Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
2 GROUND
made in italy
VOLT
USO E MANUTENZIONE IT
UTILISATION ET ENTRETIEN
EN
FR
EMPLEO Y MANUTENCION ES
USO E MANUTENÇÃO PT
UPORABA IN VZDRŽEVANJE SL
BRUGSANVISNING DA
KÄYTTÖOHJE FI
BRUKSANVISNING NO
BRUKSANVISNING SV
GEBRUIK EN ONDERHOUD NL
KULLANIM VE BAKIM TR
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД RU
mkh¢wgH ‘ LH¬OjsBH AR
FI001701G137
A
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
13 14 15
1
2
1
3
16 3 2 17 18
19 20 21
1 2 1 2
22 23 24
chrome decal
25 26 27
28 29 30
31 32 33
34 35 36
1
2
37 38 39
40 41 42
2 1 R
A
posterior
trasera
arriére
front
delante
devant
B
43 44 45
A
46 47 48
49 50 51
C A
B
B
52 53
John Deere GROUND FORCE cod. IGOR0047
SERIAL NUMBER
1 dx SPST9117JDVB 54 sx
1 sx SPST9117JSVB
53
2 SPST9115VB 35
3 SPST9116JN 57 sx
4 SPST9120 36
5 SPST9119 1 sx
6 SAGI9279N 52
7 SPST8300GR
8 SPST8508N
9 SPST9278N
58 2
10 IAKB0034
11 SOTF0128L30 54 dx
12 ASGI0217NY 57 dx 4
13 dx SPST8281DN 51 12 1 dx 3
13 sx SPST8281SN
14 ASGI0193NGR
15 SPST9136N 50
16 SPST8308N
34 5
17 SPST9118JVB
18 SPMV9122N 48
19 SPST9561DN 11
20 SPST9561SN
21 SPST8306VB 37 14 6
22 dx SARP9416DNY
22 sx SARP9416SNY 7
23 SPST8863GL 49
24 SAGI8301GRGL 39 8
25 SPST8317N 46 47
26 SPST9131Y 9
27 SPST9133Y 13
28 SAGI9951XW
29 SPST0397R
30 SOFF0350Z
31 dx SARP9639DNY 38 15 18
31 sx SARP9639SNY
32 SPST9132JY 16 10
33 SPST8517JY
34 SOFF0227Z 41
35 SPST8500N
36 SPST9121N
37 SPST8294N
38 dx SPST8295DVB
38 sx SPST8295SVB 40 29
39 SPST8833N 28
40 SPST8313N 17
41 SPST9062VB 21
42 SOFF0164Z
43 SARP8311JNY 42 20
44 SPST9134Y 30
43 25
45 SPST9133Y 23 19
46 SPST9064Y
47 SPST9063Y
48 SPST9064Y 59
49 SPST8307A 24
50 SPST8296VB 31
51 SPST8207R
52 SAGI8830KN
53 SARP8826KY 44
54 dx SPST8827DN 22 dx
54 sx SPST8827SN 45
55 MMEV1265
56 IKCB* 32 56
57 dx SPST8828DN
55
57 sx SPST8828SN 33
58 SPST9192JN 26
59 SPST9562N
27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
ITALIANO NORME DI SICUREZZA
Prodotto marcato CE, progettato ed omologato nel
PEG PEREGO® vi ringrazia per aver rispetto delle direttive comunitarie applicabili, I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
preferito questo prodotto. Da oltre 60 destinato ai mercati e ai paesi che recepiscono tali Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di
anni PEG PEREGO porta a spasso i norme. sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S.
bambini. Appena nati con le carrozzine, Consumer Toy Safety Specification”. Sono inoltre
poi con i passeggini e ancora dopo, con i DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO certificati da enti notificati per la sicurezza dei
giocattoli a pedali e a batteria. John Deere GROUND FORCE giocattoli secondo direttiva 2009/48/EC.
Non sono conformi alle disposizioni delle norme di
Scopri la gamma completa dei prodotti, CODICE IDENTIFICATIVO DEL circolazione su strada e pertanto non possono
le novità e altre informazioni sul mondo PRODOTTO circolare su strade pubbliche.
Peg Perego sul nostro sito IGOR0047
• ATTENZIONE. Questo giocattolo non è adatto
www.pegperego.com a bambini di età inferiore ai 3 anni a causa della sua
NORMATIVE di RIFERIMENTO (origine)
Directive on the safety of toys 2009/48/EC massima velocità.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 • ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età
Peg Perego S.p.A. è certificata inferiore ai 36 mesi. Piccole parti possono essere
ISO 9001. Standard EN 71-3
Standard EN 62115 ingerite o inalate causando il soffocamento.
La certificazione offre ai clienti e ai • ATTENZIONE! NON USARE MAI il giocattolo
consumatori la garanzia di una su strade pubbliche.
trasparenza e fiducia nel modo di Directive on the electromagnetic compatibility
1999/5/CE or RED 2014/53/UE • ATTENZIONE! L'utilizzo del veicolo su strade
lavorare dell'impresa. pubbliche o nei pressi di corsi d'acqua o piscine o
Standard EN 55014
Standard EN 55022 in spazi ristretti, puo' causare pericolo di lesioni
INFORMAZIONI IMPORTANTI Standard EN 61000 agli utilizzatori e/o a terze parti. La supervisione di
un adulto è sempre necessaria.
EN 60825-1 - Safety of laser products • I bambini devono sempre indossare scarpe durante
Leggete attentamente questo manuale istruzioni per l’uso del veicolo.
familiarizzare con l’uso del modello e insegnare al Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • Quando il veicolo è operativo fare attenzione
vostro bambino una guida corretta, sicura e Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC affinché i bambini non mettano mani, piedi o altre
divertente. Conservare poi il manuale per ogni futuro Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 parti del corpo, indumenti o altre cose, vicino alle
riferimento. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 parti in movimento.
phthalates in toys • Non bagnare mai componenti del veicolo come
In caso di cessione del prodotto a terzi assicurarsi motori, impianti, pulsanti, etc.
che il libretto di istruzioni segua ed accompagni il Non è conforme alle disposizioni delle norme di • Vicino al veicolo non usare benzine o altre
prodotto. circolazione su strada e pertanto non può circolare sostanze infiammabili.
su strade pubbliche. • Il veicolo deve essere usato assolutamente da un
Prima di utilizzare il veicolo per la prima volta, solo bambino qualora non rientrasse nella
caricare la batteria per 18 ore. Non osservare questa DICHIARAZIONE di CONFORMITA’ categoria dei veicoli a due posti.
procedura potrebbe causare danni irreversibili alla Peg Perego S.p.A. dichiara sotto la propria
batteria. responsabilità che l’ articolo in oggetto è stato DIRETTIVA RAEE (solo UE)
sottoposto a test di collaudo interni e omologato • Questo prodotto costituisce alla fine della sua vita
secondo le normative vigenti presso laboratori un rifiuto classificato RAEE e pertanto non deve
• Anni 3+ essere smaltito come rifiuto urbano, bensì deve
• Peso massimo consentito 40 kg esterni ed indipendenti.
essere soggetto a raccolta differenziata;
• Veicolo a 1 posto DATA E LUOGO DEL RILASCIO • Consegnare il rifiuto nelle apposite, preposte isole
• 1 Batteria ricaricabile da 12V 8Ah al piombo sigillata Italia - 02. 06. 2016 ecologiche;
• La presenza di sostanze pericolose contenute nelle
• 2 ruote motrici componenti elettriche di questo prodotto
• 2 motori da 165 W Peg Perego S.p.A.
via A. De Gasperi, 50 costituiscono fonte di potenziale pericolo per la
• Velocità in 1ª marcia 3,5 km/h 20862 - Arcore (MB) - ITALIA salute umana e per l’ ambiente se i prodotti non
• Velocità in 2ª marcia 7,3 km/h vengono correttamente smaltiti;
• Il bidone barrato indica che il prodotto deve
• Velocità in Retromarcia 3,4 km/h essere assoggettato a raccolta differenziata.
Non eccedere il peso massimo totale consentito di
40 kg. Tale limite comprende sia gli occupanti che
l’eventuale carico.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT
LES PILES LR44 - 1,5 V
Les piles doivent être mises exclusivement par un
adulte et sous sa responsabilité. Ne pas laisser les
enfants jouer avec les piles.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• N’utiliser que le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Respecter la polarité +/-
• Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation:
risque d’incendie ou d’explosion.
• Enlevez toujours les piles quand le jouet n’est pas
utilisé pendant une longue période.
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Ne jamais tenter de recharger des piles non
rechargeables.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec de vieilles
piles.
• Enlever les piles usées.
• Jeter les piles usées dans les conteneurs de
recyclage prévus à cet effet.
RECOMMANDATIONS ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE DES PROBLEMES?
CONCERNANT LA BATTERIE
• Éviter de démonter ou de tenter de réparer le LE VEHICULE NE FONCTIONNE PAS?
La mise en charge de la batterie doit être faite et véhicule de votre propre initiative. Contactez un • Vérifiez si les câbles ne sont pas débranchés sous
surveillée exclusivement par un adulte. centre d’assistance agréé Peg Perego. la plaque de l’accélérateur.
Ne pas laisser les enfants jouer avec la batterie. • Il est déconseillé de laisser le jouet dans des lieux • Contrôlez le fonctionnement du bouton de
où la température est inférieure à 0° C. S’il est l’accélérateur et, s’il y a lieu, remplacez-le.
MISE EN CHARGE DE LA BATTERIE utilisé alors que sa température ne dépasse pas 0° • Vérifiez si la batterie est branchée sur le circuit
• Charger la batterie en suivant les instructions C, les moteurs et les batteries pourraient subir des électrique.
jointes au chargeur de batterie et, quoi qu’il en dommages irréversibles.
soit, ne pas dépasser 24 heures de mise en charge. • Contrôler régulièrement l’état du véhicule, en LE VEHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
• Mettre la batterie en charge dès que le véhicule particulier le circuit électrique, le branchement des • Chargez les batteries. Si le problème persiste après
perd de la vitesse, vous éviterez tout dommage. fiches, les cosses de protection et le chargeur de le chargement, faire contrôler les batteries et le
• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant longtemps, batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, chargeur de batterie auprès d'un centre
n’oubliez pas de mettre la batterie en charge puis n’utilisez ni le véhicule électrique ni le chargeur de d'assistance.
de la conserver débranchée du secteur; répéter batterie.
cette opération au moins tous les trois mois. • Lors de l’entretien, de la manutention ou de toute
• La batterie ne doit pas être chargée renversée. intervention sur le jouet, le chargeur de batterie de
• Ne pas oublier la batterie en charge! Contrôlez-la l’objet doit être débranché.
de temps en temps. • Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de
• Utilisez uniquement le chargeur de batterie fourni SERVICE D’ASSISTANCE
rechange originales PEG PEREGO.
et la batterie originale PEG PEREGO. • PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas
• La batterie est scellée et ne nécessite aucun d’intervention technique sur le circuit électrique PEG PEREGO offre un service d’assistance après-
entretien. par un tiers non agréé. vente, directement ou par le biais de centres
• Ne pas retirer le chargeur de batterie de la prise • Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à d’assistance agréés, pour toute réparation,
de courant en tirant sur le câble. proximité de sources de chaleur telles que poêles, remplacement et achat de pièces de rechange
• Ne pas déplacer le jouet en tirant sur le câble du cheminées, etc. originales.
chargeur de batterie. • Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige
• Ne pas couvrir le câble du chargeur de batterie car etc.; l’utiliser sur du sable ou de la boue pourrait Pour contacter un centre d’assistance,
il pourrait surchauffer. endommager les boutons, les moteurs et les visitez notre site
• Ne pas poser le câble et/ou la batterie sur des réducteurs. http://global.pegperego.com/toys-
surfaces chaudes. • Graisser périodiquement (avec une huile légère) les site/support/
• Faire attention à la façon et le lieu où le câble est parties mobiles telles que coussinets, volant, etc.
enroulé, pour éviter de l’abîmer ou d’altérer son • Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées Pour toute communication, avoir à disposition le
fonctionnement. avec un chiffon humide et, si nécessaire, avec des numéro de série de l’article. Pour trouver le
produits d’entretien ordinaires non abrasifs. numéro de série, consulter la page consacrée aux
ATTENTION! • Les opérations de nettoyage doivent être pièces de rechange.
• LA BATTERIE CONTIENT DES SUBSTANCES effectuées uniquement par un adulte.
TOXIQUES CORROSIVES. • Ne jamais démonter les mécanismes ou les
NE PAS L’OUVRIR NI LA MANIPULER. moteurs du véhicule sans l’autorisation de PEG
• La batterie contient des électrolytes à base acide. PEREGO.
• Evitez tout contact direct entre les cosses de la
batterie, évitez les chocs: risque d’explosion et/ou
d’incendie.
• Pendant son chargement la batterie produit du gaz. REGLES POUR UNE CONDUITE EN
Mettre la batterie en charge dans un endroit bien TOUTE SECURITE
aéré, loin de toute source de chaleur et des
matières inflammables. Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en
• Retirer la batterie déchargée du véhicule. marche le véhicule, lire et suivre attentivement les
• Il est déconseillé de poser la batterie sur des instructions suivantes:
vêtements, cela risquerait de les abîmer. • apprenez à l’enfant à utiliser correctement le
• Utiliser uniquement des batteries ou des véhicule pour garantir une conduite amusante en
accumulateurs du type conseillé. toute sécurité.
• l'usage du jouet requérant une grande habilité, il
EN CAS DE FUITE doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des
Protégez vos yeux ; éviter tout contact direct avec chutes ou des collisions pouvant causer des lésions
l'électrolyte : protégez vos mains. à l'utilisateur ou à des tiers.
Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre • avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas
les instructions concernant l’élimination de la d’obstacle et que personne ne se trouve sur le
batterie. parcours.
• conduire avec les mains sur le guidon/volant et
EN CAS DE CONTACT DE LA PEAU OU DES toujours regarder la route.
YEUX AVEC L’ ELECTROLYTE • freiner à temps pour éviter les chocs.
Rincer abondamment la partie touchée sous l’eau
courante. ATTENTION ! L'article est doté d'un système de
Consulter immédiatement un médecin. frein nécessitant une explication adaptée à l'enfant de
la part d'un adulte.
EN CAS D’INGESTION D’ELECTROLYTE
Se rincer la bouche et cracher. SECONDE (s’il y a lieu)
Consulter immédiatement un médecin. Au début, il est conseillé d’utiliser la première vitesse.
Avant de passer la seconde, s’assurer que l’enfant a
bien appris à utiliser le guidon/volant, la première
vitesse, le frein, et qu’il s’est familiarisé avec le
véhicule. GARANTIE
UNDICHTE BATTERIEN
Schützen Sie Ihre Augen; vermeiden Sie jeden direkten
Kontakt mit dem Elektrolyt: Schützen Sie Ihre Hände.
Geben Sie die Batterie in eine Plastiktüte und
ENTSORGUNG DER BATTERIE entsorgen Sie die Batterie vorschriftsmäßig.
• Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
• Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll IM FALLE EINER BERÜHRUNG DER HAUT ODER
entsorgen. DER AUGEN MIT DEM ELEKTROLYT
• Sie können dieses Produkt an einem geeigneten Die betreffenden Bereiche mit reichlich fließendem
Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für Wasser waschen. Sofort den Arzt aufsuchen.
Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei Ihrer
Gemeinde. VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS
Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt
aufsuchen.
• Das Fahrzeug nicht demontieren oder versuchen, DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? ACHTUNG:
es selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dazu an • Die korrekte Verbindung der Kabel unter dem DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN
einen von Peg Perego autorisierten Kundendienst. Gaspedal überprüfen. VORGENOMMEN WERDEN. BEIM AUSPACKEN
• Das Spielzeug sollte nicht bei Temperaturen unter • Die Funktionstüchtigkeit der Drucktaste des DES FAHRZEUGES VORSICHT WALTEN LASSEN.
0º aufbewahrt werden. Vor dem Gebrauch in eine Gaspedals kontrollieren und diese bei Bedarf ALLE SCHRAUBEN UND KLEINEN TEILE
Umgebungstemperatur von über 0º bringen, sonst ersetzen. BEFINDEN SICH IN EINEM SÄCKCHEN IN DER
könnten irreversible Schäden an Motoren und • Prüfen, ob die Batterie mit der elektrischen Anlage VERPACKUNG.
Batterien entstehen. verbunden ist. DIE BATTERIE KÖNNTE BEREITS IN DAS
• Regelmäßig den Zustand des Fahrzeuges prüfen, FAHRZEUG EINGESETZT WORDEN SEIN.
vor allem die Elektroanlage, die DAS FAHRZEUG LÄUFT LANGSAM? Verwenden Sie das Spielzeug nicht, wenn es nach dem
Steckerverbindungen, die Schutzhauben und die • Die Batterien laden. Sollte die Schwierigkeit auch Öffnen der Verpackung beschädigt erscheint. Wenden
Ladegeräte. Bei festgestellten Schäden dürfen das bei aufgeladenen Batterien bestehen, diese und das Sie sich an Ihren Fachhändler oder kontaktieren Sie
Elektrofahrzeug und das Ladegerät nicht mehr Ladegerät von einer Kundendienststelle den Kundendienst. Achten Sie bei der Montage auf
benutzt werden. kontrollieren lassen. die Anwesenheit von Kindern, da die kleinen Teile
• Zur Durchführung der Reinigung, Wartung oder (Gefahr des Verschluckens) und die Plastiktüten, in
eines anderen Eingriffs am Spielzeug muss das denen sie enthalten sind (Erstickungsgefahr) ein
Ladegerät immer vom Gerät getrennt werden. Risiko darstellen. Für die Montage des Spielzeugs
• Für Reparaturen nur Original-PEG PEREGO- werden ein Schlitz- und ein Sternschraubenzieher, ein
Ersatzteile verwenden. KUNDENDIENST Hammer und eine Zange benötigt.
• PEG PEREGO übernimmt keine Haftung, wenn die
elektrische Anlage verändert worden ist. MONTAGE
PEG PEREGO bietet Hilfestellung nach dem
• Die Batterien oder das Fahrzeug nicht in der Nähe Verkauf, direkt oder über das Netz der
von Wärmequellen wie Heizkörper, Kamine usw. 1-2 • Lösen Sie die Schrauben, mit denen das
zugelassenen Kundendienststellen für etwaige Fahrgestell des Anhängers am Traktorboden
abstellen. Reparaturen oder Ersatzleistungen und die
• Das Fahrzeug vor Wasser, Regen, Schnee usw. befestigt ist und nehmen Sie ihn ab.
Bereitstellung von Originalersatzteilen an. 3 • Setzen Sie eine der vier selbstblockierenden
schützen; sein Einsatz auf Sand oder Schlamm kann
Schäden an den Tasten, dem Motor und dem Unterlegscheiben (2 Ersatzscheiben sind
Die Kontaktadressen der Kundendienstzentren beigelegt) in das Endteil ein. ACHTUNG: Achten
Getriebe verursachen. finden Sie auf unserer Website:
• Regelmäßig die beweglichen Teile wie Lager, Sie darauf, dass die gezahnte Seite der Scheibe
http://global.pegperego.com/toys- ins Innere des Endteils gerichtet ist (siehe Detail
Lenkrad usw. mit einem leichten Öl schmieren. site/support/
• Die Oberflächen des Fahrzeugs können mit einem A).
feuchten Tuch und, wenn notwendig, mit nicht 4 • Entnehmen Sie die Achse aus der Verpackung.
Bei Mitteilungen an den Händler müssen Sie die Nehmen Sie die Schutzkappen ab. Schlagen Sie
scheuernden Wasch- oder Spülmitteln gereinigt Seriennummer des Artikels angeben. Die
werden. die Achse zum Befestigen mit einem Hammer bis
Seriennummer finden Sie auf der Seite mit den auf den Boden in das Endstück ein; entfernen Sie
• Die Reinigung sollte ausschließlich durch Angaben zu Ersatzteilen.
Erwachsene erfolgen. anschließend das Endstück.
• Ohne vorherige Genehmigung seitens PEG PEREGO 5 • Stecken Sie die Komponenten in folgender
ist das Abmontieren der Fahrzeugmechanismen Reihenfolge auf die Achse: Distanzscheibe, Felge,
oder der Motoren untersagt. Rad, anderes Rad, Felge, Distanzscheibe.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass die Räder
korrekt aufgesteckt sind, also mit den Radkappen
nach außen gerichtet.
6 • Setzen Sie eine selbstblockierende
REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Unterlegscheibe in das Endstück ein, stecken Sie
die bestückte Achse auf und klopfen Sie sie bis
Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen zum Anschlag ein.
Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das 7 • Stecken Sie die Achse mit Rädern und Scheiben
Fahrzeug benutzen. mit Druck auf das Fahrgestell des Anhängers.
• Zeigen Sie Ihrem Kind den korrekten Umgang mit 8 • Stecken Sie den roten Riegel durch die
dem Fahrzeug für ein sicheres und unterhaltsames Anhängerkupplung.
Fahren. 9 • Entfernen Sie die 5 Schutzkappen von der
• Das Spielzeug muss umsichtig verwendet werden, Unterseite des Anhängerbodens.
da besondere Fähigkeiten erforderlich sind, um 10 • Befestigen Sie das zuvor montierte Fahrgestell
Stürze oder Zusammenstöße zu vermeiden, bei mit Druck am Anhängerboden, wie in der
denen sich der Nutzer oder Dritte verletzen Abbildung dargestellt.
könnten. 11 • Setzen Sie die 3 Seitenteile des Hängers
• Sich vor dem Anfahren vergewissern, dass der zusammen. Achten Sie dabei darauf, dass die
Bewegungsradius frei von Personen und Seiten mit der Holzimitation nach außen zeigen.
Gegenständen ist. 12 • Stecken Sie die zusammengesetzten Teile in die
• Während der Fahrt die Hände auf dem Lenkrad dafür vorgesehenen Löcher auf der Ladefläche
lassen und immer auf den Fahrweg schauen. des Hängers.
• Rechtzeitig bremsen, um Auffahren zu vermeiden. 13 • Stecken Sie die 2 Nietenabdeckungen auf die
Anhängerräder (Achtung, der Lieferumfang
ACHTUNG! Der Artikel verfügt über ein umfasst 6 Nietenabdeckungen, die übrigen 4
Bremssystem, dessen Verwendung dem Kind durch werden an den Traktorrädern befestigt).
einen Erwachsenen genau erklärt werden muss. 14 • Befestigen Sie das grüne Gegengewicht an der
Vorderseite des Traktorahmens. Stecken Sie den
2. GANG (sofern vorhanden) unter Teil des Gegengewichts auf die dafür
Am Anfang ist es ratsam, nur den 1. Gang zu nutzen. vorgesehenen Stifte am Rahmen.
Den 2. Gang erst einstellen, wenn das Kind die Fahrt 15 • Befestigen Sie das Gegengewicht mit den zwei
mit dem 1. Gang, den Gebrauch des Lenkrads und der Schrauben.
Bremse sicher erlernt und eine gewisse Fahrsicherheit 16 • Stecken Sie die 2 seitlichen Einsätze der
erworben hat. Motorhaube in die entsprechenden Aussparungen
des Rahmens, wie in der Abbildung gezeigt.
ACHTUNG! 17 • Setzen Sie zum Befestigen der Motorhaube das
• Überprüfen, ob sämtliche Nieten/Befestigungsschrauben Scharnier in die entsprechende Position am
der Räder richtig festgezogen sind. Rahmen (2). Klappen Sie die Motorhaube zu und
• Beim Einsatz des Fahrzeuges unter Überlastbedingungen, verschließen Sie sie durch Verriegelung des
z.B. auf weichem Sand, Schlamm oder in holprigem Sicherungsverschlusses mit Hilfe eines
Gelände, schaltet der Überlastschalter sofort die Geldstücks.
Leistung ab. Die Stromzuführung wird nach einigen 18 • Setzen Sie die zwei mittleren Lichter mit Druck
Sekunden wieder aufgenommen. ein. Achten Sie dabei auf die Ausrichtung der drei
Orientierungszahnungen.
19 • Setzen Sie die zwei äußeren Lichter ein. Achten
VERGNÜGEN OHNE UNTERBRECHUNG: Halten Sie auch hierbei auf die Ausrichtung der
Sie immer einen Satz einsatzbereiter Batterien bereit. Orientierungszahnungen. Achtung! Die mittleren
und äußeren Lichter sind nicht identisch.
Vergewissern Sie sich, dass Ausrichtung und Form
übereinstimmen, bevor Sie die Kunststoffteile
festdrücken.
20 • Stecken Sie mit Druck die Seitenteile in den
Rahmen.
21 • Lösen Sie die Schraubknöpfe an der Unterseite
des Sitzes.
22 • Richten Sie den Sitz an den Öffnungen in der
Sitzhalterung aus.
23 • Der Sitz kann entsprechend der Größe des
Kindes auf 2 Positionen eingestellt werden (siehe seitlich in die Aussparungen an den
Abbildung).
24 • Drehen Sie nach der Positionierung des Sitzes
Motoratrappen einführen und mit den zwei ESPAÑOL
Schrauben fixieren.
die 2 Schraubknöpfe wieder ein. 51 • Die Stecker der Batterie und der Elektrik
25 • Stecken Sie die vorderen Verbindungsstücke der verbinden. Die Motorhaube schließen und mit PEG PEREGO® le agradece que haya elegido
Sitzhalterung in die Öffnungen im Rahmen. dem Haken sichern, wie vorstehend este producto. Hace más de 60 años que
26 • Positionieren Sie die Sitzhalterung wieder auf beschrieben. PEG PEREGO lleva a pasear a los niños. Al
dem Traktorrahmen und befestigen Sie die 2 nacer, con sus cochecitos, después con los
Schrauben. LADEN DER BATTERIE coches de paseo y, posteriormente, con los
27 • Bringen Sie die Aufkleber der Rücklichter an, wie juguetes de pedal y batería.
in der Abbildung dargestellt. ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
28 • Haken Sie zunächst die untere, dann die obere SÄMTLICHE ARBEITEN AN DER ELEKTRISCHEN Descubre la gama completa de los
Kante der Rücklichter ein. ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN productos, las novedades y otras
29 • Befestigen Sie die zwei Abdeckungen an den c- AUSGEFÜHRT WERDEN. informaciones acerca del mundo Peg Perego
förmigen Öffnungen links und rechts auf den DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM en nuestra página Web.
hinteren Schutzblechen. SPIELZEUG GELASSEN WERDEN. www.pegperego.com
30 • Zum Einsetzen der zwei 1,5 Volt AA-Batterien in 52 • Den Netzstecker des Batterieladegeräts an eine
das Radio öffnen Sie die Klappe an der Rückseite Hausnetzsteckdose anschließen, wie in der
des Armaturenbretts (siehe Abbildung). beigefügten Anleitung beschrieben. Den Stecker Peg Perego S.p.A. cuenta con la
31 • Zum Einbau des Radios stecken Sie die zwei B mit dem Anschluss C am Batterieladegerät certificación ISO 9001.
Haken unterhalb der Lenkradstange in den verbinden. Nach dem Ladevorgang das La certificación ofrece tanto a los clientes
Rahmen und befestigen das Radio mit einer Batterieladegerät aus der Netzsteckdose ziehen como a los consumidores la garantía de
Schraube, wie in der Abbildung dargestellt. und anschließend den Anschluss C vom Stecker una transparencia y confianza en lo que
32 • Setzen Sie die Nutmutter an der Unterseite des B trennen. respecta al modo de trabajar de la
Lenkrades sowie den Zapfen an und drücken Sie 53 • Den Stecker B bis zum Anschlag in den empresa.
beides fest. Anschluss A schieben. Die Batteriehalterung
33 • Schieben Sie die Lenkradstange vom anbringen. Nach jedem Eingriff bitte daran
Traktorboden her durch die Oberseite des denken, das Batteriefach wieder zu schließen
Rahmens. INFORMACIONES IMPORTANTES
und zu sichern.
34 • Halten Sie die Lenkradstange in dieser Position
und stecken Sie das Lenkrad auf. Lea atentamente este manual de instrucciones para
35 • Befestigen Sie das Lenkrad mit der mitgelieferten familiarizarse con el uso del modelo y enseñarle a su
Schraube und Mutter. Achten Sie dabei darauf, niño un modo de conducir correcto, seguro y
dass die Schraube in die runde, die Mutter in die divertido. Conserve después el manual para cualquier
sechseckige Öffnung eingesetzt wird. consulta futura.
36/7 •Setzen Sie das Auspuffrohr in die Halterung.
Achten Sie dabei auf die Rückseite. Schrauben Sie En caso de cesión del producto a terceros,
es mit der dafür vorgesehenen langen Schraube asegurarse de incluir el manual de instrucciones con
fest. el producto.
38 • Gehen Sie zum Einhängen des Anhängers am
Traktor wie folgt vor: Stecken Sie den Haken des Antes de utilizar el vehículo por primera vez,
Anhängers in die Öffnung an der Rückseite des recargar la batería durante 18 horas. No respetar
Traktors und drehen Sie den Haken (siehe Abb. este procedimiento podría causar daños irreversibles
39). en la batería.
39 • •Position 1: Der Anhänger kann abgenommen
werden. Position 2: Der Anhänger ist blockiert.
ACHTUNG: Der Anhänger ist für Lasten bis zu • Años 3+
10 kg ausgelegt. • Peso máximo permitido 40 kg
40 • Entriegeln Sie die Motorhaube, indem Sie den • Vehículo de 1 plaza
Sicherungsverschluss mit einem Geldstück • 1 Batería recargable de 12V 8Ah de plomo sellada
aufdrehen und die Motorhaube 90° weit
aufklappen. • 2 ruedas motrices
41 • Verbinden Sie den Stecker der Batterie mit dem • 2 motores de 165 W
der Elektroanlage. • Velocidad en 1ª marcha 3,5 km/h
42 • Schließen Sie die Motorhaube, indem Sie sie zum • Velocidad en 2ª marcha 7,3 km/h
Zuklappen um 90° drehen und den
Sicherungsverschluss mit einem Geldstück • Velocidad en Retromarcha 3,4 km/h
zudrehen.
No superar el peso máximo total permitido de 40
EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES kg. Dicho límite se refiere a los ocupantes más la
FAHRZEUGS carga.
43 • SCHALTHEBEL. Das Fahrzeug kann mit 3 Peg Perego podrá modificar en cualquier momento
Geschwindigkeiten fahren. ACHTUNG: Geliefert los modelos descritos en este folleto, por razones
wird das Fahrzeug mit einer Einstellung für das técnicas o comerciales.
Fahren im 1. Gang sowie im Rückwärtsgang. Um
den 2. Gang zu nutzen, gehen Sie wie in Punkt 44
beschrieben vor.
44 • Lösen Sie die Schrauben der Sperre für den 2.
Gang (Abb. A). Drehen Sie die Sperre in die
nächste Position (Abb. B). Schrauben Sie sie fest.
Es können nun alle Gänge genutzt werden.
45 • GASPEDAL/ELEKTRISCHE BREMSE. Wenn der
Fuß vom Gaspedal genommen wird, setzt
automatisch die Funktion der Bremse ein.
46 • FM-RADIO: Durch Drehen des Knopfes A wird
das Radio an- und ausgeschaltet und die
Lautstärke reguliert. Die Senderauswahl erfolgt
durch Drücken der 2 dreieckigen Knöpfe (siehe
Abbildung).
ATENÇÃO!
ADVERTÊNCIAS PILHAS DESCARTE DE • Controle que todos os tampos de fixação das rodas
BATERIAS LR44 - 1,5 V estejam bem firmes.
A introdução das pilhas deve ser efetuada e • Se o veículo funcionar em condições de sobrecarga,
supervisionada somente por adultos. Não deixe que como sobre areia, lama ou terrenos muito
crianças brinquem com as baterias. irregulares, o interruptor de sobrecarga
• As pilhas devem ser substituídas por um adulto. interromperá imediatamente a potência. A potência
• Utilize somente o tipo de pilha especificada pelo será retomada depois de alguns segundos.
fabricante.
• Respeite a polaridade +/-.
• Não deixe que os terminais de alimentação sofram DIVERTIMENTO SEM INTERRUPÇÃO: conserve
curto-circuito, existe risco de fogo ou explosão. sempre um conjunto de baterias carregadas para a
• Retire sempre as pilhas quando o brinquedo não troca, prontas para serem usadas.
for usado por muito tempo.
• Não jogue as pilhas no fogo.
• Não tente jamais recarregar as pilhas se não forem
de tipo recarregável.
• Não misture baterias velhas com novas.
• Remova as pilhas descarregadas.
• Jogue as pilhas descarregadas nas caixas de coleta
apropriadas para a reciclagem de baterias usadas.
13 • Aplique as duas tampas no cubo das rodas do SOMENTE INDICATIVOS. SUA BATERIA PODE
PROBLEMAS? reboque (Atenção, na embalagem encontra 6 SER DIFERENTE DO MODELO REPRESENTADO.
tampas de cubo; as restantes 4 devem ser ISSO NÃO COMPROMETE AS SEQÜÊNCIAS DE
O VEÍCULO NÃO FUNCIONA? aplicadas nas rodas do trator). SUBSTITUIÇÃO E DE CARREGAMENTO
• Verifique se não existem cabos desligados em 14 • Coloque o contrapeso verde na frente do chassi ILUSTRADAS.
baixo da placa do acelerador. do trator: as buchas do chassi têm de passar nos 47 • Abra o compartimento da bateria, como
• Controle o funcionamento do botão do acelerador furos do contrapeso. Encaixe a parte inferior do ilustrado acima. Desligue os plugues de
e eventualmente substitua-o. contrapeso no chassi. alimentação da bateria.
• Verifique se a bateria está ligada à rede elétrica. 15 • Fixe o contrapeso com os dois parafusos. 48 • Desparafuse os 2 parafusos da trava da bateria e
16 • Encaixe as 2 peças laterais do capô nas remova-a, como ilustrado na figura. Extraia a
O VEÍCULO NÃO TEM POTÊNCIA? respectivas cavidades do chassi, como mostrado bateria.
• Carregue as baterias. Se após a recarga o problema na figura. 49 • Se tiver comprado ou possuir uma bateria Peg
permanecer, peça o controle das baterias e do 17 • Fixe o capô, introduzindo a dobradiça em seu Perego de 12V/12Ah, tem de remover o calço
carregador de baterias junto a um centro de alojamento no chassi (2). Rode o capô para a de plástico (A) desenfiando-o da trava da
assistência. posição certa e bloqueie com uma moeda o bateria.
gancho de segurança (3). 50 • Coloque a bateria nova com a trava, tendo o
18 • Encaixe por pressão os dois faróis centrais, cuidado de a encaixar lateralmente nos
preste atenção às 3 linguetas de referência alojamentos dos motores falsos; fixe a trava da
19 • Monte os restantes dois faróis laterais, bateria com os dois parafusos.
prestando sempre atenção às linguetas de 51 • Ligue o plugue da bateria ao do circuito elétrico.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA referência. Atenção! Os faróis centrais e laterais Feche o capô prendendo o gancho, como
não são idênticos: verifique se a orientação e a indicado acima.
PEG PEREGO oferece um serviço de assistência forma correspondem, antes de fazer pressão
pós-venda, diretamente ou através de uma rede para os encaixar. CARGA DA BATERIA
de centros de assistência autorizados, para 20 • Encaixe por pressão as inserções laterais do
eventuais consertos ou substituição e venda de chassi. ATENÇÃO: O CARREGAMENTO DAS BATERIAS E
sobressalentes originais. 21 • Desparafuse as rodas que se encontram debaixo QUALQUER INTERVENÇÃO NO CIRCUITO
do banco. ELÉTRICO DEVE SER EFETUADO POR ADULTOS.
Para contatar um centro de assistência, visite 22 • Coloque o banco alinhado com os furos do A BATERIA TAMBÉM PODE SER CARREGADA SEM
nosso sítio suporte do banco. A EXTRAIR DO BRINQUEDO.
http://global.pegperego.com/toys- 23 • O banco é regulável em 2 posições, consoante a 52 • Introduza o plugue do carregador na tomada
site/support/ altura da criança (ver figura). doméstica, seguindo as instruções anexas. Ligue
24 • Após ter posicionado o banco, reparafuse as 2 o plugue B ao plugue C do carregador. No final
Para qualquer comunicação, é necessário possuir rodas de fixação. do carregamento, desligue o carregador da
o número de série correspondente ao artigo. Para 25 • Introduza as linguetas frontais do suporte do tomada doméstica e depois desligue o plugue C
identificar o número de série consulte a página banco nas aberturas do chassi. do plugue B.
dedicada às peças de reposição. 26 • Posicione o suporte do banco no chassi do 53 • Introduza bem, até ouvir um clique, o plugue B
trator e aperte os 2 parafusos. no plugue A. Monte a trava da bateria.
27 • Aplique os adesivos nos alojamentos dos faróis Terminadas as operações se lembre sempre de
traseiros, como ilustrado na figura. fechar e fixar a tampa do compartimento da
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 28 • Encaixe os faróis, de baixo para cima. bateria.
29 • Monte as duas tampas nos encaixes em “C” das
ATENÇÃO caixas das rodas traseiras, direita e esquerda.
AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER 30 • Coloque duas pilhas AA de 1,5V no rádio,
FEITAS SOMENTE POR ADULTOS. abrindo a tampa atrás do painel de comando
PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA (ver figura).
EMBALAGEM. TODOS OS PARAFUSOS E 31 • Monte o rádio, introduzindo os dois ganchos no
PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM chassi debaixo da haste do volante, fixando-o
SAQUINHO DENTRO DA EMBALAGEM. com um parafuso, como ilustrado na figura.
PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO 32 • Monte, fazendo pressão, o anel sob o volante e a
COLOCADA NO VEÍCULO. tampa.
Não utilizar o brinquedo caso esteja danificado após 33 • Empurre a haste do volante, por baixo do trator,
a abertura da embalagem. Contatar o ponto de venda até essa sair pela parte superior do chassi.
ou ligar para o centro de assistência. 34 • Segure a haste nessa posição e introduza o
Prestar atenção na presença de crianças durante a volante.
operação de montagem, em razão dos riscos 35 • Fixe o volante com o parafuso e a porca
decorrentes de peças pequenas (perigo de ingestão) fornecidos, prestando atenção para introduzir o
e dos sacos plásticos que os contêm (perigo de parafuso no furo circular e a porca no
sufocamento). hexagonal.
Para a montagem do brinquedo, é necessário o uso 36/7•Monte o tubo de escapamento no suporte,
de uma chave de fenda em forma de entalhe e prestando atenção à direcção e o fixe com o
estrela, martelo e pinça. parafuso comprido indicado.
38 • Para engatar o reboque no trator, proceda do
MONTAGEM seguinte modo: introduza o gancho do reboque
no furo, que se encontra na traseira do trator e
1-2•Desparafuse e remova o fundo do reboque do rode-o (ver fig. 39).
fundo do trator. 39 • Posição 1: o reboque pode ser removido.
3 • Introduza uma das 4 arruelas de fixação (2 de Posição 2: o reboque está preso. ATENÇÃO: o
reposição) na específica ferramenta fornecida. reboque pode conter objetos com 10 kg no
ATENÇÃO: as linguetas da arruela de fixação máximo.
devem ficar viradas para dentro da ferramenta 40 • Solte o capo, rodando o gancho de segurança
(ver detalhe A). com uma moeda, e abra o capô o rodando de
4 • Remova o eixo das rodas da embalagem. Remova 90°.
as tampas de proteção do eixo. Introduza o eixo 41 • Ligue a ficha da bateria à ficha do circuito
na específica ferramenta, batendo com um elétrico.
martelo até ao fundo; depois remova a 42 • Feche o capô, rodando de 90°, e o prenda
ferramenta. girando o gancho de segurança com uma moeda.
5 • Introduza os componentes no eixo pela ordem
seguinte: arruela espaçadora, aro, roda, outra CARACTERÍSTICAS E USO DO VEÍCULO
roda, aro, arruela espaçadora. ATENÇÃO:
verifique se as rodas estão inseridas 43 • ALAVANCA DE MUDANÇA DE MARCHA. O
corretamente, ou seja, com as tampas dos cubos veículo tem 3 marchas. ATENÇÃO: quando é
viradas para fora. extraído da embalagem, o veículo viaja somente
6 • Coloque uma arruela de fixação na específica na 1ª marcha e em marcha à ré. Para utilizar a 2ª
ferramenta, insira o eixo já pronto e bata até ao marcha, faça como ilustrado na figura 44.
fundo. 44 • Desparafuse o parafuso do bloqueio da 2ª
7 • Introduza, pressionando, o grupo das rodas na marcha (fig. A). Gire o bloqueio até a posição
base do reboque. seguinte (fig. B). Reparafuse o bloqueio. Agora
8 • Introduza o pino vermelho na extremidade do todas as marchas estão disponíveis.
reboque. 45 • PEDAL DO ACELERADOR/FREIO ELÉTRICO.
9 • Remova as 5 tampas de proteção do fundo da Levantando o pé do pedal, o freio se aciona
caixa de carga. automaticamente.
10 • Encaixe o fundo do reboque (preparado 46 • RÁDIO FM: para ligar, desligar e regular o
anteriormente) na caixa de carga pressionando, volume rode o botão A. Para selecionar as
como ilustrado na figura. emissoras de rádio, pressione os 2 botões
11 • Encaixe os 3 lados do reboque, mantendo viradas triangulares (ver figura).
para fora as partes que representam o efeito
madeira. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
12 • Coloque as peças montadas no fundo do
reboque, as encaixando nos específicos furos. ATENÇÃO: OS DESENHOS DAS BATERIAS SÃO
IZJAVA O SKLADNOSTI zavržete na pravilen način;
SLOVENŠČINA • Prekrižan smetnjak je oznaka, ki sporoča, da je
treba izdelek zavreči kot predmet ločenega zbiranja
Izdelek z oznako ES, načrtovan in homologiran glede odpadkov.
PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup na ustrezne direktive evropske skupnosti, namenjen
tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že za tržišča v državah, ki spoštujejo te predpise.
več kot 60 let. Čim se rodijo v košarah, nato v
športnih vozičkih in še pozneje na igračah na NAZIV IZDELKA
pedale ali na akumulatorje. John Deere GROUND FORCE
VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA
Popolno paleto izdelkov, novosti in druge IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja.
informacije iz sveta Peg Perego odkrijte na IGOR0047 • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z
našem spletišču gospodinjskimi odpadki.
ZAKONSKA PODLAGA (izvor) • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih
www.pegperego.com Directive on the safety of toys 2009/48/EC baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih
Standard EN 71-1 + EN 71-2 odpadkov; pozanimajte se v svoji občini.
Peg Perego S.p.A. ima certifikat Standard EN 71-3
ISO 9001. Standard EN 62115
Certifikat za stranke in uporabnike
pomeni garancijo transparentnosti in Directive on the electromagnetic compatibility
zaupanja v delo podjetja. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
Standard EN 55014 OPOZORILA ZA BATERIJE TIP LR44 -1,5 V
Standard EN 55022 Baterije sme vstavljati le odrasla oseba. Ne dovolite,
Standard EN 61000 da bi se z baterijami igrali otroci.
POMEMBNE INFORMACIJE • Baterije sme zamenjati le odrasla oseba.
EN 60825-1 - Safety of laser products • Uporabljajte le tip baterij, ki ga je navedel
Skrbno preberite ta priročnik z navodili, da bi vam proizvajalec.
bilo laže uporabljati izdelek in naučiti otroka, kako Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • Upoštevajte pola +/-
pravilno in varno voziti ter se ob tem tudi zabavati. Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC • Napajalnih krtačk ne sklepajte v kratek stik, saj
Priročnik shranite, da ga boste lahko še kdaj prebrali. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 obstaja nevarnost požara ali eksplozije.
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 • Ko igrača dlje časa ni v uporabi, iz nje odstranite
Če odstopite izdelek tretji osebi, zagotovite, da boste phthalates in toys baterije.
z izdelkom predali tudi knjižico z navodili. • Baterij ne mečite v ogenj.
Ne ustreza predpisom za vožnjo po cestah, zato se z • Če baterije niso akumulatorske, jih nikoli ne
Preden boste vozilo prvič uporabili, naj se akumulator njim otroci ne smejo voziti po javnih cestah. skušajte polniti.
polni 18 ur. Če tega postopka ne boste upoštevali, bi • Ne uporabljajte sočasno starih in novih baterij.
se lahko akumulator nepopravljivo poškodoval. IZJAVA O SKLADNOSTI • Odstranite prazne baterije.
Peg Perego S.p.A. na lastno odgovornost izjavlja, da je • Prazne baterije odvrzite v ustrezne zbiralnike za
bil izdelek podvržen notranjim kolavdacijskim recikliranje uporabljenih baterij.
• Leta 3+ preizkusom in da je homologiran v skladu z
• Največja dovoljena teža 40 kg veljavnimi predpisi v zunanjih, neodvisnih
• Vozilo za 1 osebo laboratorijih.
• 1 Svinčev akumulator 12 V, 8Ah, zapečaten
DATUM IN KRAJ IZDAJE
• 2 pogonski kolesi Italija - 02. 06. 2016
• 2 motorja po 165 W
• Hitrost v prvi prestavi 3,5 km/h Peg Perego S.p.A.
• Hitrost v drugi prestavi 7,3 km/h via A. De Gasperi 50
20862 - Arcore (MB) – ITALIA
• Hitrost v vzvratni prestavi 3,4 km/h OPOZORILA ZA AKUMULATOR
Največja dovoljena teža 40 kg ne sme biti presežena. VARNOSTNI PREDPISI
Ta omejitev vključuje tudi morebitni tovor.
Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati
Peg Perego si pridržuje pravico do sprememb na samo odrasle osebe.
Naše igrače so izdelane v skladu z evropskimi Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci.
modelih in v podatkih v pričujoči publikaciji iz tehničnih varnostnimi predpisi za igrače (varnostni ukrepi, ki jih
ali podjetniških razlogov v kateremkoli trenutku. predvideva Svet EGS) in s specifikacijo o uporabi POLNJENJE AKUMULATORJA
igrač, ki so jo izdale ZDA (U.S. Consumer Toy Safety • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom,
Specification). Poleg tega so jih odobrile ustanove, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti
zadolžene za varnost igrač, v skladu z direktivo več kot 24 ur.
2009/48/ES. Ne ustrezajo predpisom za vožnjo po • Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne
cestah, zato se z njimi otroci ne smejo voziti po vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim
javnih cestah. poškodbam.
• Če bo vozilo dlje časa stalo, napolnite akumulator
• OPOZORILO! Zaradi svoje maksimalne hitrosti in ga odklopite iz naprave; napolnite ga vsaj vsake 3
ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 3 let. mesece.
• OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od • Akumulatorja ne smete polniti, če stoji na glavi.
36 mesecev. Vsebuje majhne delce, ki jih lahko • Ne puščajte akumulatorja priključenega na
majhni otroci požrejo ali vdihnejo in lahko polnilnik! Akumulator redno pregledujte.
povzročijo zadušitev. • Uporabljajte le priloženi polnilnik in originalne
• OPOZORILO! Igrače NIKOLI NE akumulatorje PEG PEREGO.
UPORABLJAJTE na javnih cestah. • Zapečaten akumulator ne potrebuje vzdrževanja.
• POZOR! Uporaba vozila na javnih cestah ali v • Polnilnika akumulatorjev ne izvlecite iz vtičnice
bližini vodnih tokov ali bazenov ali v majhnih električnega omrežja tako, da bi potegnili za kabel.
prostorih pomeni tveganje za poškodbe uporabnika • Igrače ne premikajte tako, da bi jo vlekli za kabel
in drugih prisotnih ljudi. Otroke naj med igro polnilnika akumulatorjev.
vedno nadzoruje odrasla oseba. • Kabla polnilnika akumulatorjev ne pokrivajte, da se
• Otroci morajo imeti med vožnjo na vozilu vedno ne bi pregrel.
obute čevlje. • Kabla in/ali akumulatorja ne odlagajte na tople
• Ko je vozilo v pogonu, pazite, da otroci ne bodo površine.
vtikali rok, nog ali drugih delov telesa, oblačil ali • Pazite na to, kako se kabel navija, da ga ne bi
drugih predmetov med premikajoče se dele. prelomili ali pretisnili in bi zato nehal delovati.
• Nikoli ne polivajte delov vozila, kot so motor,
naprave, gumbi itd., z vodo. POZOR
• Ob vozilu nikoli ne uporabljajte bencina ali drugih • V AKUMULATORJU SO STRUPENE IN
vnetljivih snovi. KOROZIVNE SNOVI.
• Če vozilo ne sodi v kategorijo vozil, namenjenih za NE POSEGAJTE VANJ.
vožnjo dveh otrok, naj se z njim obvezno vozi le en • V akumulatorju so kislinski elektroliti.
otrok. • Ne vzpostavljajte direktnega kontakta med končniki
na akumulatorjih in izogibajte se močnim udarcem:
DIREKTIVA RAEE (samo za EU) tvegate eksplozijo ali požar.
• Ta izdelek je na koncu svoje življenjske dobe • Med polnjenjem akumulatorja se sprošča plin.
odpadek razreda RAEE, zato ga ne smete zavreči Akumulator polnite v zračnem okolju, daleč od
kot gospodinjski odpadek, ampak je predmet virov toplote in gorljivih materialov.
ločenega zbiranja odpadkov; • Iztrošen akumulator morate odstraniti iz vozila.
• Odpadek odložite na ustreznem vnaprej • Odsvetujemo odlaganje akumulatorja na oblačila;
pripravljenem ekološkem otoku; lahko bi jih poškodovali.
• Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih tega • Uporabljajte le baterije ali akumulatorske baterije
izdelka predstavljajo vir morebitne nevarnosti za priporočenega tipa.
človeško življenje in za okolje, če izdelka ne
ČE AKUMULATOR PUŠČA
Zavarujte si oči; izogibajte se neposrednemu stiku z PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE
elektrolitom: zaščitite si roke.
Akumulator odložite v plastično vrečko in Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR
upoštevajte navodila za varno odlaganje navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE
akumulatorjev. • Otroka naučite pravilno uporabljati vozilo, da bo OSEBE. PAZITE, KO IZDELEK VLEČETE IZ
vozil varno in da se bo ob tem lahko zabaval. EMBALAŽE. VSI VIJAKI IN MAJHNI DELCI SO V
ČE PRIDE ELEKTROLIT V STIK S KOŽO ALI OČMI • Igračo je treba uporabljati pazljivo, saj zahteva veliko VREČKI V EMBALAŽI.
Prizadeto mesto sperite z veliko tekoče vode. spretnosti. Tako se boste izognili padcem in trkom, AKUMULATOR JE MORDA ŽE NAMEŠČEN V
Takoj se posvetujte z zdravnikom. ki bi lahko povzročili poškodbe malega voznika ali VOZILU.
drugih oseb. Igrače ne uporabljajte, če ugotovite, da je
ČE BI ELEKTROLIT POPILI • Preden spelje, se prepričajte, da je pot prosta, da na poškodovana, ko jo vzamete iz embalaže. Obrnite se
Splaknite usta in izpljunite. njej ni oseb ali stvari. na trgovino ali pokličite center za pomoč
Takoj se posvetujte z zdravnikom. • Voziti je treba z rokami na volanu/krmilu in vedno uporabnikom.
gledati na cesto. Če so pri sestavljanju igrače prisotni otroci, pazite, da
• Vedno je treba pravočasno zavreti, da se ne bi ne bo prišlo do nesreče zaradi majhnih delčkov, ki jih
vozilo zaletelo. je treba namestiti (otroci bi jih lahko požrli), ali zaradi
majhnih plastičnih vrečk, v kateri so deli dobavljeni
OPOZORILO! Izdelek je opremljen z zavornim (predstavljajo nevarnost zadušitve).
sistemom, o katerem mora otroka skrbno poučiti Preden začnete sestavljati igračo, se opremite z
VZDRŽEVANJE IN SKRB ZA VOZILO odrasla oseba. ravnim in križnim izvijačem, kladivom in kleščami.
POLNJENJE AKUMULATORJA
OPLADNING AF BATTERIET
AJONEUVON HUOLTO JA
KUNNOSSAPITO
HUOLTO
PARISTOJA 1,5 V - LR44 KOSKEVIA
HUOMAUTUKSIA • Älä pura tai yritä korjata ajoneuvoa itse. Ota
yhteyttä valtuutettuun Peg Perego - PEG PEREGO tarjoaa myynnin jälkeisen
Aikuisen tulee asentaa paristot tai valvoa niiden huoltopalvelun, joko suoraan tai valtuutettujen
asentamista. Älä anna lasten leikkiä paristoilla. huoltoliikkeeseen.
• Ei ole suositeltavaa jättää leikkikalua tilaan, jonka huoltokeskusten verkon kautta, mahdollisia
• Paristot saa vaihtaa vain aikuinen. korjauksia tai vaihtoja sekä alkuperäisten
• Käytä vain valmistajan mainitsemaa paristotyyppiä. lämpötila voi laskea nollan alapuolelle. Leikkikalun
käyttäminen ennen kuin sen lämpötila on nollan varaosien hankkimista varten.
• Noudata polariteettiä +/-
• Älä aiheuta syöttöliitinten oikosulkua, se aiheuttaa yläpuolella voi aiheuttaa moottorille ja akuille
pysyviä vaurioita. Voit ottaa yhteyttä huoltoon sivustollamme
tulipalo- tai räjähdysvaaran. http://global.pegperego.com/toys-
• Poista aina paristot, kun lelu on pitkään • Tarkista ajoneuvon kunto säännöllisesti, erityisesti
sähköjärjestelmä, pistokkeiden liitännät, suojatulpat site/support/
käyttämättä.
• Älä heitä paristoja tuleen. ja laturi. Jos havaitset vian, sähköistä ajoneuvoa ja
laturia ei saa käyttää. Asioimista varten on tunnettava tuotteen
• Älä koskaan yritä ladata paristoja, elleivät ne ole sarjanumero. Sarjanumero löytyy varaosia
ladattavaa tyyppiä. • Irrota akkulaturi tuotteesta ennen tuotteen
puhdistusta, huoltoa tai muuta käsittelyä. koskevalta sivulta.
• Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja.
• Poista tyhjät paristot. • Korjauksiin saa käyttää vain alkuperäisiä PEG
• Toimita tyhjät paristot käytettyjen paristojen PEREGO -varaosia.
kierrätykseen. • PEG PEREGO ei vastaa vahingoista, mikäli
sähköjärjestelmään on koskettu.
• Älä jätä ajoneuvon akkua lähelle lämmönlähteitä,
kuten lämpöpatteria, takkaa tms.
• Suojaa ajoneuvo vedeltä, sateelta, lumelta jne.
Ajoneuvon käyttäminen hiekassa tai mudassa voi
aiheuttaa vahinkoa painikkeille, moottorille ja
välityspyörästöille.
• Voitele säännöllisesti (kevyellä öljyllä) liikkuvat osat,
kuten laakerit, ohjaus jne.
• Ajoneuvon pinnat voidaan puhdistaa kostealla
liinalla ja tarvittaessa kotitalouden puhdistusaineilla,
jotka eivät ole hankaavia.
• Vain aikuiset saavat suorittaa
puhdistustoimenpiteet.
• Älä koskaan pura ajoneuvon tai moottorin
mekanismeja ilman PEG PEREGOn valtuutusta.
38 • Perävaunu kiinnitetään traktoriin seuraavalla
REKLAMAATIO-OIKEUS ASENNUSOHJEET tavalla: Työnnä koukku traktorin takaosassa
olevaan reikään ja käännä sitä (katso kuvaa 39).
Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO 39 • Asento 1: Perävaunun voi irrottaa. Asento 2:
vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA Perävaunu on lukittu. HUOMIO: Perävaunu
osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen ASENNUSTOIMENPITEET. kestää enintään 10 kilon painon.
vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA 40 • Vapauta konepelti kääntämällä turvakoukkua
käyttöönottoa. Täytä alla oleva lomake ja säästä PAKKAUKSESTA. kolikolla ja avaa se kääntämällä sitä 90°.
käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT 41 • Kytke akun liitin sähköjärjestelmän liittimeen.
reklamaatiotapausta varten. PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA. 42 • Sulje konepelti kääntämällä sitä 90° ja lukitse se
AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU kääntämällä turvakoukkua kolikolla.
Menettelyohje reklamaatiotapauksessa: TUOTTEESEEN.
Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita, ota Älä käytä lelua, jos se vaikuttaa vaurioituneelta AJONEUVON OMINAISUUDET JA
yhteyttä ostopaikkaan. Jatkuvan laadunvarmistuksen avattuasi pakkauksen. Ota yhteyttä myyntipisteeseen KÄYTTÖ
kannalta on tärkeää, että osaat kertoa alla olevat tai soita huoltoliikkeeseen.
ajoneuvoa koskevat tiedot ottaessasi yhteyttä Pidä lapset etäällä asennuksen aikana pienten osien 43 • VAIHDEVIPU. Ajoneuvossa on 3 nopeutta.
ostopaikkaan. (nielemisvaara) ja niitä sisältävien muovipussien HUOMIO: Kun ajoneuvo otetaan pakkauksesta,
Mikäli reklamaatiota ei voida selvittää puhelimitse, (tukehtumisvaara) aiheuttamien vaarojen vuoksi. sillä voi ajaa vain 1. vaihteella ja
ajoneuvo lähetetään seuraavaan osoitteeseen: Tarvitset lelun asennukseen taltta- ja ristipäisen peruutusvaihteella. 2. nopeuden käyttämiseksi
ruuvimeisselin, vasaran ja pihdit. toimitaan kuten kuvassa 44.
44 • Ruuvaa auki 2. nopeuden rajoittimen ruuvi (kuva
ISOJOEN KONEHALLI OY ASENNUS A). Käännä rajoitinta seuraavaan asentoon (kuva
B). Ruuvaa rajoitin takaisin kiinni. Nyt kaikki
KESKUSTIE 26 vaihteet ovat käytettävissä.
KAUHAJOKI 61850 .1-2 •Ruuvaa perävaunun pohja irti traktorista ja
poista se. 45 • KIIHDYTYSPOLJIN/SÄHKÖJARRU. Kun jalka
Phone: +358 20 132 3280 3 • Laita yksi 4 itselukittuvasta prikasta (2 varalla) nostetaan polkimelta jarru toimii automaattisesti.
Fax: +358 20 132 3257 toimitettuun välineeseen. HUOMIO: 46 • RADIO FM: Radio kytketään toimintaan, pois
Itselukittuvan prikan kielekkeiden täytyy olla toiminnasta ja äänenvoimakkuutta säädetään
www.ikh.fi <http://www.ikh.fi> nupilla A. Radioasemat valitaan painamalla 2
välineen sisäpuoleen päin (katso kohtaa A).
4 • Ota akseli pakkauksesta. Poista suojatulpat kolmiopainiketta (katso kuvaa).
Voit luonnollisesti myös ottaa yhteyttä Maki
Serviceen (service@maki.dk). akselista. Laita akseli paikalleen apuvälineeseen
vasaralla hakkaamalla, poista sitten väline. AKUN VAIHTO
Ajoneuvot vastaanotetaan korjattaviksi ainoastaan, 5 • Aseta osat järjestyksessä akseliin: välilevy, vanne,
pyörä, toinen pyörä, vanne, välilevy. VAROITUS: HUOMIO: AKKUJEN KUVAT OVAT VAIN
kun asiasta on sovittu etukäteen. Emme ota vastaan VIITTEELLISIÄ. AKKU VOI OLLA ERILAINEN KUIN
ajoneuvoja, joiden lähetyksestä ei ole sovittu varmista, että pyörät on asetettu oikein, niin että
pölykapselit ovat ulospäin. KUVASSA. SE EI VAIKUTA KUVATTUIHIN VAIHTO-
etukäteen. JA LATAUSOHJEISIIN.
6 • Aseta yksi itselukittuva prikka välineeseen, työnnä
paikalleen akseli ja hakkaa se pohjaan saakka. 47 • Avaa akkutila edellä kuvatulla tavalla. Irrota akun
Reklamaatiotapauksissa käytettävä lomake: pistokkeet.
7 • Työnnä pyöräkokoonpano perävaunun pohjaan.
8 • Laita punainen tappi perävaunun päähän. 48 • Kierrä auki akun kiinnikkeen 2 ruuvia ja ota se
9 • Poista lavan pohjasta 5 suojatulppaa. pois kuvassa näkyvällä tavalla. Ota akku pois.
Nimi: 49 • Jos olet hankkinut tai omistat Peg Peregon
10 • Kiinnitä perävaunun pohja (jo koottu) lavaan
painamalla kuten kuvassa. 12V/12Ah:n akun, on siitä poistettava
11 • Kokoa perävaunun 3 reunaa. Pidä puun näköiset muovikappale (A) liu'uttamalla se pois akun
Osoite: kiinnikkeestä.
puolet ulospäin.
12 • Sijoita kootut osat perävaunun pohjaan ja kiinnitä 50 • Laita uusi akku paikalleen akun kiinnikkeen
ne reikiin. kanssa kiinnittäen huomiota siihen, että tämä
Postinumero/postitoimipaikka: 13 • Laita 2 pölykapselia perävaunun pyöriin (Huomaa: tulee sivuista tekomoottorien koloihin; kiinnitä
Pakkauksessa on 6 pölykapselia; loput 4 laitetaan akun kiinnike kahdella ruuvilla.
traktorin pyöriin). 51 • Kytke akun pistokkeet ja sähkölaitteisto. Sulje
Yhteyshenkilö: 14 • Sijoita vihreä vastapaino traktorin rungon konepelti laittamalla koukku paikalleen aiemmin
etuosaan: rungon holkkien täytyy mennä kuvatulla tavalla.
vastapainon aukkoihin. Kiinnitä vastapainon alaosa
Puhelinnumero: runkoon. AKUN LATAAMINEN
15 • Kiinnitä vastapaino kahdella ruuvilla.
16 • Aseta kaksi konepellin sivulevyä rungon aukkoihin HUOMIO: VAIN AIKUISET SAAVAT LADATA AKUN
kuvan mukaan. TAI TEHDÄ MITÄÄN SÄHKÖJÄRJESTELMÄÄ
Ajoneuvon tiedot: KOSKEVIA
17 • Kiinnitä konepelti työntämällä sarana rungon
kiinnityskohtaan (2). Käännä konepelti oikeaan TOIMENPITEITÄ AKKU VOIDAAN LADATA
Tuotekoodi (viivakoodinumero): IRROTTAMATTA SITÄ LEIKKIKALUSTA.
asentoon ja lukitse turvakoukku (3) kolikon
avulla. 52 • Laita akkulaturin pistoke kodin sähköverkon
18 • Paina paikoilleen kaksi keskimmäistä valoa pistorasiaan mukana toimitettujen ohjeiden
Valmistuspäivä: mukaisesti. Kytke pistoke B akkulaturin
huomioiden 3 viitekielekettä
19 • Asenna kaksi sivuvaloa. Muista viitekielekkeet. pistokkeeseen C. Kun lataus on viety
Huomio! Keski- ja sivuvalot eivät ole samanlaiset: päätökseen, irrota akkulaturi kodin pistorasiasta,
Tarkistusnumero (”Controllo”): varmista, että suunta ja muoto ovat oikeat ennen ja irrota sitten pistoke C pistokkeesta B.
kuin työnnät muoviosat paikoilleen. 53 • Vie pistoke B pistokkeeseen A loppuun asti, siten
20 • Paina sivuosat kiinni runkoon. että se napsahtaa paikalleen. Laita akun kiinnike
Ostopäivä: 21 • Ruuvaa auki istuimen pohjassa olevat nupit. paikalleen. Näiden toimenpiteiden lopuksi on
22 • Sijoita istuin istuimen tuen reikien kohdalle. akkutilan luukku aina muistettava sulkea ja lukita.
23 • Istuin voidaan asettaa 2 asentoon lapsen pituuden
Reklamaation syy mukaan (katso kuvaa).
24 • Kun istuin on paikallaan, ruuvaa 2 kiinnitysnuppia
takaisin paikoilleen.
25 • Aseta istuimen tuen etuosan kielekkeet rungon
aukkoihin.
26 • Sijoita istuimen tuki takaisin traktorin runkoon ja
ruuvaa kiinni 2 ruuvia.
27 • Kiinnitä tarrat takavalojen kohdalle kuten
kuvassa.
Ystävällisin terveisin 28 • Laita valot paikoilleen alhaalta ylöspäin.
Peg Pérego S.p.A. / Maki A/S 29 • Aseta kaksi mustaa tulppaa C-koloihin oikeassa ja
vasemmassa takapyörän suojuksessa.
30 • Avaa kojelaudan takaluukku ja laita radioon kaksi
paristoa AA, 1,5 V (katso kuvaa).
31 • Laita radio paikalleen työntäen kaksi koukkua
runkoon ohjauspylvään alle. Kiinnitä ruuvilla
kuten kuvassa.
32 • Paina paikalleen ohjauspyörän alusrengas ja
tulppa.
33 • Työnnä ohjauspylväs traktorin pohjan läpi rungon
yläosaan.
34 • Pidä pylvästä tässä asennossa ja laita siihen
ohjauspyörä.
35 • Kiinnitä ohjauspyörä toimitetulla ruuvilla ja
mutterilla. Laita ruuvi pyöreään koloon ja mutteri
kuusikulmaiseen koloon.
36/7•Työnnä pakoputki tukeen, varmista että suunta
on oikea, ja ruuvaa kiinni määrätyllä pitkällä
ruuvilla.
NORSK KONFORMITETSERKLÆRING SIKKERHETSNORMER
OBS!
• Kontroller at alle festeskivene/mutrene til hjulene
itter godt fast.
• Dersom kjøretøyet overbelastes, ved bruk i løs
sand, leire eller svært ulendt terreng, vil
overbelastningsbryteren gripe inn og fjerne all
strøm. Strømmen vil komme tilbake etter noen
sekunder.
PEG PEREGO® tackar er för att ni valt denna EG-märkt produkt, utformad och godkänd i enlighet Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska
produkt. Sedan mer än 60 år tillbaka tar PEG med de tillämpade gemenskapsdirektiven, avsedd för säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav
PEREGO ut barn på åkturer; de nyfödda de marknader och de länder som genomför dessa som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer
barnen med liggvagnar och sittvagnar och standarder. Toy Safety Specification”. De är vidare certifierade av
längre fram i åldern med leksaksfordon som anmälda organ i enlighet med direktiv 2009/48/EG
har pedaler och är batteridrivna. PRODUKTNAMN gällande leksakers säkerhet. Produkten är inte i
John Deere GROUND FORCE överensstämmelse med föreskrifterna för
Upptäck hela vårt produktutbud, nyheter trafiknormer på vägar och får alltså inte köras på
och annan information om Peg Perego på vår PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD allmänna vägar.
webbplats: IGOR0047
• VARNING! Den här leksaken är olämplig för
www.pegperego.com FÖRESKRIFTER FÖR REFERENS (original) barn under 3 år på grund av sin maximala
Directive on the safety of toys 2009/48/EC hastighet.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 • VARNING! Ej lämplig för barn under 36
Peg Perego S.p.A. är certifierat Standard EN 71-3 månader. Små delar kan förtäras eller inandas och
enligt ISO 9001. Standard EN 62115 orsaka kvävning.
Certifieringen erbjuder kunder och • OBS! ANVÄND ALDRIG leksaken på offentliga
användare garanti för insyn och Directive on the electromagnetic compatibility vägar.
förtroende för företagets arbetsmetod. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE • VARNING! Användning av fordonet på allmänna
Standard EN 55014 vägareller i närheten av vattendrag, simbassänger
Standard EN 55022 eller trånga utrymmen, kan leda till fara för skada
Standard EN 61000 på användarna och/eller tredje part. Det krävs alltid
VIKTIG INFORMATION övervakning av en vuxen.
EN 60825-1 - Safety of laser products • Barnen ska alltid bära skor när de använder
fordonet.
Läs noga denna bruksanvisning för att bekanta er Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC • När fordonet är i funktion ska man vara
med användning av modellen och för att lära ert barn Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC uppmärksam på att barnen inte sätter händerna,
att köra och ha roligt på ett korrekt och säkert sätt. Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 fötterna eller andra delar av kroppen, kläder eller
Spara sedan handboken för varje framtida bruk. Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52 andra föremål, i närheten av delar i rörelse.
phthalates in toys • Blöt inte fordonets beståndsdelar som motorer,
Vid fall av överlåtelse till tredje part försäkra sig om elsystem, tryckknappar etc.
att bruksanvisningen följer produkten. Produkten är inte i överensstämmelse med • Använd inte bensin eller andra brandfarliga ämnen i
föreskrifterna för trafiknormer på vägar och får alltså närheten av fordonet.
Innan fordonet tas i bruk första gången ska batteriet inte köras på allmänna vägar. • Om fordonet inte är av typen med två plaster får
laddas i 18 timmar. Om denna åtgärd inte iakttages det aldrig användas av mer än ett barn.
kan det uppstå ohjälpliga skador på batteriet. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Peg Perego S.p.A. försäkrar på eget ansvar att den WEEE-DIREKTIV (endast EU)
• År 3+ aktuella artikeln har provkörts internt och godkänts • Denna produkt klassificeras då den inte längre är i
• Högsta tillåtna vikt 40 kg enligt gällande föreskrifter hos externa och bruk som farligt avfall och kan därför inte avskaffas
oberoende laboratorier. som hushållsavfall, utan ska sorteras separat;
• Fordon med 1 plats • Lämna avfallet på avsedda återvinningsstationer;
• 1 förseglat laddningsbart batteri 12V 8Ah med bly DATUM OCH PLATS FÖR • Närvaro av farliga substanser i de elektriska
• 2 drivhjul UTSTÄLLANDET komponenterna i denna produkt innebär en
• 2 motorer på 165 W Italien - 02. 06. 2016 potentiell hälso- och miljöfara om produkterna inte
bortskaffas korrekt;.
• Hastighet i 1:a växeln 3,5 km/h • Den överkorsade soptunnan anger att produkten
Peg Perego S.p.A.
• Hastighet i 2:a växeln 7,3 km/h via A. De Gasperi, 50 ska sorteras separat.
• Hastighet vid backväxel 3,4 km/h 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
Överstig ej den högsta tillåtna vikten på 40 kg. Denna
gräns inkluderar dels passagerare dels eventuell last.
Peg Perego kan när som helst tillföra ändringar på BORTSKAFFANDE AV BATTERIET
modeller eller fakta i denna publikation, på grund av • Bidrag till skydd av miljön
tekniska eller företagsrelaterade skäl. • Det använda batteriet ska inte slängas bland
hushållssoporna
• Ni kan lämna det i en batteriinsamling eller i
särskild bortskaffning av avfall; information kan fås
från er kommun.
Product met CE-markering, ontworpen en Ons speelgoed is conform de Europese Het opladen van de accu mag alleen worden
gehomologeerd conform de geldende veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen uitgevoerd en bewaakt door volwassenen.
communautaire richtlijnen, bestemd voor de van de Raad van de EEG) en de “U.S. Consumer Toy Laat kinderen niet met de accu spelen.
markten en landen die deze normen hebben Safety Specification”. Ze zijn bovendien gecertificeerd
overgenomen. door erkende instellingen voor de veiligheid van DE ACCU OPLADEN
speelgoed volgens de richtlijn 2009/48/EG. Het • Laad de accu op volgens de instructies bij de
BENAMING VAN HET PRODUCT voldoet niet aan de bepalingen van de accuoplader, en hoe dan ook nooit langer dan 24
John Deere GROUND FORCE verkeerswetten en mag derhalve niet op de uur.
openbare weg worden gebruikt. • Laad de accu meteen op als het voertuig snelheid
IDENTIFICATIECODE VAN HET verliest, zodoende voorkomt u schade.
PRODUCT • LET OP. Vanwege de maximale snelheid is dit • Als u uw voertuig lange tijd stil laat staan, denk er
IGOR0047 speelgoed niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. dan aan dat de accu moet worden opgeladen en
• LET OP! Niet geschikt voor kinderen jonger dan afgekoppeld gehouden moet worden van het
REFERENTIENORMEN (oorsprong) 36 maanden. Kleine onderdelen kunnen worden elektrische systeem; herhaal het opladen minstens
Directive on the safety of toys 2009/48/EC ingeslikt of worden ingeademd met verstikking tot eenmaal per drie maanden.
Standard EN 71-1 + EN 71-2 gevolg. • De accu mag nooit op zijn kop worden opgeladen.
Standard EN 71-3 • LET OP! GEBRUIK het speelgoed NOOIT op de • Vergeet de accu niet wanneer deze opgeladen
Standard EN 62115 openbare weg. wordt! Controleer hem regelmatig.
• LET OP! Het gebruik van het voertuig op de • Gebruik uitsluitend de meegeleverde originele
Directive on the electromagnetic compatibility openbare weg, in de buurt van waterwegen of accuoplader en accu van PEG PEREGO.
1999/5/CE or RED 2014/53/UE zwembaden of in kleine ruimten kan gevaar voor • De accu is verzegeld en behoeft geen onderhoud.
Standard EN 55014 verwonding van de gebruikers en/of derden • Haal de stekker van de accuoplader niet uit het
Standard EN 55022 veroorzaken. Supervisie van een volwassene is altijd stopcontact door aan de kabel te trekken.
Standard EN 61000 noodzakelijk. • Verplaats het speelgoed niet aan de kabel van de
• De kinderen moeten altijd schoenen dragen accuoplader.
EN 60825-1 - Safety of laser products wanneer ze het voertuig gebruiken. • Bedek de kabel van de accuoplader niet, want dan
• Wanneer het voertuig in werking is, moet erop kan hij oververhit raken.
Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC gelet worden dat kinderen niet met hun handen, • Leg/zet de kabel en/of de accuoplader niet op hete
Directive on batteries and accumulator voeten of andere lichaamsdelen, kleding of andere oppervlakken.
2008/103/EC voorwerpen bij de bewegende delen komen. • Let erop waar en hoe de kabel wordt opgerold,
Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012 • De componenten van het voertuig zoals motoren, om te voorkomen dat hij beschadigd raakt of de
Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 systemen, drukknoppen enz. mogen nooit nat werking ervan wordt aangetast.
&52 phthalates in toys worden.
• Er mogen geen benzine of andere ontvlambare LET OP
Het product is niet conform de bepalingen van de stoffen in de buurt van het voertuig worden • DE ACCU BEVAT BIJTENDE GIFTIGE STOFFEN.
verkeerswetten en mag derhalve niet op de gebruikt. MAAK HEM NIET ONKLAAR.
openbare weg worden gebruikt. • Het voertuig mag beslist door maar één kind • De accu bevat elektrolyten op zuurbasis.
worden gebruikt, tenzij het behoort tot de • Veroorzaak nooit direct contact tussen de
VERKLARING VAN categorie tweezitsvoertuigen. klemmen van de accu, vermijd harde stoten:
OVEREENSTEMMING hierdoor ontstaat ontploffings- en/of brandgevaar.
Peg Perego S.p.A. verklaart onder eigen AEEA-RICHTLIJN (alleen UE) • Tijdens het opladen geeft de accu gassen af. Laad
verantwoordelijkheid dat dit artikel onderworpen • Aan het einde van de levensduur behoort dit de accu op een goed geventileerde plek op, ver
is aan interne keuringstests en volgens de geldende product tot het afval dat geclassificeerd wordt als weg van warmtebronnen en ontvlambare
normen goedgekeurd is bij externe en AEEA, en mag derhalve niet worden meegegeven materialen.
onafhankelijke laboratoria. met het stedelijk afval, maar moet gescheiden • De lege accu moet uit het voertuig worden
worden ingezameld; gehaald.
DATUM EN PLAATS VAN AFGIFTE • Geef het afval af bij een speciale, hiervoor • Het wordt ontraden de accu tegen kledingstukken
Italië - 02. 06. 2016 bestemde milieustraat; te houden; deze zouden beschadigd kunnen
• De aanwezigheid van gevaarlijke stoffen in de worden.
Peg Perego S.p.A. elektrische componenten van dit product vormt • Gebruik uitsluitend accu's of batterijen van het
via A. De Gasperi, 50 een bron van mogelijk gevaar voor de menselijke aanbevolen type.
20862 - Arcore (MB) - ITALIË gezondheid en voor het milieu, als de producten
niet correct worden afgevoerd als afval; ALS ER EEN LEK IS
• De doorgekruiste afvalbak geeft aan dat het Bescherm uw ogen; voorkom rechtstreeks contact
product als gescheiden afval moet worden met de elektrolyt; bescherm uw handen.
ingezameld. Doe de accu in een plastic zak en volg de instructies
over het verwerken als afval van accu's.
DE ACCU VERVANGEN
DE ACCU OPLADEN
ELEKTROLİT YUTULURSA
Ağzınızı çalkalayın ve tükürün.
Hemen bir doktora danışın.
• Aracı tek başınıza demonte etmeyiniz veya tamir ARAÇ ÇALIŞMIYORSA DİKKAT
etmeye çalışmayınız. Yetkili bir Peg Perego yardım • Hız pedalının altındaki kablo bağlantılarının kesilmiş MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER
merkezi ile temasa geçiniz. olup olmadığını kontrol edin TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
• Bu çocuk oyuncağını sıfırın altında sıcaklığa sahip • Hız pedalının çalışıp çalışmadığını kontrol edin ve ARACI AMBALAJINDAN ÇIKARIRKEN DİKKAT
yerlerde bırakmanız tavsiye edilmez. Eğer sıcaklığı çalışmıyorsa yeni parçayla değiştirin. EDİNİZ.
sıfırın üstünde olan bir yere alınmadan kullanılırsa, • Bataryanın elektrik aksamına takılı olup olmadığını BÜTÜN VİDALAR VE UFAK PARÇALAR
oyuncağın motoru ve aküsü tamir edilemez şekilde kontrol edin. AMBALAJIN İÇİNDEKİ BİR TORBANIN İÇİNDE
hasar görebilir. BULUNMAKTADIR.
• Düzenli olarak aracın durumunu, özellikle elektrik ARAÇ GÜÇ KAYBEDİYORSA BATARYA HÂLİHAZIRDA ARACIN İÇ KISMINA
tesisatını, priz bağlantılarını, koruma kılıflarını ve şarj • Bataryaları doldurun. Sorun dolumdan sonra da YERLEŞTİRİLMİŞ OLABİLİR.
cihazını kontrol ediniz. Hasardan emin olunması devam ediyorsa bataryayı ve batarya şarj cihazını Ambalajından çıkardıktan sonra hasarlı olduğunun
halinde elektrikli araç ve şarj cihazı ilgili bir merkeze kontrol ettirin. tespit edilmesi halinde oyuncağı kullanmayınız; satış
kullanılmamalıdır. noktasına başvurunuz veya yardım merkezini arayınız.
• Oyuncağın temizleme, bakım veya herhangi başka Küçük parçalar (yutma tehlikesi) veya bunları içeren
bir müdahaleye tabi tutulması halinde, şarj aygıtını plastik poşetlerden (boğulma tehlikesi) kaynaklanan
üründen çıkarmak gereklidir. riskler dolayısıyla montaj işlemi sırasında çocuklara
• Tamirat için sadece orijinal PEG PEREGO yedek dikkat ediniz.
parçalarını kullanınız. Oyuncağın montajı için düz ve yıldız tornavida, çekiç
• PEG PEREGO elektrik tesisatına elle müdahale DESTEK HİZMETİ ve pens gereklidir.
edilmesi halinde hiçbir sorumluluk kabul etmez.
• Bataryaları veya aracı kalorifer, şömine, vb. ısı MONTAJ
kaynakları yanında bırakmayınız. PEG PEREGO olası tamiratlar, değişimler ve
• Aracı su, yağmur, kar vb. den koruyunuz; kum veya orijinal yedek parça satışları için, doğrudan veya 1-2 •Traktörün tabanından römorkun tabanını
çamur üzerinde kullanım düğme, motor ve yetkili bayiler ağı aracılığıyla, satış sonrası destek sökünüz ve çıkarınız.
redüktöre zarar verebilir. hizmeti vermektedir. 3 • Kendinden kilitlemeli 4 rondeladan ikisini (2
• Düzenli olarak, yatak, direksiyon donanımı, vb. yedek) ürünle birlikte verilen özel alete geçiriniz.
hareket eden parçaları (ince yağ ile ) yağlayınız. Bir destek merkezi ile temasa geçmek için DİKKAT: kendinden kilitlemeli rondelanın dişleri
• Aracın yüzeyi nemli bir bezle, gerekirse aşındırıcı http://global.pegperego.com/toys- parçanın iç kısmına dönük olmalıdır (bkz. detay
olmayan ev temizlik ürünleri ile temizlenebilir. site/support/ internet sitemizi ziyaret ediniz. A).
• Temizlik işlemleri sadece yetişkinler tarafından 4 • Dingili ambalajdan çıkarınız. Dingilin koruyucu
yapılmalıdır. Herhangi bir rapor için, ürüne karşılık gelen seri kapaklarını çıkarınız. Dingili bir çekiç kullanarak
• PEG PEREGO’nun yetkisi olmaksızın, aracın numarasının elde bulundurulması gerekmektedir. özel aletin içerisine sonuna kadar geçiriniz; daha
mekanizmalarını ve motorunu asla sökmeyiniz. Seri numarasını öğrenmek için yedek parçalar ile sonra aleti çıkarınız.
ilgili sayfaya bakınız. 5 • Bileşenleri dingil üzerine şu sıra ile takınız:
rondela/pul, jant, tekerlek, diğer tekerlek, jant
rondela/pul. DİKKAT: Tekerleklerin doğru bir
şekilde takılmış olduğunu, yani tekerlek göbekleri
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR dışarı doğru bakacak şekilde olduğunu kontrol
ediniz.
6 • Özel aletin içerisine kendinden kilitlemeli bir
Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce rondela geçiriniz, hazır haldeki dingili takınız ve
aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. çekiç kullanarak sonuna kadar geçiriniz.
• Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza 7 • Tekerlek grubunu üzerlerine bastırmak suretiyle
aracın doğru kullanımını öğretiniz. römorkun tabanına geçiriniz.
• Oyuncak, kullanıcının ve üçüncü şahısların 8 • Römorkun uç kısmına kırmızı pimi takınız.
yaralanmasına yol açabilecek düşme ve devrilmeleri 9 • Kutunun tabanında bulunan 5 koruma kapağını
önlemek için ustalık gerektirdiğinden dikkatlice çıkarınız.
kullanılmalıdır. 10 • Römorkun taban kısmını (önceden hazırlanmış
• Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da olan) bastırmak suretiyle şekilde gösterildiği gibi
eşyalar bulunmadığından emin olunuz. kutuya takınız.
• Gidonu/direksiyonu iki elle kavramak ve daima yola 11 • Römorkun 3 yanını, ahşap desenli tarafları
bakmak gereklidir. dışarıya bakacak şekilde tutarak birleştiriniz.
• Çarpışmaları önlemek için zamanında fren yapılır. 12 • Birleştirilen tarafları uygun deliklere geçirmek
suretiyle römorkun tabanına yerleştiriniz.
DİKKAT! Ürün, çocuğa bir yetişkin tarafından uygun 13 • Römorkun tekerleklerine 2 adet jant kapağı
eğitimin verilmesini gerektiren bir frenleme sistemi ile takınız (Dikkat, ambalajın içerisinde 6 adet jant
donatılmıştır. kapağı bulunmaktadır; kalan 4 adeti traktörün
tekerleklerine takılacaktır).
2.HIZ (eğer varsa) 14 • Yeşil denge ağırlığını traktör gövdesinin ön
Başlangıçta 1. vitesin kullanılması önerilmektedir. 2. kısmına yerleştiriniz: Gövdenin kovanları denge
hıza takmak için, çocuğunuzun gidonu/direksiyonu, 1. ağırlığının deliklerine geçmelidir. Denge ağırlığının
hızı, freni doğru kullanmayı öğrenmiş olduğundan ve alt kısmını gövdeye oturtunuz.
araca alıştığından emin olunuz. 15 • Denge ağırlığını iki vida ile sabitleyiniz.
16 • Kaputun 2 yan parçasını/dilini, şekilde gösterildiği
DİKKAT! gibi şasideki ilgili deliklere geçiriniz.
• Tüm tekerlek vidalarının/somunlarının iyice 17 • Kaputu takarak menteşeyi gövdedeki yuvaya
sıkıştırılmış olduğunu kontrol ediniz. geçiriniz (2). Kaputu yerinde döndürünüz ve
• Aracın, yumuşak kum, çamur ya da çok gevşek emniyet kancasını bir bozuk para kullanarak
toprak gibi aşırı yük bindirecek koşullarda hareket kilitleyiniz (3).
ettirilmesi durumunda elektrik akımı ani olarak 18 • Ortadaki iki farı üzerlerine bastırmak suretiyle 3
kesilecektir. Aracın tekrar güç kazanması birkaç referans diline dikkat ederek yerlerine geçiriniz.
saniye sürecektir. 19 • Kalan iki yan farı, daima referans dillerine dikkat
ederek takınız. Dikkat! Orta ve yan farlar
birbirleriyle aynı değildir: Plastiklerin yerlerine
KESİNTİSİZ EĞLENCE yedekte bir batarya setini oturtmadan önce yönlerini ve kendilerine karşılık
devamlı dolu olarak kullanıma hazır tutunuz. gelen biçimi kontrol ediniz.
20 • Yan parçaları üzerlerine bastırmak suretiyle
gövdeye takınız.
21 • Koltuğun tabanında bulunan kulpları sökünüz.
22 • Koltuğu, koltuk desteğinin deliklerine karşılık
gelecek şekilde yerleştiriniz.
23 • Koltuk, çocuğun boyuna göre 2 konuma
ayarlanabilir (şekle bakınız).
24 • Koltuğu yerleştirdikten sonra, 2 sabitleme
kulpunu geri takarak sıkıştırınız.
25 • Koltuk desteğinin ön kısmındaki dilleri gövdenin
deliklerine takınız.
26 • Koltuk desteğini traktörün gövdesine geri
yerleştiriniz ve 2 vidayı geri takarak sıkıştırınız.
27 • Çıkartmaları arka farların yuvalarına şekilde
gösterildiği gibi yapıştırınız.
28 • Farları aşağıdan yukarıya doğru takınız.
29 • İki tapayı arka sağ ve sol tekerlek bombelerinin
“C” şeklindeki yuvalarına takınız.
30 • 1,5V’luk iki adet AA tipi pili, kontrol panelinin
arka kapağını açarak radyoya takınız (şekle
bakınız).
31 • İki kancayı gövdeye takmak suretiyle, radyoyu ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
direksiyon simidi çubuğunun altına takarak bir PУССКИЙ
vida ile şekilde gösterildiği gibi sabitleyiniz.
32 • Direksiyon altı halkasını ve tapayı üzerlerine Компания PEG PEREGO® благодарит вас за Данная продукция имеет маркировку CE. Она
bastırmak suretiyle takınız. то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 60 изготовлена и сертифицирована в соответствии с
33 • Traktörün tabanından, direksiyon simidi лет, как компания PEG PEREGO гуляет с требованиями европейских директив.
çubuğunu gövdenin üst ucuna kadar çıkıncaya детьми. Сразу после рождения - на своих
kadar itiniz. детских колясках, затем на прогулочных, а НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
34 • Çubuğu bu konumda tutunuz ve direksiyon позже -на педальных и электрических John Deere GROUND FORCE
simidini takınız. игрушках.
35 • Direksiyon simidini ürünle birlikte verilen vida ve ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД
somunla sabitleyiniz, vidayı yuvarlak deliğe ve Ознакомьтесь с полной гаммой продукции, ИЗДЕЛИЯ
somunu altıgen deliğe geçirmeye dikkat ediniz. новиками и другой информацией о мире IGOR0047
36/7•Egzoz borusunu desteğe geçiriniz, yönünün компании Peg Perego на нашем сайте
doğru olduğuna dikkat ediniz ve gösterilen uzun НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ
vidayı kullanarak sıkıştırınız. www.pegperego.com ДОКУМЕНТЫ (исходные)
38 • Römorku traktöre takmak için aşağıdaki Directive on the safety of toys 2009/48/EC
işlemleri uygulayınız: Römorkun kancasını Standard EN 71-1 + EN 71-2
traktörün arka kısmında bulunan deliğe takınız Peg Perego S.p.A. сертифицирована Standard EN 71-3
ve çeviriniz (bkz. şekil 39). по норме ISO 9001. Standard EN 62115
39 • Konum 1: römork çıkarılabilir. Konum 2: römork Сертификация гарантирует заказчикам
kilitli şekilde. DİKKAT: Bu römork maksimum 10 и потребителям, что компания работает, Directive on the electromagnetic compatibility
kg ağırlığında eşya taşıyabilir. соблюдая принципы гласности и доверия. 1999/5/CE or RED 2014/53/UE
40 • Emniyet kancasını bir bozuk para yardımıyla Standard EN 55014
çevirerek kaput kilidini açınız ve kaputu 90° Standard EN 55022
döndürmek suretiyle açınız. Standard EN 61000
41 • Bataryanın çıkışını elektrik tesisatının çıkışına ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
bağlayınız. EN 60825-1 - Safety of laser products
42 • Kaputu 90° döndürmek suretiyle kapatınız ve
emniyet kancasını bir bozuk para yardımıyla Внимательно прочитайте настоящую инструкцию, Directive on WEEE - RAEE 2003/108/EC
çevirerek kilitleyiniz. чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего Directive on batteries and accumulator 2008/103/EC
ребенка правильному, безопасному и Directive on RoHS 2011/65/UE - EN 50581:2012
ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI увлекательному вождению. Сохраните инструкцию Reg. (CE) n.1907/2006 (Reach) allegato XVII-51 &52
для будущего использования. phthalates in toys
43 • VİTES KOLU. Bu araç 3 hız seviyesine sahiptir.
DİKKAT: Ambalajından çıkarıldığında, araç sadece При передаче игрушки новому владельцу всегда Изделие не соответствует правилам дорожного
1. viteste ve geri viteste hareket eder. 2. hız прилагайте к ней инструкцию. движения, поэтому оно не может передвигаться
seviyesini kullanmak için, şekil 44’te belirtilen по общественным дорогам.
işlemleri uygulayınız. Перед использованием игрушки в первый раз
44 • 2. hız seviyesi stop vidasını sökünüz (şekil A). заряжайте батарею в течение 18 часов. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Stopu sonraki konuma kadar döndürünüz (şekil Несоблюдение этого требования может Компания Peg Perego S.p.A. с полной
B). Stopu geri sıkıştırınız. Bu durumda vitesler непоправимо повредить батарею. ответственностью заявляет, что указанное изделие
kullanılabilir durumdadır. прошло внутризаводские испытания и было
45 • HIZ PEDALI/ELEKTRİKLİ FREN. Ayak pedaldan • Лет 3 + утверждено в соответствии с действующими
çekildiğinde, fren otomatik olarak devreye girer. • Максимально допустимая нагрузка нормами в независимых лабораториях третьих
46 • RADYO FM: Sesi açmak, kapatmak ve ayarlamak составляет 40 кг. сторон.
için A düğmesini çeviriniz. Radyo istasyonlarını
seçmek için 2 üçgen tuşa basınız (şekle bakınız). • Игрушка для 1 ребенка ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ
• 1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая Италия - 02. 06. 2016
BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ батарея 12В 18Ач
• 2 ведущих колеса Peg Perego S.p.A.
DİKKAT: BATARYANIN ÇİZİMLERİ SADECE via A. De Gasperi, 50
GÖSTERGESELDİR. BATARYANIZ ŞEKİLDE • 2 двигателя 165 Вт- 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
GÖSTERİLEN MODELDEN FARKLILIKLAR • Скорость движения на 1-й скорости 3,5 км/ч
GÖSTEREBİLİR. BU DURUM GÖSTERİLEN • Скорость движения на 2-й скорости 7,3 км/ч
DEĞİŞTİRME VE ŞARJ ARALIKLARINA ETKİ • Скорость движения задним ходом 3,4 км/ч
ETMEMEKTEDİR.
47 • Akü bölmesini önceden gösterildiği şekilde açın. Не превышайте максимально допустимую нагрузку
Akü beslemesinin soketlerini ayırın. в 40 кг. Данная нагрузка включает массу ездока и
48 • Akü tutucusunun 2 vidasını şekilde gösterildiği вес возможного груза.
gibi sökün ve çıkarın. Aküyü çıkarın.
49 • Eğer 12V/12Ah bir Peg Perego akünüz varsa veya Компания Peg Perego оставляет за собой право
satın aldıysanız (A) akü tutucusundaki plastik внести в любой момент изменения в модели и
ayırıcıyı çekerek çıkarmanız gerekmektedir. данные, приведенные в настоящем издании, по
50 • Akü tutucusuyla yeni aküyü oyuncak motorların причинам технического или корпоративного
yuvalarına yandan takmaya dikkat ederek geri характера.
yerleştirin; akü tutucusunu iki vida ile sabitleyin.
51 • Akünün ve elektrik tesisatının soketlerini
bağlayın. Kaputu, kancayı geri yerleştirmek
suretiyle şekilde gösterildiği gibi kapatın.
BATARYANIN DOLDURULMASI
"
.
• 3+ &3&- /313 :3
• &)#
$ 40 kg +
- 02. 06. 2016
• '
1 !
• 1
(
"
Peg Perego S.p.A,
via A. De Gasperi, 50
12V 8Ah 20862 - Arcore (MB) – ITALIA
• 2 "
• 2 " 165 W
• )
1
3,5 km/h
• )
2
7,3 km/h
• )
'! 3,4 km/h
*
40 kg. )
.
Peg Perego
" "
,
" "
" .
• &
-/ 43-/: /3
-3- 42
.
3&/3
)
<
% • *
"
!
&
=
("
!
.
$ <"
<B>)
"U.S. Consumer Toy Safety " PEG PEREGO.
Specification". <
•
"
!
.
13:313 &1/ <
!
2009/48/<>.
!
"
!
D
( "
.
.
". • <
"
,
*
"
(
,
• 133. )
,
3
.
"
. $
.
!
,
• 133! =
#BA)+$ )$ *&=)=A+=$
• #
!
"
36 . *
.
! "
"
! • $
!
, " "
.
"
,
• 133! *9 ?A$+*B&B+<+)< &B)<
24 .
• <
"
.a
%.
• 133!
"
"
, !
( .
• <
"
• /
"
• *
"
"
PEREGO.
•
"
(
(
, .
", , "
, . • B
"
• >
( " " .
• * ( "
!
,
.
,
%
• )
" (
• *
"
" .
• B
!
"
• *
"
".
!. • *
!
• *
/"
"
" ",
3:? ( )
PEG PEREGO.
• ) %
(" (
=$$
• &
!
D "
,
. -3- 423 3:?
"
• &
,
133
( • *&=)=A+= &<A+<?<+ +=FA@)+><$ )BH+><$ /
:
•
BI$+<$. "
,
% *9 <&<*F=+9<)< $' =I).
!"
! .
" !
•
. • *!
"
"
!
• *
"
"
"
"
%
!
,
" .
• B
%
"
:
/" • )
!
.
",
!
,
". • >
! "
. #
,
"
.
!
. • &
"
!
"
•
!
!
! "
.
. • 9
/
"
" <=9 I&=A?<+ =&@K<+=
!
"
&
".
!
"
.
" :
D
. 2" / // (
)
F
"
" 1
.
!"
! &
2
,
!
.
!
"
/, 1
, ,
13:313 &1/9- LR44 - <=9 )B <A*= L )= *=)+= <KMBI9 $<
!
.
1,5V <&=# *< )B9 K<>)ABKI)
!
& !
133!
". *
!. • < /
"
(
. $
.
.
• B
!
• <
!"
". <=9 >=)=&+<+)< )B9 K<>)ABKI) ,
" , "
• ?
H
.
",
(
". $
. !
.
• =!"
+/-
"
!
• *
.
,
.
• 9
(
+=$><=$ ?@A+$ +=>B&<$:
" -
.
" .
• *
.
• *
!
(.
• *
(
.
• =
.
PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy
13D2&/; www.pegperego.com 3:? -&323?
&<A=*=H =.<.
2 & 17 (B. < ) F+B.&= - U K
133 41 ="
)B B?*= <9 K<+)BIA/<+; ) . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 133
e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr
• <
B+ <A/=$+<$ $I9=A*BKB/$$ &A<&<+ 9=
". <>)<KBI9)=+ *B9B9 =&B <9K+><$.
P: E: BE4-PS @R &AB$B? B)=9 M= F/=K<)< )B B?*=
• <
" P-:
"
" . =&B ) $I$><I=$+=.
• <
E?? R BK<$ B+ F+<$ >=+ )= *+>A= )<*=?+=
. FA+$>B9)=+ $< <9= $=>BIK=>+ $)B
<
<$@)<A+>B )$ $I$><I=$+=$.
)B B?*= <9 <?<+ +$?I; % Peg – Perego (
*&=)=A+= *&BA<+ 9= <+9=+
• #
. <
)B&BM<)*<9 $)B &ABXB9.
(,
. B
"
! *
"
",
,
" .
" "
!!
"
. " .
´ &
%
". B
"
(
)
.
(
).
/
B
"
! !
! ´ :
,
.
• !
"
1 13/@ ! %. -&323?
• >
% " !
PEG PEREGO
"
"
. 1-2 •H
" ,
' !
" • I
"
.
,
3 • )!"
4
" ,
"
(2 (
)
"
.
. &AB$B?:
. • #" !
(
%.
/
"
"
(
" !
:"
"
##("
" "#
=).
http://global.pegperego.com/toys-
! #
%%
". 4 • =
.
site/support/ =
. )!"
/
" "
,
·
!
E?? R
.
%. /
5 • &
"
!
:
,
. 3-3&SEP9- &3 ?3RS3 : (
,
,
, (
,
. &AB$B?:
,
"
:E C -R :
.
6 • )!"
, !"
"
.
S2E49-3 : 7 • &,
,
.
8 • &
E-MAIL :
.
9 • =
5
.
3 C&3 138-/3 : 10 • $
(
)
,
.
9:3 138-/3 : 11 • $
" 3
,
,
( .
&E3&- ?3R 12 • )!"
"
.
13 • )!"
2
(&
",
!
6
4
!"
).
R4?: SRS&S3R 14 • )!"
:
(
.
$
.
15 • $
.
16 • &
2
% !
,
.
17 • $
"
(2). /
1
:
´
!
!
"
(3).
. V
18 • & !
"
. =
! "
3
.
!. 19 • $
"
. &
"! )
%
:
!
"
,
!
.
20 • $
!
.
21 • H
!
.
22 • )!" !
.
!
. 50 • H
!"
23 • ) !
!(
2 !
D
(
).
!"
24 • = !" !
,
D ".
2
. $
25 • &
.
!
51 • $
. "
. >
26 • <
!"
!
!
,
! .
2 .
27 • )!"
43/ / &1/
.
28 • =
&AB$B?: #BA)+$ )@9 *&=)=A+@9 >=+
. B&B+=&B)< <&<*F=$ $)B K<>)A+>B
29 • )!"
“C” $I$)*= &A<&<+ 9= <>)<KBI9)=+ =&B
<9K+><$.
. *&=)=A+= *&BA<+ 9= #BA)+$)<+ >=+
30 • )!"
AA da 1,5V ?@A+$ 9= )9 =#=+A<$<)< =&B )B
,
&=+?9++.
(
). 52 • &
"
31 • )!"
" " (
!
(
. $
F
C "
(
.
. = !
32 • )!"
"
. " (
,
33 • $
C
B.
53 • )!"
,
. ,
F
=.
34 • $
" ’
" !
)!"
.
. =
35 • $
!
,
!
!"
" "
.
.
36/7•& "
"
,
(
.
38 • /
,
" ": (
"
( .
39).
39 • M 1:
!.
M 2:
.
&AB$B?:
10 kg.
40 • H
(
(
90°.
41 • =
"
.
42 • >
(
90°
(
.
43 • *B?KB$ )=?I))=$. )
3
. &AB$B?:
,
1
!. /
" 2
, "
44.
44 • H
2
(. A). /
! (. F). H
. B
!.
45 • &<9)=K <&+)=?I9)/K<>)A+>BI
#A<9BI. $
,
.
46 • RADIO FM: /
D,
"
!
=.
/
!
"
2 "
(
).
.
48 • H 2
"
(
. F
.
49 • <
"
Peg
Perego 12V/12Ah !
(A) (
.ngU®H G”¢§gH TV¨
F¢”VjgH Jhl¢guj
.M¬h¢ŒgH mg¥U F¢”Vjf Lr Le vq‘gH “gƒ dt mkH‘¨s®H “VjH• 34
’mŒtVlgH mg‘lhwgH‘ VhlslgH LH¬Ojshf M¬h¢ŒgH mg¥U J¢fejf Lr• 35
i¢fkj
FŒegH dt VhlslgH vq‘f IhfjkBH vl
.¨Œt K‘yghfgH h§f L‘Œ¢ K• F¥¢ F¢”VjgH Jh¢glU
.cbq®H S¬sl FŒegH dt mg‘lhwgH‘ V¢¬jslgH
Lr‘ Ih¥jbg IhfjkBH vl ’mlhU¬gH dt L¬hugH F‘fk• GO¬•• 7/36
.T¢gyjgH Kl mfVugH œHVOïf L‘Œj hl¬kU ifjkH
.“gƒg WwOlgH G¢‘¨gH Vhlslghf ¨fVghf
.R‘¬kwgH GOH¬ S¢” dt ¬¥‘j MV¢ywgH xH«¥®H ‘ V¢lhslgH v¢l¥
MV‘¨ŒlgH G…r GO¬• :dj·H GutH ’VHV¥gH dt MV‘¨ŒlgH J¢fejg• 38
.µjklgH GOH¬ mf”Vl Gu…ghf K‘”j ¬r m¢Vh¨fgH
dgH i¥‘j‘ ’mfgugH pjt ¬uf Tgj D• ¬‘¥‘ mghP dt mfuggH L¬Ojsj B
Lr‘ VHV¥gH TgO ¬‘¥‘lgH FŒegH dt
.(38 G”agH V±k• ) ijVH¬ïf
.mkh¢wgH «”Vlf GwjH ‘• v¢fgH m¨Œk
.m”VPjl MV‘¨ŒlgH K‘”j K• K”llgH Kl :1 vq‘gH• 39
Ffsf mfuggH F¢”Vj m¢glU xhke• Gh…¨®H ¬‘¥‘ mghP dth¬‰¢¥ ifjkH
.mjfhe MV‘¨ŒlgH K‘”j K• :2 vq‘gH
(cbjfBH V¨O) MV¢ywgH xH«¥®H h§ffsj K• K”ll djgH V¨hOlgH
.L¥” 10 MV‘¨ŒlgH h§usj djgH xh¢a©g nwr®H ¬PgH :i¢fkj
.(RhkjOBH V¨O) h§¢gU D‘jPj djgH m¢”¢jsbfgH Sh¢”®H‘
mglU LH¬Ojshf Khl®H G…r MVH¬ïf “VPlgH xh¨Y “…f Lr• 40
“…l‘ ’p¨sl “…l “j«‘Pf K‘”¢ K• mfuggH F¢”Vj ¬kU F¥¢
.m¥V¬ 90 ijVH¬ïf “VPlgH xh¨Y pjt‘ ’m¢k¬ul
.mahl”‘ mrV¨l‘ ’Sf¢g¢t
.m¢zhfV§”gH ml‘±klgH SfhŒf m¢Vh¨fgH Sfhr G¢w‘jf Lr• 41
G…r MVH¬ïf iŒgY‘ ’m¥V¬ 90 ijVH¬ïf “VPlgH xh¨Y G…Œf Lr• 42
F¢”VjgH
.m¢hkuf m¢ghjgH Jhl¢gujgH vfjH ‘ •VrH ’mfVugH G¢yaj Gfr :G…¨gH Khl® .¨Œt K¢yghfgH Gfrˆ Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH KPa Lj¢ K• F¥¢
.mujll ‘ mkl› M¬h¢Œg mfVugg p¢PwgH LH¬OjsBH “g…¨ L¢gujf Lr • .Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj B
…jg MV¢f” MVh§l Fg¨jj h§k• hlf ’VƒPf Gh…¨®H mfug LH¬OjsH F¥¢ •
L¬Ojs½lgg HV
‰ Vq Ffs¢ ¬r DƒgH L¬hwjgH ‘• ¨‘ŒsgH D¬h m¢Vh¨fgH KPa
ngU ‘ Jh¢Vh¨fgH KPhaf mŒtVlgH Jhl¢gujgH chfjïf m¢Vh¨fgH KPaH •
.mUhs 24 «‘h¥j¢ K• KPagg F¥¢ B GhP m¢•
.K¢VO‚g‘
¸ hO R¢V¨gH K• ¬”¶j “VPjgH Gfr •
“gƒf ’Jr‘gH Qufg m¢Vh¨fgH KPaH h§jUVs mfVugH ¬Œ…j K• ¬V¥lf •
.xh¢a®H ‘• WhOa®H Kl G
ngî h‰lzH¬ V±kH ‘ M¬h¢ŒgH mg¥U/¬‘ŒlgH ngU “¢¬¢ vq‘f ¬r •
.VHVq®H Fk¥jjs
.R¢V¨gH KPaj K• V”ƒj ’mg¢‘¨ MVj…g LH¬OjsH K‘¬f “jfVU J”Vj Hƒî •
.Jhl¬hwjgH Fk¥jjg FshklgH Jr‘gH dt pf”ghf Lr • mebe G” KPagH m¢glU VV” ÷«h§¥gH KU h§gw…j K• ‘ m¢Vh¨fgH
.Gr®H ngU V‘§a
hl‰¢guj »ghf WOa i¥‘¢ K• Fg¨j¢ GlHVt Lh±kf ¬‘«l µjklgH !i¢fkj .mf‘gŒl d£ ‘ m¢Vh¨fgH KPa F¥¢ B •
.G…¨gg hf‰shkl½ .DV‘¬ G”af h§wP…f Lr !KPhagH dt m¢Vh¨fgH nskj B •
Jh¢Vh¨fgH ‘ mfVugH vl RtVlgH Jh¢Vh¨fgH KPha ¨Œt L¬OjsH •
(MVt‘jl Jkh” Hƒî) m¢khegH mUVsgH .PEG PEREGO m”Va Kl m¢gw®H
mUVsgH R¢auj Gfr .ng‘®H mUVsgH LH¬Ojshf pwkk m¢H¬fgH dt .mkh¢wgg œhjPj B d£ ‘ Jh¢Vh¨fgH G…r Lj •
G”af M¬h¢ŒgH mg¥U/¬‘ŒlgH LH¬OjsH Lguj ¬r G…¨gH K• Kl ¬”¶j ’m¢khegH R¢V¨ KU dzhfV§”gH SfhŒgH Kl m¢Vh¨fgH KPha mgH«ïf LŒj B •
.mfVugH vl Tg‡j ¬r ikH ‘ ’pf”lgH ’ng‘®H mUVsgH ’p¢Pw Gfh”gH FPs
m¢Vh¨fgH KPha Gfh” FPs R¢V¨ KU mfuggH “¢VPjf LŒj B •
!i¢fkj ijVHVP m¥V¬ v…jVj B njP m¢Vh¨fgH KPha ¨ ˆ yj B •
.H‰¬¢¥ ml”Pl Jb¥ugH J¢fej G¢lH‘w /V¢lhsl v¢l¥ K• ¬”¶j • mkOhs p¨s• ngU m¢Vh¨fgH ‘• / ‘ Gfh”gH vqj B •
…zh±‘ ngU VeCj ‘• Tgj¢ B njP Gfh”gH Tgj T¢”‘ K¢• ngî ifjkH •
GhlVgH R‘t M¬h¢ŒgH Gel ’ ¨V…l G¢lPjf mfVugH LH¬OjsH Lj Hƒî •
.i
Vh¢jgH v¨hr Kït ’H‰¬¥ m””…lgH dqHV®H ‘• GhP‘®H ‘• mlUhkgH
¬¬¥j¢ T‘s ‘ .H‰V‘t MV¬ŒgH v¨Œ¢ T‘s ¨V…lgH G¢lPjghf WhOgH i¢fkj
.KH‘e muqf ¬uf MV¬ŒgH v¢«‘j .G”‡jgH ngî D¬Cj ‘ mlhs ¬H‘l ngU Jh¢Vh¨fgH D‘jPj •
.h§f Efuj B
.dzhfV§”gH G¢gPjgg mgfhr m¢qlP M¬hl ngU Jh¢Vh¨fgH D‘jPj •
Vljsl chjljsH Jhl¬wgH Fk¥j ’m¢Vh¨fgH THV¨• K¢f MVahfl mslblf LŒj B •
.LH¬Ojsbg M«£h¥ mk‘Pal Jh¢Vh¨f mU‘l¥lf ±…jPH .R¢VPgH ‘• /‘ Vh¥…kBH V¨O :M¬¢¬agH
¬¢¥ Kh”l dt m¢Vh¨fgH KPaH .«hY EhufkH Lj¢ m¢Vh¨fgH KPa xhke• •
.Ghujabg mgfhŒgH ¬H‘lgH ‘ MVHVPgH V¬hwl KU H‰¬¢uf ‘ m¢‘§jgH
€Jb”al .mfVugH Kl mYVh…gH Jh¢Vh¨fgH mgH«î F¥¢ •
VHVq™H K”llgH Kl ÷SfblgH ngU Jh¢Vh¨fgH ¬hksî L¬uf pwkk •
€Gluj B mfVugH .h§f
.cHVs™H mP¢Va JPj mg‘w…l Jbfh” ¬‘¥‘ L¬U Kl ¬”¶j • .if nw‘lgH c‘kgH Kl mrh¨ L”HVl ‘• Jh¢Vh¨f ¨Œt L¬OjsH •
.L‘«ggH ¬kU IV¢¢yjf Lr ‘ cHVs™H V« GlU Kl ¬”¶j •
.dzhfV§”gH «h§¥gH dt mjfel m¢Vh¨fgH K• ¬”¶j •
FVsj ¬‘¥‘ mghP dt
G¢gPjgg mgfhŒgH M¬hlgH vl MVahflgH mslblgH Fk¥j ÷“¢k¢U m¢hlPf Lr
.“¢¬¢ m¢hlPf Lr :dzhfV§”gH
€h§jV¬r mfVugH J¬Œt mwhOgH Jhl¢gujgH vfjH ‘ m¢”¢jsbf mf¢ŒP dt m¢Vh¨fgH vq
WPtH KPagH ¬uf mg”algH JVljsH Hƒî .Jh¢Vh¨fgH KPaH • .Jh¢Vh¨fgH Kl WgOjghf
.ml¬OgH «”HVl ¬P• dt Jh¢Vh¨fgH KPha ‘ Jh¢Vh¨fgH
.dzhfV§”gH G¢gPjgg mgfhŒgH M¬hlgg K¢U®H ‘• ¬g¥gH mslbl mghP dt
.V¢«ygH ‘ DVh¥gH xhlghf FhwlgH x«¥gH GsYH
.H‰V‘t F¢f¨gH MVhajshf Lr
www.pegperego.com
Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti.
All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force.