelek je opremljen z zavornim (predstavljajo nevarnost zadušitve).
sistemom, o katerem mora otroka skrbno poučiti Preden začnete sestavljati igračo, se opremite z
VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO odrasla oseba. ravnim in križnim izvijačem, kladivom in kleščami.

2. PRESTAVA (če je nameščena) SESTAVLJANJE


• Vozila ne poskušajte sami razstavljati in popravljati. Za začetek vam svetujemo uporabo 1. prestave.
Stopite v stik s pooblaščenim centrom za pomoč Preden omogočite 2. prestavo, se prepričajte, da zna 1-2•Odvijte in z dna traktorja odstranite dno
uporabnikom Peg Perego. otrok pravilno uporabljati volan/krmilo, 1. prestavo, prikolice.
• Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je zavoro in da se je vozila privadil. 3 • Vstavite eno od 4 samoblokirnih podložk (2 za
temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, rezervo) v za to namenjeno priloženo orodje.
ne da bi jo najprej ogreli na temperaturo, višjo od POZOR! POZOR: jezički samoblokirne podložke morajo
nič stopinj, bi se lahko motor in akumulatorji • Preverite, da so vse pritrditvene zaponke/matice na biti obrnjeni v notranjost orodja (glejte
nepopravljivo pokvarili. kolesih dobro pritrjene. podrobnost A).
• Redno preverjajte stanje vozila, še posebej • Če vozilo deluje s preobremenitvami, na primer na 4 • Iz embalaže vzemite premo. Odstranite zaščitne
električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih mehkem pesku, na blatni ali zelo razdrapani pokrovčke preme. Premo vstavite tako, da za to
pokrovčkov in polnilnika akumulatorjev. Če opazite površini, bo stikalo za preobremenitev izključilo tok. namenjeno orodje nekajkrat udarite s kladivom,
okvare, električnega dela in polnilnika Delovanje se bo vzpostavilo po nekaj sekundah. da prema sede na svoje mesto; orodje nato
akumulatorjev ne smete uporabljati. odstranite.
• Med čiščenjem, vzdrževanjem ali drugimi posegi na 5 • Na os namestite dele v naslednjem vrstnem
igrači je treba polnilnik akumulatorjev z izdelka NEPREKINJENA ZABAVA: imejte pripravljen komplet redu: distančni obroček, platišče, kolo, drugo kolo,
odklopiti. polnih akumulatorjev. platišče in distančni obroček. POZOR: Prepričajte
• Za popravilo uporabljajte le originalne nadomestne se, da so kolesa nameščena pravilno, pokrovčki
dele PEG PEREGO. morajo biti na zunanji strani.
• PEG PEREGO ne prevzema odgovornosti za 6 • Samoblokirno podložko postavite v za to
primer poseganja v električno napravo. namenjeno orodje, vstavite pripravljeno premo in
• Ne puščajte akumulatorjev ali vozila ob virih potolcite s kladivom, da sede na svoje mesto.
toplote, na primer radiatorjih, kaminih itd. 7 • S pritiskom vstavite sestav koles na podvozje
• Vozilo zaščitite pred vodo, dežjem, snegom itd.; prikolice.
uporaba vozila na pesku ali v blatu lahko gumbe, 8 • Vstavite rdeči zatič na skrajni konec prikolice.
motor in reduktorje poškoduje. 9 • Odstranite 5 zaščitnih pokrovčkov z dna kesona.
• Občasno namažite (z lahkim oljem) dele, ki jih je 10 • Pripnite podvozje prikolice (ki ste ga že
mogoče odstraniti, kot so ležaji, volan itd. pripravili) na keson, tako da pritisnete, kot je
• Površine vozila lahko očistite z mokro krpo in, če prikazano na risbi.
je to potrebno, blagim detergentom za rabo v 11 • Sestavite 3 stranice prikolice in pazite, da boste
gospodinjstvu. stran, na kateri je imitacija lesa, obrnili navzven.
• Čistijo ga lahko samo odrasli. 12 • Sestavljene dele postavite na dno prikolice in jih
• Nikoli ne snemajte mehanskih delov vozila ali vstavite v ustrezne luknje.
motorja, če vas za to ni pooblastil PEG PEREGO. 13 • Namestite 2 pokrova za zakovice na kolesa
prikolice (pozor, v embalaži je 6 pokrovov za
zakovice; preostale 4 je treba namestiti na kolesa
traktorja).
14 • Postavite zeleno protiutež na sprednji del šasije
traktorja: nosilci šasijo morajo iti skozi luknje na
protiuteži. Zataknite spodnji del protiuteži na
TEŽAVE? šasijo.
15 • Protiutež pritrdite z dvema vijakoma.
16 • Namestite dva stranska dela pokrova v
VOZILO NE DELUJE? pripravljene odprtinice ogrodja, kot prikazuje
• Preverite, da ni pod ploščico pospeševalnika kateri slika.
od kablov odklopljen. 17 • Pritrdite pokrov motorja, tako da tečaj vstavite v
• Preverite delovanje gumba za pospeševanje in če ustrezno ležišče šasije (2). Zavrtite pokrov
ne deluje, ga zamenjajte. motorja na njegovo mesto in s kovancem
• Preverite, da je akumulator priključen na električno blokirajte varnostni spenjalni člen (3).
napeljavo vozila. 18 • Na njun položaj pritisnite osrednja žarometa in
pri tem pazite na 3 jezičke, s katerimi se zapnejo.
VOZILO NIMA MOČI? 19 • Namestite bočna žarometa in tudi pri teh pazite
• Napolnite akumulatorje. Če po polnjenju akumulatorja na jezičke, s katerimi se zapneta. Pozor! Osrednji
težava še vedno obstaja, odnesite akumulatorje in žarometi so drugačni od bočnih: preverite, da so
polnilnike v center za pomoč uporabnikom. prav obrnjeni in prave oblike, preden plastiko
pritisnete na ustrezno mesto.
20 • S pritiskom pripnite bočne vložke na šasijo.
21 • Odvijte ročaja na dnu sedeža.
22 • Sedež namestite tako, da ustreza luknjicam na
podpori sedeža.
23 • Sedež je mogoče nastaviti v 2 položaja glede na
POMOČ UPORABNIKOM velikost otroka (glejte risbo).
24 • Ko nastavite sedež, spet privijte oba ročaja za
pritrditev.
PEG PEREGO ponuja pomoč uporabnikom, ki so 25 • Vstavite sprednje jezičke podpornika za sedež v
kupili izdelek, neposredno ali prek svoje mreže odprtine na šasiji.
pooblaščenih centrov za pomoč uporabnikom, za 26 • Podporo sedeža vrnite na šasijo traktorja in spet
morebitna popravila, zamenjave ali nakup privijte oba vijaka.
originalnih rezervnih delov. 27 • V ležišča zadnjih žarometov nalepite nalepke, kot
je prikazano na risbi.
Da bi lahko stopili v stik s centrom za pomoč 28 • Žaromete pripnite od spodaj navzgor.
uporabnikom, obiščite našo spletno stran 29 • Namestite pokrovčka v ležišči v obliki črke “C”
http://global.pegperego.com/toys- zadnjega levega in desnega ležišča kolesa.
site/support/ 30 • Vstavite dve 1,5V bateriji AA v radio, tako da
odprete zadnja vratca armaturne plošče (glejte
Za vse pripombe morate imeti serijsko številko, ki risbo).
ustreza izdelku. Da bi našli serijsko številko, glejte 31 • Na njegovo mesto postavite radio, tako da dva
stran, na kateri so prikazani rezervni deli. spenjalna člena vstavite v šasijo pod krmilnim
drogom in ga pritrdite z vijakom, kot prikazuje KONFORMITETSERKLÆRING
risba. DANSK
32 • S pritiskom namestite obroč pod volanom in
pokrovček. PEG PEREGO® takker dig for dit valg af Produktet er CE-mærket og projekteret og
33 • Z dna traktorja potisnite navzgor drog volana, dette produkt. I mere end 60 år har PEG typegodkendt med overholdelse af de EU-direktiver,
tako da pride ven na zgornji strani šasije. PEREGO taget ungerne med på tur. Som som finder anvendelse. Produktet er beregnet til de
34 • Zadržite ga v tem položaju in nanj nataknite nyfødte med barnevogne, herefter med markeder og lande, hvor disse bestemmelser er
volan. klapvogne og senere endnu med gældende.
35 • Volan pritrdite s priloženima vijakom in matico, pedaltrukket eller batteridrevet
pri tem pa pazite, da boste vijak vstavili v kørelegetøj. PRODUKTBETEGNELSE
okroglo, matico pa v šestkotno luknjico. John Deere GROUND FORCE
36/7•Vstavite izpušno cev v nosilec in pri tem pazite Kom og se hele vores produktudvalg,
na njeno smer. Privijte jo s priloženim dolgim nyhederne og andre nyttige oplysninger PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE
vijakom. fra Peg Perego på vores website IGOR0047
38 • Da bi na traktor pripeli prikolico, naredite
naslednje: vstavite spenjalni člen prikolice v www.pegperego.com REFERENCENORMER (oprindelse)
luknjico na zadnji strani traktorja in ga zavrtite Directive on the safety of toys 2009/48/EC
(glejte risbo št. 39). Standard EN 71-1 + EN 71-2
39 • Položaj 1: prikolico lahko odstranite. Položaj 2: Peg Perego S.p.A. er ISO 9001 Standard EN 71-3
priklopno vozilo je blokirano. POZOR: V prikolici certificeret. Standard EN 62115
smete prevažati tovor, težak največ 10 kg. Certificeringen yder kunder og
40 • Odblokirajte pokrov motorja, tako da s forbrugere garanti for gennemskuelighed Directive on the electromagnetic compatibility
kovancem zavrtite varnostni spenjalni člen, in ga og tillid til måden firmaet arbejder på. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
odprite, tako da ga zavrtite za 90°. Standard EN 55014
41 • Vtič akumulatorja priključite v vtičnico Standard EN 55022
električne napeljave. VIGTIGE OPLYSNINGER Standard EN 61000
42 • Zaprite pokrov motorja, tako da ga zavrtite za
90°, in ga blokirajte, tako da s kovancem zavrtite EN 60825-1 - Safety of laser products
varnostni spenjalni člen. Læs denne brugsanvisning omhyggeligt, så du kan lære
denne model at kende og kan lære dit barn, hvordan Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA den skal køres på korrekt, sikker og fornøjelig måde. Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
Opbevar denne manual med henblik på anvendelse i Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
43 • MENJALNIK. Vozilo lahko vozi v 3 prestavah. fremtiden. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
POZOR: ko ga vzamete iz embalaže, lahko vozilo phthalates in toys
vozi v 1. ali v vzvratni prestavi. Da bi uporabili 2. Sørg for, at brugsanvisningen medfølger, hvis
prestavo, naredite, kar je prikazano na risbi št 44. produktet skifter ejer. Køretøjet er ikke konformt med forskrifterne i
44 • Odvijte vijak za preprečevanje 2. prestave (risba færdselsloven og det må derfor ikke anvendes på
A). Zavrtite zaustavitev do naslednjega položaja Før køretøjet anvendes for første gang skal batteriet offentlig vej.
(risba B). Spet privijte zaustavitev. Zdaj so na oplades fuldstændigt i 18 timer. Hvis denne
voljo vse prestave. fremgangsmåde ikke overholdes, kan det forårsage KONFORMITETSERKLÆRING
45 • PEDAL ZA POSPEŠEVANJE/ELEKTRIČNA uafhjælpelige skader på batteriet. Peg-Pérego S.p.A. erklærer under eget ansvar, at
ZAVORA. Ko otrok dvigne nogo s pedala za dette produkt har undergået interne tests og er
pospeševanje, se samodejno vključi električna • År 3+ typegodkendt i henhold til gældende normer af
zavora. eksterne og uafhængige afprøvningslaboratorier.
46 • RADIO FM: Da bi prižgali, ugasnili ali nastavili • Maks. tilladt vægt: 40 kg
glasnost, zavrtite ročico A. Da bi izbrali postajo, • Køretøj med 1 plads UDSTEDELSESDATO OG -STED
pritiskajte 2 trikotna gumba (glejte risbo). • 1 genopladeligt batteri på 12V 8Ah med Italien - 02. 06. 2016
blyforsegling
ZAMENJAVA AKUMULATORJA Peg Perego S.p.A.
• 2-hjulstrukken via A. De Gasperi, 50
OPOZORILO: RISBE AKUMULATORJA SO • 2 motorer på 165 W 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
OKVIRNE. VAŠ AKUMULATOR JE MORDA • Hastighed i 1. gear 3,5 km/h
DRUGAČEN MODEL. TO NE VPLIVA NA • Hastighed i 2. gear 7,3 km/h
NARISANO ZAPOREDJE DEJANJ PRI ZAMENJAVI
IN POLNJENJU. • Hastighed i bakgear 3,4 km/h
47 • Odprite ležišče akumulatorja, kot je že opisano.
Odklopite napajalne vtiče akumulatorja. Overskrid ikke den tilladte maks. vægt på 40 kg.
48 • Odvijte 2 vijaka zaustavljalnika akumulatorja, kot Vægten omfatter både passagernes og eventuel
je prikazano na risbi. Izvlecite akumulator. bagages vægt.
49 • Če ste kupili ali imate 12V/12Ah akumulator Peg
Perego, morate odstraniti plastično podložko
(A), tako da jo snamete z zaustavljalnika Peg Perego forbeholder sig ret til når som helst at
akumulatorja. foretage ændringer på modeller og data angivet i
50 • V ležišče vstavite novi akumulator z denne brochure på grund af tekniske eller
zaustavljalnikom in pri tem pazite, da ga vstavite erhvervsmæssige årsager.
bočno v ležišča lažnih motorjev; z dvema
vijakoma pritrdite zaustavljalnik.
51 • Povežite vtiče akumulatorja in električne
napeljave. Zaprite pokrov motorja in spenjalni
člen vrnite na njegovo mesto, kot je bilo
prikazano že prej.

POLNJENJE AKUMULATORJA

POZOR: POLNJENJE AKUMULATORJA IN VSE


DRUGE POSTOPKE, POVEZANE Z ELEKTRIČNO
NAPELJAVO, SMEJO IZVAJATI LE ODRASLE OSEBE.
AKUMULATOR JE MOGOČE NAPOLNITI, NE DA
BI GA SNELI Z IGRAČE.
52 • Vtaknite vtič polnilnika za akumulator v vtičnico
domačega električnega omrežja, tako da sledite
priloženim navodilom na ilustracijah. Povežite
vtič B z vtičem C polnilnika za akumulator. Ko
končate polnjenje, odklopite polnilnik
akumulatorja iz domačega omrežja in odklopite
vtič C z vtiča B.
53 • Vtaknite vtičnico B v vtičnico A do konca, tako
da klikne. Vstavite zaustavljalnik akumulatorja. Ko
končate postopek, se vedno spomnite, da
morate zapreti in pritrditi vratca prostora za
akumulator.
SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE OG
BEHANDLING AF KØRETØJET
Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og • Fjern ikke eller forsøg ikke selv at reparere
overensstemmelse med de europæiske overvåges af voksne. køretøjet. Kontakt et autoriseret Peg Perego
sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet. servicecenter.
foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer • Det anbefales ikke at efterlade legetøjet i miljøer
Toy Safety Specification”. Vores legetøj er ligeledes OPLADNING AF BATTERIET med en temperatur på under frysepunktet. Hvis
certificeret af myndighederne for deres sikkerhed i • Oplad batteriet ved at følge anvisningerne vedlagt det bruges uden først at sørge for, at temperaturen
henhold til direktivet 2009/48/EU. De er ikke batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer. er over frysepunktet, kan det forårsage ubodelige
konforme med forskrifterne i færdselsloven og de • Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at skader på motor og batterier.
må derfor ikke anvendes på offentlig vej. miste hastighed, for således at undgå at det • Kontroller køretøjets tilstand regelmæssigt, specielt
beskadiges. hvad angår det elektriske anlæg, stikforbindelserne,
• ADVARSEL! Dette legetøj er upassende for • Hvis køretøjet ikke anvendes i længere tid, skal du beskyttelsesplader og batteriopladeren. Hvis du
børn under 3 år på grund af sin maksimalhastighed. huske at genoplade batteriet og at frakoble det fra finder defekter, må dette elektriske køretøj og
• ADVARSEL! Uegnet for børn under 36 anlægget; foretag genopladning mindst hver tredje batteriopladeren ikke anvendes.
måneder. De små dele kan sluges eller indåndes, måned. • Frakobl batteriladeren i forbindelse med rengøring,
hvilket kan medføre kvælning. • Batteriet må ikke vendes på hovedet under vedligeholdelse eller andre former for indgreb i
• ADVARSEL: BRUG ALDRIG legetøjet på genopladningen. produktet.
offentlig vej. • Glem ikke batteriet under opladning! Kontroller • Ved reparationer må der kun anvendes originale
• ADVARSEL! Hvis køretøjet anvendes på det regelmæssigt. PEG PEREGO reservedele.
offentlig vej, på trange steder eller i nærheden af • Brug kun den medfølgende batterioplader og det • PEG PEREGO påtager sig intet ansvar i tilfælde af
vandløb og swimmingpools, kan det føre til originale PEG PEREGO batteri. indgreb på det elektriske anlæg.
tilskadekomst for brugerne og/eller tredjeparter. • Batteriet er forseglet og har ikke behov for • Efterlad ikke batterierne eller køretøjet i nærheden
Skal altid anvendes under opsyn af en voksen. vedligeholdelse. af varmekilder, som f.eks. varmeapparater, åbne
• Børnene skal altid være iført fodtøj, når de bruger • Fjern ikke batteriladeren fra stikkontakten ved at ildsteder osv.
køretøjet. trække i kablet. • Beskyt køretøjet imod vand, regn, sne osv.; hvis det
• Når køretøjet anvendes, bør du passe på, at barnet • Flyt ikke legetøjet ved at trække i batteriladerens anvendes på sand eller i mudder kan det forårsage
ikke stikker hænder, fødder eller andre legemsdele, kabel. skader på trykknapper, motorer og reduktionsgear.
beklædningsstykker eller ting ind i de bevægelige • Tildæk ikke batteriladerens kabel. Herved undgås • Smør regelmæssigt (med en let olie) de bevægelige
dele. overophedning. dele som f.eks. lejer, rat osv.
• Oversprøjt aldrig køretøjets dele som motor, • Placér ikke kablet og/eller batteriet på varme • Køretøjets overflader kan rengøres med en fugtig
elanlæg, trykknapper osv. med vand. overflader. klud og - om nødvendigt - med almindelige milde
• Brug ikke benzin eller andre brandfarlige væsker i • Vær opmærksom på hvor og hvordan kablet rengøringsmidler til husholdningen.
nærheden af køretøjet. oprulles for at undgå beskadigelse eller påvirkning • Rengøringen må kun udføres af voksne.
• Køretøjet må kun anvendes af et barn, med mindre af dets funktion. • Demonter aldrig nogen af køretøjets mekaniske
det falder inden for kategorien køretøj med to dele eller motoren, med mindre dette er godkendt
pladser. PAS PÅ! af PEG PEREGO.
• BATTERIET INDEHOLDER GIFTIGE OG
WEEE-direktivet (kun EU) ÆTSENDE STOFFER.
• Ved udløbet af dette produkts levetid klassificeres FORETAG INGEN INDGREB PÅ DET. REGLER FOR SIKKER KØRSEL
det som WEEE-affald og må derfor ikke bortskaffes • Batteriet indeholder syrebaserede elektrolytter.
sammen med almindeligt husholdningsafffald, men • Foretag ikke nogen direkte sammenkobling af
skal indleveres til særligt opsamlingssted. batteriets terminalpunkter og undgå at det Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de
• Aflever det skrottede produkt på de dertil indrettede udsættes for hårde stød: Der er fare for eksplosion nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før
miljøpladser; og/eller brand. køretøjet sættes igang:
• De elektriske dele i dette produkt indeholder • Batterier danner gas under opladningen. Oplad • Lær dit barn, hvordan køretøjet bruges på den
farlige stoffer, der indebærer fare for helbredet og batteriet på et godt ventileret sted og langt væk fra rigtige måde for en sikker og sjov køretur.
for miljøet, hvis produkterne ikke skrottes på varmekilder og brændbare stoffer. • Legetøjet kræver en vis behændighed, og skal
korrekt måde; • Når batteriet er opbrugt, skal det fjernes fra anvendes med forsigtighed for at undgå fald eller
• Mærkaten med den overstregede skraldespand køretøjet. sammenstød, der kan medføre skader på brugeren
angiver, at produktet skal bortskaffes til særlige • Det frarådes at holde batteriet op mod tøj; der eller tredjeparter.
opsamlingssteder. kunne opstå skader. • Før kørslen starter, bør du kontrollere, at der ikke
• Benyt kun den anbefalede type batterier eller er ting eller personer i vejen.
akkumulatorer. • Kør med hænderne på styret/rattet og hold altid
øje med vejen fremad.
HVIS DER FOREKOMMER EN LÆKAGE • Brems op i tide for at undgå at køre ind i noget.
Beskyt øjnene; undgå direkte kontakt med
BORTSKAFFELSE AF BATTERIET elektrolytten: beskyt hænderne. VIGTIGT! Produktet er udstyret med et
• Vær med til at passe på miljøet. Anbring batteriet i en plastikpose og følg bremsesystem, der kræver, at en voksen viser barnet
• Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen anvisningerne vedrørende bortskaffelse af batterier. den korrekte brug.
med almindeligt husholdningsaffald.
• De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller HVIS HUD ELLER ØJNE KOMMER I KONTAKT 2. kørselshastighed (hvis denne findes)
til specielle affaldsdepoter; få yderligere oplysninger MED ELEKTROLYTTEN Det tilrådes kun at bruge den 1. kørselshastighed i
hos din kommune. Vask det ramte område med rigelige mængder begyndelsen. Før 2. hastighed aktiveres, skal du sikre
rindende vand. dig, at barnet har lært, hvordan styret/rattet anvendes
Henvend dig straks til en læge. korrekt, og at det har lært 1. kørselshastighed,
bremsens funktion og køretøjets funktioner godt at
HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDEN kende.
Skyl munden grundigt og spyt ud.
BEMÆRKNINGER OM BATTERIER LR44 - Henvend dig straks til en læge. PAS PÅ!
1,5V • Kontroller at alle sikringsringene/møtrikker til
Batterierne må kun sættes i og kontrolleres af fastspænding af hjulene er spændt godt fast.
voksne. Lad aldrig dine børn lege med batterierne. • Hvis køretøjet under brug bliver overbelastet, som
• Batterierne må kun udskiftes af en voksen. det kan ske ved kørsel på blødt sand, mudder eller
• Brug kun den af producenten specificerede meget løst terræn, aktiveres
batteritype. overbelastningsafbryderen, som frakobler
• Overhold polretningen +/- strømmen. Strømforsyningen tilkobles igen efter
• Foretag aldrig kortslutning af tilslutningsklemmerne, nogle sekunder.
der er fare for brand eller eksplosion.
• Tag altid batterierne ud, når legetøjet ikke anvendes
i en længere periode. SJOV LEG UDEN AFBRYDELSER: Hav altid et ekstra
• Kast aldrig batterier ind i ild. sæt opladede batterier klar til brug.
• Forsøg aldrig at genoplade batterier, der ikke er
genopladelige.
• Bland ikke gamle batterier med nye.
• Fjern opbrugte batterier.
• Kast de opbrugte batterier i de dertil beregnede
opsamlingsbeholdere med henblik på
genanvendelse af brugte batterier.
PROBLEMER? REKLAMATIONSRET MONTERINGSANVISNINGER

VIRKER KØRETØJET IKKE? Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ!


• Kontroller om der er frakoblede kabler på pladen Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF
under acceleratoren. ved normal og korrekt brug. Læs derfor VOKSNE. VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET
• Kontroller om acceleratortrykknappen virker, i brugsanvisningen nøje, inden køretøjet tages i brug. TAGES UD FRA DETS EMBALLAGE.
modsat fald udskift den. Udfyld skemaet nederst og gem brugsanvisningen ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I EN
• Kontroller om batteriet er tilkoblet det elektriske sammen med købsbon til brug ved reklamation. POSE INDEN I EMBALLAGEN.
anlæg. BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT I
Procedure ved reklamation: KØRETØJET.
ER DER INGEN STRØM PÅ KØRETØJET? Ved evt. fejl og mangler bør du altid henvende dig, Benyt ikke legetøjet, hvis det viser sig at være
• Oplad batterierne. Hvis problemet fortsætter efter hvor køretøjet er købt. Af hensyn til vores løbende beskadiget ved åbning af emballagen. Kontakt
opladningen, skal batterierne og opladeren efterses kvalitetssikring er det vigtigt, at du ved henvendelse salgsstedet eller servicecenteret. Hold øje med børn i
hos servicecenteret. har nedenstående oplysninger om køretøjet klar. forbindelse med monteringen pga. små dele (fare for
Såfremt reklamationen ikke kan klares pr. telefon, indtagelse) og de tilhørende plastposer (fare for
skal køretøjet sendes til: kvælning). Benyt en kærv- og en stjerneskruetrækker
samt hammer og tang i forbindelse med montering af
Maki A/S legetøjet.
SERVICECENTER Haarupvej 22D
8600 Silkeborg MONTERING
PEG PEREGO yder en service efter købet, enten Denmark
direkte eller via et netværk af autoriserede 1-2•Løsn skruerne og tag bunden ud af anhængeren
værksteder med henblik på eventuelle Tlf.nr: +45 44476603 fra traktorens underside.
reparationer eller udskiftninger samt salg af Mobilnr: +45 40304228 3 • Indsæt en af de 4 selvlåsende spændeskiver (2 i
originale reservedele. E-mail: service@maki.dk reserve) i det medfølgende værktøj. PAS PÅ!:
Tapperne på den selvlåsende spændeskive skal
Web: www.maki.dk vende ind mod indersiden af værktøjet (se
Besøg vores hjemmeside for at kontakte et
servicecenter detaljetegning A).
http://global.pegperego.com/toys- 4 • Tag akslen ud af emballagen. Fjern
site/support/ Du er naturligvis også velkommen til at kontakte beskyttelsespropperne fra akslen. Indsæt akslen
Maki Service ned i det tilhørende værktøj ved at slå på den
Ved enhver henvendelse er det nødvendigt at have med en hammer, indtil den er i bund; fjern
det serienummer, der svarer til produktet. Du kan Køretøjer tages kun til reparation efter forudgående herefter værktøjet.
finde serienummeret på siden, der drejer sig om aftale. Køretøjer, der fremsendes uden forudgående 5 • Anbring følgende dele i oplyst rækkefølge på
reservedele. aftale, vil blive afvist. akslen: afstandsskive, fælg, hjul, det andet hjulet,
fælg, afstandsskive. ADVARSEL: Sørg for, at hjulene
Skema til brug ved reklamationer : er monteret korrekt, dvs. at hjulkapslerne vender
udad.
6 • Anbring en selvlåsende spændeskive i det
Navn: tilhørende værktøj og indsæt nu den allerede
forberedte aksel og slå den helt i bund.
7 • Påsæt og tryk hele hjulgruppen fast på
Adresse: anhængerens bundstykke.
8 • Indsæt den røde tap yderst på anhængeren.
9 • Fjern de 5 beskyttelsespropper fra vippeladets
Postnr./by: bund.
10 • Hægt anhængerens bund (som allerede er
forberedt) på vippeladet ved at trykke ned som
vist på figuren.
Kontaktperson: 11 • Saml anhængerens 3 sider og hold de 3
trælignende sider vendt mod ydersiden.
12 • Anbring de samlede stykker på anhængerens
Tlf.nr.: bund og skub dem fast i de tilsvarende huller.
13 • Tryk de 2 navkapsler fast på anhængerens hjul.
(Pas på! Der medfølger 6 navkapsler i
Oplysninger på køretøjet: emballagen; de resterende 4 skal sættes på
traktorens hjul).
Produktionskode (stregkodenr.): 14 • Anbring den grønne modvægt forrest på
traktorens stel: Stellets bøsningslejer skal gå ind
gennem hullerne i modvægten. Tryk modvægtens
Produktionsdato: nederste del fast på stellet.
15 • Spænd modvægten fast med de 2 skruer.
16 • Anbring motorhjelmens to sideindlæg i
Kontrolnr. (”Controllo”) hulrummene på rammen som vist i figuren.
17 • Spænd motorhjelmen fast ved at indsætte
låsestykket i det tilhørende leje på stellet (2).
Drej motorhjelmen ned på plads og bloker
Købsdato: sikkerhedsproppen ved hjælp af en mønt (3).
18 • Tryk de 2 midterlygter fast på plads, vær
opmærksom på de 3 referencetapper.
Reklamationens art: 19 • Monter de 2 tilbageværende sidelygter, og vær
stadig opmærksom på referencetapperne. Vigtigt!
Midterlygterne og sidelygterne er ikke ens:
Kontroller at retningen og formen er den rigtige,
før plastikdelene trykkes på plads.
20 • Tryk sideindsatsstykkerne på plads på stellet.
21 • Løsn de runde greb, som befinder sig under
sædet.
Med venlig hilsen 22 • Anbring sædet så det passer med hullerne i
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S sædeholderen.
23 • Sædet kan justeres til 2 forskellige indstillinger i
forhold til barnets højde (se tegningen).
24 • Når sædet er anbragt, fastspændes de 2 runde
spændegreb igen.
25 • Indsæt sædeholderens forreste tapper i stellets
hulninger.
26 • Anbring igen sædeholderen på traktorens stel og
spænd de 2 skruer fast igen.
27 • Påsæt klistermærkerne inde i baglygterne som
vist på tegningen.
28 • Hægt baglygterne på fra undersiden og opad.
29 • Monter de 2 propper i C-lejerne på højre og
venstre bageste hjulskærme.
30 • Indsæt de 2 batterier AA på 1,5V i radioen ved
at åbne den bageste låge på instrumentbrættet
(se tegningen).
31 • Anbring radioen ved at indsætte de 2 hægter i
stellet under ratstammen og spænd den fast med
en skrue som vist på tegningen.
32 • Monter spænderingen under rattet samt VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
proppen ved at trykke dem fast. SUOMI
33 • Skub ratstammen igennem fra traktorens bund,
indtil den stikker ud igennem stellets øverste CE-merkillä varustettu tuote, joka on suunniteltu ja
del. Kiitos, että valitsit PEG PEREGO® -
tuotteen. PEG PEREGO on vienyt lapsia hyväksytty soveltuvien EU-direktiivien mukaan ja joka
34 • Hold ratstammen fast i denne position og sæt on tarkoitettu kyseiset määräykset
rattet på. ulos jo 60 vuoden ajan. Vastasyntyneet
vaunuissa, sitten rattaissa ja vielä täytäntöönpaneville markkinoille ja maihin.
35 • Spænd rattet fast med den medfølgende skrue
og møtrik, og vær omhyggelig med at skruen myöhemmin akkukäyttöisissä ja
poljettavissa leikkiajoneuvoissa. TUOTTEEN NIMI
indsættes i det runde hul og møtrikken i det John Deere GROUND FORCE
sekskantede.
36/7•Stik udstødningsrøret ind i dets holder, vær Tutustu sivustollamme koko
tuotevalikoimaamme, löydät uutuudet ja TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI
opmærksom på at det vender den rigtige vej, og IGOR0047
spænd det så fast med den lange tilhørende muita tietoja Peg Perego -maailmasta
skrue. www.pegperego.com VIITENORMIT (alkuperä)
38 • Anhængeren hægtes på traktoren på følgende Directive on the safety of toys 2009/48/EC
måde: Indsæt anhængerens krog i hullet, der Standard EN 71-1 + EN 71-2
befinder sig på traktorens bagside og drej Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 - Standard EN 71-3
krogen (se fig. 39). sertifioitu. Standard EN 62115
39 • Position 1: Anhængeren kan tages af. Position 2: Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajille
Anhængeren er blokeret. PAS PÅ!: Anhængeren yhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen, Directive on the electromagnetic compatibility
må højst fyldes med ting med en vægt på ialt 10 että niihin voi luottaa. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
kg. Standard EN 55014
40 • Frigør motorhjelmen ved at dreje Standard EN 55022
sikkerhedsproppen med en mønt og åbn den TÄRKEITÄ TIETOJA Standard EN 61000
ved at dreje den 90°.
41 • Tilkobl stikket fra batteriet til stikket på EN 60825-1 - Safety of laser products
elanlægget. Lue tämä käyttöohje huolellisesti, jotta tutustut mallin
42 • Luk motorhjelmen ved at dreje den 90° og käyttöön ja voit opettaa lapsen ajamaan oikein, Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
bloker den ved at dreje sikkerhedsproppen med turvallisesti ja mukavasti. Säilytä käyttöohje vastaisen Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
en mønt. varalle. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
KØRETØJETS EGENSKABER Jos luovutat tuotteen toiselle henkilölle, varmista että phthalates in toys
OG ANVENDELSE ohjekirja seuraa sen mukana.
Ei vastaa tieliikennesääntöjä eikä siis voi ajaa yleisillä
43 • GEARSTANG Køretøjet har 3 hastigheder. PAS Ennen ajoneuvon ensimmäistä käyttöä akkua on teillä.
PÅ!: Ved udpakningen er køretøjet indstillet til ladattava 18 tuntia. Tämän menettelyn laiminlyöminen
kun at køre i 1. gear og i bakgear. For at anvende saattaa aiheuttaa akulle pysyviä vaurioita. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
den 2. kørehastighed følges fremgangsmåden på Peg Perego S.p.A. vakuuttaa omalla vastuullaan, että
figur 44. • Ikä 3 + kyseinen tuote on käynyt läpi sisäiset testit ja että se
44 • spændeskruen på blokeringen for 2. hastighed on tyyppihyväksytty voimassa olevien määräysten
(fig. A). Drej blokeringen frem til den følgende • Sallittu maksimipaino 40 kg mukaisesti ulkopuolisissa, riippumattomissa
position (fig. B). Spænd blokeringen fast igen med • Yksipaikkainen ajoneuvo laboratorioissa.
skruen. Nu kan alle gearene bruges. • 1 ladattava, suljettu lyijyakku 12 V 8Ah
45 • GASPEDAL / ELEKTRISK BREMSE. Når barnet • 2 vetävää pyörää AIKA JA PAIKKA
flytter foden fra pedalen, aktiveres bremsen Italia - 02. 06. 2016
automatisk. • 2 moottoria 165 W
46 • FM RADIO: For at tænde og slukke og justere • Ykkösvaihteen nopeus 3,5 km/h Peg Perego S.p.A.
lydstyrken drejes på grebet A. For at vælge • Kakkosvaihteen nopeus 7,3 km/h via A. De Gasperi, 50
radiostation trykkes de 2 trekantede • Peruutusvaihteen nopeus 3,4 km/h 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
trykknapper ned (se tegningen).
Älä ylitä 40 kg:n sallittua kokonaismaksimipainoa.
UDSKIFTNING AF BATTERIET Painorajoitukseen on laskettu matkustajat ja
mahdollinen kuorma.
PAS PÅ!: TEGNINGERNE AF BATTERIERNE ER
KUN VEJLEDENDE. DIT BATTERI KAN Peg Perego pidättää oikeuden tehdä teknisistä tai
EVENTUELT SE ANDERLEDES UD END DEN VISTE tuotannollisista syistä malleihin ja tämän julkaisun
MODEL. DETTE HAR DOG INGEN INDFLYDELSE tietoihin muutoksia milloin tahansa.
PÅ DEN VISTE RÆKKEFØLGE VED UDSKIFTNING
OG OPLADNING.
47 • Åbn batterirummet som vist ovenfor. Frakobl
batteristikket.
48 • Løsn batteristoppets to skruer, og fjern det som
vist i figuren. Fjern batteriet.
49 • Hvis du allerede har eller har købt et Peg
Perego batteri på 12 V/12 Ah, skal
tykkelsesskiven af plast (A) fjernes fra
batteristoppet.
50 • Anbring det nye batteri sammen med
batteristoppet, og sørg for at indsætte det fra
siden i sæderne på "motorerne". Fastgør
batteristoppet med de to skruer.
51 • Forbind batteristikket og strømforsyningens stik.
Luk motorhjelmen ved igen at placere spændet
som vist ovenfor.

OPLADNING AF BATTERIET

PAS PÅ!: GENOPLADNING AF BATTERIERNE OG


ETHVERT ANDET INDGREB PÅ DET ELEKTRISKE
ANLÆG MÅ KUN UDFØRES AF VOKSNE.
BATTERIET KAN GENOPLADES UDEN AT TAGE
DET UD AF LEGETØJET.
52 • Sæt batteriopladerens stik i en stikkontakt som
beskrevet i den vedlagte brugsanvisning. Forbind
stikket B med batteriopladerens stik C. Kobl
batteriopladeren fra stikkontakten efter
opladningen. Kobl herefter stikket C fra stikket
B.
53 • Pres stikket B i bund i stikket A (der høres et
klik). Indsæt batteristoppet. Husk altid at lukke
og fastspænde lågen til batterirummet efter
indgrebet.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA
HUOMAUTUKSIA VARTEN
Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat
turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon
turvallisuusvaatimukset) sekä “U.S. Consumer Toy käynnistämistä.
Safety Specification”-määräyksiä. Ne ovat lisäksi AKUN LATAAMINEN • Opeta lapsi käyttämään ajoneuvoa oikein, jotta hän
saaneet lelujen turvallisuusviranomaisten hyväksynnän • Ei sovellu alle 12 kuukauden ikäisten lasten osaa ajaa turvallisesti ja pitää hauskaa.
direktiivin 2009/48/EY mukaisesti. Ne eivät vastaa käyttöön toiminnallisten ominaisuuksien vuoksi. • Lelua täytyy käyttää varoen, sen käyttäminen vaatii
tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa yleisillä teillä. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus taitoa. Vältä putoamista tai törmäämistä, joka voi
alkaa hidastua. Näin vältät sen vahingoittumisen. aiheuttaa vahinkoa käyttäjälle tai muille henkilöille.
• VAROITUS! Tämä lelu ei sovellu alle 3-vuotiaille • Jos ajoneuvo on pitkään käyttämättä, muista ladata • Varmista ennen liikkeelle lähtöä, että reitti on vapaa
lapsille sen suuren nopeuden vuoksi. akku ja pitää se kytkettynä irti järjestelmästä. Lataa henkilöistä ja muista esteistä.
• HUOMAA! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. akku vähintään kolmen kuukauden välein. • Kädet täytyy aina pitää ohjaustangolla/-pyörällä ja on
Sisältää pieniä osia, jotka voivat nieltyinä tai • Akkua ei saa ladata ylösalaisin. aina katsottava eteenpäin.
hengitysteihin joutuessaan aiheuttaa tukehtumisen. • Älä unohda akkua lataukseen! Tarkista • Jarruta aina ajoissa törmäysten välttämiseksi.
• VAROITUS! ÄLÄ KOSKAAN KÄYTÄ lelua säännöllisesti.
yleisillä teillä. • Käytä vain toimitettua laturia ja alkuperäistä PEG HUOMIO! Tuotteessa on jarrutusjärjestelmä, jonka
• HUOMIO! Ajoneuvon käyttäminen julkisilla teillä PEREGO -akkua. käyttäminen edellyttää, että aikuinen on opettanut
tai vesiteiden tai uima-altaiden läheisyydessä tai • Akku on suljettu ja huoltovapaa. lapselle miten on toimittava.
ahtaissa tiloissa voi aiheuttaa tapaturmavaaran • Älä irrota akkulaturia pistorasiasta johdosta
käyttäjälle ja/tai sivullisille. Aikuisen täytyy aina vetämällä. TOINEN NOPEUS (mallikohtainen)
valvoa käyttöä. • Älä siirrä lelua akkulaturin johdosta vetämällä. Aluksi on suositeltavaa käyttää ensimmäistä vaihdetta.
• Lasten on aina pidettävä jalkineita ajoneuvon • Älä peitä akkulaturin johtoa, ettei se ylikuumene. Ennen toisen vaihteen kytkemistä on varmistettava,
käyttämisen aikana. • Älä aseta johtoa ja/tai akkua kuumalle pinnalle. että lapsi on oppinut käyttämään oikein
• Ajoneuvon käytön aikana on varottava, etteivät • Kiinnitä huomiota siihen, miten ja missä kelaat ohjaustankoa/-pyörää, ensimmäistä vaihdetta, jarrua, ja
lapset laita käsiä, jalkoja tai muita kehon osia, johdon, ettet vaurioita sitä tai heikennä sen että hän on tottunut käyttämään ajoneuvoa.
vaatteita tai muita esineitä lähelle liikkuvia osia. toimintaa.
• Älä koskaan kastele ajoneuvon osia, kuten HUOMIO!
moottoria, järjestelmiä, painikkeita jne. HUOMIO • Tarkista, että kaikki pyörien suojalevyt ja
• Älä käytä ajoneuvon läheisyydessä bensiiniä tai • AKKU SISÄLTÄÄ MYRKYLLISIÄ, SYÖVYTTÄVIÄ kiinnitysmutterit ovat kunnolla paikoillaan.
muita tulenarkoja aineita. AINEITA. • Jos ajoneuvo joutuu ylikuormitustilanteeseen, kuten
• Ajoneuvoa saa käyttää vain yksi lapsi kerrallaan, ÄLÄ PEUKALOI SITÄ. pehmeässä hiekassa, mudassa tai hyvin epätasaisella
ellei ajoneuvo kuulu kaksipaikkaisten ajoneuvojen • Akku sisältää happopohjaisia elektrolyyttejä. maaperällä, ylikuormituskytkin katkaisee tehon
luokkaan. • Älä anna akun liittimien joutua keskenään suoraan välittömästi. Tehon syöttö jatkuu muutaman
kosketukseen, vältä kovia iskuja: tulipalo- ja/tai sekunnin kuluttua.
SÄHKÖ -JA räjähdysvaara.
ELEKTRONIIKKALALAITEROMUDIREKTIIVI • Lataamisen aikana akussa muodostuu kaasua. Lataa
WEEE (vain EU) akku hyvin tuuletetussa tilassa, etäällä HUVIA ILMAN KESKEYTYSTÄ: Pidä vara-akku
• Kun tuotteen käyttöikä on päättynyt, se luokitellaan lämmönlähteistä ja tulenaroista aineista. ladattuna käyttöä varten.
WEEE-jätteeksi eikä sitä siis saa hävittää • Tyhjä akku täytyy poistaa ajoneuvosta.
kotitalousjätteen tavoin, vaan se on toimitettava • Vältä akun sijoittamista vaatteiden päälle, ne
erilliskeräykseen. saattavat vahingoittua.
• Toimita jäte asianmukaiseen keräykseen. • Käytä ainoastaan suositeltuja paristo- tai
• Tuotteen elektronisissa osissa olevat vaaralliset akkutyyppejä.
aineet saattavat aiheuttaa vaaraa henkilöiden ONGELMIA?
terveydelle ja ympäristölle, ellei tuotteita hävitetä JOS AKKU VUOTAA
asianmukaisella tavalla. Suojaa silmät. Vältä suoraa kosketusta akkuhapon
• Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote on kanssa. EIKÖ AJONEUVO TOIMI?
toimitettava erilliskeräykseen. Suojaa kädet. Laita akku muovikassiin ja noudata • Varmista, että kaasupolkimen alla ei ole irronneita
akkujen hävittämistä koskevia ohjeita. johtoja.
• Tarkista kaasupainikkeen toiminta ja tarvittaessa
JOS IHO TAI SILMÄT JOUTUVAT KOSKETUKSIIN vaihda se.
AKKUHAPON KANSSA • Tarkista, että akku on kytketty sähköjärjestelmään.
Pese kohta runsaalla, juoksevalla vedellä.
AKUN HÄVITTÄMINEN Ota välittömästi yhteys lääkäriin. EIKÖ AJONEUVOSSA OLE TEHOA?
• Suojele sinäkin ympäristöä. • Lataa akut. Jos ongelma toistuu lataamisen jälkeen,
• Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. JOS AKKUHAPPOA JOUTUU NIELUUN anna huoltoliikkeen tarkistaa akku ja laturi.
• Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen Huuhdo suu ja sylje.
tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen. Kysy tietoja Ota välittömästi yhteys lääkäriin.
paikallisilta viranomaisilta.

AJONEUVON HUOLTO JA
KUNNOSSAPITO
HUOLTO
PARISTOJA 1,5 V - LR44 KOSKEVIA
HUOMAUTUKSIA • Älä pura tai yritä korjata ajoneuvoa itse. Ota
yhteyttä valtuutettuun Peg Perego - PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisen
Aikuisen tulee asentaa paristot tai valvoa niiden huoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujen
asentamista. Älä anna lasten leikkiä paristoilla. huoltoliikkeeseen.
• Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonka huoltokeskusten verkon kautta, mahdollisia
• Paristot saa vaihtaa vain aikuinen. korjauksia tai vaihtoja sekä alkuperäisten
• Käytä vain valmistajan mainitsemaa paristotyyppiä. lämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalun
käyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollan varaosien hankkimista varten.
• Noudata polariteettiä +/-
• Älä aiheuta syöttöliitinten oikosulkua, se aiheuttaa yläpuolella voi aiheuttaa moottorille ja akuille
pysyviä vaurioita. Voit ottaa yhteyttä huoltoon sivustollamme
tulipalo- tai räjähdysvaaran. http://global.pegperego.com/toys-
• Poista aina paristot, kun lelu on pitkään • Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisesti
sähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpat site/support/
käyttämättä.
• Älä heitä paristoja tuleen. ja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja
laturia ei saa käyttää. Asioimista varten on tunnettava tuotteen
• Älä koskaan yritä ladata paristoja, elleivät ne ole sarjanumero. Sarjanumero löytyy varaosia
ladattavaa tyyppiä. • Irrota akkulaturi tuotteesta ennen tuotteen
puhdistusta, huoltoa tai muuta käsittelyä. koskevalta sivulta.
• Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja.
• Poista tyhjät paristot. • Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä PEG
• Toimita tyhjät paristot käytettyjen paristojen PEREGO -varaosia.
kierrätykseen. • PEG PEREGO ei vastaa vahingoista, mikäli
sähköjärjestelmään on koskettu.
• Älä jätä ajoneuvon akkua lähelle lämmönlähteitä,
kuten lämpöpatteria, takkaa tms.
• Suojaa ajoneuvo vedeltä, sateelta, lumelta jne.
Ajoneuvon käyttäminen hiekassa tai mudassa voi
aiheuttaa vahinkoa painikkeille, moottorille ja
välityspyörästöille.
• Voitele säännöllisesti (kevyellä öljyllä) liikkuvat osat,
kuten laakerit, ohjaus jne.
• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kostealla
liinalla ja tarvittaessa kotitalouden puhdistusaineilla,
jotka eivät ole hankaavia.
• Vain aikuiset saavat suorittaa
puhdistustoimenpiteet.
• Älä koskaan pura ajoneuvon tai moottorin
mekanismeja ilman PEG PEREGOn valtuutusta.
38 • Perävaunu kiinnitetään traktoriin seuraavalla
REKLAMAATIO-OIKEUS ASENNUSOHJEET tavalla: Työnnä koukku traktorin takaosassa
olevaan reikään ja käännä sitä (katso kuvaa 39).
Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO 39 • Asento 1: Perävaunun voi irrottaa. Asento 2:
vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA Perävaunu on lukittu. HUOMIO: Perävaunu
osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET. kestää enintään 10 kilon painon.
vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA 40 • Vapauta konepelti kääntämällä turvakoukkua
käyttöönottoa. Täytä alla oleva lomake ja säästä PAKKAUKSESTA. kolikolla ja avaa se kääntämällä sitä 90°.
käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT 41 • Kytke akun liitin sähköjärjestelmän liittimeen.
reklamaatiotapausta varten. PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA. 42 • Sulje konepelti kääntämällä sitä 90° ja lukitse se
AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU kääntämällä turvakoukkua kolikolla.
Menettelyohje reklamaatiotapauksessa: TUOTTEESEEN.
Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita, ota Älä käytä lelua, jos se vaikuttaa vaurioituneelta AJONEUVON OMINAISUUDET JA
yhteyttä ostopaikkaan. Jatkuvan laadunvarmistuksen avattuasi pakkauksen. Ota yhteyttä myyntipisteeseen KÄYTTÖ
kannalta on tärkeää, että osaat kertoa alla olevat tai soita huoltoliikkeeseen.
ajoneuvoa koskevat tiedot ottaessasi yhteyttä Pidä lapset etäällä asennuksen aikana pienten osien 43 • VAIHDEVIPU. Ajoneuvossa on 3 nopeutta.
ostopaikkaan. (nielemisvaara) ja niitä sisältävien muovipussien HUOMIO: Kun ajoneuvo otetaan pakkauksesta,
Mikäli reklamaatiota ei voida selvittää puhelimitse, (tukehtumisvaara) aiheuttamien vaarojen vuoksi. sillä voi ajaa vain 1. vaihteella ja
ajoneuvo lähetetään seuraavaan osoitteeseen: Tarvitset lelun asennukseen taltta- ja ristipäisen peruutusvaihteella. 2. nopeuden käyttämiseksi
ruuvimeisselin, vasaran ja pihdit. toimitaan kuten kuvassa 44.
44 • Ruuvaa auki 2. nopeuden rajoittimen ruuvi (kuva
ISOJOEN KONEHALLI OY ASENNUS A). Käännä rajoitinta seuraavaan asentoon (kuva
B). Ruuvaa rajoitin takaisin kiinni. Nyt kaikki
KESKUSTIE 26 vaihteet ovat käytettävissä.
KAUHAJOKI 61850 .1-2 •Ruuvaa perävaunun pohja irti traktorista ja
poista se. 45 • KIIHDYTYSPOLJIN/SÄHKÖJARRU. Kun jalka
Phone: +358 20 132 3280 3 • Laita yksi 4 itselukittuvasta prikasta (2 varalla) nostetaan polkimelta jarru toimii automaattisesti.
Fax: +358 20 132 3257 toimitettuun välineeseen. HUOMIO: 46 • RADIO FM: Radio kytketään toimintaan, pois
Itselukittuvan prikan kielekkeiden täytyy olla toiminnasta ja äänenvoimakkuutta säädetään
www.ikh.fi <http://www.ikh.fi> nupilla A. Radioasemat valitaan painamalla 2
välineen sisäpuoleen päin (katso kohtaa A).
4 • Ota akseli pakkauksesta. Poista suojatulpat kolmiopainiketta (katso kuvaa).
Voit luonnollisesti myös ottaa yhteyttä Maki
Serviceen (service@maki.dk). akselista. Laita akseli paikalleen apuvälineeseen
vasaralla hakkaamalla, poista sitten väline. AKUN VAIHTO
Ajoneuvot vastaanotetaan korjattaviksi ainoastaan, 5 • Aseta osat järjestyksessä akseliin: välilevy, vanne,
pyörä, toinen pyörä, vanne, välilevy. VAROITUS: HUOMIO: AKKUJEN KUVAT OVAT VAIN
kun asiasta on sovittu etukäteen. Emme ota vastaan VIITTEELLISIÄ. AKKU VOI OLLA ERILAINEN KUIN
ajoneuvoja, joiden lähetyksestä ei ole sovittu varmista, että pyörät on asetettu oikein, niin että
pölykapselit ovat ulospäin. KUVASSA. SE EI VAIKUTA KUVATTUIHIN VAIHTO-
etukäteen. JA LATAUSOHJEISIIN.
6 • Aseta yksi itselukittuva prikka välineeseen, työnnä
paikalleen akseli ja hakkaa se pohjaan saakka. 47 • Avaa akkutila edellä kuvatulla tavalla. Irrota akun
Reklamaatiotapauksissa käytettävä lomake: pistokkeet.
7 • Työnnä pyöräkokoonpano perävaunun pohjaan.
8 • Laita punainen tappi perävaunun päähän. 48 • Kierrä auki akun kiinnikkeen 2 ruuvia ja ota se
9 • Poista lavan pohjasta 5 suojatulppaa. pois kuvassa näkyvällä tavalla. Ota akku pois.
Nimi: 49 • Jos olet hankkinut tai omistat Peg Peregon
10 • Kiinnitä perävaunun pohja (jo koottu) lavaan
painamalla kuten kuvassa. 12V/12Ah:n akun, on siitä poistettava
11 • Kokoa perävaunun 3 reunaa. Pidä puun näköiset muovikappale (A) liu'uttamalla se pois akun
Osoite: kiinnikkeestä.
puolet ulospäin.
12 • Sijoita kootut osat perävaunun pohjaan ja kiinnitä 50 • Laita uusi akku paikalleen akun kiinnikkeen
ne reikiin. kanssa kiinnittäen huomiota siihen, että tämä
Postinumero/postitoimipaikka: 13 • Laita 2 pölykapselia perävaunun pyöriin (Huomaa: tulee sivuista tekomoottorien koloihin; kiinnitä
Pakkauksessa on 6 pölykapselia; loput 4 laitetaan akun kiinnike kahdella ruuvilla.
traktorin pyöriin). 51 • Kytke akun pistokkeet ja sähkölaitteisto. Sulje
Yhteyshenkilö: 14 • Sijoita vihreä vastapaino traktorin rungon konepelti laittamalla koukku paikalleen aiemmin
etuosaan: rungon holkkien täytyy mennä kuvatulla tavalla.
vastapainon aukkoihin. Kiinnitä vastapainon alaosa
Puhelinnumero: runkoon. AKUN LATAAMINEN
15 • Kiinnitä vastapaino kahdella ruuvilla.
16 • Aseta kaksi konepellin sivulevyä rungon aukkoihin HUOMIO: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN
kuvan mukaan. TAI TEHDÄ MITÄÄN SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄ
Ajoneuvon tiedot: KOSKEVIA
17 • Kiinnitä konepelti työntämällä sarana rungon
kiinnityskohtaan (2). Käännä konepelti oikeaan TOIMENPITEITÄ AKKU VOIDAAN LADATA
Tuotekoodi (viivakoodinumero): IRROTTAMATTA SITÄ LEIKKIKALUSTA.
asentoon ja lukitse turvakoukku (3) kolikon
avulla. 52 • Laita akkulaturin pistoke kodin sähköverkon
18 • Paina paikoilleen kaksi keskimmäistä valoa pistorasiaan mukana toimitettujen ohjeiden
Valmistuspäivä: mukaisesti. Kytke pistoke B akkulaturin
huomioiden 3 viitekielekettä
19 • Asenna kaksi sivuvaloa. Muista viitekielekkeet. pistokkeeseen C. Kun lataus on viety
Huomio! Keski- ja sivuvalot eivät ole samanlaiset: päätökseen, irrota akkulaturi kodin pistorasiasta,
Tarkistusnumero (”Controllo”): varmista, että suunta ja muoto ovat oikeat ennen ja irrota sitten pistoke C pistokkeesta B.
kuin työnnät muoviosat paikoilleen. 53 • Vie pistoke B pistokkeeseen A loppuun asti, siten
20 • Paina sivuosat kiinni runkoon. että se napsahtaa paikalleen. Laita akun kiinnike
Ostopäivä: 21 • Ruuvaa auki istuimen pohjassa olevat nupit. paikalleen. Näiden toimenpiteiden lopuksi on
22 • Sijoita istuin istuimen tuen reikien kohdalle. akkutilan luukku aina muistettava sulkea ja lukita.
23 • Istuin voidaan asettaa 2 asentoon lapsen pituuden
Reklamaation syy mukaan (katso kuvaa).
24 • Kun istuin on paikallaan, ruuvaa 2 kiinnitysnuppia
takaisin paikoilleen.
25 • Aseta istuimen tuen etuosan kielekkeet rungon
aukkoihin.
26 • Sijoita istuimen tuki takaisin traktorin runkoon ja
ruuvaa kiinni 2 ruuvia.
27 • Kiinnitä tarrat takavalojen kohdalle kuten
kuvassa.
Ystävällisin terveisin 28 • Laita valot paikoilleen alhaalta ylöspäin.
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S 29 • Aseta kaksi mustaa tulppaa C-koloihin oikeassa ja
vasemmassa takapyörän suojuksessa.
30 • Avaa kojelaudan takaluukku ja laita radioon kaksi
paristoa AA, 1,5 V (katso kuvaa).
31 • Laita radio paikalleen työntäen kaksi koukkua
runkoon ohjauspylvään alle. Kiinnitä ruuvilla
kuten kuvassa.
32 • Paina paikalleen ohjauspyörän alusrengas ja
tulppa.
33 • Työnnä ohjauspylväs traktorin pohjan läpi rungon
yläosaan.
34 • Pidä pylvästä tässä asennossa ja laita siihen
ohjauspyörä.
35 • Kiinnitä ohjauspyörä toimitetulla ruuvilla ja
mutterilla. Laita ruuvi pyöreään koloon ja mutteri
kuusikulmaiseen koloon.
36/7•Työnnä pakoputki tukeen, varmista että suunta
on oikea, ja ruuvaa kiinni määrätyllä pitkällä
ruuvilla.
NORSK KONFORMITETSERKLÆRING SIKKERHETSNORMER

CE-merket produkt, utviklet og godkjent i henhold til


PEG PEREGO® takker for at dere har gjeldende EU-direktiver, og bestemt for markeder og Lekene våre er i samsvar med De Europeiske
valgt dette produktet. I mer enn 60 år har land som godkjenner EU-standardene. Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav
PEG PEREGO tatt med barn ut på tur: utformet av EØF) og med “U.S. Consumer Toy Safety
Som nyfødte, i barnevognene, og senere PRODUKTETS NAVN Specification”. De er også sertifisert av meldte
med pedell- og batteridrevne leker. John Deere GROUND FORCE organer for sikkerheten av leker i henhold til direktiv
2009/48/EF. Det er ikke i samsvar med retningslinjer
Du kan lese om hele produktspektret IDENTIFIKASJONSKODE FOR for ferdsel på vei, og kan derfor ikke kjøres på
vårt, nye produkter og annen informasjon PRODUKTET offentlige veier.
om Peg Perego på nettstedet vårt IGOR0047
• OBS! Dette legetøjet er upassende til barn under
www.pegperego.com REGELVERK som er REFERANSE 3 år på grunn av sin maksimalhastighet.
(opprinnelse) • OBS! Ikke egnet til barn under 36 måneder. Små
Directive on the safety of toys 2009/48/EC deler til stede som kan svelges eller inhaleres og
Peg Perego S.p.A. har ISO 9001 Standard EN 71-1 + EN 71-2 dermed føre til kvelning.
sertifisering. Standard EN 71-3 • ADVARSEL! BRUK ALDRI leketøyet på
Sertifiseringen gir kunder og forbrukere Standard EN 62115 offentlige veier.
en garanti om åpenhet og trygghet • OBS! Bruk av kjøretøyet på offentlig vei eller i
omkring måten bedriften arbeider på. Directive on the electromagnetic compatibility nærheten av elver eller basseng eller på trange
1999/5/CE or RED 2014/53/UE områder, kan påføre skader for brukeren og på
Standard EN 55014 andre personer i området. Det er alltid nødvendig
Standard EN 55022 at voksne har overoppsyn med bruken.
VIKTIG INFORMASJON Standard EN 61000 • Barn må alltid ha på sko når de bruker kjøretøyet.
• Når kjøretøyet er i bruk må man følge med så
EN 60825-1 - Safety of laser products barna ikke setter hendene, føttene eller andre
Les denne håndboken nøye for å bli kjent med kroppsdeler, klær eller andre ting, inn nær der det
hvordan man bruker denne modellen, og hjelpe dere er deler i bevegelse.
til å lære barnet deres hvordan man kjører på en Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC • Man må aldri ha vann på eller fukte komponenter
riktig, trygg og allikevel gøyal måte. Ta vare på på kjøretøyet, som f.eks. motorer, elektrisk anlegg,
håndboken for framtidige konsultasjoner. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 brytere, osv.
phthalates in toys • Man må ikke benytte bensin eller andre brennbare
Pass på at instruksjonsheftet følger ved salg av væsker nær kjøretøyet.
produktet til en tredjepart. • Kjøretøyet må kun brukes av et barn av gangen,
Det er ikke i samsvar med anvisninger i normene
som gjelder sirkulasjon i trafikken, og kan derfor ikke med mindre det er av typen for med to seter.
Før man tar kjøretøyet i bruk for første gang må
batteriene lades opp i 18 timer. Dersom man ikke kjøres på offentlige veier.
WEEE-DIREKTIVET (kun EU)
gjennomfører denne prosedyren, kan det føre til • Dette produktet vil ved slutten av sin levetid være
ubøtelige skader på batteriet. KONFORMITETSERKLÆRING
Peg Perego S.p.A. erklærer under eget ansvar at den klassifisert som avfall av typen WEEE, og må derfor
beskrevne artikkelen er blitt testet internt og ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall,
• År 3+ godkjent etter gjeldende regelverk ved eksterne, men sendes til differensiert avfallsbehandling.
• Maks tillatt vekt 40 kg uavhengige laboratoratorier. • Lever avfallet på organiserte oppsamlingssteder.
• Farlige substanser som finnes i de elektriske
• Kjøretøy med 1 sitteplass komponentene i dette produktet medfører helse-
• 1 Oppladbart forseglet blybatteri 12V 8Ah. DATO OG STED FOR UTSTEDELSEN
Italia - 02. 06. 2016 miljørisiko dersom produktene ikke blir avsatt på
• 2 drivhjul en riktig måte.
• 2 motorer på 165 W Peg Perego S.p.A. • Symbolet med en utkrysset søppelkasse angir at
via A. De Gasperi, 50 produktet må sendes til spesialinnsamling.
• Hastighet i første gir 3,5 km/t
• Hastighet i andre gir 7,3 km/t 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
• Hastighet i revers 3,4 km/t

Ikke overstig maks tillatt totalvekt på 40 kg. Denne


grensen gjelder både de som sitter på og eventuell AVSETTING AV BATTERIET
last. • Vær med å ta bevare miljøet.
• Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med
Peg Perego reserverer seg retten til å endre de vanlig husholdningsavfall.
modellene og dataene som angis i denne håndboken • Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for
når som helst, når det er behov for det av tekniske brukte batterier, eller avsettingssted for
eller andre årsaker. spesialavfall. Skaff informasjon hos kommunen eller
avfallsselskapet.

ADVARSLER FOR BATTERIER AV TYPEN


LR44 - 1,5 V
Innsettingen av batteriene må utføres og overvåkes
av voksne. La ikke barn leke med batteriene.
• Batteriene må byttes av en voksen.
• Bruk kun den batteritypen som er spesifisert fra
produsenten.
• Ta hensyn til polariteten +/-.
• Unngå å kortslutte strømtilførselsklemmene; det
kan medføre fare for brann og eksplosjon.
• Ta alltid ut batteriene dersom leken står ubrukt
over lengre tid.
• Man må ikke kaste batteriene på bål/ direkte ild.
• Man må ikke forsøke å lade opp batteriene dersom
de ikke er oppladbare.
• Unngå å blande gamle og nye batterier.
• Fjern utladede batterier.
• Kast utladede batterier i oppsamlingsbeholdere for
resirkulering av brukte batterier.
ADVARSLER FOR BATTERIET VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING PROBLEMER?
AV KJØRETØYET

• Ikke demonter eller prøv å reparere kjøretøyet på MANGLER KJØRETØYET KRAFT?


Oppladingen av batteriet må utføres og overses av • Kontroller at ingen av kablene er frakoplet under
voksne. La ikke barn leke med batteriet. egenhånd. Kontakt et autorisert Peg Perego
kundeservice. platen til gasspedalen.
• Det anbefales ikke å oppbevare leken på steder der • Kontroller at gass-bryteren fungerer, og bytt dem
OPPLADING AV BATTERIET eventuelt ut.
• Lad opp batteriet etter anvisningene som følger det temperaturen synker til under null grader.
Dersom den skulle bli brukt uten at man først har • Sjekk at batteriet er koplet til det elektriske
med batteriladeren, unngå opplading utover 24 anlegget.
timer. varmet den opp til over null grader, kan dette føre
• Lad opp batteriet igjen så snart kjøretøyet får til uopprettelige skader på motorer og batterier.
• Kontroller jevnlig at kjøretøyet er i god stand, MANGLER KJØRETØYET KRAFT?
redusert hastighet, for å unngå skader. • Lad opp batteriene. Dersom problemet vedvarer
• Dersom kjøretøyet blir stående i ro i en lang spesielt det elektriske anlegget, koplingene på
kontaktene, beskyttelseshettene, og batteriladeren. etter opplading må man la batteriet og
periode, må man huske å lade opp batteriet og batteriladeren kontrolleres ved et serviceverksted.
holde det frakoplet fra det elektriske anlegget. Dersom man finner feil må man verken bruke
Gjenta oppladingen minst hver 3. måned. kjøretøyet eller batteriladeren.
• Batteriet må ikke lades opp når det står opp ned. • Koble alltid fra batteriladeren ved rengjøring,
• Ikke glem av batteriet mens de lades opp! vedlikehold eller inngrep på produktet. KUNDESERVICE
Kontroller med jevne mellomrom. • Ved reparasjoner må man kun bruke originaldeler
• Bruk kun batteriladere som følger med produktet, fra PEG PEREGO.
og PEG PEREGO originalbatterier. • PEG PEREGO vil ikke påta seg noe ansvar dersom PEG PEREGO tilbyr en kundeservicetjeneste etter
• Batteriet er forseglet og trenger ikke vedlikehold. det gjøres inngrep på det elektriske anlegget. kjøp, enten direkte, eller gjennom sitt nettverk av
• Ikke dra i ledningen for å trekke batteriladeren ut • Man må ikke la batteriene eller kjøretøyet stå nær autoriserte serviceverksteder, som kan bistå ved
av stikkontakten. varmekilder, som varmeovner, peiser osv. eventuelle reparasjoner eller utskiftinger av deler,
• Ikke dra i batteriladerens ledning for å flytte • Beskytt kjøretøyet fra vann, regn, snø osv. Bruk på samt salg av originaldeler.
leketøyet. sand eller leire kan føre til skader på tatser,
• Ikke dekk til batteriladerens ledning fordi den kan motorer og gir. Vårt nærmeste servicesenter finner du på vår
overopphetes. • Smør med jevne mellomrom (med en lett olje) hjemmeside:
• Ikke legg ledningen og/eller batteriet på varme delvis bevegelige deler, så som lager og styre etc. http://global.pegperego.com/toys-
overflater. • Overflatene på kjøretøyet kan rengjøres med en site/support/
• Pass på hvor og hvordan ledningen rulles opp for å fuktig klut, og ved behov, vanlige vaskemidler som
unngå at den ødelegges eller forringes. ikke er etsende. Ved enhver henvendelse er det nødvendig å finne
• Rengjøringsoperasjonene må kun utføres av fram serienummeret til artikkelen. For å lokalisere
OBS! voksne. serienummeret må du se siden om reservedeler.
• BATTERIET INNEHOLDER ETSENDE OG • Man må ikke demontere noen av mekanismene på
GIFTIGE STOFFER. kjøretøyet eller på motorene, dersom dette ikke er
GJØR DERFOR IKKE INNGREP PÅ DEM. blitt autorisert av PEG PEREGO.
• Batteriet inneholder elektrolytter med syrebase.
• Unngå å skape kontakt mellom batteriterminalene,
og unngå kraftige støt: Dette kan føre til
eksplosjons- og brannfare. REGLER FOR TRYGG BRUK
• Under opplading produserer batteriet gass. Lad
derfor opp batteriet i et godt gjennomluftet lokale,
langt fra varmekilder og brennbart materiell. For at barnet skal være så trygt som mulig, må man
• År batteriet er utslitt må det fjernes fra kjøretøyet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse
• Det frarådes å sette eller støtte batteriet på anvisningene nøye.
tøy/tekstiler, fordi disse da kan bli ødelagt. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan
• Bruk kun batterier og akkumulatorer av anbefalt kjøre sikkert og ha det gøy.
type. • Leken må brukes med varsomhet fordi den krever
at man har ferdigheter for å unngå fall og kollisjoner
DERSOM DET SKULLE OPPSTÅ LEKKASJE som kan gi skaper på brukeren, eller andre som er i
Beskytt øynene, og unngå direkte kontakt med nærheten.
elektrolytten.Beskytt hendene dine. • Før man starter må man kontrollere at det ikke er
Legg batteriet i en plastpose og følg miljøreglene for ting eller personer i veien.
kassering av batterier. • Kjør med hendene på rattet/styre og se alltid på
veien.
DERSOM HUDEN ELLER ØYNENE KOMMER I • Brems i tide for å unngå kollisjoner.
KONTAKT MED ELEKTROLYTTEN
Skyll nøye med rikelig vann det berørte området. OBS! Denne leken har et bremsesystem som gjøre
Kontakt lege med en gang. det nødvendig at en voksen gir opplæring til barnet
som skal bruke den.
DERSOM NOEN SKULLE KOMME TIL Å DRIKKE
ELEKTROLYTTEN 2. HASTIGHET (dersom denne finnes)
Skyll munnen og spytt. Det anbefales at man til å begynne med bruker 1. gir.
Kontakt lege med en gang. Før man begynner å bruke 2. gir/hastighet, må man
forsikre seg om at barnet har lært å bruke
rattet/styret, bremsen, 1. gir, riktig, og at det er blitt
kjent med kjøretøyet.

OBS!
• Kontroller at alle festeskivene/mutrene til hjulene
itter godt fast.
• Dersom kjøretøyet overbelastes, ved bruk i løs
sand, leire eller svært ulendt terreng, vil
overbelastningsbryteren gripe inn og fjerne all
strøm. Strømmen vil komme tilbake etter noen
sekunder.

MORO UTEN STANS: Hold alltid klart et oppladet


batterisett.
under styrestangen, og feste den med en skrue,
REKLAMASJONSRETT MONTERINGSANVISNING som vist i figuren.
32 • Trykk på plass toppen av styret og dekslet.
Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! 33 • Trykk fra bunnen av traktoren styrestangen helt
Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN til den kommer ut gjennom øvre del av
ved normal og korrekt bruk. Les derfor nøye UTFØRES AV VOKSNE. traktorrammen.
gjennom bruksanvisningen før du tar kjøretøyet i VÆR VARSOM NÅR KJØRETØYET TAS UT AV 34 • Hold fast stangen i denne posisjonen og sett inn
bruk. Fyll ut skjemaet nederst og ta vare på EMBALLASJEN ALLE SKRUENE OG SMÅ DELER rattet.
bruksanvisningen sammen med kvitteringen til bruk FINNER MAN I EN POSE INNEI 35 • Fest rattet ved hjelp av den medfølgende skruen
ved en eventuell reklamasjon. EMBALLASJEESKEN. og mutteren, vær varsom så man setter skruen
DET KAN HENDE BATTERIET ALLEREDE ER inn i den runde åpningen og mutteren i den
Fremgangsmåte ved reklamasjon: INNSATT I PRODUKTET. sekskantede åpningen.
Ved ev. feil og mangler bør du alltid henvende deg til Ikke bruk leketøyet hvis det er ødelagt når det 36/7•Før eksosrøret inn i støtten, vær oppmerksom
forhandleren hvor kjøretøyet er kjøpt. Av hensyn til pakkes ut. Kontakt utsalgsstedet eller kundeservice. på retningen, og skru til med den lange skruen
vår løpende kvalitetssikring er det viktig at du ved Hold barn på avstand under monteringen på grunn av som er spesifisert.
henvendelse har nedenstående opplysninger om risikoene knyttet til de små delene (fare for svelging) 38 • For å feste tilhengeren på traktoren gå man fram
kjøretøyet parat. og plastposene (fare for kvelning). som følger: Sett kroken til tilhengeren inn i
Så fremt reklamasjonen ikke kan avgjøres per Til monteringen av leketøyet kreves flatt skrujern, åpningen som man finner bak på traktoren og
telefon, skal kjøretøyet sendes til: stjerneskrujern, hammer og tang. vri den rundt (se fig. 39).
39 • Posisjon 1:Tilhengeren kan koples fra. Posisjon 2:
Maki A/S MONTERING Tilhengeren er blokkert. OBS! Tilhengeren kan
holde en last på inntil 10 kg.
Hårupvej 22 D 40 • Løsne på panseret ved å vri sikkerhetsfestet ved
DK-8600 Silkeborg 1-2 •Skru løs og fjern bunnen til tilhengeren fra
understellet til traktoren. hjelp av en mynt, og åpne panseret ved å vri det
Danmark 3 • Før inn en av de 4 selvblokkerende sluttskiver (2 90 grader.
Tlf.nr.: +45 44476603 er ekstra) på det medfølgende verktøyet. OBS! 41 • Kople batterikontakten til kontakten til det
Tungene på de selvblokkerende sluttskivene må elektriske anlegget.
Mobilnr.: +45 40304228 42 • Lukk panseret ved å det 90 grader, og blokker
E-post: service@maki.dk være vendt mot innsiden av verktøyet (se detalj
A). det ved å vri sikkerhetsfestet ved hjelp av en
Internett: www.maki.dk 4 • Fjern akselen fra emballasjen. Fjern mynt.
beskyttelsesknottene fra akselen. Før inn akselen
Du er naturligvis også velkommen til å kontakte ved å slå med en hammer helt til den stopper EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG
Maki Service. opp, fjern deretter verktøyet. BRUK
5 • Sett delene inn på akselen i denne rekkefølgen:
Kjøretøy tas kun til reparasjon etter avtale. Kjøretøy avstandsring, felg, det ene hjulet, det andre hjulet, 43 • GIRSPAKEN. Kjøretøyet har 3 gir. OBS! Når
som sendes inn uten at dette er avtalt på forhånd, vil felg, avstandsring. ADVARSEL: Kontroller at man tar kjøretøyet ut av emballasjen kan
bli avvist. hjulene er satt riktig inn med hjulkapslene vendt kjøretøyet kun bruke 1. gir og revers. For å
utover. bruke 2. gir må man gå fram som vist i figur 44.
Skjema til bruk ved reklamasjon: 6 • Plasser en selvblokkerende sluttskive med det 44 • Skru løs skruen som blokkerer 2. gir (fig. A). Vri
medfølgende verktøyet på den ferdige akselen, og blokkeringen til neste posisjon (fig. B). Skru
bank den helt på plass. blokkeringen fast igjen. Nå kan man bruke alle
7 • Før inn, mens du trykker inn hele hjulsettet på de tre girene.
Navn: understellet til tilhengeren. 45 • GASSPEDAL/ ELEKTRISK BREMSE: Ved å løfte
8 • Sett inn den røde bolten på ytterkanten av foten fra pedalen, vil bremsen settes i funksjon
tilhengeren. automatisk.
9 • Fjern de 5 beskyttelseshettene fra bunnen av 46 • FM-RADIO: For å slå på, av og justere volumet
Adresse: vrir man på bryter A. For å velge radiostasjon
lasteplanet.
10 • Fest understellet til tilhengeren (som på forhånd trykker man på de 2 trekantede tastene (se
er klargjort) fra lasteplanet, som vist i figuren. figur).
Postnr./sted:
11 • Sett sammen de 3 sidene på tilhengeren, med
trerelieffet vendt utover. UTSKIFTING AV BATTERIET
12 • Plasser disse sammenmonterte delene sammen
Kontaktperson: med understellet til tilhengeren ved å kople dem OBS! ILLUSTRASJONENE AV BATTERIENE ER
til åpningene. KUN ANGIVELSER. BATTERIET KAN SE
13 • Sett på de 2 hjulkapslene på tilhengerens hjul ANNERLEDES UT ENN DEN MODELLEN SOM ER
Tlf.nr.: (OBS! I emballasjen finner dere 6 hjulkapsler, AVBILDET. DETTE VIL IKKE ENDRE SEKVENSEN
men de siste 4 må festes på traktorhjulene). FOR BATTERISKIFT OG OPPLADING. I
14 • Sett de to sidedelene til dekslet inn i åpningene 47 • Åpne batterirommet som vist tidligere. Koble fra
Opplysninger om kjøretøyet: på rammen, som vist på figuren. batteriets støpsel.
15 • Plasser den grønne motvekten på fremre del av 48 • Løsne de to skruene på batterisperren, og ta ut
understellet til traktoren: Bøssingene på sperren som vist på figuren. Trekk ut batteriet.
Produksjonskode (strekkodenr.): 49 • Hvis du har kjøpt eller har et Peg Perego batteri
understellet på passere gjennom åpningene i
motvekten. Klikk inn på plass den nedre delen av på 12 V/12 Ah, må du fjerne plastinnlegget (A)
motvekten til understellet. ved å trekke det ut av batterisperren.
Produksjonsdato: 50 • Sett inn det nye batteriet med batterisperren.
16 • Fest motvekten med de to skruene.
17 • Fest panseret ved å føre inn festetaggene i de Pass på at det settes sideslengs inn i sporet til
stiplede åpningene i understellet (2). Vri panseret motorattrappene. Fest batterisperren med de to
Kontrollnr. (”Controllo”) skruene.
i posisjon og blokker ved hjelp av en mynt
sikkerhetshaken (3). 51 • Koble batteriets støpsel med el-systemets
18 • Trykk inn i posisjon de to sentrale frontlyktene, støpsel. Ta vekk kroken og lukk igjen dekslet,
Kjøpsdato: på en slik måte at de tre hakene kommer på som vist tidligere.
plass.
19 • Trykk inn i posisjon de to sidelyktene, på en slik LADE BATTERIET
Reklamasjonens art: måte at hakene kommer på plass. Vær
oppmerksom! De sentrale frontlyktene og OBS! OPPLADING AV BATTERIENE OG ALLE
sidelyktene er ikke like: Sjekk at retningen og ANDRE INNGREP PÅ DET ELEKTRISKE
formen er riktig før man trykker dem inn på ANLEGGET, MÅ UTFØRES AV VOKSNE.
plass. BATTERIET KAN OGSÅ LADES OPP UTEN Å
20 • Trykk på plass sidefestene mot understellet. FJERNE DET FRA LEKEN.
21 • Skru løs de festeboltene som finnes i bunnen av 52 • Sett batteriladerens støpsel inn i en stikkontakt i
setet. henhold til vedlagte instruksjoner. Koble støpslet
Med vennlig hilsen B med batteriladerens støpsel C. Når ladingen
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S 22 • Plasser setet opp på linje med hullene i
setestøtten. er ferdig, trekk batteriladerens støpsel ut av
23 • Setet kan reguleres i 2 ulike posisjoner, avhengig stikkontakten, og koble støpslet C fra støpslet B.
av barnets høyde (se figur). 53 • Trykk støpslet B inn i støpslet A helt til et høres
24 • Etter at man har plassert setet må man skru til et klikk. Sett inn batterisperren. Husk alltid å
de to festeknottene. lukke og feste luken på batterirommet etterpå.
25 • Før inn de fremre festehakene til setestøtten i
åpningene i understellet.
26 • Sett setestøtten tilbake på understellet til
traktoren, og skru til de 2 skruene.
27 • Sett klistremerkene fast på baklyktene som vist i
figuren.
28 • Hekt på plass lyktene nedenfra og oppover.
29 • Monter de to dekslene i de “C”- formede
sporene på de bakre hjulbuene, til venstre og
høyre.
30 • Sett inn to batterier av typen AA, 1,5V i radioen,
ved å åpne ned bakre luken i panseret (se figur).
31 • Sett inn radioen ved å føre inn de to hektene
FÖRSÄKRAN OM
SVENSKA ÖVERENSSTÄMMELSE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna EG-märkt produkt, utformad och godkänd i enlighet Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska
produkt. Sedan mer än 60 år tillbaka tar PEG med de tillämpade gemenskapsdirektiven, avsedd för säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav
PEREGO ut barn på åkturer; de nyfödda de marknader och de länder som genomför dessa som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer
barnen med liggvagnar och sittvagnar och standarder. Toy Safety Specification”. De är vidare certifierade av
längre fram i åldern med leksaksfordon som anmälda organ i enlighet med direktiv 2009/48/EG
har pedaler och är batteridrivna. PRODUKTNAMN gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i
John Deere GROUND FORCE överensstämmelse med föreskrifterna för
Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på
och annan information om Peg Perego på vår PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD allmänna vägar.
webbplats: IGOR0047
• VARNING! Den här leksaken är olämplig för
www.pegperego.com FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) barn under 3 år på grund av sin maximala
Directive on the safety of toys 2009/48/EC hastighet.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 • VARNING! Ej lämplig för barn under 36
Peg Perego S.p.A. är certifierat Standard EN 71-3 månader. Små delar kan förtäras eller inandas och
enligt ISO 9001. Standard EN 62115 orsaka kvävning.
Certifieringen erbjuder kunder och • OBS! ANVÄND ALDRIG leksaken på offentliga
användare garanti för insyn och Directive on the electromagnetic compatibility vägar.
förtroende för företagets arbetsmetod. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE • VARNING! Användning av fordonet på allmänna
Standard EN 55014 vägareller i närheten av vattendrag, simbassänger
Standard EN 55022 eller trånga utrymmen, kan leda till fara för skada
Standard EN 61000 på användarna och/eller tredje part. Det krävs alltid
VIKTIG INFORMATION övervakning av en vuxen.
EN 60825-1 - Safety of laser products • Barnen ska alltid bära skor när de använder
fordonet.
Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta er Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • När fordonet är i funktion ska man vara
med användning av modellen och för att lära ert barn Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,
att köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller
Spara sedan handboken för varje framtida bruk. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 andra föremål, i närheten av delar i rörelse.
phthalates in toys • Blöt inte fordonets beståndsdelar som motorer,
Vid fall av överlåtelse till tredje part försäkra sig om elsystem, tryckknappar etc.
att bruksanvisningen följer produkten. Produkten är inte i överensstämmelse med • Använd inte bensin eller andra brandfarliga ämnen i
föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså närheten av fordonet.
Innan fordonet tas i bruk första gången ska batteriet inte köras på allmänna vägar. • Om fordonet inte är av typen med två plaster får
laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd inte iakttages det aldrig användas av mer än ett barn.
kan det uppstå ohjälpliga skador på batteriet. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Peg Perego S.p.A. försäkrar på eget ansvar att den WEEE-DIREKTIV (endast EU)
• År 3+ aktuella artikeln har provkörts internt och godkänts • Denna produkt klassificeras då den inte längre är i
• Högsta tillåtna vikt 40 kg enligt gällande föreskrifter hos externa och bruk som farligt avfall och kan därför inte avskaffas
oberoende laboratorier. som hushållsavfall, utan ska sorteras separat;
• Fordon med 1 plats • Lämna avfallet på avsedda återvinningsstationer;
• 1 förseglat laddningsbart batteri 12V 8Ah med bly DATUM OCH PLATS FÖR • Närvaro av farliga substanser i de elektriska
• 2 drivhjul UTSTÄLLANDET komponenterna i denna produkt innebär en
• 2 motorer på 165 W Italien - 02. 06. 2016 potentiell hälso- och miljöfara om produkterna inte
bortskaffas korrekt;.
• Hastighet i 1:a växeln 3,5 km/h • Den överkorsade soptunnan anger att produkten
Peg Perego S.p.A.
• Hastighet i 2:a växeln 7,3 km/h via A. De Gasperi, 50 ska sorteras separat.
• Hastighet vid backväxel 3,4 km/h 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
Överstig ej den högsta tillåtna vikten på 40 kg. Denna
gräns inkluderar dels passagerare dels eventuell last.

Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på BORTSKAFFANDE AV BATTERIET
modeller eller fakta i denna publikation, på grund av • Bidrag till skydd av miljön
tekniska eller företagsrelaterade skäl. • Det använda batteriet ska inte slängas bland
hushållssoporna
• Ni kan lämna det i en batteriinsamling eller i
särskild bortskaffning av avfall; information kan fås
från er kommun.

VARNING BATTERI LR44 - 1,5 V


Isättande av batteriet får endast utföras och
övervakas av vuxen person. Låt inte barn leka med
batterierna.
• Endast vuxen får byta ut batterierna.
• Använd endast den typ av batteri som specificerats
av tillverkaren.
• Respektera polariteten +/-
• Kortslut inte strömförsörjningspolerna, det innebär
risk för eld och explosion.
• Tag alltid ur batterierna om leksaken inte används
under en längre tid.
• Kasta inte batterierna i eld.
• Försök aldrig ladda batterier som inte är
laddningsbara.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Tag ur urladdade batterier.
• Kasta de urladdade batterierna i avsedda behållare
för återvinning av använda batterier.
• Fordonets ytor kan rengöras med en fuktig trasa
VARNINGAR BATTERI och vid behov med icke-slipande hushållsprodukter. REKLAMATIONSRÄTT
• Rengöringsarbetena får endast utföras av vuxna
Laddning av batteriet får endast utföras och personer. Lekfordonet har två års reklamationsrätt.
övervakas av vuxen. • Montera inte ned fordonets mekanismer eller Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar
Låt inte barn leka med batteriet. motorer utan godkännande från PEG PEREGO. vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom
bruksanvisningen noga innan lekfordonet tas i bruk.
LADDNING AV BATTERIET Fyll i blanketten nedan och förvara bruksanvisningen
• Ladda batteriet genom att följa de instruktioner tillsammans med inköpskvittot att användas i
som medföljer batteriladdaren och se alltid till att händelse av reklamation.
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING
inte överstiga 24 timmar.
• Om ni laddar batteriet en bra stund så fort Gör så här vid reklamation:
fordonet börjat tappa fart så undviker ni skador. Vid ev. fel och brister bör du alltid kontakta
För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska inköpsstället. Av hänsyn till vår löpande
• Om ert fordon står stilla under en lång tid, kom man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder.
ihåg att ladda batteriet och koppla ur det ur kvalitetssäkring är det viktigt att du vid kontakt har
• Lär barnet att använda fordonet på korrekt sätt så nedanstående uppgifter om lekfordonet till hands.
anordningen; upprepa omladdningen åtminstone var att körningen blir säker och rolig.
tredje månad. Om reklamationen inte kan klaras per telefon ska
• Leksaken ska användas med försiktighet och därför lekfordonet skickas till:
• Batteriet får inte laddas upp och ned. krävs en förmåga att undvika att ramla eller
• Glöm inte batteriet i laddaren! Kontrollera kollidera med föremål vilket kan skada användaren
regelbundet. och andra personer. Maki A/S
• Använd endast medföljande batteriladdare och • Innan start ska man försäkra sig om att färdsträckan Haarupvej 22D
originalbatterier från PEG PEREGO. inte hindras av personer eller föremål.
• Batteriet är förseglat och kräver inget underhåll. 8600 Silkeborg
• Kör med händerna på styrstången/ratten och håll
• Dra inte ut batteriladdaren från kontakten i väggen alltid ögonen på vägen. Denmark
genom att dra i sladden. • Bromsa i tid för att undvika krockar. Tel.nr: +45 44476603
• Flytta inte leksaken genom att dra i Mobilnr: +45 40304228
batteriladdarens sladd. VARNING! Produkten är utrustad med ett
• Täck inte batteriladdarens sladd för att inte E-post: service@maki.dk
bromssystem som kräver att barnet korrekt
överhetta den. instrueras av en vuxen. Webb: www.maki.dk
• Lägg inte sladden och/eller batteriet på varma ytor.
• Var uppmärksam var och hur sladden lindas in för 2:a HASTIGHET (om sådan finns)
att inte förstöra den eller påverka dess I början rekommenderar vi att man använder den 1:a Vi tar bara emot lekfordon för reparation efter
funktionalitet. växeln. Innan man lägger i 2:a hastigheten ska man överenskommelse. Lekfordon som översänds utan
försäkra sig om att barnet har lärt sig korrekt överenskommelse tas inte emot.
VARNING användning av styrstång/ratt, av 1:a hastigheten,
• BATTERIET INNEHÅLLER GIFTIGA FRÄTANDE bromsen och att barnet är bekant med fordonet. Reklamationsblankett:
ÄMNEN.
MIXTRA INTE MED DET. OBS!
• Batteriet innehåller syrabaserad elektrolyt. • Kontrollera att alla beslag/muttrar för fästning av Namn:
• Orsaka inte direktkontakt mellan batteriets poler hjulen sitter fast ordentligt.
och undvik häftiga stötar: risk för explosion • Om fordonet är verksamt i överbelastningstillstånd
och/eller brand. som t. ex. på fin sand, lerig mark eller mycket ojämn Adress:
• Under laddningen alstrar batteriet gas. Ladda mark, kopplar strömbrytaren för överbelastning
batteriet på en välventilerad plats långt ifrån omedelbart från drivkraften. Försörjning av drivkraft
värmekällor och brännbara material. startar igen några sekunder senare.
• Uttjänt batteri ska tas ur fordonet. Postnr/ort:
• Lägg inte batteriet på kläder eftersom de kan
skadas. HA ROLIGT UTAN AVBROTT: ha alltid en laddad
• Använd endast rekommenderade batterier eller batterisats som reserv, klar för användning. Kontaktperson:
ackumulatorer.

VID EN LÄCKA Tel.nr:


Skydda era ögon och undvik direkt kontakt med
elektrolyten; skydda era händer.
Lägg batteriet i en plastpåse och följ instruktioner PROBLEM? Uppgifter om lekfordonet:
för bortskaffande av batterier.
Tillverkningskod (streckkodsnr):
OM HUDEN ELLER ÖGONEN SKULLE KOMMA I FUNGERAR INTE FORDONET?
KONTAKT MED ELEKTROLYTEN • Kontrollera att det inte finns frånkopplade kablar
Skölj den utsatta kroppsdelen i rikligt med rinnande under gaspedalplattan.
vatten. Tillverkningsdatum:
• Kontrollera att tryckknappen för gaspedalen
Rådfråga omedelbart läkare. fungerar korrekt och byt ut den vid behov.
• Kontrollera att batteriet är anslutet till det
OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS elektriska systemet. Kontrollnr (”Controllo”)
Skölj munnen och spotta.
Rådfråga omedelbart läkare. HAR FORDONET INGEN DRIVKRAFT?
• Ladda batterierna. Om problemet kvarstår efter Inköpsdatum:
laddningen ska man låta ett servicecentrum
kontrollera batterierna och batteriladdaren.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV Reklamationens art:
FORDONET

• Plocka inte isär eller försök inte att reparera


fordonet själv. Kontakta ett auktoriserat Peg
Perego servicecenter.
• Leksaken bör inte lämnas på platser vars
temperatur understiger noll grader. Om den skulle Med vänlig hälsning
användas utan att den uppnått en temperatur över Peg Pérego S.p.A./Maki A/S
noll grader kan det orsaka oåterkalliga skador på
motorn och batteriet.
• Kontrollera regelbundet fordonets skick, särskilt
den elektriska anordningen, kontakternas SERVICETJÄNST
anslutningar, skyddshöljena och batteriladdaren. Om
fel kan konstateras får det elektriska fordonet och
batteriladdaren inte användas. PEG PEREGO erbjuder efter försäljningen en
• Vid rengöring, underhåll eller annat ingrepp på direkt servicetjänst eller servicetjänst via ett
leksaken, är det nödvändigt att koppla ur nätverk av auktoriserade servicecentrum för
batteriladdaren från artikeln. eventuella reparationer eller utbyten och
• Använd endast reservdelar av originaltyp PEG försäljning av orginalreservdelar.
PEREGO vid reparationer.
• PEG PEREGO åtar sig inget ansvar i händelse av att För att komma i kontakt med ett servicekontor
det elektriska systemet utsatts för förändringar. ber vi er besöka vår webbplats
• Lämna inte batteriet eller fordonet i närheten av http://global.pegperego.com/toys-
värmekällor som värmeelement, kaminer etc. site/support/
• Skydda fordonet från vatten, regn, snö etc.; om
fordonet används på sand eller lerig mark kan Vid kontakt med vår kundtjänst ska ni ha
tryckknappar, motorer och reducerväxlar skadas. produktens serienummer nära tillhands.
• Smörj regelbundet (med lättolja) halvrörliga delar Konsultera reservdelssidan io bruksanvisningen
som lager, styrning etc. för att identifiera serienumret.
genom att trycka på dem.
MONTERINGSINSTRUKTIONER 33 • Skjut hjulstången från traktorns botten tills den NEDERLANDS
sticker ut från den övre delen på ramen.
OBSERVERA 34 • Håll kvar stången i detta läge och sätt på ratten. PEG PEREGO® dankt u voor uw keuze
MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS 35 • Sätt fast ratten med hjälp av den skruv och van dit product. Al meer dan 60 jaar
AV VUXNA PERSONER. mutter som ingår i utrustningen och se till att rijdt PEG PEREGO kinderen rond -
VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET UR skruven sätts i det runda hålet och muttern i det meteen na de geboorte met de
FÖRPACKNINGEN. sexkantiga hålet. kinderwagen, daarna met de buggy en
ALLA SKRUVAR OCH SMÅ DELAR FINNS I EN 36/7•För in avloppsröret i hållaren och kontrollera nog later met door pedalen en
PÅSE INNE I FÖRPACKNINGEN BATTERIET KAN att detta gjorts i rätt riktning, skruva sedan fast accuvoeding aangedreven speelgoed.
EVENTUELLT REDAN SITTA I FORDONET. den med hjälp av den speciella, långa skruven.
Använd ej leksaken om den visar sig vara skadad efter 38 • För att haka fast släpet på traktorn gör på Ontdek het hele assortiment producten,
öppnandet av förpackningen, vänd dig till butiken eller följande sätt: haka fast släpets krok i det hål som nieuws en andere informatie over de
servicecentret. finns på traktorns baksida och rotera den (se fig. wereld van Peg Perego op onze site
Var uppmärksam på barnens närvaro under 39).
montering på grund av riskerna som kan utgöras av 39 • Position 1: släpet kan tas bort. Position 2: släpet www.pegperego.com
små delar (fara för förtäring) och av plastpåsarna som är blockerat. VIKTIGT: Släpet kan klara en vikt
innehåller dem (fara för kvävning). på max 10 kg.
För montering av leksaken är det nödvändigt att 40 • Frilägg huven genom att vrida säkerhetsspärren Peg Perego S.p.A. is
förse sig med vanlig skruvmejsel, stjärnskruvmejsel, med hjälp av ett mynt och öppna huven och vrid gecertificeerd volgens ISO 9001.
hammare och tång. den i nittio grader. Deze certificering biedt klanten en
41 • Anslut batteriproppen till den elektriska consumenten de garantie van
MONTERING anläggningens. transparantheid en zekerheid omtrent
42 • Stäng huven genom att vrida den i nittio grader de bedrijfsvoering van de onderneming.
1-2 •Skruva loss och ta bort underdelen på släpet och blockera den genom att vrida
från traktorn. säkerhetsspärren med hjälp av ett mynt.
3 • Sätt i en av de fyra självlåsande brickorna (två BELANGRIJKE INFORMATIE
som reserv) i det medföljande verktyget. FORDONETS EGENSKAPER OCH
VIKTIGT: den självlåsande brickans spontar ska ANVÄNDNING
Lees deze instructiehandleiding aandachtig door om
riktas mot verktygets insida (se detalj A). vertrouwd te raken met het gebruik van het model
4 • Ta ur hjulbasen ur emballaget. Ta bort 43 • VÄXELSPAK. Fordonet kan köras i tre
hastigheter. VIKTIGT: när det tas ut ur en om uw kind te leren op de juiste en veilige manier
skyddspropparna från hjulbasen. Sätt i hjulbasen en met veel plezier te rijden.
genom att slå lätt, ända ner, med en hammare på emballaget kan fordonet endast köras på första
hastigheten och backas. För att använda den Bewaar deze handleiding om haar later nog eens te
specialverktyget; ta därefter bort verktyget. kunnen raadplegen.
5 • Montera följande delar på hjulaxeln i andra hastigheten gör på det sätt som visas i
ordningsföljd: avståndsbricka, fälg, ena hjulet, figur 44.
44 • Skruva loss stoppskruven för den andra Indien het product wordt overgedragen aan derden,
andra hjulet, fälg, avståndsbricka. OBSERVERA: moet worden verzekerd dat het instructieboekje bij
Kontrollera att hjulen är korrekt monterade, hastigheten (fig. A). Vrid stoppet till nästa läge
(fig. B). Skruva åt stoppet igen. Nu kan alla het product wordt meegegeven.
d.v.s. med navkapslarna vända utåt.
6 • Placera en självlåsande bricka i specialverktyget, hastigheter användas.
45 • ACCELERATIONSPEDAL/ELEKTRISK BROMS. Voordat het voertuig de eerste keer wordt gebruikt,
sätt i den färdiga hjulbasen och slå lätt, ända ner. moet de accu 18 uur worden opgeladen. Doet u dit
7 • För in hjulenheten, genom att trycka på den, på Om man lyfter foten från pedalen aktiveras
bromsen automatiskt. niet, dan kan dat onherstelbare schade aan de accu
släpets bas. veroorzaken.
8 • Sätt i det röda stiftet på släpets yttersta kant. 46 • RADIO FM: För att sätt på den, stänga av den
9 • Ta bort de fem skyddspropparna från eller reglera dess volym ska man vrida på
vagnskorgen. knappen A. För att ställa in stationerna tryck på • 3+ jaar
10 • Haka på släpets underdel (som redan gjorts i de två trekantiga knapparna (se figur). • Max. toegestaan gewicht 40 kg
ordning) på vagnskorgen genom att trycka på • Eenzitsvoertuig
den, på det sätt som visas i figuren. BYTA BATTERI
• 1 oplaadbare verzegelde loodaccu van 12V 8Ah
11 • Montera ihop släpets tre delar genom att hålla
de träliknande delarna riktade utåt. VARNING: BATTERIRITNINGARNA ÄR ENDAST • 2 aandrijfwielen
12 • Placera de monterade delarna på botten av INDIKATIVA. ERT BATTERI KAN SKILJA SIG FRÅN • 2 motoren van 165 W
släpet och sätt i dem i de motsvarande hålen. MODELLEN PÅ BILDEN. DET ÄVENTYRAR INTE
DE BYTES- OCH LADDNINGSSEKVENSER SOM • Snelheid in 1e versnelling 3,5 km/uur
13 • Sätt på de två navskydden på hjulen till släpet • Snelheid in 2e versnelling 7,3 km/uur
(observera: i emballaget finns det sex navskydd, VISAS PÅ BILDEN.
de återstående fyra ska placeras på traktorns 47 • Öppna batterifacket enligt vad som visats ovan. • Snelheid in achteruitversnelling 3,4 km/uur
hjul). Koppla från batteriets strömkontakter.
14 • Placera den gröna motvikten på framsidan på 48 • Lossa de två skruvarna från batterihållaren och Overschrijd niet het max. toegestane totale gewicht
traktorns ram: bussningarna på ramen skall avlägsna den enligt vad som visas i bilden. Dra ut van 40 kg. Deze limiet omvat zowel de rijders als de
passera genom hålen i motvikten. Haka fast batteriet. eventuele lading.
motviktens nedre del i ramen. 49 • Om ni har ett batteri från Peg Perego på
15 • Sätt fast motvikten med de två skruvarna. 12V/12Ah ska ni ta bort plastskyddet (A) genom Peg Perego behoudt zich het recht voor om op elk
16 • Montera motorhuvens två sidoinsatser i att dra loss det från batterihållaren. moment wijzigingen aan te brengen aan modellen en
respektive hål på chassit som i figuren. 50 • Sätt i det nya batteriet i batterihållaren och se gegevens die in deze publicatie worden vermeld, als
17 • Sätt fast huven genom att föra in gångjärnet i noga till att det sätts in från sidan i utrymmena i dat om technische of zakelijke redenen nodig geacht
fästet i ramen (2). Vrid huven i läge och blockera låtsasmotorerna. Fäst batterihållaren med de två wordt.
säkerhetsspärren (3) med hjälp av ett mynt. skruvarna.
18 • Tryck fast de två mittersta strålkastarna i läge, då 51 • Koppla in batteriets och det elektriska systemets
detta görs ska man vara uppmärksam på de tre kontakter. Stäng motorhuven och sätt tillbaka
spontarna. haken enligt vad som visats ovan.
19 • Montera på de två återstående (yttersta)
strålkastarna, var även här uppmärksam på ATT LADDA BATTERIET
spontarna. Viktigt! De mitterst och ytterst
placerade strålkastarna är inte identiska: VIKTIGT: LADDNING AV BATTERIERNA OCH
kontrollera att riktning och form EVENTUELLA INGREPP I DEN ELEKTRISKA
överensstämmer, innan de trycks in på plats. ANLÄGGNINGEN FÅR ENDAST UTFÖRAS AV
20 • Haka fast sidodelarna i ramen genom att trycka VUXNA. BATTERIET KAN ÄVEN LADDAS UTAN
fast dem. ATT MAN TAR UR DET UR LEKSAKEN.
21 • Skruva loss knapparna som är placerade på 52 • Sätt i batteriladdarens kontakt i ett hushållsuttag
botten av sätet. i enlighet med de medföljande anvisningarna.
22 • Placera sätet i höjd med hålen i sätets stöd. Koppla kontakt B till batteriladdarens kontakt C.
23 • Sätet kan regleras i två lägen beroende på hur Efter laddningen ska man koppla loss
långt barnet är (se figur). batteriladdaren från uttaget och därefter koppla
24 • Efter att sätet har placerats i rätt läge skruva fast ur kontakten C från kontakten B.
de två fastsättningsknapparna. 53 • Tryck in kontakten B i kontakten A tills den
25 • Sätt i de två främre spontarna i sätets stöd i klickar fast. Sätt i batterihållaren. Kom alltid ihåg
hålen i ramen. att därefter stänga och låsa batterifackets lucka.
26 • Placera sätets stöd på nytt på traktorns ram och
skruva fast de två skruvarna.
27 • Sätt fast tejpen i de bakre lyktornas sätet på det
sätt som visas i figuren.
28 • Haka fast lyktorna nedifrån och upp.
29 • Montera på de två pluggarna i de bakre (höger
och vänster) hjulkåpornas två C-formade säten.
30 • Sätt i två AA-batterier på 1,5V i radion genom
att öppna den bakre luckan i panelen (se figuren).
31 • Placera radion genom att placera de två hakarna
i ramen under rattstången och fäst den med en
skruv på det sätt som visas i figuren.
32 • Montera på ringen och proppen under ratten
VERKLARING VAN VEILIGHEIDSNORMEN WAARSCHUWINGEN ACCU
OVEREENSTEMMING

Product met CE-markering, ontworpen en Ons speelgoed is conform de Europese Het opladen van de accu mag alleen worden
gehomologeerd conform de geldende veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen uitgevoerd en bewaakt door volwassenen.
communautaire richtlijnen, bestemd voor de van de Raad van de EEG) en de “U.S. Consumer Toy Laat kinderen niet met de accu spelen.
markten en landen die deze normen hebben Safety Specification”. Ze zijn bovendien gecertificeerd
overgenomen. door erkende instellingen voor de veiligheid van DE ACCU OPLADEN
speelgoed volgens de richtlijn 2009/48/EG. Het • Laad de accu op volgens de instructies bij de
BENAMING VAN HET PRODUCT voldoet niet aan de bepalingen van de accuoplader, en hoe dan ook nooit langer dan 24
John Deere GROUND FORCE verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur.
openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid
IDENTIFICATIECODE VAN HET verliest, zodoende voorkomt u schade.
PRODUCT • LET OP. Vanwege de maximale snelheid is dit • Als u uw voertuig lange tijd stil laat staan, denk er
IGOR0047 speelgoed niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. dan aan dat de accu moet worden opgeladen en
• LET OP! Niet geschikt voor kinderen jonger dan afgekoppeld gehouden moet worden van het
REFERENTIENORMEN (oorsprong) 36 maanden. Kleine onderdelen kunnen worden elektrische systeem; herhaal het opladen minstens
Directive on the safety of toys 2009/48/EC ingeslikt of worden ingeademd met verstikking tot eenmaal per drie maanden.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 gevolg. • De accu mag nooit op zijn kop worden opgeladen.
Standard EN 71-3 • LET OP! GEBRUIK het speelgoed NOOIT op de • Vergeet de accu niet wanneer deze opgeladen
Standard EN 62115 openbare weg. wordt! Controleer hem regelmatig.
• LET OP! Het gebruik van het voertuig op de • Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele
Directive on the electromagnetic compatibility openbare weg, in de buurt van waterwegen of accuoplader en accu van PEG PEREGO.
1999/5/CE or RED 2014/53/UE zwembaden of in kleine ruimten kan gevaar voor • De accu is verzegeld en behoeft geen onderhoud.
Standard EN 55014 verwonding van de gebruikers en/of derden • Haal de stekker van de accuoplader niet uit het
Standard EN 55022 veroorzaken. Supervisie van een volwassene is altijd stopcontact door aan de kabel te trekken.
Standard EN 61000 noodzakelijk. • Verplaats het speelgoed niet aan de kabel van de
• De kinderen moeten altijd schoenen dragen accuoplader.
EN 60825-1 - Safety of laser products wanneer ze het voertuig gebruiken. • Bedek de kabel van de accuoplader niet, want dan
• Wanneer het voertuig in werking is, moet erop kan hij oververhit raken.
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC gelet worden dat kinderen niet met hun handen, • Leg/zet de kabel en/of de accuoplader niet op hete
Directive on batteries and accumulator voeten of andere lichaamsdelen, kleding of andere oppervlakken.
2008/103/EC voorwerpen bij de bewegende delen komen. • Let erop waar en hoe de kabel wordt opgerold,
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 • De componenten van het voertuig zoals motoren, om te voorkomen dat hij beschadigd raakt of de
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 systemen, drukknoppen enz. mogen nooit nat werking ervan wordt aangetast.
&52 phthalates in toys worden.
• Er mogen geen benzine of andere ontvlambare LET OP
Het product is niet conform de bepalingen van de stoffen in de buurt van het voertuig worden • DE ACCU BEVAT BIJTENDE GIFTIGE STOFFEN.
verkeerswetten en mag derhalve niet op de gebruikt. MAAK HEM NIET ONKLAAR.
openbare weg worden gebruikt. • Het voertuig mag beslist door maar één kind • De accu bevat elektrolyten op zuurbasis.
worden gebruikt, tenzij het behoort tot de • Veroorzaak nooit direct contact tussen de
VERKLARING VAN categorie tweezitsvoertuigen. klemmen van de accu, vermijd harde stoten:
OVEREENSTEMMING hierdoor ontstaat ontploffings- en/of brandgevaar.
Peg Perego S.p.A. verklaart onder eigen AEEA-RICHTLIJN (alleen UE) • Tijdens het opladen geeft de accu gassen af. Laad
verantwoordelijkheid dat dit artikel onderworpen • Aan het einde van de levensduur behoort dit de accu op een goed geventileerde plek op, ver
is aan interne keuringstests en volgens de geldende product tot het afval dat geclassificeerd wordt als weg van warmtebronnen en ontvlambare
normen goedgekeurd is bij externe en AEEA, en mag derhalve niet worden meegegeven materialen.
onafhankelijke laboratoria. met het stedelijk afval, maar moet gescheiden • De lege accu moet uit het voertuig worden
worden ingezameld; gehaald.
DATUM EN PLAATS VAN AFGIFTE • Geef het afval af bij een speciale, hiervoor • Het wordt ontraden de accu tegen kledingstukken
Italië - 02. 06. 2016 bestemde milieustraat; te houden; deze zouden beschadigd kunnen
• De aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de worden.
Peg Perego S.p.A. elektrische componenten van dit product vormt • Gebruik uitsluitend accu's of batterijen van het
via A. De Gasperi, 50 een bron van mogelijk gevaar voor de menselijke aanbevolen type.
20862 - Arcore (MB) - ITALIË gezondheid en voor het milieu, als de producten
niet correct worden afgevoerd als afval; ALS ER EEN LEK IS
• De doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het Bescherm uw ogen; voorkom rechtstreeks contact
product als gescheiden afval moet worden met de elektrolyt; bescherm uw handen.
ingezameld. Doe de accu in een plastic zak en volg de instructies
over het verwerken als afval van accu's.

ALS DE ELEKTROLYT IN CONTACT KOMT MET


HUID OF OGEN
Spoel het betreffende lichaamsdeel overvloedig af
DE ACCU AFVOEREN ALS AFVAL met stromend water. Roep onmiddellijk medische
• Draag uw steentje bij aan de milieubescherming. hulp in.
• De gebruikte accu mag niet worden weggegooid
met het huisvuil. ALS DE ELEKTROLYT WORDT INGESLIKT
• U kunt hem afgeven bij een inzamelcentrum van De mond spoelen en uitspugen. Roep onmiddellijk
gebruikte accu's of van speciaal afval; vraag bij uw medische hulp in.
gemeente om informatie.

WAARSCHUWINGEN BATTERIJ LR44 -


1,5 VOLT
Het plaatsen van de batterijen mag alleen worden
uitgevoerd en bewaakt door volwassenen. Laat
kinderen niet met de batterijen spelen.
• De batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Gebruik uitsluitend batterijen van het door de
fabrikant opgegeven type.
• Neem de polariteit +/- in aanmerking.
• Veroorzaak geen kortsluiting op de
voedingsklemmen, hierdoor ontstaat brand- of
ontploffingsgevaar.
• Haal de batterijen altijd uit het speelgoed als dit
langere tijd niet wordt gebruikt.
• Gooi de batterijen niet in vuur.
• Probeer nooit batterijen opnieuw op te laden als
ze niet oplaadbaar zijn.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen.
• Verwijder lege batterijen.
• Gooi lege batterijen in speciale recyclingbakken
voor gebruikte batterijen.
ONDERHOUD EN VERZORGING PROBLEMEN? MONTAGE-INSTRUCTIES
VAN HET VOERTUIG
• Demonteer het voertuig niet zelf, en probeer het HET VOERTUIG FUNCTIONEERT NIET? LET OP
niet te repareren. Neem contact op met een • Controleer of er geen kabels loszitten onder de ALLEEN VOLWASSENEN MOGEN DE
erkend assistentiecentrum van Peg Perego. plaat van het gaspedaal. MONTAGEWERKZAAMHEDEN UITVOEREN.
• Het is niet raadzaam het speelgoed in ruimten te • Controleer de werking van de drukknop van het LET OP WANNEER U HET VOERTUIG UIT DE
laten waar de temperatuur onder nul is. Als het gaspedaal en vervang hem eventueel. VERPAKKING HAALT.
gebruikt wordt zonder het op een temperatuur • Controleer of de accu verbonden is met het ALLE SCHROEVEN EN KLEINE ONDERDELEN
boven nul te brengen, kan dit onherstelbare schade elektrische systeem. ZITTEN IN EEN ZAKJE IN DE VERPAKKING.
aan motoren en accu's veroorzaken. DE ACCU ZOU AL IN HET ARTIKEL KUNNEN
• Controleer regelmatig de staat van het voertuig, in HET VOERTUIG HEEFT GEEN VERMOGEN? ZITTEN.
het bijzonder het elektrische systeem, de • Laad de accu's op. Als het probleem na het opladen Gebruik het speelgoed niet als het beschadigd blijkt
stekkerverbindingen, de beschermdoppen en de nog steeds bestaat, moeten de accu en de nadat de verpakking geopend is, maar wendt u tot
accuoplader. Als er defecten geconstateerd zijn, accuoplader worden gecontroleerd bij een het verkooppunt of bel het assistentiecentrum.
mogen het elektrische voertuig en de accuoplader assistentiecentrum. Let op kinderen die aanwezig zijn tijdens de montage,
niet worden gebruikt. want er bestaan risico’s vanwege de kleine
• Bij reiniging, onderhoud of een ingreep aan het onderdelen (gevaar voor inslikken) en de plastic
speelgoed moet de accuoplader worden zakjes waarin ze zijn verpakt (gevaar voor
losgekoppeld van het artikel. verstikking).
• Gebruik voor reparaties uitsluitend originele ASSISTENTIEDIENST Voor de montage van het speelgoed heeft u een
vervangingsonderdelen van PEG PEREGO. rechte en een kruiskopschroevendraaier, een hamer
• PEG PEREGO aanvaardt geen enkele en een tang nodig.
aansprakelijkheid in het geval dat het elektrische PEG PEREGO biedt een after-sales
systeem onklaar gemaakt is. assistentieservice, rechtstreeks of via een netwerk MONTAGE
• Laat de accu's of het voertuig niet in de buurt van van erkende assistentiecentra, voor eventuele
warmtebronnen zoals radiatoren, haarden, enz. reparaties of vervangingen en de verkoop van 1-2•Schroef de bodem van de aanhanger los en
• Bescherm het voertuig tegen water, regen, sneeuw originele vervangingsonderdelen. verwijder hem van de bodem van de tractor.
enz.; het gebruik op zand of in modder zou schade 3 • Plaats een van de 4 zelfborgende ringen (2
kunnen veroorzaken aan de drukknoppen, motoren Om contact op te nemen met een reserveringen) in het meegeleverde gereedschap.
en vertragingen. assistentiecentrum, ga naar onze site LET OP: de lipjes van de zelfborgende ring
• Smeer bewegende onderdelen zoals lagers, het http://global.pegperego.com/toys- moeten naar de binnenkant van het gereedschap
stuur enz. periodiek (met lichte olie). site/support/ gericht zijn (zie detail A).
• De oppervlakken van het voertuig kunnen worden 4 • Verwijder de as uit de verpakking. Haal de
schoongemaakt met een vochtige doek en, indien Bij ieder contact heeft u het serienummer van het beschermdoppen van de as. Plaats de as door
nodig, met huishoudelijke, niet- schurende artikel nodig. Raadpleeg de pagina over de hem met een hamer zo ver mogelijk in het
producten. vervangingsonderdelen om het serienummer te hiervoor bestemde gereedschap te tikken; haal
• Alleen volwassenen mogen het voertuig kunnen vinden. het gereedschap vervolgens weg.
schoonmaken. 5 • Steek de onderdelen in deze volgorde op de as:
• Demonteer nooit de mechanismen van het afstandsring, velg, wiel, ander wiel, velg,
voertuig of de motoren, tenzij hiervoor afstandsring. LET OP: controleer of de wielen
toestemming is verkregen van PEG PEREGO. goed zijn geplaatst, d.w.z. met de naafafdekkingen
aan de buitenkant.
6 • Plaats een zelfborgende ring in het hiervoor
REGELS VOOR VEILIG RIJDEN bestemde gereedschap, steek de voorbereide as
erin en tik hem zo ver mogelijk naar binnen.
7 • Duw de wielgroep in de basis van de aanhanger.
Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig 8 • Steek de rode pen in het uiteinde van de
te gebruiken moeten de volgende instructies worden aanhanger.
gelezen en zorgvuldig worden opgevolgd. 9 • Verwijder de 5 beschermdoppen uit de bodem
• Leer uw kind hoe het voertuig op de juiste wijze van de laadbak.
gebruikt wordt, om veilig en met plezier te kunnen 10 • Bevestig de bodem van de aanhanger (die
rijden. tevoren is voorbereid) aan de laadbak door hem
• Bij het gebruik van het speelgoed is voorzichtigheid vast te duwen, zoals op de afbeelding.
geboden aangezien een grote vaardigheid vereist is, 11 • Assembleer de 3 zijkanten van de aanhanger.
om vallen of botsingen te vermijden waarbij de Houd hierbij de kanten met het houtdessin aan
gebruiker of anderen verwondingen kunnen de buitenkant.
oplopen. 12 • Positioneer de geassembleerde delen op de
• Controleer voor het wegrijden of er zich geen bodem van de aanhanger en duw ze in de
personen of voorwerpen op de route bevinden. hiervoor bestemde openingen.
• Rijd met de handen op het stuur/stuurwiel en kijk 13 • Breng de 2 naafafdekkingen aan op de wielen van
altijd op de weg. de aanhanger (let op, in de verpakking zitten 6
• Rem op tijd om botsingen te voorkomen. naafafdekkingen, die overige 4 moeten worden
aangebracht op de tractorwielen).
LET OP! Het remsysteem van het artikel is zodanig 14 • Breng het groene contragewicht aan op de
dat het kind goed geïnstrueerd moet worden door voorkant van het tractorframe: de bussen van het
een volwassene in het gebruik ervan. frame moeten door de gaten van het
contragewicht steken. Duw de onderkant van het
2e SNELHEID (indien aanwezig) contragewicht vast aan het frame.
Geadviseerd wordt om aanvankelijk de 1e versnelling 15 • Bevestig het contragewicht met de twee
te gebruiken. schroeven.
Alvorens naar de 2e versnelling over te schakelen, 16 • Steek de 2 zijpaneeltjes van de kofferbak in de
moet worden verzekerd dat het kind goed geleerd hiervoor bestemde uitsparingen in het chassis,
heeft hoe het stuur/stuurwiel, de 1e versnelling en de zoals op de afbeelding.
rem moeten worden gebruikt, en voldoende 17 • Bevestig de motorkap door het scharnier in de
vertrouwd geraakt is met het voertuig. behuizing in het frame te plaatsen (2). Draai de
motorkap op zijn plaats en blokkeer de
LET OP! veiligheidshaak met een muntstuk (3).
• Controleer of alle bevestigingsschroeven/-moeren 18 • Duw de twee lichten in het midden op hun
van de wielen stevig vastzitten. plaats vast, en let hierbij op de 3 paslipjes.
• Als het voertuig in overbelaste toestand 19 • Monteer de overige twee zijlichten, eveneens
functioneert, bijvoorbeeld op droog zand, in de met aandacht voor het paslipje. Let op! De
modder of op erg oneffen terrein, schakelt de lichten in het midden en aan de zijkanten zijn
overbelastingsschakelaar het vermogen onmiddellijk niet gelijk: controleer of de richting en de vorm
uit. Het vermogen wordt na enkele seconden weer overeenstemmen, voordat u de plastic
ingeschakeld. onderdelen op hun plaats duwt.
20 • Duw de inzetstukken op de zijkanten van het
PLEZIER ZONDER ONDERBREKINGEN: houd altijd frame vast.
een vervangende accuoplaadset gereed. 21 • Schroef de knoppen op de onderkant van de
stoel los.
22 • Plaats de stoel boven de openingen van de
stoeldrager.
23 • De stoel kan in 2 standen worden gezet,
afhankelijk van de lengte van het kind (zie
afbeelding).
24 • Schroef de 2 bevestigingsknoppen weer vast
nadat de stoel gepositioneerd is.
25 • Steek de lippen aan de voorkant van de
stoeldrager in de uitsparingen in het frame.
26 • Plaats de stoeldrager terug op het tractorframe
en draai de 2 schroeven weer vast. ZONDER HEM UIT HET SPEELGOED TE HALEN.
27 • Breng de stickers aan in de behuizingen van de 52 • Steek de stekker van de acculader in een TÜRKÇE
achterlichten, zoals op de afbeelding. stopcontact van uw woning, volg daarbij de
28 • Haak de lampen van beneden naar boven vast. bijgevoegde aanwijzingen op. Sluit de stekker B
29 • Monteer de twee doppen in de C-vormige aan op de stekker C van de acculader. Haal de PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz için
behuizingen van de achterwielkuipen links en stekker uit het stopcontact als de accu is size teşekkür ediyor. 60 yılı aşkın bir süredir
rechts. opgeladen en maak de stekker C los van stekker PEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor;
30 • Plaats twee batterijen AA van 1,5V in de radio B. doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve
door het achterdeurtje van het dashboard te 53 • Sluit de stekker B aan op de stekker A tot u ze pusetleri ile, daha sonra ise pedallı veya
openen (zie afbeelding). voelt vastklikken en breng de accublokkering bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile.
31 • Plaats de radio door de twee haken in het frame aan. Onthoud altijd dat u aan het einde de klep
te steken onder de stang van het stuurwiel, en van het accuvak sluit en vastzet. Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini,
zet hem vast met een schroef, zoals op de yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde
afbeelding. bulabilirsiniz:
32 • Druk de ring aan de onderkant van het stuurwiel
en de dop op hun plaats vast. www.pegperego.com
33 • Steek de stang van het stuurwiel vanaf de
onderkant van de tractor naar binnen, zodat hij
aan de bovenkant van het frame naar buiten Peg Perego S.p.A. ISO 9001
komt. Sertifikalıdır.
34 • Houd de stang in deze stand vast en breng het Bu sertifika ile müşterilere ve tüketicilere
stuurwiel aan. kurumun şeffaf işleyişinin ve tam bir
35 • Zet het stuurwiel vast met de meegeleverde güven ortamının garantisi verilmektedir.
schroef en moer, en zorg ervoor dat de schroef
in de ronde opening komt en de moer in de
zeshoekige. ÖNEMLİ BİLGİLER
36/7•Steek de uitlaatpijp in de houder, let op de
richting ervan en zet hem vast met de
aangegeven lange schroef. Bu kullanım kılavuzunu, modelin kullanımına alışmak
38 • Doe het volgende om de aanhanger aan de ve de çocuğunuza doğru, güvenli ve eğlenceli sürüşü
tractor te bevestigen: steek de haak van de öğretmek için dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki
aanhanger in de opening in de achterkant van de herhangi bir gereksinim için kılavuzu saklayınız.
tractor, en draai hem (zie afb. 39).
39 • Stand 1: de aanhanger kan worden verwijderd. Ürünün üçüncü şahıslara devredilmesi halinde, talimat
Stand 2: de aanhanger is geblokkeerd. LET OP: kitapçığının da ürünle birlikte verildiğinden emin
De aanhanger kan worden gevuld met olunuz.
voorwerpen met een gewicht van maximaal 10
kg. Aracın ilk kullanımında bataryayı 18 saat şarjda
40 • Ontgrendel de motorkap door de tutunuz. Bu işlemin yapılmaması, bataryada telafisi
veiligheidsgrendel met een muntstuk te draaien, mümkün olmayan zararlara sebep olabilir.
en open de kofferbak door hem 90° te draaien.
41 • Verbind de stekker van de accu met de stekker • Yaş 3+
van het elektrische systeem.
42 • Sluit de motorkap door hem 90° te draaien en • İzin verilen azami ağırlık 40 kg
vergrendel hem door de veiligheidshaak met een • 1 kişilik araç
muntstuk te draaien. • 1 adet 12V 8Ah doldurulabilir sızdırmaz kurşun
batarya
KENMERKEN EN GEBRUIK VAN HET
VOERTUIG • 2 adet motorlu çekici tekerleği
• 2 adet 165 W motor
43 • VERSNELLINGSPOOK. Het voertuig heeft 3 • 1. viteste 3,5 km/s hız
snelheden. LET OP: wanneer het voertuig uit de • 2. viteste 7,3 km/s hız
verpakking gehaald wordt, kan het alleen met de
1e snelheid en achteruit rijden. Voer de • Geri viteste 3,4 km/s hız
handelingen van afbeelding 44 uit om de 2e
snelheid te gebruiken. İzin verilen toplam azami ağılık olan 40 kg değerini
44 • Draai de blokkeerschroef van de 2e snelheid los aşmayınız. Bu limit, gerek yolcuları gerekse olası yükü
(afb.A). Draai de blokkering tot in de volgende kapsamaktadır.
stand (afb. B). Schroef de blokkering weer vast.
Nu zijn alle versnellingen beschikbaar. Peg Perego istediği zaman bu yayında tanıtılmış
45 • GASPEDAAL/ELEKTRISCHE REM. De rem modellere, teknik veya şirket içi sebeplerden dolayı
treedt automatisch in werking wanneer de voet değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
van het pedaal wordt genomen.
46 • FM-RADIO: Draai knop A om de radio in te
schakelen, uit te schakelen en het volume te
regelen. Druk op de 2 driehoekige knoppen om
radiozenders te kiezen (zie de afbeelding).

DE ACCU VERVANGEN

LET OP: DE TEKENINGEN VAN DE ACCU'S


GELDEN SLECHTS BIJ BENADERING. UW ACCU
ZOU KUNNEN AFWIJKEN VAN HET AFGEBEELDE
MODEL. DIT IS NIET VAN INVLOED OP DE
GEÏLLUSTREERDE WERKWIJZEN VOOR HET
VERVANGEN EN OPLADEN.
47 • Open het accuvak, zoals eerder is beschreven.
Maak de stekkers van de accu los.
48 • Draai de 2 schroeven van de accublokkering los
en demonteer hem, zie de afbeelding. Neem de
accu weg.
49 • Als u een 12V/12Ah accu van Peg Perego bezit of
een dergelijke accu heeft gekocht, moet u het
plastic afstandsblok (A) elimineren door deze van
de accublokkering af te schuiven.
50 • Monteer de nieuwe accu en zet hem vast met de
accublokkering, let er daarbij op dat u de accu
zijlings aanbrengt op de plaatsen van de
nepmotoren; bevestig de accublokkering met de
twee schroeven.
51 • Sluit de stekkers van de accu en de elektrische
installatie weer op elkaar aan. Sluit de motorkap
en breng de haak aan, zoals eerder is beschreven.

DE ACCU OPLADEN

LET OP: HET OPLADEN VAN DE ACCU'S EN ALLE


WERKZAAMHEDEN OP HET ELEKTRISCHE
SYSTEEM MOGEN UITSLUITEND WORDEN
VERRICHT DOOR VOLWASSENEN.
DE ACCU KAN OOK WORDEN OPGELADEN
UYGUNLUK BEYANI EMNİYET STANDARTLARI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR
Uygulanabilir AB yönergelerine uygun bir şekilde
tasarlanan ve onaylanan ve bu standartları uygulayan Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar
için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından
piyasalara ve ülkelere yönelik CE markası taşıyan yapılmalı ve denetlenmelidir.
ürün. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri” ne uygundur.
Oyuncaklarımız, 2009/48/EC Yönergesi uyarınca Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz.
ÜRÜN ADI oyuncak güvenliği bakımından ilgili makamlarca
onaylanmıştır. Yolda seyir konusundaki trafik BATARYANIN DOLDURULMASI
John Deere GROUND FORCE • Çalışma özelliklerinden dolayı 12 aylıktan küçük
düzenlemelerine uygun olmadıklarından dolayı
kamuya açık yollarda seyir edemezler. çocuklar için uygun değildir.
ÜRÜN TANIMLAMA KODU • Araç hız kesmeye başladığında bataryayı zamanında
IGOR0047 şarj ederseniz, zararlardan korunursunuz.
• DİKKAT. Bu oyuncak, maksimum hızı sebebiyle, 3
yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. • Aracınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız,
REFERANS DÜZENLEMELER (esas) bataryayı şarj etmeyi ve tesisattan ayırmayı
Directive on the safety of toys 2009/48/EC • DİKKAT! 36 aylıktan küçük çocuklar için uygun
değildir. Küçük parçalar yutulabilir veya solunabilir unutmayınız; şarj işlemini her üç ayda bir
Standard EN 71-1 + EN 71-2 tekrarlayınız.
Standard EN 71-3 ve neticede boğulmaya yol açabilirler.
• DİKKAT! Oyuncağı ASLA halka açık yollarda • Batarya ters konumda şarj edilmemelidir.
Standard EN 62115 • Bataryayı şarjda unutmayınız! Düzenli aralıklarla
KULLANMAYINIZ.
• DİKKAT! Aracın trafikte, su veya havuz yakınında kontrol ediniz.
Directive on the electromagnetic compatibility • Ürünle birlikte verilen şarj cihazını ve orijinal PEG
1999/5/CE or RED 2014/53/UE veya dar alanlarda kullanılması, kullanıcıda ve/veya
üçüncü şahıslarda ciddi yaralanmalara yol açabilir. PEREGO bataryasını kullanınız.
Standard EN 55014 • Batarya sızdırmazdır ve bakım gerektirmez.
Standard EN 55022 Her zaman için bir yetişkinin gözetimi gereklidir.
• Aracın kullanımı esnasında çocuklar daima ayakkabı • Şarj aygıtını, elektrik prizinden kablosundan çekerek
Standard EN 61000 çıkarmayınız.
giymiş olmalıdır.
• Araç çalışırken çocukların ellerini, ayaklarını veya • Oyuncağı şarj aygıtının kablosundan tutarak
EN 60825-1 - Safety of laser products taşımayınız.
vücutlarının diğer uzuvlarını, giysilerini veya başka
eşyalarını aracın hareketli aksamlarına • Aşırı ısınmaması için şarj aygıtının kablosunun
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC üzerini örtmeyiniz.
Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC koymadıklarına dikkat ediniz.
• Aracın motorlar, tesisatlar, düğmeler vs. gibi • Kabloyu ve/veya bataryayı sıcak yüzeylerin üzerine
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 koymayınız.
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 bileşenlerini asla ıslatmayınız.
• Aracın yakınında benzin veya başka yanıcı maddeler • Kablonun yıpranmaması veya işlerliliğinin olumsuz
phthalates in toys yönde etkilenmemesi için, nereye ve nasıl sarıldığına
kullanmayınız.
• Bu araç, çift kişilik araçlar kategorisine girmediği dikkat ediniz.
Yolda seyir konusundaki trafik düzenlemelerine
uygun olmadığından dolayı kamuya açık yollarda seyir takdirde kesinlikle sadece bir çocuk tarafından
kullanılmalıdır. DİKKAT
edemez. • BATARYA AŞINDIRICI ZEHİRLİ MADDELER
RAEE DİREKTİFİ (sadece AB) İÇERİR.
UYGUNLUK BEYANI ELLE MÜDAHALE ETMEYİNİZ.
Peg Perego S.p.A., söz konusu ürünün şirket • Bu araç kullanım ömrü sonunda RAEE olarak
sınıflandırılmış bir atık teşkil eder ve bu nedenle • Batarya asit bazlı elektrolit içermektedir.
bünyesinde gerekli testlere ve yürürlükteki yasal • Bataryanın kutup başları arasında direk kontak
düzenlemelerin öngördüğü bağımsız laboratuar kentsel bir atık olarak imha edilmemelidir, ayrı atık
toplamaya tabi tutulmalıdır; oluşturmayınız, sert darbelerden kaçınınız: patlama
testlerine tabi tutulduğunu, kendi sorumluluğu ve/veya yangın tehlikesi söz konusudur.
altında, beyan etmektedir. • Atığı tahsis edilen özel çevresel tecrit yerlerine
teslim ediniz; • Şarj esnasında batarya gaz üretir. Bataryayı iyi
• Uygun şekilde imha edilmedikleri takdirde, bu havalandırılan bir yerde, ısı kaynaklarından ve yanıcı
VERİLİŞ YERİ VE TARİHİ maddelerden uzakta şarj ediniz.
İtalya - 02. 06. 2016 ürünün elektrik bileşenlerinde bulunan tehlikeli
maddeler insan sağlığı bakımından tehlike kaynağı • Bitmiş batarya araçtan çıkartılmalıdır.
oluşturur; • Bataryanın giysilerin üstüne konulması tavsiye
Peg Perego S.p.A. edilmez; zarar görebilirler.
via A. De Gasperi, 50 • Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürünün
ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir. • Sadece önerilen tipte piller ve akümülatörler
20862 - Arcore (MB) – ITALIA kullanınız.

BİR AKINTI VARSA


Gözlerinizi koruyun; elektrolitle doğrudan temastan
kaçının: Ellerinizi koruyun.
BATARYANIN İMHASI Bataryayı bir plastik torbaya koyup batarya imha
• Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. talimatlarını uygulayın.
• Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına
atılmamalıdır. EĞER DERİNİZ VEYA GÖZLERİNİZ ELEKTROLİTLE
• Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha TEMAS ETTİYSE
merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgi Bulaşmış bölgeyi akar haldeki bol su ile yıkayın.
alınız. Hemen bir doktora danışın.

ELEKTROLİT YUTULURSA
Ağzınızı çalkalayın ve tükürün.
Hemen bir doktora danışın.

UYARI- LR44 - 1,5 V PİL


• Pil takma işlemi sadece yetişkinler tarafından
yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların pillerle
oynamasına izin vermeyiniz.
• Piller bir yetişkin tarafından değiştirilmelidir.
• Sadece üretici tarafından belirtilen pil tipini
kullanınız.
• +/- kutuplarının yönlerine riayet ediniz.
• Besleme klipslerine kısa devre yaptırmayınız, yangın
ve patlama tehlikesi söz konusudur.
• Oyuncağın uzun bir süreliğine kullanılmayacak
olması halinde pilleri daima çıkartınız.
• Pilleri ateşe atmayınız.
• Doldurulamaz özellikteki pilleri asla doldurmaya
çalışmayınız.
• Eski ve yeni pilleri karışık kullanmayınız.
• Boş pilleri çıkartınız.
• Boş pilleri, yeniden dönüştürülmeleri için kullanılmış
pil toplama kutularına atınız.
ARACIN MUHAFAZASI VE BAKIMI SORUN MU VAR? MONTAJ TALİMATLARI

• Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA DİKKAT
etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım • Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER
merkezi ile temasa geçiniz. olup olmadığını kontrol edin TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
• Bu çocuk oyuncağını sıfırın altında sıcaklığa sahip • Hız pedalının çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT
yerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. Eğer sıcaklığı çalışmıyorsa yeni parçayla değiştirin. EDİNİZ.
sıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa, • Bataryanın elektrik aksamına takılı olup olmadığını BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR
oyuncağın motoru ve aküsü tamir edilemez şekilde kontrol edin. AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE
hasar görebilir. BULUNMAKTADIR.
• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektrik ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA BATARYA HÂLİHAZIRDA ARACIN İÇ KISMINA
tesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını ve şarj • Bataryaları doldurun. Sorun dolumdan sonra da YERLEŞTİRİLMİŞ OLABİLİR.
cihazını kontrol ediniz. Hasardan emin olunması devam ediyorsa bataryayı ve batarya şarj cihazını Ambalajından çıkardıktan sonra hasarlı olduğunun
halinde elektrikli araç ve şarj cihazı ilgili bir merkeze kontrol ettirin. tespit edilmesi halinde oyuncağı kullanmayınız; satış
kullanılmamalıdır. noktasına başvurunuz veya yardım merkezini arayınız.
• Oyuncağın temizleme, bakım veya herhangi başka Küçük parçalar (yutma tehlikesi) veya bunları içeren
bir müdahaleye tabi tutulması halinde, şarj aygıtını plastik poşetlerden (boğulma tehlikesi) kaynaklanan
üründen çıkarmak gereklidir. riskler dolayısıyla montaj işlemi sırasında çocuklara
• Tamirat için sadece orijinal PEG PEREGO yedek dikkat ediniz.
parçalarını kullanınız. Oyuncağın montajı için düz ve yıldız tornavida, çekiç
• PEG PEREGO elektrik tesisatına elle müdahale DESTEK HİZMETİ ve pens gereklidir.
edilmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Bataryaları veya aracı kalorifer, şömine, vb. ısı MONTAJ
kaynakları yanında bırakmayınız. PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve
• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum veya orijinal yedek parça satışları için, doğrudan veya 1-2 •Traktörün tabanından römorkun tabanını
çamur üzerinde kullanım düğme, motor ve yetkili bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek sökünüz ve çıkarınız.
redüktöre zarar verebilir. hizmeti vermektedir. 3 • Kendinden kilitlemeli 4 rondeladan ikisini (2
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı, vb. yedek) ürünle birlikte verilen özel alete geçiriniz.
hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayınız. Bir destek merkezi ile temasa geçmek için DİKKAT: kendinden kilitlemeli rondelanın dişleri
• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcı http://global.pegperego.com/toys- parçanın iç kısmına dönük olmalıdır (bkz. detay
olmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir. site/support/ internet sitemizi ziyaret ediniz. A).
• Temizlik işlemleri sadece yetişkinler tarafından 4 • Dingili ambalajdan çıkarınız. Dingilin koruyucu
yapılmalıdır. Herhangi bir rapor için, ürüne karşılık gelen seri kapaklarını çıkarınız. Dingili bir çekiç kullanarak
• PEG PEREGO’nun yetkisi olmaksızın, aracın numarasının elde bulundurulması gerekmektedir. özel aletin içerisine sonuna kadar geçiriniz; daha
mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyiniz. Seri numarasını öğrenmek için yedek parçalar ile sonra aleti çıkarınız.
ilgili sayfaya bakınız. 5 • Bileşenleri dingil üzerine şu sıra ile takınız:
rondela/pul, jant, tekerlek, diğer tekerlek, jant
rondela/pul. DİKKAT: Tekerleklerin doğru bir
şekilde takılmış olduğunu, yani tekerlek göbekleri
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR dışarı doğru bakacak şekilde olduğunu kontrol
ediniz.
6 • Özel aletin içerisine kendinden kilitlemeli bir
Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce rondela geçiriniz, hazır haldeki dingili takınız ve
aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. çekiç kullanarak sonuna kadar geçiriniz.
• Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza 7 • Tekerlek grubunu üzerlerine bastırmak suretiyle
aracın doğru kullanımını öğretiniz. römorkun tabanına geçiriniz.
• Oyuncak, kullanıcının ve üçüncü şahısların 8 • Römorkun uç kısmına kırmızı pimi takınız.
yaralanmasına yol açabilecek düşme ve devrilmeleri 9 • Kutunun tabanında bulunan 5 koruma kapağını
önlemek için ustalık gerektirdiğinden dikkatlice çıkarınız.
kullanılmalıdır. 10 • Römorkun taban kısmını (önceden hazırlanmış
• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da olan) bastırmak suretiyle şekilde gösterildiği gibi
eşyalar bulunmadığından emin olunuz. kutuya takınız.
• Gidonu/direksiyonu iki elle kavramak ve daima yola 11 • Römorkun 3 yanını, ahşap desenli tarafları
bakmak gereklidir. dışarıya bakacak şekilde tutarak birleştiriniz.
• Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır. 12 • Birleştirilen tarafları uygun deliklere geçirmek
suretiyle römorkun tabanına yerleştiriniz.
DİKKAT! Ürün, çocuğa bir yetişkin tarafından uygun 13 • Römorkun tekerleklerine 2 adet jant kapağı
eğitimin verilmesini gerektiren bir frenleme sistemi ile takınız (Dikkat, ambalajın içerisinde 6 adet jant
donatılmıştır. kapağı bulunmaktadır; kalan 4 adeti traktörün
tekerleklerine takılacaktır).
2.HIZ (eğer varsa) 14 • Yeşil denge ağırlığını traktör gövdesinin ön
Başlangıçta 1. vitesin kullanılması önerilmektedir. 2. kısmına yerleştiriniz: Gövdenin kovanları denge
hıza takmak için, çocuğunuzun gidonu/direksiyonu, 1. ağırlığının deliklerine geçmelidir. Denge ağırlığının
hızı, freni doğru kullanmayı öğrenmiş olduğundan ve alt kısmını gövdeye oturtunuz.
araca alıştığından emin olunuz. 15 • Denge ağırlığını iki vida ile sabitleyiniz.
16 • Kaputun 2 yan parçasını/dilini, şekilde gösterildiği
DİKKAT! gibi şasideki ilgili deliklere geçiriniz.
• Tüm tekerlek vidalarının/somunlarının iyice 17 • Kaputu takarak menteşeyi gövdedeki yuvaya
sıkıştırılmış olduğunu kontrol ediniz. geçiriniz (2). Kaputu yerinde döndürünüz ve
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok gevşek emniyet kancasını bir bozuk para kullanarak
toprak gibi aşırı yük bindirecek koşullarda hareket kilitleyiniz (3).
ettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarak 18 • Ortadaki iki farı üzerlerine bastırmak suretiyle 3
kesilecektir. Aracın tekrar güç kazanması birkaç referans diline dikkat ederek yerlerine geçiriniz.
saniye sürecektir. 19 • Kalan iki yan farı, daima referans dillerine dikkat
ederek takınız. Dikkat! Orta ve yan farlar
birbirleriyle aynı değildir: Plastiklerin yerlerine
KESİNTİSİZ EĞLENCE yedekte bir batarya setini oturtmadan önce yönlerini ve kendilerine karşılık
devamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz. gelen biçimi kontrol ediniz.
20 • Yan parçaları üzerlerine bastırmak suretiyle
gövdeye takınız.
21 • Koltuğun tabanında bulunan kulpları sökünüz.
22 • Koltuğu, koltuk desteğinin deliklerine karşılık
gelecek şekilde yerleştiriniz.
23 • Koltuk, çocuğun boyuna göre 2 konuma
ayarlanabilir (şekle bakınız).
24 • Koltuğu yerleştirdikten sonra, 2 sabitleme
kulpunu geri takarak sıkıştırınız.
25 • Koltuk desteğinin ön kısmındaki dilleri gövdenin
deliklerine takınız.
26 • Koltuk desteğini traktörün gövdesine geri
yerleştiriniz ve 2 vidayı geri takarak sıkıştırınız.
27 • Çıkartmaları arka farların yuvalarına şekilde
gösterildiği gibi yapıştırınız.
28 • Farları aşağıdan yukarıya doğru takınız.
29 • İki tapayı arka sağ ve sol tekerlek bombelerinin
“C” şeklindeki yuvalarına takınız.
30 • 1,5V’luk iki adet AA tipi pili, kontrol panelinin
arka kapağını açarak radyoya takınız (şekle
bakınız).
31 • İki kancayı gövdeye takmak suretiyle, radyoyu ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
direksiyon simidi çubuğunun altına takarak bir PУССКИЙ
vida ile şekilde gösterildiği gibi sabitleyiniz.
32 • Direksiyon altı halkasını ve tapayı üzerlerine Компания PEG PEREGO® благодарит вас за Данная продукция имеет маркировку CE. Она
bastırmak suretiyle takınız. то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 60 изготовлена и сертифицирована в соответствии с
33 • Traktörün tabanından, direksiyon simidi лет, как компания PEG PEREGO гуляет с требованиями европейских директив.
çubuğunu gövdenin üst ucuna kadar çıkıncaya детьми. Сразу после рождения - на своих
kadar itiniz. детских колясках, затем на прогулочных, а НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
34 • Çubuğu bu konumda tutunuz ve direksiyon позже -на педальных и электрических John Deere GROUND FORCE
simidini takınız. игрушках.
35 • Direksiyon simidini ürünle birlikte verilen vida ve ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД
somunla sabitleyiniz, vidayı yuvarlak deliğe ve Ознакомьтесь с полной гаммой продукции, ИЗДЕЛИЯ
somunu altıgen deliğe geçirmeye dikkat ediniz. новиками и другой информацией о мире IGOR0047
36/7•Egzoz borusunu desteğe geçiriniz, yönünün компании Peg Perego на нашем сайте
doğru olduğuna dikkat ediniz ve gösterilen uzun НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
vidayı kullanarak sıkıştırınız. www.pegperego.com ДОКУМЕНТЫ (исходные)
38 • Römorku traktöre takmak için aşağıdaki Directive on the safety of toys 2009/48/EC
işlemleri uygulayınız: Römorkun kancasını Standard EN 71-1 + EN 71-2
traktörün arka kısmında bulunan deliğe takınız Peg Perego S.p.A. сертифицирована Standard EN 71-3
ve çeviriniz (bkz. şekil 39). по норме ISO 9001. Standard EN 62115
39 • Konum 1: römork çıkarılabilir. Konum 2: römork Сертификация гарантирует заказчикам
kilitli şekilde. DİKKAT: Bu römork maksimum 10 и потребителям, что компания работает, Directive on the electromagnetic compatibility
kg ağırlığında eşya taşıyabilir. соблюдая принципы гласности и доверия. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
40 • Emniyet kancasını bir bozuk para yardımıyla Standard EN 55014
çevirerek kaput kilidini açınız ve kaputu 90° Standard EN 55022
döndürmek suretiyle açınız. Standard EN 61000
41 • Bataryanın çıkışını elektrik tesisatının çıkışına ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
bağlayınız. EN 60825-1 - Safety of laser products
42 • Kaputu 90° döndürmek suretiyle kapatınız ve
emniyet kancasını bir bozuk para yardımıyla Внимательно прочитайте настоящую инструкцию, Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
çevirerek kilitleyiniz. чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
ребенка правильному, безопасному и Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI увлекательному вождению. Сохраните инструкцию Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
для будущего использования. phthalates in toys
43 • VİTES KOLU. Bu araç 3 hız seviyesine sahiptir.
DİKKAT: Ambalajından çıkarıldığında, araç sadece При передаче игрушки новому владельцу всегда Изделие не соответствует правилам дорожного
1. viteste ve geri viteste hareket eder. 2. hız прилагайте к ней инструкцию. движения, поэтому оно не может передвигаться
seviyesini kullanmak için, şekil 44’te belirtilen по общественным дорогам.
işlemleri uygulayınız. Перед использованием игрушки в первый раз
44 • 2. hız seviyesi stop vidasını sökünüz (şekil A). заряжайте батарею в течение 18 часов. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Stopu sonraki konuma kadar döndürünüz (şekil Несоблюдение этого требования может Компания Peg Perego S.p.A. с полной
B). Stopu geri sıkıştırınız. Bu durumda vitesler непоправимо повредить батарею. ответственностью заявляет, что указанное изделие
kullanılabilir durumdadır. прошло внутризаводские испытания и было
45 • HIZ PEDALI/ELEKTRİKLİ FREN. Ayak pedaldan • Лет 3 + утверждено в соответствии с действующими
çekildiğinde, fren otomatik olarak devreye girer. • Максимально допустимая нагрузка нормами в независимых лабораториях третьих
46 • RADYO FM: Sesi açmak, kapatmak ve ayarlamak составляет 40 кг. сторон.
için A düğmesini çeviriniz. Radyo istasyonlarını
seçmek için 2 üçgen tuşa basınız (şekle bakınız). • Игрушка для 1 ребенка ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
• 1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая Италия - 02. 06. 2016
BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ батарея 12В 18Ач
• 2 ведущих колеса Peg Perego S.p.A.
DİKKAT: BATARYANIN ÇİZİMLERİ SADECE via A. De Gasperi, 50
GÖSTERGESELDİR. BATARYANIZ ŞEKİLDE • 2 двигателя 165 Вт- 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
GÖSTERİLEN MODELDEN FARKLILIKLAR • Скорость движения на 1-й скорости 3,5 км/ч
GÖSTEREBİLİR. BU DURUM GÖSTERİLEN • Скорость движения на 2-й скорости 7,3 км/ч
DEĞİŞTİRME VE ŞARJ ARALIKLARINA ETKİ • Скорость движения задним ходом 3,4 км/ч
ETMEMEKTEDİR.
47 • Akü bölmesini önceden gösterildiği şekilde açın. Не превышайте максимально допустимую нагрузку
Akü beslemesinin soketlerini ayırın. в 40 кг. Данная нагрузка включает массу ездока и
48 • Akü tutucusunun 2 vidasını şekilde gösterildiği вес возможного груза.
gibi sökün ve çıkarın. Aküyü çıkarın.
49 • Eğer 12V/12Ah bir Peg Perego akünüz varsa veya Компания Peg Perego оставляет за собой право
satın aldıysanız (A) akü tutucusundaki plastik внести в любой момент изменения в модели и
ayırıcıyı çekerek çıkarmanız gerekmektedir. данные, приведенные в настоящем издании, по
50 • Akü tutucusuyla yeni aküyü oyuncak motorların причинам технического или корпоративного
yuvalarına yandan takmaya dikkat ederek geri характера.
yerleştirin; akü tutucusunu iki vida ile sabitleyin.
51 • Akünün ve elektrik tesisatının soketlerini
bağlayın. Kaputu, kancayı geri yerleştirmek
suretiyle şekilde gösterildiği gibi kapatın.

BATARYANIN DOLDURULMASI

DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VE


ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN
UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN
YERİNE GETİRİLMELİDİR. BATARYAYI
OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DA
DOLDURABİLİRSİNİZ.
52 • Şarj cihazının fişini ekteki talimatlara uyarak bir
ev prizine takın. B soketini şarj aletinin C
soketine bağlayın. Son olarak şarj aletinin fişini ev
prizinden çekin, daha sonra C soketini B
soketinden çekin.
53 • B soketini tık sesi gelinceye kadar A soketine
iyice takın. Akü tutucusunu takın. İşlemleri
tamamladığınızda akü bölmesinin kapağını
kapattığınızdan ve sabitlediğinizden emin olun.
• Положите отработанные батарейки в ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА
НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ специальные емкости для их сбора и
переработки. ИГРУШКОЙ
Наши игрушки соответствуют Европейским • Не пытайтесь ремонтировать игрушку
нормам по безопасности игрушек (требованиям самостоятельно. Обращайтесь только в
по безопасности, предусмотренным Советом сервисные центры Peg Perego.
ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety • Не рекомендуется оставлять игрушку при
Specification”. Кроме того, от уполномоченных температуре ниже ниже нуля. Использование
органов на них получены сертификаты
безопасности игрушек в соответствии с при отрицательной температуре может вызвать
Директивой 2009/48/EC. Они не соответствует необратимые повреждения мотора и батареи.
правилам дорожного движения, поэтому они не ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ • Периодически проверяйте состояние игрушки,
могут передвигаться по общественным дорогам. особенно электрической системы, подключение
разъемов, защитные крышки и зарядное
• ВНИМАНИЕ. Эта игрушка из-за своей устройство. При обнаружении явных дефектов
Зарядку батареи должны выполнять только электрическую игрушку и зарядное устройство
высокой максимальной скорости не подходит взрослые, только взрослым разрешается следить
для детей в возрасте до 3 лет. не следует использовать.
за процессом зарядки. • Перед проведением чистки, технического
• ВНИМАНИЕ! Не предназначено для детей в Не позволяйте детям играть с батареей.
возрасте до 36 месяцев. Мелкие детали могут обслуживания или любых других работ на
попасть в рот или дыхательные пути, что игрушке обязательно отсоединяйте зарядное
чревато удушьем. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ устройство.
• ВНИМАНИЕ! КАТЕГОРИЧЕСКИ • Зарядите батарею согласно инструкции, • Для ремонта применяйте только фирменные
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать игрушку на приложенной к зарядному устройству, в любом запасные части производства компании PEG
автомобильных дорогах общего пользования. случае не заряжайте ее больше 24 часов. PEREGO.
• ВНИМАНИЕ! Использование транспортного • Сразу подзарядите батарею, как только игрушка • Компания PEG PEREGO не несет никакой
средства на дорогах общего пользования, начнет ехать медленнее, таким образом, батарея ответственности в случае вывода из строя
вблизи водоемов или бассейнов, либо в не повредится. электрической системы.
замкнутом пространстве чревато • Если вы долго не будете пользоваться игрушкой, • Не оставляйте батареи или игрушку вблизи
травмированием пользователей и/или третьих не забывайте зарядить батарею и оставить ее таких источников тепла, как отопительных
лиц. Необходимо использовать его под отключенной от системы. Повторяйте операцию батарей, каминов и т.д.
надзором взрослого. перезарядки минимум раз в три месяца. • Защитите игрушку от воды, дождя, снега и т.д.;
• При вождении игрушки дети должны всегда • Батарею не следует заряжать в перевернутом ее эксплуатация по песку или грязи может
быть обутыми. положении. повредить кнопки, двигатели и редукторы.
• При работе игрушки обратите внимание на то, • Не забывайте о перезаряжающейся батарее! • Периодически смажьте (легким маслом)
чтобы дети не помешали руки, ноги или другие Периодически проверяйте ее. движущиеся части, такие как подшипники, руль
части тела, одежду или другие предметы вблизи • Используйте только поставленное в комплекте и т.д.
движущихся частей. зарядное устройство и фирменные батареи • Наружная поверхность игрушки можно чистить
• Ни в коем случае не смачивайте такие компании PEG PEREGO. влажной тканью и, при необходимости, не
компоненты игрушки, как двигатели, системы, • Батарея герметичная и необслуживаемая. абразивными бытовыми моющими средствами.
кнопки и т.д. • При отключении зарядного устройства от • Операции по чистке должны выполнять только
• Не использовать бензин или прочие розетки не тяните за электрический шнур. взрослые.
воспламеняющиеся вещества вблизи игрушки. • Не тяните игрушку за электрический шнур. • Ни в коем случае не разбирайте механизмы
• Игрушкой должен пользоваться обязательно • Во избежание перегрева не накрывайте шнур игрушки или двигатели, если на то не имеете
один ребенок, если она не входит в категорию зарядного устройства. разрешение компании PEG PEREGO.
игрушек для двух детей. • Не кладите шнур и/или батарею на горячие
поверхности.
ДИРЕКТИВА WEEE (только для • Во избежание повреждения шнура питания ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО
Евросоюза) обращайте внимание на его надлежащую
• В конце своего срока службы это изделие будет ВОЖДЕНИЯ
укладку.
являться электронно-электрическим отходом,
поэтому его нельзя будет утилизировать, как ВНИМАНИЕ Для безопасности вашего ребенка: перед
обычный городской отход, а необходимо • БАТАРЕЯ СОДЕРЖИТ ВРЕДНЫЕ включением игрушки прочтите и тщательно
подвергать дифференциации вторсырья; КОРРОЗИЙНЫЕ ВЕЩЕСТВА. выполняйте настоящую инструкцию.
• Сдавайте отход в специально предназначенные НЕ ВЫВОДИТЕ ЕЕ ИЗ СТРОЯ. • Научите вашего ребенка правильно пользоваться
центры; • Батарея содержит электролит на кислотной игрушкой для ее безопасного и приятного
• Наличие опасных веществ, содержащихся в основе. управления.
электрических компонентах этого изделия, • Не замыкайте клеммы батареи, избегайте • Используйте игрушку с осторожностью, так как
превращает его в источник потенциальной сильных ударов: опасность взрыва и/или управление требует определенного мастерства,
опасности для здоровья человека и для воспламенения. во избежание падения, столкновений,
окружающей среды в случае неправильной причинения вреда пользователю и третьим
утилизации; • Во время зарядки батарея вырабатывает газ.
Заряжайте ее в хорошо вентилируемом месте, лицам.
• Перечеркнутый мусорный контейнер указывает • Перед началом езды убедитесь, что на пути
на то, что изделие подлежит вдали от источников тепла и воспламеняющихся
веществ. следования нет людей или предметов.
дифференцированной утилизации. • При вождении держите руки на руле и всегда
• Отработанную батарею следует снять из
игрушки. смотрите на дорогу.
• Не рекомендуется прикладывать батарею к • Тормозите заблаговременно во избежание
одежде, поскольку она может повредить ее. столкновений.
• Разрешается использовать батареи или
аккумуляторы только рекомендованного типа. ВНИМАНИЕ! Для правильного использования
УТИЛИЗАЦИЯ БАТАРЕИ тормозной системы данного устройства ребенок
• Позаботьтесь о природе! должен получить от взрослого необходимые
• Отработанную батарею не следует выбрасывать В СЛУЧАЕ УТЕЧКИ
Защитите глаза; избегайте непосредственный инструкции.
вместе с домашним мусором.
• Вы можете ее сдать в центр сбора контакт с электролитом: защитите руки.
отработанных батарей или утилизации Кладите батарею в полиэтиленовую сумку и 2-Я СКОРОСТЬ (при наличии)
специальных отходов; для справки обратитесь в выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль. Сначала рекомендуем использовать 1-ю скорость.
местную администрацию. Перед подключением 2-й скорости убедитесь, что
В СЛУЧАЕ КОНТАКТА КОЖИ ИЛИ ГЛАЗ С ребенок усвоил правильное пользование руля, 1-й
ЭЛЕКТРОЛИТОМ скорости, тормоза, а также, что он знаком и может
Промыть большим количеством проточной воды управлять игрушкой.
поврежденный участок.
Немедленно обратитесь к врачу. ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ БАТАРЕЙКИ ТИПА • Убедитесь в том, что все крепежные накладки и
LR44 - 1,5B В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ ЭЛЕКТРОЛИТА гайки колес надежно закреплены.
Установку батареек должны выполнять только Прополоскайте рот и выплюньте. • Если игрушка работает в условиях перегрузки,
взрослые или под надзором взрослых. Не Немедленно обратитесь к врачу. например на мягком песке, грязи или очень
позволяйте детям играть с батарейками. неровных поверхностях, выключатель перегрузки
• Батарейки должны заменять взрослые. немедленно снижает мощность. Подача
• Используйте только тип батарейки, указанный мощности будет восстановлена спустя несколько
изготовителем. секунд.
• Соблюдайте полярность +/-
• Не вызывайте короткое замыкание клемм
питания, так как существует опасность пожара РАЗВЛЕЧЕНИЕ БЕЗ ПЕРЕРЫВОВ: держите
или взрыва. запасной комплект заряженных батарей готовым к
• Всегда вынимайте батарейки, если игрушка не применению.
будет долго использоваться.
• Не бросайте батарейки в огонь.
• Ни в коем случае не пытайтесь перезаряжать
батарейки, не предназначенные для
перезарядки.
• Не смешивайте старые и новые батарейки.
• Удалите отработанные батарейки.
28 • Закрепите фары, начиная с нижнего края.
ЧТО-ТО НЕ ТАК?? ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 29 • Вставьте 2 заглушки в C-образные пазы на
левой и правой арках заднего колеса.
ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ 30 • Вставьте 2 батарейки 1,5 В типа АА в радио,
• Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ открыв крышку приборной панели (см.
пластиной акселератора. ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. рисунок).
• Проверьте исправность кнопки акселератора и БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ 31 • Установите радио, вставив 2 крепления в раму
при необходимости замените ее. ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ. под осью руля и зафиксировав их винтом, как
• Убедитесь, что батарея подключена к электрической ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ показано на рисунке.
системе. В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. 32 • Приложив усилие, присоедините к рулю
БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА круглую деталь, располагающуюся под ним, и
У ИГРУШКИ МАЛО МОЩНОСТИ? НА ИГРУШКУ. заглушку.
• Зарядите батареи. Если после зарядки проблема Если в процессе вскрытия упаковки произошло 33 • Подтолкните ось руля из нижней части
не устранилась, сдайте батареи и зарядное повреждение игрушки, не используйте её, а трактора вверх, так, чтобы ее край выступил
устройство на проверку в сервисный центр. обратитесь в точку продажи или сервисный центр. над верхней частью рамы.
Не подпускайте к месту сборки игрушки 34 • Удерживая ось в этой позиции, вставьте руль.
маленьких детей. Мелкие предметы и пластиковые 35 • Закрепите руль при помощи винта и гайки из
мешки могут представлять для них серьёзную комплекта поставки, вставив винт в круглое
опасность. отверстие, а гайку - в шестигранное.
Для сборки игрушки требуется шлицевая и 36/7•Установите выхлопную трубу на опору,
СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ крестовая отвёртки, а также молоток и пассатижи. обращая внимание на ее правильное
расположение, и привинтите специальным
МОНТАЖ длинным винтом.
Компания PEG PEREGO предлагает услуги 38 • Для крепления прицепа к трактору
службы послепродажного обслуживания, действуйте следующим образом: вставьте
непосредственно или через сеть 1-2 •Отвинтите раму прицепа от трактора и
рассоедините их. скобу прицепа в отверстие, находящееся в
уполномоченных сервисных центров, для задней части трактора, и поверните ее (см.
выполнения ремонта, замены и продажи 3 • Вставьте одну из 4 самоконтрящихся шайб (2
запасных) в инструменты, входящие в рис. 39).
фирменных запасных частей. 39 • Положение 1: прицеп может быть отделен.
комплект поставки. ВНИМАНИЕ: язычки
самоконтрящихся шайб должны быть Положение 2: прицеп заблокирован.
Для обращения в один из центров поддержки ВНИМАНИЕ: в прицеп можно загружать
посетите наш сайт по адресу направлены внутрь инструментов (см. рис. А).
4 • Извлеките ось из упаковки. Снимите с оси объекты весом до 10 кг.
http://global.pegperego.com/toys- 40 • С помощью монеты поверните скобу
site/support/ защитные заглушки. С помощью молотка до
упора вставьте ось в инструмент, а затем безопасности, чтобы разблокировать капот, и
снимите его. откройте его, повернув на 90°.
При любом обращении необходимо сообщить 41 • Соедините разъем батареи с разъемом
серийный номер вашего устройства. Для его 5 • Наденьте на ось детали в следующем
порядке: распорная шайба, диск, колесо, еще электропроводки.
определения обратитесь к странице, 42 • Поверните капот на 90°, чтобы закрыть его, а
посвященной запасным частям. одно колесо, диск, распорная шайба.
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в корректной затем с помощью монеты поверните скобу
установке колес - колпаки ступиц должны безопасности, чтобы заблокировать капот.
быть обращены наружу.
6 • Вставьте самоконтрящуюся шайбу в ХАРАКТЕРИСТИКИ И
инструмент, установите туда подготовленную ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ
ось и забейте ее до упора.
7 • С нажимом наденьте колесную группу на 43 • РЫЧАГ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
основание прицепа. Трактор имеет 3 передачи. ВНИМАНИЕ:
8 • Вставьте красный штифт в отверстие на конце после извлечения из упаковки может
прицепа. использоваться только 1 и задняя передача.
9 • Снимите 5 защитных заглушек со дна кузова. Для использования 2 передачи выполните
10 • Прижмите кузов к ранее подготовленному операции, указанные на рисунке 44.
основанию прицепа, чтобы закрепить его, как 44 • Отвинтите винты блокировки 2 передачи
показано на рисунке. (рис. A). Проверните стопор до следующей
11 • Соедините 3 борта прицепа так, чтобы позиции (рис. B). Снова привинтите стопор.
стороны, отделанные "под дерево", были Теперь доступны 3 передачи.
обращены наружу. 45 • ПЕДАЛЬ
12 • Установите соединенные части на прицеп, АКСЕЛЕРАТОРА/ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
вставив их в соответствующие отверстия. ТОРМОЗА. При снятии ноги с педали
13 • Установите 2 заглушки на колеса прицепа автоматически включается электрический
(Внимание: в комплект поставки входит 6 тормоз.
заглушек такого типа; оставшиеся 4 46 • FM РАДИО: Для включения, выключения и
необходимо установить на колеса трактора). для регулировки громкости поверните ручку
14 • Расположите зеленый противовес на передней A. Для выбора станций FM нажимайте
части рамы трактора: втулки рамы должны треугольные кнопки (см. рисунок).
соотнестись с отверстиями противовеса.
Закрепите нижнюю часть противовеса на ЗАМЕНА БАТАРЕИ
раме.
15 • Зафиксируйте противовес 2 винтами. ВНИМАНИЕ: ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ,
16 • Установите 2 боковые накладки капота в ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ,
соответствующие пазы на корпусе, как МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ.
изображено на рисунке. ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ
17 • Закрепите капот, вставив защелку в ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ.
соответствующее гнездо рамы (2). 47 • Открыть аккумуляторный отсек как было
Расположите капот в нужном положении и показано ранее. Разъединить разъемы
заблокируйте его, с помощью монеты питающего провода аккумулятора.
повернув скобу безопасности (3). 48 • Открутить два винта держателя аккумулятора
18 • Установите 2 центральные фары, обращая и извлечь его как показано на рисунке.
внимание на их правильное закрепление с Извлечь аккумулятор.
помощью 3 язычков. 49 • Если приобретен или имеется аккумулятор
19 • Установите 2 боковые фары, обращая компании Peg Perego с напряжением 12 В и
внимание на их правильное закрепление с емкостью 12 А·ч, нужно снять пластиковую
помощью язычков. Внимание! Центральные и прокладку (A) с держателя аккумулятора.
боковые фары не одинаковы: прежде чем 50 • Установить новый аккумулятор с держателем,
устанавливать их, убедитесь в соответствии их вставляя его при этом в гнезда имитации
расположения и формы. двигателя боком; закрепить держатель
20 • Приложив усилие, присоедините боковые аккумулятора двумя винтами.
вставки к раме. 51 • Соединить разъемы аккумулятора и
21 • Отвинтите рукоятки от основания сиденья. электрической установки. Закрыть капот,
22 • Расположите сиденье в соответствии с установив крюк в соответствующее
отверстиями в опорной стойке. положение, как было показано ранее.
23 • Сиденье регулируется в 2 различных
положениях в зависимости от роста ребенка ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
(см. рисунок).
24 • Расположив сиденье, привинтите его с ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКА БАТАРЕЙ И ЛЮБЫЕ
помощью 2 фиксирующих рукояток. РАБОТЫ С ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМОЙ
25 • Вставьте передние крепежные язычки ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЗРОСЛЫМИ.
опорной стойки в паз рамы. ТАКЖЕ, БАТАРЕЮ МОЖНО ЗАРЯЖАТЬ, НЕ
26 • Установите опорную стойку на раме трактора СНИМАЯ ЕЕ С ИГРУШКИ.
и привинтите ее 2 винтами. 52 • Подключить вилку зарядного устройства к
27 • Поместите клейкие пластины в гнезда для сетевой розетке, соблюдая прилагаемую
задних фар, как это показано на рисунке. инструкцию. Подсоединить разъем В к
разъему С зарядного устройства. По :29  &&349
окончании зарядки вынуть вилку зарядного EKK-
устройства из сетевой розетки, а затем
отсоединить разъем С от разъема В. & %  "
 CE,  


 

 PEG PEREGO®
 
    ! 
  
   
53 • Вставить плотно, до щелчка, разъем B в 
   .    !
разъем A. Вставить держатель аккумулятора.  ,   (
 

  
   
 60  " PEG PEREGO "#      
 
 
По окончании не забудьте закрыть и $%   . &% # "'(  
зафиксировать крышку аккумуляторного 
.
% 
 ,
"
)   
отсека.  
     "  ,   3-3& /3 1383-/3
   "%       . John Deere GROUND FORCE
  %(* " %" # ! 9:3 13:3&3 /3
!,       %% 1383-/3
%"+  
 Peg Perego
" IGOR0047


% 
-3-&3 -43 ()% 
")
www.pegperego.com Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
Standard EN 71-3
 Peg Perego S.p.A.   Standard EN 62115

")"   ISO 9001.
   
  Directive on the electromagnetic compatibility
 
  


    1999/5/CE or RED 2014/53/UE
  
 

 
 Standard EN 55014
       Standard EN 55022
  
 
. Standard EN 61000

EN 60825-1 - Safety of laser products


&-/ 12343
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC

    
    Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
  

!   "  Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
  
 
!  
 
 
", Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52


" 
 

" "  . #  phthalates in toys
 
    
! "


 .  
 
   
  

"  
 
    
$         %    
      .
  
!     

! 
    %. :29  &&349
 Peg Perego S.p.A,   !
 
&  
"   

      %   !  
 ,    



18  .         
 
   !
" 
"   


 !
  

    
 
 
 

 !   


.   

  

 
" 
.
•  3+ &3&-  /313 :3
• &)#
   $ 40 kg +

- 02. 06. 2016
• ' 
1 !  
• 1 

 ( 
" 


 Peg Perego S.p.A,
via A. De Gasperi, 50
 12V 8Ah 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
• 2  "    
• 2  "   165 W
• )
 
  1 
 
3,5 km/h
• )
 
  2 
 
7,3 km/h
• )
 
  '! 3,4 km/h

*   
      
   40 kg. )  
  
 

 
     .

 Peg Perego 
   


 

" " 
    


 
   
   


  , 
  " "
  
"  .
• &   

    -/  43-/: /3
-3- 42    
 

 

   

.
3&/3
)

 

 
 
  
< 
% • * 

 "  
! 

& 
=

 


 
( " 
 !   
 
.



    

  $ <"  
     
  <B>) 

   "U.S. Consumer Toy Safety "   PEG PEREGO.
Specification". <
     

 •  
 

"  
  
    
 
 

   ! 
    .
 
  
    
13:313 &1/ <  !   
 
 
2009/48/<>.  
 
   
    ! 


    
 
 "  
 
     
  ! 

 D
    
   (     "  
 

.
   .      


   

 
 

 
 
 ". • <   
   

   "
,
* 
" 

 

(   
    
, 
• 133. ) 

 
    , 





  

 
     3 


.
 

 
   " 

. $
       
  .    
! 


, 
• 133! =
  

 
 #BA)+$ )$ *&=)=A+=$
• #   



!
     

   " 


  36  . *     
   

.


! " 
  

    
    "


 
  !     • $   
!
, "   "
. 
"  
   
 , 

• 133! *9 ?A$+*B&B+<+)< &B)<  
  24  .
• <

  
   


 


  

    "
 
      .a 


   %.
• 133!  "   "
   
 
 
, !

 (  .
• <
" 

     

 

• /
    "

    "     





 PEG PEREGO.
  "  "       ,   , 
! 
 ( 




 
  

 
 •  PEG PEREGO.    

! 
  
 
   

        
 " 
 / "   . <
 
  

 


   


     !   ".  
.



  D   . • * 
"  

 "   
 
• )

   

  

•  


   
 (



   .    !  
  
  , (
, .

   
  "    "
. • & 
 D   

  ,   ", 
• '
   
     
  • *     


 


  ! <    . . <  !    "
( 

 
, 
" 
     
 
   

 , 
" 
 

,  • ?     " 


 

 
  " 

 PEG "
,  "  
 " .

  
. • K
   ( 
  ) 

• *     

"

  "
 PEREGO.
•  



 
" 
  (
 
  ( 
,  .
  " , , "
, . • B    "
   

• >   
   ( " "  .
• *  (   " 


   
!
  
  
 
,  

  .


 ,   
   %

• )  
  

  "  (


  

• *  
  
  

  
" " .


 
 
   • B  
 
!
   



   
  
    
   " 


• *  
  
   " 
 ".
! . • * 

   



 

    ! 
• * 
  
 
/"  


  "
 "   " ,   
3:?  ( )   
   PEG PEREGO.
• )  %
      ("    (  


  
   =$$ 
  • &    
  
  

     

! 
 

   

 D "  
 

 ,
   

       . -3- 423  3:?

    "
• &

 
    ,
 133
  ( •  *&=)=A+= &<A+<?<+ +=FA@)+><$ )BH+><$ /
 

 
:   

•  

   BI$+<$.  "   
, 
 

  
 
     % *9 <&<*F=+9<)< $' =I).
!"   
!  .


  " !
  
  •  


        . • *!  
 
  " " 

!  

 
    
• *   
  
" 
   "
 



" 
 

"
 %
 
!  
 
 
   


,
 
"  .
• B 

        % 
 "

:     
/" • ) 
    

 
  
 !  
     
.   ", 
!

  
 
, 
". • >
   
     


 

 !  "  


. #   


 
    
 
  




    , 
 
     " 
   .
!  
 
 
. • &  
" 
!  
 "
•  


  
 !   

 !

!  "  

.


 

   
. • 9
   

 / 
 

+=M<$ )$ *&=)=A+=$ •  


 

  



  
  .
• $    

  . 
  



. • #   
  



•  
   


,    
• ?   

 "     .

 
 
(  


 

.  .
• *  
 
"  
   133! )  % 
!   

" 
   

 " <=9 I&=A?<+ =&@K<+=     

 
  
 
!  
  " 
& 
 



   

 
 ".
  !  
  " 
.  
"     :  
 D



. 2" / // (   )
F  


 

" 


 
 "   1  
 
.

!"    
 !  &  
  2 
 
, 
!  


. 
  !   " 
/,   1  
 
,   ,
13:313 &1/9- LR44 - <=9 )B <A*= L )= *=)+= <KMBI9 $< 
  !    
.
1,5V <&=# *< )B9 K<>)ABKI)
 !    

   

 &  !         133!

 
 
 
 ". *      !. • <      /

  

" 

 

(   

. $  
 
 .     
 


 .
• B 

   


!


 • <   
   !"

 ". <=9 >=)=&+<+)< )B9 K<>)ABKI)    ,  

" ,  " 
• ?     


  H  

 . 
    ",  
 
  (

  


". $
   
 .     !


 
   . 
• =!"    
+/- 
 "   !
  
   

• *  
 
    
.
 
,   
   .
• 9
( 
 

 
  +=$><=$ ?@A+$ +=>B&<$: 
 


   
 
 " -

    




 .    " .
• *    

  .
• *   
!  


  


   
 

 (.
• * 


 
( 
  
  


.
• =
    

.
PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy
13D2&/; www.pegperego.com 3:?  -&323?
&<A=*=H =.<.
2 & 17  (B. < ) F+B.&= - U K
133 41 ="
)B B?*= <9 K<+)BIA/<+; ) . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 133
e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr
• <     
 
B+ <A/=$+<$ $I9=A*BKB/$$ &A<&<+ 9=



   
 
". <>)<KBI9)=+ *B9B9 =&B <9K+><$.
P: E: BE4-PS @R  &AB$B? B)=9 M= F/=K<)< )B B?*=
• <    
 "   P-:

" 
   


" . =&B ) $I$><I=$+=.
• <   



     E?? R BK<$ B+ F+<$ >=+ )= *+>A= )<*=?+=
   
. FA+$>B9)=+ $< <9= $=>BIK=>+ $)B
 <  
   

 


<$@)<A+>B )$ $I$><I=$+=$.
)B B?*= <9 <?<+ +$?I;   %   Peg – Perego  (
 
 *&=)=A+= *&BA<+ 9= <+9=+ 
• #   

. <     
  
     
)B&BM<)*<9 $)B &ABXB9.


     
 (,  
 . B 


"   

! *    
     
 

 
   " 

  

 
    ",
  

    
  

,

   "  .    

  " "
!!  
 
   " 
 
 
 
.     "  .
 

     ´   &     


 
  
 % 
  
   
  

   
  ". B 


" 
   


 
   
(

     
   
 ) 

 

 




     . 
   (

).
/
  
   
  

B 


"    
! !


  

  

 

! ´ : 


 ,   
  
.
•   ! 
   "
1 13/@  !  %.  -&323?
• >


 

  % "   !
 PEG PEREGO    
 

  
" "
. 1-2 •H 


 
    
"        ,
' !
 " • I   " 

        
       
.
          
 

  ,  
  3 • )!"  

  4  
"  , 
    "

 
 

  
 
   (2 ( 
)  



 
   "

 
.   
 

. &AB$B?: 



. • #" !  
  (       

  
 
  %.   

 
    
/

"  
      
"
 ( 
"   !   

 : "  " ##("
"    "#  
=).
http://global.pegperego.com/toys- 
!   #  %% 
". 4 • =
   

  

.
site/support/ =
  
 
 



. )!"  

 
/

" "
 , 



  
      
    ·

   

! 
  E?? R   


     
.
  %. /

   
 5 • &    


"



!   
   

  :  


 ,


 
 



. 3-3&SEP9- &3 ?3RS3 : (
,   ,    , (
,  



 . &AB$B?: 
   
   
 
  ,  
"  

:E C -R :  
    
 
  
.
6 • )!" 
 

   
   
, !"  


 
 "    .
S2E49-3 : 7 • & , 

,      
     
.
8 • &       
  
E-MAIL :   
.
9 • =
  
5 

 


 
    
.
3 C&3 138-/3 : 10 • $      
 ( 

  )  
 

,
 

   
.
9:3 138-/3 : 11 • $
"  3     



,   
  
, 


(  .
&E3&- ?3R 12 • )!" 
 
 

"      

   
    .
13 • )!" 
2 

  
         

(&  ",  
 

!
  6


     

4
  

!"    
 
 ).
R4?: SRS&S3R 14 • )!"   

 
       
 :

( 
    

   
   

.
$      

 
.
15 • $  

    .
16 • &  
2 
% !
 
 

     , 


   
.
17 • $   
 
   

  " 
  (2). /  
1
:       ´  
  !   


  

 ! 
 

   " 
  


 (3).
     

 . V  
  18 • &   !   
  

 
 "  
 . =
! " 
 
  
  3 



 

     

 .
  




!. 19 • $
" 

  

 
  
  


 . &  "! )
  
 
%

 
 
 
: 
  

! 
   "

 
,   
  !   
 


  .
20 • $    
  !

.
21 • H 

  
 
  
!
.
22 • )!"  !

 
   
    

.
       
!
. 50 • H

!"  



 
23 • ) !
!(
  2 !  
  
    



  D  
 (  
).   
 
  !"  
24 • = !"  !
, 

     D  " .

2 
  . $     
   
25 • &         


    .
  
!
  
    51 • $  


  


 
 
.   "
. >  

26 • <

!"   
!
 

!
   , 
    
 
  !   .


  2 .
27 • )!" 

 
    43/ / &1/
 

  

   
.
28 • =  

 

    
&AB$B?:  #BA)+$ )@9 *&=)=A+@9 >=+
. B&B+=&B)< <&<*F=$ $)B K<>)A+>B
29 • )!" 
 

   “C” $I$)*= &A<&<+ 9= <>)<KBI9)=+ =&B
  
        <9K+><$.
 

 .  *&=)=A+= *&BA<+ 9= #BA)+$)<+ >=+
30 • )!"  

 AA da 1,5V  ?@A+$ 9= )9 =#=+A<$<)< =&B )B
,

      &=+?9++.

 (  
). 52 • &   
  " 


31 • )!"   
    

"  "  (

!

(   
         . $  
      


F   
C   "

(
   
. 

. =  !  
32 • )!"    
 
    " 


  
  
  
.  "  (
,   

 
33 • $ 
    
    
C
  
B.
    

     53 • )!"    ,     
 .    ,  
F  
=.
34 • $
"   ’
"  !  
 )!"    
   
  . 


. =   
35 • $      

    
! 

 

    

,   
 

   ! 
  !" 
  
 
  " " 
 


.
       .
36/7•&   "


  
" 
,   
     

   
  

  (
.
38 • /

   
 
 ,
 "  ":   (  

   "   
  
   
 
    (  .
39).
39 • M  1: 
  


 !.
M  2: 

 
  .
&AB$B?:  
  
  




   10 kg.
40 • H   
  (
  


  


 


 
  (  
 90°.
41 • =   
  




 
   "
.
42 • >  
  (  
 90° 

    (
  


 


.

//   /3


3&/3

43 • *B?KB$ )=?I))=$. )  
 3

 . &AB$B?: 
 
 


,   

     1

 

    !. /


"  2 
 
,  "
   
44.
44 • H  
  2  
 

(. A). /        
!  (. F). H

  . B

  

  
! .
45 • &<9)=K <&+)=?I9)/K<>)A+>BI
#A<9BI. $ 
  
 
,    




 
.
46 • RADIO FM: /


D, 
" 
 

!   
    
 =.
/

  


! 
" 
2   "

(  
).

-/// / &1/

&AB$B?: )= $?<+= )@9 *&=)=A+@9 <+9=+


*B9B <9<+>)+>=.  *&=)=A+= $=$ *&BA<+
9= +=#<A<+ =&B )B *B9)<KB &BI
=&<+>B9+V<)=+. =I)B <9 =KK=V<+ ) $<+A=
=9)+>=)=$)=$$ >=+ #BA)+$$ &BI
=&<+>B9+VB9)=+.
47 • =  !" 


, 
 !   . =  



 
   


.
48 • H  2   
"

    

 


  

(
   
. F 



.
49 • < 
  "  



Peg
Perego 12V/12Ah !
  


  

   (A) ( 
 
.ngU®H G”¢§gH TV¨
F¢”VjgH Jhl¢guj
.M¬h¢ŒgH mg¥U F¢”Vjf Lr Le vq‘gH “gƒ dt mkH‘¨s®H “VjH• 34
’mŒtVlgH mg‘lhwgH‘ VhlslgH LH¬Ojshf M¬h¢ŒgH mg¥U J¢fejf Lr• 35
i¢fkj
FŒegH dt VhlslgH vq‘f IhfjkBH vl
.¨Œt K‘yghfgH h§f L‘Œ¢ K• F¥¢ F¢”VjgH Jh¢glU
.cbq®H S¬sl FŒegH dt mg‘lhwgH‘ V¢¬jslgH
Lr‘ Ih¥jbg IhfjkBH vl ’mlhU¬gH dt L¬hugH F‘fk• GO¬•• 7/36
.T¢gyjgH Kl mfVugH œHVOïf L‘Œj hl¬kU ifjkH
.“gƒg WwOlgH G¢‘¨gH Vhlslghf ¨fVghf
.R‘¬kwgH GOH¬ S¢” dt ¬¥‘j MV¢ywgH xH«¥®H ‘ V¢lhslgH v¢l¥
MV‘¨ŒlgH G…r GO¬• :dj·H GutH ’VHV¥gH dt MV‘¨ŒlgH J¢fejg• 38
.µjklgH GOH¬ mf”Vl Gu…ghf K‘”j ¬r m¢Vh¨fgH
dgH i¥‘j‘ ’mfgugH pjt ¬uf Tgj D• ¬‘¥‘ mghP dt mfuggH L¬Ojsj B
Lr‘ VHV¥gH TgO ¬‘¥‘lgH FŒegH dt
.(38 G”agH V±k• ) ijVH¬ïf
.mkh¢wgH «”Vlf GwjH ‘• v¢fgH m¨Œk
.m”VPjl MV‘¨ŒlgH K‘”j K• K”llgH Kl :1 vq‘gH• 39
Ffsf mfuggH F¢”Vj m¢glU xhke• Gh…¨®H ¬‘¥‘ mghP dth¬‰¢¥ ifjkH
.mjfhe MV‘¨ŒlgH K‘”j K• :2 vq‘gH
(cbjfBH V¨O) MV¢ywgH xH«¥®H h§ffsj K• K”ll djgH V¨hOlgH
.L¥” 10 MV‘¨ŒlgH h§usj djgH xh¢a©g nwr®H ¬PgH :i¢fkj
.(RhkjOBH V¨O) h§¢gU D‘jPj djgH m¢”¢jsbfgH Sh¢”®H‘
mglU LH¬Ojshf Khl®H G…r MVH¬ïf “VPlgH xh¨Y “…f Lr• 40
“…l‘ ’p¨sl “…l “j«‘Pf K‘”¢ K• mfuggH F¢”Vj ¬kU F¥¢
.m¥V¬ 90 ijVH¬ïf “VPlgH xh¨Y pjt‘ ’m¢k¬ul
.mahl”‘ mrV¨l‘ ’Sf¢g¢t
.m¢zhfV§”gH ml‘±klgH SfhŒf m¢Vh¨fgH Sfhr G¢w‘jf Lr• 41
G…r MVH¬ïf iŒgY‘ ’m¥V¬ 90 ijVH¬ïf “VPlgH xh¨Y G…Œf Lr• 42
F¢”VjgH

.VHV¥gH G…s• Kl MV‘¨ŒlgH G…s• c«k‘ “…f Lr •2/1


.m¢k¬ul mglU LH¬Ojshf Khl®H
Jh¢VO• 2) mufV®H djHƒgH RgygH JhŒgP Kl M¬PH‘ GO¬• • 3
mfVugH LH¬OjsH‘ Jh…wH‘l
.h§g mwwOlgH MH¬®H dt (¨h¢jPbg
.JhUVs Ebef M¬‘«l mfVugH .m”VPgH GŒk cHVƒ• 43
MH¬®H GOH¬ ngî djHƒgH RgygH mŒgP THV¨• i¢¥‘j F¥¢ :i¢fkj
.(A dP¢q‘jgH G”agH V±k•) h§¢t F”Vjs djgH
Khl• JH¬H¬s c«kH .T¢gyjgH R‘¬kw Kl V‘PlgH œVOH • 4
mfVugH V¢sj ’T¢gyjgH R‘¬kw Kl mfVugH œHVOî ¬kU :i¢fkj
LH¬OjsB .TgOgg‘ ¨Œt ng‘®H mUVsgH ngU
.43 G”aghf pq‘l ‘£ hl ƒ¢…kjf Lr ’m¢khegH mUVsgH
dt mrV¨l LH¬Ojshf m¢h§kgg V‘PlgH F¢”Vjf Lr‘ ’V‘PlgH
G…ŒgH MVH¬ïf Lr .(A G”agH) m¢khegH mUVsgH G…r Vhlsl “…f Lr• 44
.MH¬®H ¬uf hl dt c«kH Le ÷mwwOlgH MH¬®H
MV¢¬jslgH mŒgPgH :F¢jVjghf Jhk‘”lgH mg¥ugH V‘Pl dt GO¬• • 5
.(B G”agH ) dghjgH vq‘gH ngî Gw¢ njP
’mg¥ugH Vh¨î ’NVO®H mg¥ugH ’mg¥ugH ’mg¥ugH Vh¨î ’mgwh…gH
.JhUVsgH v¢l¥ mPhjl JPfw• K·H .G…ŒgH ¨fV ¬U•
.dzhfV§”gH pf”gH/cHVs™H msH‘¬• 45
.mgwh…gH MV¢¬jslgH mŒgPgH
K• D• ’mP¢Pw MV‘wf mul¥l Jb¥ugH K• ¬”¶j :i¢fkj
.d”¢jhl‘j‘• G”af pf”gH Glu¢ ’msH‘¬gH KU L¬ŒgH vtV ¬kU
.A QfŒlgH MVH¬î‘ ’J‘wgH ¨fq‘ xh…¨î‘ pj…g :FM ‘¢¬HV• 46
.œVhOgH m¢Phk m§¥‘l V‘hPlgH m¢¨Y•
GO¬• ’h§g mwwOlgH mu¨ŒgH dt djHƒgH RgygH mŒgP F”V • 6
ngU ¨yqH ’‘¢¬HVgH JH‘kr Vh¢jOB
.m¢h§kgg i¢gU RV¨ghf Lr‘ «§¥lgH V‘PlgH
.¨yqgH LH¬Ojshf MV‘¨ŒlgH M¬Uhr dt Jb¥ugH mU‘l¥l GO¬• • 7
(G”agH V±k• ) .K¢egelgH K¢V«gH
.MV‘¨ŒlgH TV¨ dt VlP®H V‘PlgH F¢”Vjf Lr • 8
.V¢f”gH R‘¬kwgH G…s• Kl mslOgH Khl®H JH¬H¬s c«k• • 9
m¢Vh¨fgH GH¬fjsH
V¢f”gH R‘¬kwgH dt (hŒ‰fhs «§¥lgH) MV‘¨ŒlgH G…s• J¢fejf Lr• 10
KU “j¢Vh¨f TgjOj ¬r .¨EOt m¢¬haVî Jh¢Vh¨fgH Jhl‘sV :i¢fkj
pq‘l ‘£ hl” ’i¢gU ¨yqghf
.G”agH dt
GH¬fjsBH m¢glU Gsgsj ngU VeC¢ B Hƒ£‘ .pq‘lgH eoƒ‘lkgH
Gelj djgH xH«¥®H Gu¥H‘ ’mebegH MV‘¨ŒlgH xH«¥• v¢l¥jf Lr • 11
.mPq‘lgH KPagH‘
Sfhr GwtH .RfhsgH dt pq‘l ‘£ hl” ’m¢Vh¨fgH mkhO pjtH • 47
.œVhOgH ‘Pk m§¥jl FaOgH V¢e¶j
dt h§Œ¢auj vl MV‘¨ŒlgH G…s• mul¥lgH xH«¥®H F¢”Vjf Lr• 12
.m¢Vh¨fgH m¢ƒyj
pq‘l ‘£ hl” h§jgH«ïf Lr‘ m¢Vh¨fgH J¢fej M¬P‘ DVhlsl “t½ • 48
.mwwOlgH F‘ŒegH
Jb¥U dt m¢kH‘¨s®H M¬lU®H m¢¨Y• Kl 2 F¢”Vjf Lr• 13
.m¢Vh¨fgH œVO• .G”agH dt
Peg Perego m¢Vh¨f L”¢¬g Kh” Hƒî ‘• Lj¢VjaH ¬r Ljk” Hƒî • 49
m¢¨Y• 6 R‘¬kwgH dt ¬¥‘¢ ’i¢fkj ) MV‘¨ŒlgH
m”hlsgH H‘g¢«j K• F¥¢t V¢fl• 12 /Jg‘t 12 MV¬r
.m¢Vh¨fgH J¢fej M¬P‘ Kl h§fPsf (A) m¢”¢jsbfgH
Jb¥U dt L§f¢”Vj Lj¢ K¢rhfgH mufV®H ÷m¢kH‘¨s• M¬lU•
IhfjkBH vl m¢Vh¨fgH J¢fej M¬P‘‘ M¬¢¬¥gH m¢Vh¨fgH vq‘ ¬U• • 50
.(VHV¥gH
G”¢£ i¥‘ ngU K‘ggH VqO®H K«H‘lgH GŒegH F¢”Vjf Lr• 14
J¢fejf Lr ÷m¢l£‘gH Jh”VPlgH vqH‘l dt h¢‰fkh¥ h§ghO¬™
GŒegH F‘Œe dt G”¢§gH NV¥l JH¬P‘ GO¬j K• F¥¢ :VHV¥gH
.K¢Vhlslghf m¢Vh¨fgH J¢fej M¬P‘
xh¨Y RgY• .m¢zhfV§”gH ml‘±klgH‘ m¢Vh¨fgH Shfr• G¢w‘jf Lr • 51
.G”¢§gH dt K«H‘lgH GŒegg dg…sgH x«¥gH R¢aujf Lr .K«H‘lgH
.K¢Vhlslf K«H‘lgH GŒegH J¢fejf Lr• 15
JhPj…gH dt “VPlgH xh¨yg K¢fkh¥gH K¢tV¨gH K¢ŒPglgH GO¬•• 16
dt pq‘l ‘£ hl” ’NVO• MVl Th¨OgH vq‘f “VPlgH
.RfhsgH
.G”aghf pq‘l ‘£ hl” G”¢§ghf h§g M¬¬PlgH
Kh”lgH dt mgw…lgH GhO¬ïf “VPlgH xh¨Y J¢fejf Lr• 17
’iuq‘l dt “VPlgH xh¨Y V¬• .(2) G”¢§ghf h§g WwOlgH
m¢Vh¨fgH KPa
.(3) m¢k¬ul mglU LH¬Ojshf Khl®H G…r RgY L”P•‘
vl ’hl§uq‘l dt K¢¢«”VlgH K¢PhfwlgH ngU ¨yqghf Lr• 18
K• F¥¢ m¢zhfV§”gH ml‘±klgH dt Jh¢glU m¢•‘ m¢Vh¨fgH KPa :i¢fkj
.mebegH m¢¬haV™H THV¨®H MhUHVl
.K¢yghf WhOa• m¨sH‘f Ljj
MhUHVl VHVljsH vl ’K¢rhfgH K¢¢fkh¥gH K¢PhfwlgH F¢”Vjf Lr• 19
.mfuggH Kl h§jgH«î K‘¬f njP m¢Vh¨fgH KPa K”l¢
chfjhf dg«kl Vh¢j ƒO¶l dt Jh¢Vh¨fgH KPha Sfhr GO¬• • 52
.mebegH m¢¬haV™H THV¨®H
WhOgH C SfhŒghf B SfhŒgH G¢w‘jf Lr .mŒtVlgH ijhl¢guj
Kl ¬”¶j :mŒfh¨jl V¢Y m¢fkh¥gH‘ m¢«”VlgH p¢fhwlgH !i¢fkj
m¢Vh¨fgH KPha GwtH KPagH xh§jkH ¬kU .Jh¢Vh¨fgH KPhaf
.B SfhŒgH KU C SfhŒgH GwtH Le ’dg«klgH Vh¢jgH ƒO¶l KU
“¢jsbfgH ¨yqj K• Gfr G”agH‘ Ih¥jBH RtH‘j
SfhŒgH dt B SfhŒgH ’R¢aujgH J‘w vlsj njP‘ H¬‰¢¥ GO¬• • 53
.iuq‘l dt
.G”¢§gH dt m¢fkh¥gH –H‘g®H J¢fejg ¨yqghf Lr• 20
V”ƒj Jh¢glugH Iƒ£ xh§jkH ¬kU .m¢Vh¨fgH J¢fej M¬P‘ GO¬• .A
.¬uŒlgH G…s• M¬‘¥‘lgH QfhŒlgH “t• 21
.¬uŒlgH mlhU¬ F‘Œe vl RtH‘jghf ¬uŒlgH vq• 22
.m¢Vh¨fgH mkhO ƒ…kl Jfej‘ Rgyj K• hl‰zH¬
) G…¨gH G‘¨g h‰ufj K¢…gjOl K¢uq‘ dt ¬uŒlgH ¨fq K”l¢• 23
.(G”agH V±k•
.¬uŒlgH F¢”Vj ¬uf J¢fejgH QfhŒl ¨fV ¬U•• 24
.G”¢§gH T¢‘h¥j dt ¬uŒlgH mlhU¬g m¢lhl®H THV¨®H GO¬H• 25
¨fV ¬U•‘ VHV¥gH G”¢£ dt ¬uŒlgH mlhU¬ F¢”Vj ¬U•• 26
.K¢VhlslgH
‘£ hl” m¢…gOgH p¢fhwlgH ¬UhŒl dt JhŒwglgH F¢”Vjf Lr• 27
.G”agH dt pq‘l
.ngU• ngî G…s• Kl p¢fhwlgH J¢fejf Lr• 28
K¢¬Uhslg "C" G”a ngU ¬UhŒlgH dt K¢j¬H¬sgH F”V• 29
.Vhs¢gH‘ K¢l¢gH dt m¢…gOgH Jb¥ugH
…f ’‘¢¬HVgH dt AA c‘kgH Kl Jg‘t 1.5 K¢j¢Vh¨f GhO¬ïf Lr• 30
.(G”agH V±k• ) M¬h¢ŒgH mP‘gg d…gOgH ƒ…klgH pj
mkH‘¨sH G…s• G”¢§gH dt K¢g…ŒgH GhO¬ïf ‘¢¬HVgH F¢”Vjf Lr• 31
pq‘l ‘£ hl” Vhlslf h§j¢fejf Lr‘ ’¬‘ŒlgH
.G”agH dt
.M¬H¬sgH‘ M¬h¢ŒgH mg¥U G…s• Gw‘gH mŒgP F¢”Vjg ¨yqH• 32
ngî œVOj h§gu¥j njP VHV¥gH G…s• Kl ¬‘ŒlgH mkH‘¨sH vt¬H• 33
mkl·H M¬h¢Œgg ¬UH‘r m¢Vh¨fghf mwhO JHV¢ƒPj

.m¢hkuf m¢ghjgH Jhl¢gujgH vfjH ‘ •VrH ’mfVugH G¢yaj Gfr :G…¨gH Khl® .¨Œt K¢yghfgH Gfrˆ Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH KPa Lj¢ K• F¥¢
.mujll ‘ mkl› M¬h¢Œg mfVugg p¢PwgH LH¬OjsBH “g…¨ L¢gujf Lr • .Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj B
…jg MV¢f” MVh§l Fg¨jj h§k• hlf ’VƒPf Gh…¨®H mfug LH¬OjsH F¥¢ •
L¬Ojs½lgg HV
‰ Vq Ffs¢ ¬r DƒgH L¬hwjgH ‘• ¨‘ŒsgH D¬h m¢Vh¨fgH KPa
ngU ‘ Jh¢Vh¨fgH KPhaf mŒtVlgH Jhl¢gujgH chfjïf m¢Vh¨fgH KPaH •
.mUhs 24 «‘h¥j¢ K• KPagg F¥¢ B GhP m¢•
.K¢VO‚g‘
¸ hO R¢V¨gH K• ¬”¶j “VPjgH Gfr •
“gƒf ’Jr‘gH Qufg m¢Vh¨fgH KPaH h§jUVs mfVugH ¬Œ…j K• ¬V¥lf •
.xh¢a®H ‘• WhOa®H Kl G
ngî h‰lzH¬ V±kH ‘ M¬h¢ŒgH mg¥U/¬‘ŒlgH ngU “¢¬¢ vq‘f ¬r •
.VHVq®H Fk¥jjs
.R¢V¨gH KPaj K• V”ƒj ’mg¢‘¨ MVj…g LH¬OjsH K‘¬f “jfVU J”Vj Hƒî •
.Jhl¬hwjgH Fk¥jjg FshklgH Jr‘gH dt pf”ghf Lr • mebe G” KPagH m¢glU VV” ÷«h§¥gH KU h§gw…j K• ‘ m¢Vh¨fgH
.Gr®H ngU V‘§a
hl‰¢guj »ghf WOa i¥‘¢ K• Fg¨j¢ GlHVt Lh±kf ¬‘«l µjklgH !i¢fkj .mf‘gŒl d£ ‘ m¢Vh¨fgH KPa F¥¢ B •
.G…¨gg hf‰shkl½ .DV‘¬ G”af h§wP…f Lr !KPhagH dt m¢Vh¨fgH nskj B •
Jh¢Vh¨fgH ‘ mfVugH vl RtVlgH Jh¢Vh¨fgH KPha ¨Œt L¬OjsH •
(MVt‘jl Jkh” Hƒî) m¢khegH mUVsgH .PEG PEREGO m”Va Kl m¢gw®H
mUVsgH R¢auj Gfr .ng‘®H mUVsgH LH¬Ojshf pwkk m¢H¬fgH dt .mkh¢wgg œhjPj B d£ ‘ Jh¢Vh¨fgH G…r Lj •
G”af M¬h¢ŒgH mg¥U/¬‘ŒlgH LH¬OjsH Lguj ¬r G…¨gH K• Kl ¬”¶j ’m¢khegH R¢V¨ KU dzhfV§”gH SfhŒgH Kl m¢Vh¨fgH KPha mgH«ïf LŒj B •
.mfVugH vl Tg‡j ¬r ikH ‘ ’pf”lgH ’ng‘®H mUVsgH ’p¢Pw Gfh”gH FPs
m¢Vh¨fgH KPha Gfh” FPs R¢V¨ KU mfuggH “¢VPjf LŒj B •
!i¢fkj ijVHVP m¥V¬ v…jVj B njP m¢Vh¨fgH KPha ¨ ˆ yj B •
.H‰¬¢¥ ml”Pl Jb¥ugH J¢fej G¢lH‘w /V¢lhsl v¢l¥ K• ¬”¶j • mkOhs p¨s• ngU m¢Vh¨fgH ‘• / ‘ Gfh”gH vqj B •
…zh±‘ ngU VeCj ‘• Tgj¢ B njP Gfh”gH Tgj T¢”‘ K¢• ngî ifjkH •
GhlVgH R‘t M¬h¢ŒgH Gel ’ ¨V…l G¢lPjf mfVugH LH¬OjsH Lj Hƒî •
.i
Vh¢jgH v¨hr Kït ’H‰¬¥ m””…lgH dqHV®H ‘• GhP‘®H ‘• mlUhkgH
¬¬¥j¢ T‘s ‘ .H‰V‘t MV¬ŒgH v¨Œ¢ T‘s ¨V…lgH G¢lPjghf WhOgH i¢fkj
.KH‘e muqf ¬uf MV¬ŒgH v¢«‘j .G”‡jgH ngî D¬Cj ‘ mlhs ¬H‘l ngU Jh¢Vh¨fgH D‘jPj •
.h§f Efuj B
.dzhfV§”gH G¢gPjgg mgfhr m¢qlP M¬hl ngU Jh¢Vh¨fgH D‘jPj •
Vljsl chjljsH Jhl¬wgH Fk¥j ’m¢Vh¨fgH THV¨• K¢f MVahfl mslblf LŒj B •
.LH¬Ojsbg M«£h¥ mk‘Pal Jh¢Vh¨f mU‘l¥lf ±…jPH .R¢VPgH ‘• /‘ Vh¥…kBH V¨O :M¬¢¬agH
¬¢¥ Kh”l dt m¢Vh¨fgH KPaH .«hY EhufkH Lj¢ m¢Vh¨fgH KPa xhke• •
.Ghujabg mgfhŒgH ¬H‘lgH ‘ MVHVPgH V¬hwl KU H‰¬¢uf ‘ m¢‘§jgH
€Jb”al .mfVugH Kl mYVh…gH Jh¢Vh¨fgH mgH«î F¥¢ •
VHVq™H K”llgH Kl ÷SfblgH ngU Jh¢Vh¨fgH ¬hksî L¬uf pwkk •
€Gluj B mfVugH .h§f
.cHVs™H mP¢Va JPj mg‘w…l Jbfh” ¬‘¥‘ L¬U Kl ¬”¶j • .if nw‘lgH c‘kgH Kl mrh¨ L”HVl ‘• Jh¢Vh¨f ¨Œt L¬OjsH •
.L‘«ggH ¬kU IV¢¢yjf Lr ‘ cHVs™H V« GlU Kl ¬”¶j •
.dzhfV§”gH «h§¥gH dt mjfel m¢Vh¨fgH K• ¬”¶j •
FVsj ¬‘¥‘ mghP dt
G¢gPjgg mgfhŒgH M¬hlgH vl MVahflgH mslblgH Fk¥j ÷“¢k¢U m¢hlPf Lr
.“¢¬¢ m¢hlPf Lr :dzhfV§”gH
€h§jV¬r mfVugH J¬Œt mwhOgH Jhl¢gujgH vfjH ‘ m¢”¢jsbf mf¢ŒP dt m¢Vh¨fgH vq
WPtH KPagH ¬uf mg”algH JVljsH Hƒî .Jh¢Vh¨fgH KPaH • .Jh¢Vh¨fgH Kl WgOjghf
.ml¬OgH «”HVl ¬P• dt Jh¢Vh¨fgH KPha ‘ Jh¢Vh¨fgH
.dzhfV§”gH G¢gPjgg mgfhŒgH M¬hlgg K¢U®H ‘• ¬g¥gH mslbl mghP dt
.V¢«ygH ‘ DVh¥gH xhlghf FhwlgH x«¥gH GsYH
.H‰V‘t F¢f¨gH MVhajshf Lr

.dzhfV§”gH G¢gPjgg mgfhŒgH M¬hlgH cbjfH mghP dt


.RwfH ‘ “lt T¨aH
.H‰V‘t F¢f¨gH MVhajshf Lr

mfVugH Khl• ‘ mkh¢w

mkh¢w «”Vlf GwjH.“s…kf MVh¢sgH p¢gwj G‘hPj ‘• “”…j B •


.¬ljulgH Peg Perego ‘¥¢Vf µ¢f m”Va
V…wgH KU h§jVHVP m¥V¬ GŒj Jhz¢f dt mfuggH “Vjf pwk¢ BH •
Kl h§jVHVP m¥V¬ FVjŒj mz¢f dt mfuggH LH¬OjsH mghP dt .D‘zlgH
dt –bw´g mgfhr V¢Y Jh¢…gj E¬Pj K• K”llgH Klt h¢‘zl V…w
.m¢Vh¨fgH ‘ “VPlgH
«h§¥gH WhO G”af ‘ ’mfVugH mghP DV‘¬ G”af WPtH •
KPha ‘ m¢hlPgH m¢¨Y• ’SfhŒlgH K¢f Jb¢w‘jgH ’dzhfV§”gH
mfVugH LH¬OjsH F¥¢ B ’M¬¢”• F‘¢U ¬‘¥‘ mghP dt .Jh¢Vh¨fgH
.Jh¢Vh¨fgH KPha ‘ m¢zhfV§”gH
’T¢±kjgH mghP dt «h§¥gH KU m¢Vh¨fgH KPha Gwt F¥¢ •
.mfuggH dt GO¬j D• ‘• mkh¢wgH‘
m”Va Kl m¢gw®H Vh¢ygH v¨r ¨Œt L¬OjsH JhPbw™hf Lh¢Œgg •
.PEG PEREGO
EfugH mghP dt m¢g‘zsl m¢• GlPjj B PEG PEREGO m”Va •
dzhfV§”gH «h§¥gH dt
Gel MVHVPgH V¬hwl Kl FVŒghf mfVugH ‘• Jh¢Vh¨fgH “Vjj B •
.ogH ’MVHVPgH JH¬g‘l ‘• mzt¬jgH M«§¥•
R‘t h§lH¬OjsH Kî ÷ogH ’¬¢g¥gH ’Vh¨l®H ’xhlgH Kl mfVugH dlPH •
xblugH ml¬O Jh”VPlgH ’VHV«®H dt V ‰ HVq• Ffs¢ K• K”l¢ GhP‘®H ‘• GhlVgH
.JB‘PlgH ‘
’Jh¢aPgH Gel dz«¥ G”af “VPjgg mgfhŒgH xH«¥®H L¢Pajf Lr •
Kl ‘• Vahfl G”af ’v¢fgH ¬uf hl ml¬O Peg Perego m”Va L¬Œj .(T¢…O J¢«f) DV‘¬ G”af “gƒ ‘ M¬h¢ŒgH ¬‘lhU
‘• JhPbwî m¢¶f Lh¢Œgg ’mq‘…lgH ml¬OgH «”HVl Kl m”fa GbO ’L‘«ggH ¬kU ’‘ MH¬kl Ahlr mu¨Œf mfVugH p¨s• T¢±kj K”l¢ •
.m¢gw®H Vh¢ygH v¨r v¢f ‘ Jb¢¬fj .m¨ah” V¢Y m¢g«kl Jh¥jkl LH¬Ojshf
.¨Œt K¢yghfgH Gfrˆ Kl T¢±kjgH Jh¢gluf Lh¢ŒgH F¥¢ •
hkur‘l MVh¢«f Lr ml¬OgH «”Vl ¬P¶f Ghwjbg Lg Hƒî ’Jh”VPlgH ‘• mfVugg m¢”¢kh”¢lgH Jhk‘”lgH H‰¬f• “…j B •
http://global.pegperego.com/toys-site/support/ .PEG PEREGO m”Va “gƒf –Vwj

WhOgH dgsgsjgH LrVgH L”j«‘P dt K‘”¢ K• F¥¢ Fg¨ D¶f Lh¢Œgg


mP…wgH ngU cb¨Bhf Lr ’dgsgsjgH LrVgH ¬¢¬Pjg‘ .µjklghf
. .Vh¢ygH v¨Œg mwwOlgH
Khl®H pzH‘g mŒfh¨lgH Kh¢f dfVU
V¢¢hulgg hŒ‰t‘ Llwl½ ik• D• CE mlbU GlP¢ µjklgH Hƒ£
L‘Œj .µjklgH Hƒ£ L”g¢q…jg PEG PEREGO® m”Va L”V”aj
Jhfg¨jl) Fhug®hf mwhOgH m¢f‘V‘®H Khl®H pzH‘gg mŒfh¨l hkfug Kî ngî i¥‘l‘ ’h§g Rfˆh¨l‘ df‘V‘®H ¬hPjBH G‘¬ dt h§f G‘lulgH
‘ (EEC Sg¥l Gfr Kl M¬¬PlgH Khl®H .V¢¢hulgH “gj GfŒj djgH KH¬gfgH‘ RH‘s®H Ve”• ƒkl I«kjgg Gh…¨®H œ‘VOf m¢hkughf PEG PEREGO m”Va
."U.S. Consumer Toy Safety Specification"
µjklgH m¢lsj L¬Œj Le ’MV¢ywgH Gh…¨®H JhfVU L§g L¬Œj L§j¬B‘ ¬V¥lft .LhU 60 Kl
John Deere GROUND FORCE
Khl• Gh¥lf mwjOl MV‘§al Jhz¢£ Gfr Kl hq ‰ ¢• L£¬hljUH Lj‘
‘ JhsH‘¬ghf Gluj djgH Fhug®H L¬Œj “gƒ ¬uf ‰hq¢• ‘ I«kjgH JhfVU L§g
.2009/48/EC df‘V‘®H ¬hPjBH i¢¥‘jg h‰Œt‘ Fhug®H
.m¢Vh¨fgH
bt “gƒg ‘ RV¨gH dt V‘VlgH pzH‘gg mŒfh¨l V¢Y Fhug®H Iƒ£ µjklgg d…¢VujgH ¬‘”gH
.mlhugH RV¨gH dt V¢sgH h§k”l¢ IGOR0047 Jhl‘gulgH ‘ M¬¢¬¥gH Jh¥jklgH ’Jh¥jklgg mglh”gH mU‘l¥lgH Taj”H
dk‘Vj”g™H hkur‘l GbO Kl PEG PEREGO Lghug NVO®H
VlugH Kl JH‘ks 3 Kl Gr®H Gh…¨®H Fshkj B mfuggH Iƒ£ .i¢fkj • (Gw®H) h§¢gî c‘¥VgH Lj¢ djgH pzH‘ggH
.m¢ghugH h§jUVs Ffsf www.pegperego.com
‰ ±k .VlugH Kl V§a 36 K¢yghfgH V¢Y Gh…¨©g Lzbl V¢Y !i¢fkj •
HV Directive on the safety of toys 2009/48/EC
Standard EN 71-1 + EN 71-2
V¨O mffsl h§rhakjsH ‘• h§UbjfH K”l¢ MV¢yw xH«¥• ¬¥H‘jg Standard EN 71-3 ngU mgwhP m”Va d£ Peg Perego S.p.A.
.RhkjOBH Standard EN 62115 .ISO 9001 M¬h§a
.mlhugH RV¨gH dt hŒ‰g¨l mfuggH L¬Ojsj B !i¢fkj •
DVh¥l Kl FVŒghf ‘• mlhugH RV¨gH dt mfVugH LH¬OjsH Kî !i¢fkj • Directive on the electromagnetic compatibility …agH Khlq K¢”g§jslgH ‘ xblugH ngî M¬h§agH L¬Œj
V¨O Gel¢ ¬r ’mŒ¢qgH JhPhslgH ‘• mPhfsgH JhlhlP ‘• xhlgH 1999/5/CE or RED 2014/53/UE .m”VagH GlU xH¬• dt mŒegH ‘ m¢th
Standard EN 55014
LH¬OjsH F¥¢ .NVO• WhOa• ‘•/‘ K¢l¬Ojslgg Jhfhwî E‘¬P Standard EN 55022
.¬aHV WOa THVaî JPj hl‰zH¬ mfVugH Standard EN 61000 mlh£ Jhl‘gul
.mfVugH LH¬OjsH xhke• m¢ƒP®H xH¬jVH h‰lzH¬ Gh…¨®H ngU F¥¢ •
‘• L§lH¬r• ‘• L§¢¬¢• Gh…¨®H vq¢ B njP ifjkH mfVugH Gluj hl¬kU • EN 60825-1 - Safety of laser products
LH¬OjsH m¢…¢” ngU vg¨jg Jhl¢gujghf WhOgH F¢j”gH Hƒ£ m¢hkuf •VrH
Kl FVŒghf NVO• xh¢a• ‘• SfblgH ‘• Ls¥gH Kl NVO• xH«¥•
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC .mujllgH ‘ mkl·H ‘ ml¢gsgH M¬h¢ŒgH “g…¨ L¢gujg ‘ ¬¢¥ G”af G¢¬‘lgH
.m”VPjlgH xH«¥®H Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
.ogH ’VHV«®H ’M«§¥®H ’Jh”VPlgH Gel mfVugH Jhk‘”l H‰¬f• Ggfj B •
.RPB Vhs…jsH D® F¢j”ghf ±…jPH
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
.mfVugH Kl FVŒghf Ghujabg mgfhr NVO• ¬H‘l ‘• K¢«kfgH L¬Ojsj B • Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
h§¥HV¬î L¬U mghP dt ¨Œt ¬PH‘ G…¨ Gfrˆ Kl mfVugH LH¬OjsH F¥¢ • phthalates in toys RhtVî‘ ¬‘¥‘ Kl ¬”¶jgH F¥¢ VO• TV¨g µjklgH L¢gsj mghP dt
.µjklgH vl Jhl¢gujgH F¢j”
.K¢kh”lf M«§¥lgH JhfVugH mzt Klq
“gƒg ‘ RV¨ghf mwhOgH V‘VlgH pzH‘gg Rfh¨l V¢Y µjklgH Hƒ£
L¬U .mUhs 18 M¬lg m¢Vh¨fgH KPaH ’MVl G‘® mfVugH LH¬OjsH Gfr
(df‘V‘®H ¬hPjbg ¨Œt) RAEE m¢f‘V‘®H Jh§¢¥‘jgH
.mlhugH RV¨gH dt V¢sgH ik”l¢ bt
h‰ufj m…kwl mlhlr dqHVjtBH IVlU xh§jkH ¬kU µjklgH Hƒ£ ¬u¢ •
K”l¢ B m¢Vh¨fgg H‰VHVq• Ffs¢ K• K”l¢ xHV¥™H Hƒ£ chfjî
mŒfh¨lgH Kh¢f
mlhlŒgH vl ikl WgOjgH F¥¢ B “gƒg ‘ RAEE Jh§¢¥‘jgg h§j¢g‘zsl JPj Peg Perego S.p.A. m”Va –Vwj
.h§j¥ghul
…gH ‘ JHVhfjObg vqO ¬r V‘”ƒlgH µjklgH Hƒ£ K• mwhOgH
+ 3 LH‘U®H •
÷Gw…klgH v¢l¥jgH m¢glug vqO¢ K• F¥¢ Gf ’m¢k¬lgH
m¢glug M«§¥lgH mz¢fgg mŒ¢¬wgH mfshklgH ¨hŒkgH dt mlhlŒgH L¢gsjf Lr • ‘ m¢¥VhO Glhul Gfrˆ Kl i¢gU mr¬hwlgH ‘ m¢gOH¬gH Jhw‘P
.m¢VhsgH K¢kH‘Œgg h‰Œf¨ mgŒjsl L¥” 40 if –‘lsl K«‘ nwr• •
÷v¢l¥jgH
V¬wl µjklgH Hƒ§g m¢zhfV§”gH Jhk‘”lgH dt MV¨O ¬H‘l ¬‘¥‘ G”a¢ • ¬PH‘ Kh”lf mfVU •
Kl mUhs - V¢fl• 12 / Jg‘t 8 MV¬r KPagg mgfhr m¢Vh¨f 1 ¬¬U •
VH¬w™H Kh”l ‘ o¢Vhj
WgOjgH Lj¢ Lg Hƒî ‰hq¢• mz¢fgH ngU ‘ Khsk™H mPw ngU »ghf V¨Og 02. 06. 2016 o¢Vhjf - h¢gh¨¢î
÷p¢Pw G”af Jh¥jklgH Kl mg‘…Œl WhwVgH
vqO¢ K• F¥¢ µjklgH K• i¢gU F‘¨algH mlhlŒgH R‘¬kw V¢a¢ • Peg Perego S.p.A. m”VPl mg¥U 2 ¬¬U •
via A. De Gasperi, 50 JH‘ 165 MV¬r “VPl 2 ¬¬U •
.Gw…klgH v¢l¥jgH m¢glug 20862 - Arcore (MB) - ITALIA
mUhsgH/L” 3,5 ng‘®H mUVsgH •
mUhsgH/L” 7,3 m¢khegH mUVsgH •
mUhsgH/L” 3,4 xHV‘gg c‘¥VgH ¬kU mUVsgH •

Gla¢ .L¥” 40 if –‘lslgH dg”gH nwr®H K«‘gH «‘h¥j¢ B• F¥¢


m¢Vh¨fgH Kl WgOjgH .mgljPl mg‘lP D•‘ Fh”VgH Kl hg‰” ¬PgH Hƒ£
.mz¢fgH ƒhŒkî dt L£hs •
.m¢g«klgH mlhlŒgH dt h§¢lV F¥¢ B ’mglujslgH m¢Vh¨fgH • Jb¢¬‘lgH dt Jb¢¬uj xHV¥î dt h§ŒPf Peg Perego m”Va ±…jPj
«”HVl ‘• mglujslgH Jh¢Vh¨fgH v¢l¥j «”HVl ¬P• ngî h§l¢gsj “k”l¢ • .m¢Vh¥j ‘• m¢kŒj Fhfs® ’m±Pg m¢• dt F¢j”gH Hƒ£ dt M¬¬PlgH Jhkh¢fgH ‘
.“k”s GPl m¢¬gf N¬g LbujsBhf Lr ÷mwhOgH mlhlŒgH v¢l¥j

1,5 V- LR44 Jh¢Vh¨fghf mwhO JHV¢ƒPj


B .¨Œt K¢yghfgH Gfrˆ Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH GhO¬î Lj¢ K• F¥¢
.Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj
.»ghf WOa Gfrˆ Kl Jh¢Vh¨fgH GH¬fjsH F¥¢ •
.vkhwgH I¬¬P¢ DƒgH c‘kgH Kl m¢Vh¨f ¨Œt L¬OjsH •
.-/+ Fh¨r®H F¢jVj LVjPH •
V¨O ’m¢ƒyjgH Fh¨r• dt dzhfV§” Shl EH¬Pî dt Ffsjj B •
.Vh¥…kBH ‘• R¢VPgH
.mg¢‘¨ MVj…g mfuggH LH¬OjsH L¬U mghP dt ‰hlzH¬ Jh¢Vh¨fgH mgH«ïf Lr •
.VhkgH dt Jh¢Vh¨fgH TƒŒj B •
.KPagg mgfhr K”j Lg Hƒî Jh¢Vh¨fgH KPa H‰¬f• G‘hPj B •
.M¬¢¬¥gH Jh¢Vh¨fgH vl ml¢¬ŒgH Jh¢Vh¨fgH ¨gOj B •
.mYVh…gH Jh¢Vh¨fgH mgH«ïf Lr •
V¢‘¬j M¬hUïf mwhOgH Jh¢‘hPgH dt mYVh…gH Jh¢Vh¨fgH dŒgH •
.mglujslgH Jh¢Vh¨fgH
John Deere
GROUND FORCE
cod. IGOR0047

PEG PEREGO S.p.A.


via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA
tel. 039·60881 fax 039·615869
assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992
numero verde (solo da telefono fisso):

PEG PEREGO U.S.A Inc.


3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808
phone 260·4828191 fax 260·4842940
call us toll free 1·800·728·2108
llame USA gratis 1·800·225·1558

PEG PEREGO CANADA Inc.


585 GRANITE COURT PICKERING ONT. CANADA L1W3K1
phone 905·8393371 fax 905·8399542
call us toll free 1·800·661·5050

www.pegperego.com

Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.