Sei sulla pagina 1di 16

Manuale installatore

Installer guide

1 1

2 2

3 3

4 1 4 1
START PREC. START PREC.
SI / YES PREV SI / YES PREV

5 2 5 2
STOP SUCC. STOP SUCC.
NO NEXT NO NEXT

6 3 6 3
FINE OK FINE OK
END END

13F3 - 13F5
Unità elettronica 13F3 (audio) / 13F5 (video) per targhe audio e videocitofoniche
Electronic unit 13F3 (audio) / 13F5 (video) for audio and video door entry systems
Indice Contents
• Regole d’installazione ...................................................................... 2 • Installation rules................................................................................ 2
Direttive ........................................................................................... 2 Directives ......................................................................................... 2
• Descrizione ...................................................................................... 3 • Description ....................................................................................... 3
• Caratteristiche tecniche .................................................................... 3 • Technical specifications .................................................................... 3
Unità elettronica con telecamera ...................................................... 3 Electronic unit with camera .............................................................. 3
Morsettiera ....................................................................................... 4 Terminal ........................................................................................... 4
• Operazioni preliminari ...................................................................... 4 • Preliminary procedures .................................................................... 4
• Attribuzione del codice identificativo ID ............................................ 5 • ID code assignment ......................................................................... 5
Procedura di configurazione ID delle unità elettroniche ................... 5 ID configuration procedure for the electronic units .......................... 5
• Configurazione dei parametri ........................................................... 6 • Parameter configuration ................................................................... 6
Parametri .......................................................................................... 7 Parameters ....................................................................................... 7
Procedura di configurazione dei parametri dell’unita’ elettronica Electronic unit parameter configuration procedure using the
attraverso la tastiera italiano............................................................. 8 keyboard italian................................................................................. 8
Procedura di configurazione dei parametri dell’unita’ elettronica Electronic unit parameter configuration procedure using the
attraverso la tastiera inglese............................................................. 10 keyboard........................................................................................... 10
• Schemi di collegamento ................................................................... 12 • Wiring diagrams ............................................................................... 12

REGOLE D’INSTALLAZIONE INSTALLATION RULES

L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni Installation should be carried out observing current installation regulations
regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i for electrical systems in the country where the products are installed.
prodotti sono installati.

CONFORMITÀ NORMATIVA. CONFORMITY


Direttiva EMC. EMC directive
Norme EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Standards EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2002/96 USER INFORMATION IN COMPLIANCE WITH EUROPEAN
(RAEE) DIRECTIVE 2002/96 (RAEE).

Al fine di evitare danni all’ambiente e alla salute umana oltre che In order to avoid damage to the environment and human health as
di incorrere in sanzioni amministrative, l’apparecchiatura che riporta well as any administrative sanctions, any appliance marked with this
questo simbolo dovrà essere smaltita separatamente dai rifiuti ur- symbol must be disposed of separately from municipal waste, that
bani ovvero riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una is it must be reconsigned to the dealer upon purchase of a new
nuova. La raccolta dell’apparecchiatura contrassegnata con il simbolo del one. Appliances marked with the crossed out wheelie bin symbol must be
bidone barrato dovrà avvenire in conformità alle istruzioni emanate dagli collected in accordance with the instructions issued by the local authorities
enti territorialmente preposti allo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori infor- responsible for waste disposal.
mazioni contattare il numero verde 800-862307.

2
Descrizione Description
Le unità elettroniche 13F3 (audio) e 13F5 (video) sono impiegabili esclusi- Electronic units 13F3 (audio) and 13F5 (video) may only be used in systems
vamente su impianti con tecnologia Due Fili Plus. with Plus Due Fili technology.

Le unità elettroniche sono dotate di tasti di chiamata ai posti interni di tipo The electronic units have traditional internal unit call buttons, and the video
tradizionale e nella versione video, di TLC con gruppo illuminatore a LED. version has a camera with LED lighting unit.
Le configurazioni di default sono modificabili in modalità “base” ed in The default configurations can be changed in “standard” and “advanced”
modalità “avanzata”. modes.

Le unità elettroniche 13F3 e 13F5, possono essere utilizzate come ricambio Electronic units 13F3 and 13F5 can be used as replacements in systems
negli impianti che impiegano le unità elettroniche art. 12F3, 12F5, 89F3 containing electronic units art. 12F3, 12F5, 89F3 89F5 (see chapter PRE-
89F5 (vedi il capitolo OPERAZIONI PRELIMINARI). LIMINARY PROCEDURES).
L’abilitazione al funzionamento come 13F3-5 o 12F3-5 o 89F3-5 avviene Enabling of operation as 13F3-5 or 12F3-5 or 89F3-5 takes place simply by
attraverso semplici spostamenti di ponticelli di configurazione (vedi capitolo moving the configuration jumpers (see chapter “preliminary procedures”).
“operazioni preliminari”).

Nel caso in cui l’impianto sia costituito da più targhe in parallelo o inte- If the system consists of several entrance panels in parallel or directly in-
ressate direttamente dalla chiamata (complesso edilizio) e una di queste volved in a call (building complex) and one of these is already engaged
sia già impegnata in una conversazione, nelle altre targhe si visualizzerà in conversation, the other entrance panels will display the message “EN-
un’indicazione di “ATTENDERE OCCUPATO”. GAGED - WAIT”.

NOTA: Per abilitare l’unità elettronica al funzionamento in “MODALITA’ NOTE: To enable the electronic unit in “EXTENDED MODE”, use interface
ESTESA”, utilizzare l’interfaccia art. 692I/U collegata ad un PC con instal- art. 692I/U connected to a PC on which the SaveProg/EVCom software
lato il Software SaveProg/EVCom. has been installed.

Caratteristiche tecniche Technical characteristics


- Alimentazione attraverso i morsetti B1, B2. - Power via terminals B1, B2
- Tensione minima sui morsetti B1, B2 24 Vdc - Minimum voltage on terminals B1, B2 24 Vdc
- Assorbimento in Stand by 60 mA - Absorption in standby 60 mA
- Assorbimento in comunicazione 260 mA - Absorption in communication 260 mA
- Assorbimento in comunicazione e attivazione serratura 450 mA - Absorption in communication and lock activation 450 mA
- Alimentazione attraverso i morsetti Ext+, Ext-; in caso di tensione di ali- - Power via terminals Ext+, Ext-; if the power supply voltage is insufficient
mentazione insufficiente o consumo complessivo massimo del sistema or the overall maximum consumption of the system is greater than the
superiore alla capacità dell’alimentatore. capacity of the power supply.
- Uscita segnale video 16 dBm (13F5) - Video signal output 16 dBm (13F5)
- Sensore CCD da 1/4” (13F5) - 1/4” CCD sensor (13F5)
- Illuminazione minima 1,0 lux (13F5) - Minimum illumination 1.0 lux (13F5)
- Obbiettivo regolabile manualmente verticalmente ed orizzontalmente - Lens can be adjusted manually, vertically and horizontally (13F5)
(13F5) - Operating temperature: -10°C / +55°C.
- Temperatura di funzionamento: -10° C / +55° C.

Unità elettronica con telecamera Electronic unit with camera

Cablaggio Regolazione manuale


per collegamento orizzontale e verticale obiettivo
morsettiera
CS2411 250105

Wiring
CN1

for terminal block


connection
Regolazioni: Controls:
CN2

B2 B2

B1 B1

EXT+ EXT+
1 1 - Bilanciamento 1 - Balance
EXT- EXT-

VLED VLED

X X
2 2 - Volume esterno 2 - External volume
M M

PA PA

CA CA
3 3 - Volume interno 3 - Internal volume Manual horizontal and
vertical lens adjustment
M M

S+ S+
RST PRG

Reset Tasto Programming


S- S-

+12V +12V

-L

SR
-L

SR
programmazione button
F2 F2

F1 F1

M M 4 1
START PREC.
SI / YES PREV Cablaggio per collegamento
Regolazioni e cablaggi moduli supplementari
sono comuni 5 2
per 13F3 e 13F5 STOP SUCC. Wiring for connection of
NO NEXT
additional modules
Adjustments and wiring 6 3
are common FINE
END
OK

for 13F3 and 13F5

3
Morsettiera Terminal block
CN1) Connettore per unità elettronica. CN1) Connector for electronic unit.
CN2) Connettore per programmatore art. 950C o interfac- CN2) Connector for programmer art. 950C or inter-
cia art. 692I/U o art. 692I. face art. 692I/U or art. 692I.

CS2411 250105
B2) Bus (montante). B2) Bus (cable riser).

CN1
B1) Bus (montante). B1) Bus (cable riser).
EXT+) Alimentazione esterna (+ art. 6923). EXT+) External power supply (+ art. 6923).
EXT-) Alimentazione esterna (- art. 6923) EXT-) External power supply (- art. 6923).
VLED) Alimentazione LED per moduli supplementari. VLED) LED power supply for additional modules.
X) Ingresso video (anima coassiale), per telecamera X) Video input (coaxial core), for external camera
esterna (solo con 13F3). (only with 13F3).

CN2
M) Ingresso video (calza coassiale), per telecamera M) Video input (coaxial sheath) for external cam-
esterna (solo con 13F3). B2 B2 era (only with 13F3).
PA) Ingresso per sensore porta aperta (con riferimento al B1 B1
PA) Input for door open sensor (with reference to
morsetto M). terminal M).
EXT+ EXT+
CA) Comando apriporta (con riferimento al morsetto M). CA) Door open command (with reference to termi-
M) Massa. EXT- EXT- nal M).
S+) Uscita serratura 12Vcc (+) (vedi nota sotto). VLED VLED M) Ground.
S-) Uscita serratura 12Vcc (-) (vedi nota sotto). X X
S+) Lock output 12Vdc (+) (see note below).
+12V) Uscita +12V (max 120 mA) con limitatore di cor- S-) Lock output 12Vdc (-) (see note below).
M M
rente. +12V) Output +12V (max 120 mA) with current limiter.
-L) Pilotaggio telecamera esterna, uscita open collector. PA PA -L) External camera pilot, open collector output.
SR) Pilotaggio serratura tramite relè, uscita open collec- CA CA SR) Lock pilot via relay, open collector output.
tor. M M
F2) F2 function pilot via relay, open collector out-
F2) Pilotaggio funzione F2 tramite relè, uscita open col- put.
S+ S+
lector. F1) F1 function pilot via relay, open collector out-
F1) Pilotaggio funzione F1 tramite relè, uscita open col- S- S- put.
lector. +12V +12V M) Ground.
M) Massa. -L -L
Note: S+/S- outputs. The entrance panel supplies a cur-
SR SR
Nota: uscite S+/S-. La targa fornisce un picco di corrente IT rent peak IT > 1A for 10 ms after which there follows a
> 1A per 10 ms dopo il quale segue una corrente di manteni- F2 F2 holding current IM = 200mA for the entire duration of the
mento IM = 200mA per tutta la durata del comando serratura F1 F1 lock command (see lock time).
(vedi tempo serratura). M M

Operazioni preliminari Preliminary procedures


Negli impianti con una sola targa l’identificativo ID deve essere MASTER. In systems with a single entrance panel, the ID must be MASTER.
L’unità elettronica di default, viene fornita con identificativo ID = 1 (cioè The default electronic unit is supplied with the ID = 1 (i.e. Master).
Master). If there are several entrance panels in the system, a MASTER panel should
Se sono presenti nell’ impianto più targhe, si dovrà definire una targa MA- be established and the others designated as SLAVE. These must be as-
STER e le altre SLAVE. Per queste, dovrà essere assegnato l’identifica- signed
tivo ID come unità elettroniche SLAVE. Ogni targa dovrà avere un numero with ID for a SLAVE electronic unit. Each entrance panel must have
identificativo ID univoco. Per accedere ai ponticelli di configurazione dovrà a single ID number. To access the configuration jumpers, lift the white button
RESET
PRG

essere sollevata la copertura bianca dei tasti (vedi fig. 3) cover (see fig. 3).
SA
TP

SV

3
4 1
ON ON

1 2 3 1 2 3
SA
TP

SV
V DL3 DL4

4 1
5 2
DL3 DL4

DL5 DL6
5 2

DL5 DL6
6 3
6 3
SA
TP

SV

fig. 3
Per la corrispondenza
della configurazione dei
ponticelli vedi tabella 1
a pagina 5

For jumper configura-


tion correspondence, see
table 1 on page 5.

4
Posizionamento ponticelli Jumper positions
inserito condizione Master, ID = 1 activated Master condition, ID = 1
TP TP
non inserito condizione Slave (ID da configurare) not activated Slave condition (ID to be configured)
inserito funzionamento come art. 89F3 -89F5 (3/6 tasti) activated operation as art. 89F3 -89F5 (3/6 buttons)
M funzionamento come art. 13F3 - 12F3 - 13F5 - M operation as art. 13F3 - 12F3 - 13F5 - 12F5
non inserito not activated
12F5 (4/8 tasti) (4/8 buttons)
configurazione come unità elettronica audio configuration as electronic audio unit (13F3 -
inserito activated
(13F3 - 12F3 - 89F3) 12F3 - 89F3)
SA configurazione come unità elettronica video SA configuration as electronic video unit 13F5
13F5 -12F5 - 89F5. All’unità elettronica audio -12F5 - 89F5. An external CCTV type camera
non inserito not activated
con questa configurazione, può essere colle- can be connected to the electronic audio unit
gata una TLC esterna tipo TVCC with this configuration.

Tabella 1 Table 1

Attribuzione codice identificativo ID Unità Elettronica Electronic Unit ID code assignment


Il codice di identificazione della targa è richiesto per le sole unità elettroni- The entrance panel identification code is only required for the electronic
che precedentemente distinte come SLAVE. La programmazione può es- units previously established as SLAVE. Programming can be carried out
sere effettuata attraverso i tasti presenti sulla targa, con il programmatore using the buttons on the entrance panel, using programmer art. 950C or
art. 950C o con l’interfaccia art. 692I/U collegata ad un PC con installato interface art. 692I/U connected to a PC on which the SaveProg/EVCom
il Software SaveProg/EVCom. Se l’attribuzione dell’identificativo avviene software has been installed. If ID assignment takes place using the buttons
utilizzando i tasti delle unità elettroniche, è necessario disporre nelle unità on the electronic unit, a number of buttons equal to the number of SLAVE
elettroniche, di un numero di tasti pari al numero di targhe SLAVE. entrance panels must be made available on the electronic units.

Procedura manuale di programmazione ID delle unità elettroniche Manual ID programming procedure for the electronic units
Eseguire la seguente procedura per ogni targa di tipo SLAVE - Power up the system.
- Alimentare l’impianto. - Press and hold the RESET button.
- Premere e mantenere premuto il tasto RESET. - Press and hold the top right-hand button at the same time.
- Premere e mantenere premuto anche il primo tasto in alto a destra. - Release the RESET button while continuing to hold the top right-hand
- Rilasciare il tasto RESET mantenendo premuto il tasto in alto a destra button for 2 s, until the electronic unit emits a sharp tone.
per 2 s, finché dall’unità elettronica viene emesso un tono acuto. - Enter the Password, set by default, by pressing buttons 6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1
- Inserire la Password impostata di default, premendo in sequenza i tasti in sequence (refer to the printing on the faceplate).
6 - 5 - 4 - 3 - 2 - 1 (fare riferimento alla serigrafia sulla mascherina). - Every time a button is pressed, a beep is emitted.
- Ad ogni pressione di un tasto viene emesso un “Bip”. - At the end if the password is correct, the entrance panel emits a sharp
- Alla fine se la password è corretta, la targa emette un tono acuto di tone of confirmation, otherwise it emits a low tone and exits the program-
conferma, altrimenti emette un tono basso ed esce dalla fase di program- ming phase.
mazione. - Within 25 s, press one of the buttons to assign the identification code to
- Entro 25 s, premere uno dei tasti per associare alla targa SLAVE il codice the SLAVE panel.
identificativo. On the electronic unit configured as 13F3 / 13F5 and 12F3 / 12F5, the
Nell’unita elettronica configurata come 13F3 / 13F5 e 12F3 / 12F5, al tasto button at top right corresponds to the entrance panel (SLAVE ID=2), the
in alto a destra corrisponde la targa (SLAVE ID=2), al tasto indicato con “1 button indicated with “1 PREC. / PREV.” corresponds to the entrance panel
PREC. / PREV.” corrisponde la targa (SLAVE ID=3) e così via. (SLAVE ID=3) and so on. On the electronic unit configured as 89F3 / 89F5,
Nell’unita elettronica configurata come 89F3 / 89F5, al tasto “1 / PREC. the “1 / PREC. / PREV.” button corresponds to the entrance panel (SLAVE
/ PREV.” corrisponde alla targa (SLAVE ID=2), al tasto indicato con “2 / ID=2) and the button marked as “2 / SUCC. / NEXT” corresponds to the
SUCC. / NEXT”corrisponde alla targa (SLAVE ID=3) e così via. entrance panel (SLAVE ID=3) and so on.
Se il codice è disponibile, la targa emette un tono ed esce dalla fase di If the code is available, the panel emits a tone and exits the programming
programmazione. phase.

Nota: superando il tempo di timeout, l’unità elettronica esce dalla fase di Note: if the timeout period is exceeded, the electronic unit exits the pro-
programmazione, quindi sarà necessario ripetere le operazioni. gramming phase, and the steps must be repeated.
Il tempo di timeout viene prolungato di 30 s ad ogni pressione di un tasto. The timeout period is extended by 30 s every time a button is pressed.

Oltre alla procedura standard di attribuzione dell’identificativo ID dei In addition to the standard procedure for assigning the ID of indoor
posti interni contenuta nella documentazione del posto interno, è stations described in the documentation for indoor stations, you can
possibile utilizzare la procedura di assegnazione automatica identifi- use the automatic main and secondary ID assignment procedure de-
cativo ID principale e secondario descritta in questo paragrafo scribed in this paragraph

1) Premere il pulsante PRG ed il tasto 1/PREC/PREV 1) Press the PRG button, and key 1/PREC/PREV
2) Digitare la password (654321 di default), premere il tasto riferito al nu- 2) Type the password (654321 by default), then press the key correspond-
mero di identificativo ID da cui deve iniziare la procedura di attribuzione ing to the ID number from which the allocation procedure is to start (typing
(digitando ad esempio il tasto 1, l’ attribuzione dell’identificativo inizierà da number 1, for example, the allocation sequence will begin with ID =1).
ID =1). 3) Within about 5 minutes, the system should begin the procedure for pro-
3) Entro 5 minuti circa deve essere iniziata la procedura di programmazio- gramming the indoor unit to be allocated ID = 1, which corresponds for
ne del posto interno a cui deve essere attribuito l’ID = 1 che corrisponde example to the first ID typed on the electronic unit (the procedure for pro-
all’esempio di primo ID digitato sull’unità elettronica (per la procedura di gramming the indoor unit is explained in the instructions supplied with the
programmazione del posto interno, fare riferimento alle istruzioni di prodot- product).
to dello stesso). 4) The electronic unit communicates with the indoor unit being program-
4) L’unità elettronica comunica con il posto interno in programmazione, ed med, and sends a call.
invia una chiamata. 5) The call can either be answered, or left unanswered until the call cycle
5) Alla chiamata è possibile rispondere o lasciare che termini il ciclo di terminates. At this point the ID number has been allocated.
chiamata. A questo punto l’identificativo è attribuito. 6) Repeat the procedure from step 3 onwards, to complete the automatic ID
6) Procedere dal punto 3 in poi, per l’assegnazione dell’identificativo auto- number allocation for other devices (indoor units).
matico degli altri dispositivi (posti interni).

5
Procedura di assegnazione automatica identificativo ID secondario Automatic secondary ID assignment procedure for indoor stations
posti interni
7) Proceed as indicated in steps 1 and 2 (page 5).
7) Procedere come indicato nei punti 1 e 2 (pag.5) 8) Within about 5 minutes, the system should begin the procedure for pro-
8) Entro 5 minuti circa deve essere iniziata la procedura di programmazio- gramming the secondary ID number of the indoor unit (the procedure for
ne ID secondario del posto interno (per la procedura di programmazione programming the indoor unit is explained in the instructions supplied with
del posto interno, fare riferimento alle istruzioni di prodotto dello stesso). the product).
9) L’unità elettronica comunica con il posto interno in programmazione, ed 9) The electronic unit communicates with the indoor unit being program-
invia una chiamata. med, and sends a call.
10) Alla chiamata è possibile rispondere o lasciare che termini il ciclo di 10) The call can either be answered, or left unanswered until the call cycle
chiamata. A questo punto l’identificativo è attribuito. terminates. At this point the ID number has been allocated.
11) Procedere dal punto 8 in poi, per l’assegnazione dell’identificativo se- 11) Repeat the procedure from step 8 onwards, to complete the secondary
condario degli altri dispositivi (posti interni). ID number allocation for other devices (indoor units).

Nota: il timeout è di circa 5 minuti rinnovabili ad ogni termine operazione. Note: the timeout setting is approximately 5 minutes, renewable at the end
Nota: L’assegnazione di identificativo ID secondario, è possibile solo dopo of each operation.
aver effettuato l’assegnazione di ID primario mediante la procedura descrit- Note: Secondary ID assignment can only take place after the main ID has
ta nel paragrafo precedente (punti 1, 6). been assigned in accordance with the procedure described above (steps
Nota: la programmazione si blocca se nell’impianto è presente un posto 1, 6).
interno con l’identificativo ID già associato che si trova all’interno della fi- Note: the programming will lock up if there is an indoor unit in the system
nestra di attribuzione. Se ad esempio nell’unità elettronica viene premuto already having an associated ID number located internally of the allocation
il tasto riferito all’identificativo tasto ID = 5 e nell’impianto sono presenti window. For example, if ID = 5 is selected by way of the electronic unit and
dei posti interni a cui è già stato attribuito un numero di ID inferiore a 5 la there are indoor units that have already been allocated an ID number lower
procedura automatica non avrà problemi . Nel caso in cui sia presente nell’ than 5, there will be no problem running the automatic procedure. Should
impianto un posto interno a cui precedentemente è stato attribuito l’ID = 9, there be an indoor unit in the system that has previously been allocated
la programmazione attribuirà 5, 6, 7, 8 e poi si bloccherà non riuscendo ad the number ID = 9, the programming function will allocate 5, 6, 7, 8, and
attribuire il 9 in quanto già presente. Per proseguire con l’attribuzione au- then lock up, due to the fact that 9 already exists and therefore cannot be
tomatica si dovrà procedere con una nuova attribuzione inserendo questa allocated. To continue with automatic allocation, the user must correct the
volta al punto 8 della procedura, l’identificativo ID = 10. sequence manually, in this instance at step 8 of the procedure, by entering
Nota: Il numero massimo di ID secondari automatici con questa procedura the number ID = 10.
per ogni ID primario rimane 3. Note: The maximum number of secondary IDs, automatic with this proce-
Nota: Nel caso che un identificativo ID secondario sia già utilizzato (ad dure, for each main ID is always 3.
esempio il primo secondario di ID = 1 corrisponde a 51 e 51 sia già stato Note: In the event that a secondary ID number is already in use (for exam-
attribuito, gli verrà assegnato il primo identificativo secondario disponibile. ple the first secondary number of ID = 1 happens to be 51 and 51 has alrea-
dy been allocated, the unit will be allocated the first secondary ID available.

Configurazione manuale parametri dell’unità elettronica Manual configuration parameters of the electronic unit
Eseguire la seguente procedura con le targhe alimentate e dopo aver as- Perform the following procedure with the panels powered and after assi-
sociato il codice ID targa. Questa procedura è valida per tutte le targhe, gning the entrance panel ID code. This procedure applies to all panels,
sia Master che Slave. Master and Slave.
Durante la programmazione la targa è nello stato di occupato e non può es- During programming, the entrance panel is in engaged status and cannot
sere usata per il funzionamento normale dell’impianto. Nell’unità elettronica be used for normal system operation. There are 8 buttons and 6 green
complessivamente sono presenti 8 tasti e 6 LED verdi. LEDs in total on the electronic unit.
Per la programmazione vengono utilizzati i 6 tasti in basso (tasti serigrafati) The 6 (screen printed) buttons at the bottom are used for programming,
e i 4 LED verdi in basso. Quest’ultimi fungono da indicatore per la varia- along with the 4 green LEDs at the bottom. Which function as indicators
zione dei parametri di base. Per comodità i 4 LED verdi li denominiamo for the variation of standard parameters. For convenience, we call the 4
DL3, DL4, DL5, DL6 (vedi figura 5) . Durante la fase di programmazione 6 green LEDs DL3, DL4, DL5, DL6 (see figure 5). During programming the 6
tasti assumeranno il significato: buttons assume the functions:

PREC. PREV = torna alla sequenza precedente PREC. PREV = return to the previous sequence
SUCC. NEXT = prosegue alla sequenza successiva SUCC. NEXT = move to the next sequence
OK = per passare dal menù di sequenza in modifica parametro OK = to move from the sequence menu to parameter modification
START SI/YES = funzione dipendente dal tipo di parametro START SI/YES = function depends on the parameter type
STOP NO = funzione dipendente dal tipo di parametro STOP NO = function depends on the parameter type
FINE END = serve per uscire da modifica parametro o per uscire dalla FINE END = used to exit parameter modification or to exit programming
programmazione (dipende se all’interno di modifica parametro o se nella (depends whether you are in parameter modification or the “sequence”
fase “sequenza” phase).

Procedura di configurazione dei parametri dell’unita’ elettronica attra- Electronic unit parameter configuration procedure using the keys
verso i tasti (diagramma delle fasi a pagina 8 e 9): (diagram of the steps on pages 10 and 11):
- Premere e rilasciare il tasto RST (reset). - Press and release the RST (reset) button.
- Premere il tasto PRG mantenendolo premuto, premere anche il tasto in - Press and hold the PRG button and the top right-hand button simultane-
alto a destra e mantenere premuti i due tasti. ously.
- Dopo 2 s, l’ unità elettronica emetterà un tono acuto. - After 2 s, the electronic unit will emit a sharp tone.
- Inserire la password, premendo in sequenza i tasti 6-5-4-3-2-1 (Default). - Enter the Password by pressing the buttons 6-5-4-3-2-1 (Default) in se-
Se la password è corretta i LED di illuminazione si spegneranno, altri- quence.
menti l’unità elettronica emetterà un tono basso che indica l’uscita dalla If the password is correct, the LEDs will switch off, otherwise the electronic
fase di programmazione. unit will emit a low tone to indicate its exit from programming mode.
- Utilizzare i 6 tasti serigrafati, per modificare il valore dei parametri. I LED - Use the 6 screen printed buttons to adjust the parameter values. The
di illuminazione indicano la funzione corrente, i tasti PREC. e SUCC. LEDs indicate the current function, the PREV. and NEXT buttons select the
selezionano il parametro, il tasto OK entra nella fase di modifica del parameter, the OK button enters parameter modification mode, the END
parametro, il tasto FINE esce dalla fase di modifica del parametro. button exits parameter modification mode.
L’uscita dalla fase di modifica, avviene anche per timeout (30 s) evidenziato Modification mode is also exited due to a timeout (30 s), indicated by the
dall’emissione di un tono basso. Il tempo di timeout viene prolungato di 30 emission of a low tone. The timeout period is extended by 30 s every time
s ad ogni pressione di un tasto. a button is pressed.
Per uscire dalle fasi di programmazione premere in ogni momento il tasto For rapid exit from the programming phases, press the END button at any
FINE. time.

6
3

fig.5

4 1
START PREC.
SI / YES PREV
DL3 DL4
5 2
STOP SUCC.
NO NEXT
DL5 DL6
6 3
FINE OK
END

Parametri Parameters
La configurazione standard è modificabile con i tasti presenti nell’unità elet- The standard configuration can be changed using the buttons on the
tronica (configurazione “base”) o con il programmatore art. 950C o con l’in- electronic unit (standard configuration) or the programmable time switch
terfaccia art. 692I/U collegata ad un PC con installato il Software SaveProg art. 950C or the interface art. 692I/U connected to a PC on which the Sa-
o EVCom (per la configurazione “avanzata”). veProg or EVCom software has been installed (for the advanced configu-
Sotto sono indicate le due tipologie di configurazione. ration).
The two configuration types are explained below.
Parametri per configurazione base:
Standard programming parameters:

Parametro Valore di default Parameter Default value


- ID targa (Master)
- Entrance panel ID (Master)
- Reset EEPROM
- EEPROM reset
- Tasti singoli/doppi Singola fila
- Single/double buttons Single row
- Tempo risposta 30 secondi
- Answer time 30 seconds
- Tempo conversazione 120 secondi
- Conversation time 120 seconds
- Tempo autoaccensione 10 secondi
- Self-start time 10 seconds
- Tempo serratura 1 secondo
- Lock time 1 secondo
- Tempo F1 1 secondo
- F1 Time 1 secondo
- Tempo F2 1 secondo
- F2 Time 1 secondo
- Ripetizione suoneria targa Abilitata
- Entrance panel chime repetition Enabled
- Blocco serratura Disattivato
- Lock block Disabled
- Cicli suoneria monitor/citofono 2
- Monitor/interphone chime cycles 2
- Disabilita ricerca targhe SLAVE SI (disattivato)
- Disable SLAVE panel search YES (disable)
- Bus orizzontale NO
- Horizontal Bus NO
- Rimappatura tasti Hardware
- Button remapping Hardware
- Monitor pacchetti Attivo
- Monitor packages ON

Parametri per configurazione base e avanzata con art. 950C o


Parameters for standard and advanced configuration using art. 950C
Software per PC SaveProg/EVCom:
or SaveProg/EVCom software for PC:
- Lingua messaggio Locale
- Message language Local
- ID targa (Master)
- Entrance panel ID (Master)
- Installazione Verticale
- Installation Vertical
- ID primo tasto 1
- First button ID 1
- Rimappatura tasti Hardware
- Button remapping Hardware
- Tasti singoli/doppi Singola fila
- Single/double buttons Single row
- Password programmazioni 654321
- Programming password 654321
- Tempo risposta 30 secondi
- Answer time 30 seconds
- Tempo conversazione 120 secondi
- Conversation time 120 seconds
- Tempo autoaccensione 10 secondi
- Self-start time 10 seconds
- Tempo serratura 1 secondo
- Lock time 1 second
- Tempo F1 1 secondo
- F1 time 1 second
- Tempo F2 1 secondo
- F2 time 1 second
- Blocco serratura No
- Lock block No
- Abilitazioni Nessuna associazione
- Enabling No assignment
- Ripetizione suoneria targa Si
- Entrance panel chime repetition Yes
- Cicli suoneria posti interni 2
- Handsets chime cycles 2
- Pulsante centralino Nessuna associazione
- Consumer unit push-button No association
- Pulsante chimata audio Nessuna associazione
- Audio call push-button No association
- Serrature comuni Nessuna associazione
- Shared locking No assignment
- F1 comune Nessuna associazione
- Shared F1 No assignment
- F2 comune Nessuna associazione
- Shared F2 No assignment
- Disabilita ricerca targhe SLAVE SI (disattivato)
- Disable SLAVE panel search YES (off)
- Disabilitazioni autoaccensione No
- Self-start disabling No
- Sequenza autoaccensione Nessuna associazione
- Self-start sequence No assignment
7
- RESET EEPROM
SEQUENZA Riporta i valori dei parametri a default.
LED spento
Da modifica parametro, i led di segnalazione ATTENDERE-OCCUPATO inizieranno
DL1 DL2 DL1 DL2a lampeggiare
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
per 8 volte e la targa emetterà un tono alto e continuo. Durante il lam-
LED acceso
SUCC. NEXT peggio premere in sequenza i tasti PREC.,OK, STOP per avviare la cancellazione
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2dell’EEPROM.
DL1 DL2 DL1 DL2 i LEDDL1
Durante la cancellazione rossi DL2
lampeggeranno velocemente.
DL1 DL2 DL1 DL2
OK
DL1 DL2
DL3 DL4
DL1 DL2 DL1
RESET DL3 DL1
DL2
DL4DL2
DL3
Terminata DL4
la fase DL3 elettronica
di reset l’unita DL4 DL3dalla
uscirà DL4 DL3 DL4
programmazione e inizializ-
EEPROM zerà il microprocessore.
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL3
DL4DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
- Tasti SINGOLI/DOPPI
DL5 DL6 DL5 DL6Configurazione
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 fila 4 oDL5
per abilitare i tasti in singola fila o in doppia DL6
8 tasti.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 USCITA
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
PROGRAMMAZIONE - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per tasti in singola fila o
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6il tasto STOP
DL5 NO
DL6 DL5
per tasti in DL6fila.
doppia DL5 DL6
PREC PREV
SUCC. NEXT
Premere il tasto FINE per proseguire.

DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
OK - TEMPO RISPOSTA
Tempo espresso in secondi in cui la targa rimane in attesa, partendo dal momento
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL1 DL2
DL3 DL4 TastiDL3 DL1
DL4 DL2
DL3 DL1 DL2
in cui è terminata
DL4 DL1
la chiamata DL2
al momento in cuiDL1
vieneDL2
risposto dal DL1
posto DL2
interno. Se
SINGOLI/DOPPI non viene risposto alla chiamata entro il tempo previsto per la risposta, la targa di-
DL5 DL6 DL5 DL6 DL1 DL2
DL5 DL6FINEDL5 DL6 DL1 DL2
DL5 DL6 DL1
DL5 DL6 DL2
DL5 sinserisce
DL6 DL1 DL2interno. Invece,
il posto DL1 DL2 DL1 prima
se viene risposto DL2 dello scadere del tempo,
END DL3 DL4 DL3 DL4la targa DL3
inizia aDL4
conteggiareDL3
il tempo
DL4di conversazione.
DL3 DL4 DL3 DL4
PREC PREV Valore di default = 30 s valore minimo 1 s, valore massimo 255 s.
SUCC. NEXT - Da modifica parametro, avviare il conteggio del tempo da memorizzare tramite il
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4tasto STARTDL3 SI/YES.
DL4 Per terminare
DL3 DL4 DL3 DL4
il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante
DL1 DL2
DL2
DL1 DL1 DL2 DL1 DL2
OK
DL1 DL2
DL5 DL6
DL1 DL2
DL5
DL1 DL2
DL6il conteggio
DL5i LEDDL6lampeggiano
DL5 permettendo
DL6 DL5 DL6il tempo DL5
di valutare DL61 lam-
trascorso,
peggio = 1 s (esempio 10 lampeggi = 10 s). Premere il tasto FINE per proseguire
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL4 DL3 DL4 TEMPO
DL3 DL4
DL3 DL3 DL3
DL5 DL6
DL3 DL4
DL5 DL6
DL3 DL4
DL5 DL6con altri DL5
parametri.
DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
RISPOSTA
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6FINE DL5
DL5 DL6 DL5 DL6
DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 - TEMPO CONVERSAZIONE
END Tempo espresso in secondi che la targa controlla dal momento in viene risposto alla
PREC PREV comunicazione, dopo la chiamata.
SUCC. NEXT DL1 DL2 DL1 DL2Valore diDL1
defaultDL2 DL1
= 12 (120 s), DL2
valore minimo 10DL1 DL2massimo 2550 s.
s, valore
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2

DL1 DL1 DL1 DL1
DL1OKDL2 DL1 DL2 DL1 DL2Da modifica
DL1 parametro,
DL2 avviare
DL1 ilDL2conteggio del tempo da memorizzare tramite il
tasto START SI/YES. Per terminare il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante
DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
TEMPO DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
il conteggio i LED lampeggiano permettendo di valutare il tempo trascorso, 1 lam-
CONVERSAZIONE
peggio = 10 s (esempio 10 lampeggi = 100 s).
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL6FINEDL5
DL3 DL4
DL5 DL6
DL5 DL5 DL6
DL6 DL3 DL4 DL3 DL4PremereDL3 DL4
il tasto DL3 DL4con altri parametri.
FINE per proseguire
END
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
PREC PREV - TEMPO AUTOACCENSIONE
SUCC. NEXT
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6Tempo espresso
DL5 DL6 in secondiDL5
in cui DL6
l’unità elettronica rimane inserita con un posto in-
DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2 terno dal momento dell’attivazione con la funzione autoaccensione. Valore di default
DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 = 10 s, valore minimo 1 s, valore massimo 255 s.
DL1 DL2
- Da modifica parametro, avviare il conteggio del tempo da memorizzare tramite il
DL3
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4 TEMPO
tasto START SI/YES. Per terminare il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 AUTOACCENSIONE
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
il conteggio i LED lampeggiano permettendo di valutare il tempo trascorso, 1 lam-
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6FINE
peggio = 1 s (esempio 10 lampeggi = 10 s).
DL5 DL6 DL5 DL6END DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
Premere il tasto FINE per proseguire con altri parametri.
PREC PREV
SUCC. NEXT - TEMPO SERRATURA
DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 Tempo di attivazione della serratura collegata tra i morsetti S+ / S- e +12V / SR.
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2
OK
DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 Valore di default = 1s, valore minimo 0 s, valore massimo 255 s.
DL2

DL3
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4
- Da modifica parametro, avviare il conteggio del tempo da memorizzare tramite il
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 TEMPO
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 tasto START SI/YES. Per terminare il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante
DL4
SERRATURA il conteggio i LED lampeggiano permettendo di valutare il tempo trascorso, 1 lam-
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6
DL5 DL6
DL6
FINEDL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL6 DL5
peggio = 1” (esempio 10 lampeggi = 10 s).
DL6
DL5 DL6 DL5 DL5 DL6 DL5 DL5
END Premere il tasto FINE per proseguire con altri parametri.
Se si vuole azzerare il tempo (0 s) premere il tasto STOP NO al posto del tasto
PREC PREV
START SI/YES. NOTA: 0 s corrisponde alla disabilitazione serratura per tutti gli
SUCC. NEXT
DL1 DL2 utenti.
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2
OK
DL3 DL4 - TEMPO F1
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 TEMPO
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 Tempo di attivazione del dispositivo collegato tra i morsetti +12V / F1.
F1 Valore di default = 1 s, valore minimo 0,5 s, valore massimo 255 s.
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5
FINE DL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 - Da modifica parametro, avviare il conteggio del tempo da memorizzare tramite il
END tasto START SI/YES. Per terminare il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante
il conteggio i LED lampeggiano permettendo di valutare il tempo trascorso, 1 lam-
PREC PREV
SUCC. NEXT peggio = 1 s (esempio 10 lampeggi = 10 s).
Premere il tasto FINE per proseguire con altri parametri.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
OK Se si vuole portare il valore a 0 (0,5 s) premere il tasto STOP NO al posto del tasto
START SI/YES.
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 TEMPO
DL3 DL4
F2 - TEMPO F2
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6FINE DL5 DL6 DL5 DL6 Tempo di attivazione del dispositivo collegato tra i morsetti +12V / F2.
END Valore di default = 1 s, valore minimo 0,5 s, valore massimo 255 s.
(Vedere tempo F1)

8
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2

DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4

DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 - RIPETIZIONE SUONERIA IN TARGA
Abilita l’unità elettronica all’emissione di un suono da parte dell’unità elettronica da
PREC PREV cui si sta eseguendo la chiamata (feedback di invio). Valore di default = abilitata
SUCC. NEXT - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per abilitare o STOP NO
per disabilitare la funzione. Premere il tasto FINE per proseguire.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OK
- BLOCCO SERRATURA TARGA
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4 RIPETIZIONE L’attivazione del blocco serratura permette di comandare la serratura solamente
SUONERIA IN TARGA quando la targa è nello stato di chiamata, conversazione o di autoaccensione. Valo-
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINEDL5 DL6 re di default = blocco disattivato
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per abilitare o STOP NO
per disabilitare la funzione. Premere il tasto FINE per proseguire.
PREC PREV
SUCC. NEXT
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
- CICLI SUONERIA
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 Definisce il numero di ripetizioni della suoneria del posto interno, quando parte una
DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL2
chiamata dall’unità elettronica.
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
DL3
DL3
DL4
DL4
DL3
DL3
DL4
DL4
DL3 DL4 BLOCCO Valore di default = 2 volte, valore minimo 1, valore massimo 20.
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 SERRATURA - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per avviare il conteggio
DL5
DL5
DL6
DL6
DL5
DL5
DL6
DL6
DL5 DL6
DL5 DL6 FINE dei cicli. Per terminare il conteggio premere il tasto STOP NO. Durante il conteggio
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 ENDDL5 DL6 i LED lampeggiano permettendo di valutare il numero di cicli. Ad ogni lampeggio
corrisponde 1 ciclo.
PREC PREV Premere il tasto FINE per proseguire.
SUCC. NEXT
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 - RICERCA TARGA SLAVE
DL1
DL1
DL1 DL2
DL2
DL2 DL1
DL1
DL1 DL2
DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL1 DL2
DL2 OK DL1
DL1 DL2
DL2 Questo parametro permette la disabilitazione da parte della unità elettronica MA-
DL3
DL3
DL4
DL4
DL3
DL3
DL4
DL4 CICLI SUONERIA STER, dell’interrogazione della presenza di unità elettroniche SLAVE, all’accensio-
DL3
DL3
DL3 DL4
DL4
DL4 DL3
DL3
DL3 DL4
DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4
CITOFONO/VIDEOCITOFONO ne o dopo un RESET dell’impianto.
DL5 DL6
DL5 DL6
DL5 DL6
DL5 DL6 FINE Valore di default = SI (interrogazione disattivata)
DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
ENDDL5
DL6
DL6 - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per disattivare o STOP NO
per riattivare la ricerca. Premere il tasto FINE per proseguire.
PREC PREV
SUCC. NEXT - BUS ORIZZONTALE
DL1
DL1
DL1
DL2
DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
Questo parametro permette di selezionare il tipo di funzionamento dell’unità elet-
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 DL2 DL1 DL2 tronica quando viene impiegata in parti dell’impianto con Bus verticale o Bus oriz-
DL3 DL4 zontale.
DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 RICERCA Valore di default = NO (BUS verticale)
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
TARGA SLAVE - Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per abilitare o STOP NO
DL5 DL6
DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6 FINEDL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL6 per disabilitare la funzione. Premere il tasto FINE per proseguire.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END
PREC PREV Ci sono altri parametri che non è possibile modificare con la configurazione base.
SUCC. NEXT Fare riferimento alla programmazione con 950C o, consigliato, con software Save-
DL1 Prog/EVCom.
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OKDL1 DL2 DL1 DL2 In modalità orizzontale non è possibile configurare i posti interni tramite programma-
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
tore 950C collegato alla targa, ma solo attraverso SaveProg o EVCom.
DL3
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 BUSDL4
DL3 ORIZZONTALE Dopo aver cambiato la modalità Orizzontale/Verticale è obbligatorio effettueare il
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
RESET EEPROM e premere il pulsante di Reset RST.
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 FINE
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 ENDDL5 DL6 - RIMAPPATURA PULSANTE
PREC PREV Permette di utilizzare un tasto per chiamare un posto interno che è già stato codifi-
SUCC. NEXT cato con un codice diverso.
DL1 DL2 DL1 DL2 Valore di default = tutti i tasti sono associati al proprio codice fisico.
DL1 DL2
DL1 DL2
DL1 DL2
DL1 DL2
DL1 DL2
DL1 DL2
DL1 DL2
OK DL1 DL2 - Da modifica parametro per avviare la rimappatura premere il tasto START SI/YES.
Dopo la pressione del tasto START SI/YES premere il tasto di chiamata della targa
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 RIMAPPATURA che si vuole rimappare. Dalla targa sarà inviata un avviso generale a tutti i posti
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
PULSANTE interni in stato di riposo (non in conversazione).
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINEDL5 DL6 Dall’emissione della nota con un timeout di 30 s, premere il tasto serratura del posto
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END interno da associare. Sia a completamento dell’operazione sia per scadenza del
tempo di timeout, l’unità elettronica emetterà un tono basso. Premere il tasto OK
PREC PREV per la rimappatura di altri tasti o FINE per proseguire. Per riportare a default (valore
SUCC. NEXT
Hardware) un tasto, premere, invecie di START SI/YES STOP NO ed il tasto da
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 portare a default.
OK
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
Nota: durante questa procedura, l’ eventuale pressione del tasto serratura nel posto
MONITOR PACCHETTI interno interessato, attiva la serratura della targa. E’ comunque possibile annullare
questo evento, attraverso il parametro BLOCCO TARGA.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINE
END
- MONITOR PACCHETTI
Questo parametro permette la disabilitare la visualizzazione dei dati con i software
PREC PREV
SaveProg / EVCom.
Valore di default = attivo
- Da modifica parametro, premere il tasto START SI/YES per abilitare o STOP NO
FINE SEQUENZA per disabilitare la funzione. Premere il tasto FINE per proseguire.

9
- EEPROM RESET
Lists the default parameter values.
SEQUENCE
LED spento
In parameter modification mode, the WAIT-BUSY indicator LEDs will start to flash 8
DL1 DL2 DL1 DL2times and
DL1 DL2
the entrance DL1
panel DL2a continuous
will emit DL1high
DL2 DL1
tone. During DL2 press
flashing,
LED acceso
SUCC. NEXT the PREV., OK and STOP buttons in sequence to start deletion of the EEPROM.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2During deletion,
DL1 DL2 DL1
the red LEDs DL2
flash DL1theDL2
quickly. When reset phase is complete, the
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL3 DL4 DL1
DL1 DL2
EEPROM DL3 DL1
DL2
DL4 electronic
DL2 unit will
DL3 DL4exit programming
DL3 DL4 and the microprocessor
DL3 DL4 will initialise.
DL3 DL4
OK
RESET
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 - SINGLE/DOUBLE BUTTONS
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL3
DL4DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
Configuration to enable buttons in a single row or double row of 4 or 8 buttons.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 EXITDL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
PROGRAMMING In parameter modification mode, press the START SI/YES button for single row
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6buttons or
DL5 DL6 NO button
the STOP DL5forDL6
double row DL5 DL6
buttons.
PREC PREV
Press the END button to continue.
SUCC. NEXT
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
- ANSWER TIME
OK
Time, expressed in seconds, the entrance panel spends waiting, beginning from the
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL1
DL3 DL2 DL3 DL4DL1
SINGLE/DOUBLE
DL4 DL2
DL3 moment DL1
DL4 DL2
at which DL1to the
a call ended DL2moment atDL1 DL2
which an answerDL1 DL2 from
is received
BOTTONS the internal unit. If the call is not answered within the specified time interval, the
DL5 DL6 DL5 DL6 DL1 DL2
DL5 DL6FINEDL5 DL6 DL1 DL2
DL5 DL6 DL5 DL6DL1 DL2
DL5 entranceDL1
DL6 panelDL2
turns off the DL1 DL2 door entry
audio/video DL1unit.DL2
Conversely, if it is answered
END DL3 DL4 DL3 DL4before this interval
DL3 DL4elapses, DL3 the entrance
DL4 panel DL3
starts to
DL4count the conversation
DL3 DL4 time.
PREC PREV
Default value = 30 seconds, minimum value 1 s, maximum value 255 s.
SUCC. NEXT
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4In parameter
DL3 modification
DL4 DL3 start
mode, DL4the time count
DL3 to DL4
memorise using the START
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2
DL1 DL1 DL1
OK
DL1 DL5 DL6
DL1 DL2 DL1 DL2
DL5 DL6SI/YES button.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
To end the count, press the STOP NO button. During DL5theDL6 count, the
LEDs flash to enable calculation of the time elapsed, 1 flash = 1 s (e.g. 10 flashes =
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL4 DL3 DL4
DL4 DL3 DL4 ANSWER END buttonDL5
DL3 DL3 DL3
DL5 DL6
DL3 DL4
DL5 DL6 DL3
DL3 DL4 DL4
DL5 DL610 s). Press
DL5theDL6 to proceed
DL6 with theDL5
otherDL6
parameters.
TIME
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6FINE DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6- CONVERSATION TIME
END Time interval, expressed in seconds, that the entrance panel controls after the com-
PREC PREV munication is answered after the call.
SUCC. NEXT DL1 DL2 DL1 DL2Default value
DL1 =DL2 DL1 DL2
12 (120 s), minimum DL1
value 10 s, DL2 value 2550 s.
maximum
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL2
In parameter modification mode, start the time count to memorise using the START
DL1 DL1 DL1 DL1
DL1OKDL2 DL1 DL2 DL1 DL2SI/YES button.
DL1 DL2To end the count, DL2 the STOP NO button. During the count, the
DL1 press
LEDs flash to enable calculation of the time elapsed, 1 flash = 10 s (e.g. 10 flashes
DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
CONVERSATIONDL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
= 100 s).
TIME
Press the END button to proceed with the other parameters.
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL6FINEDL5
DL3 DL4
DL5 DL6
DL5 DL5 DL6
DL6 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
END
DL5 DL6 DL5 DL6- SELF-START
DL5 DL6
TIME DL5 DL6 DL5 DL6
PREC PREV Time, expressed in seconds, for which the electronic unit remains engaged with an
SUCC. NEXT
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6internal unit,
DL5from
DL6the momentDL5of activation
DL6 with the self-start function. Default value
DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2 = 10 s, minimum value 1 s, maximum value 255 s.
DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 In parameter modification mode, start the time count to memorise using the START
DL1 DL2
SI/YES button. To end the count, press the STOP NO button. During the count, the
DL3
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 DL3 DL4 SELF-START
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4TIMEDL3 DL4
LEDs flash to enable calculation of the time elapsed, 1 flash = 1 s (e.g. 10 flashes
DL3 DL4
= 10 s).
DL5
DL5 DL6 DL5
DL5 DL6 DL5 DL6FINE
DL6 DL6 Press the END button to proceed with the other parameters.
DL5 DL6 DL5 DL6END DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6

PREC PREV - LOCK TIME


SUCC. NEXT Activation time of the lock connected between terminals S+ / S- and +12V / SR.
DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 Default value = 1 s, minimum value 0 s, maximum value 255 s.
DL1 DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 In parameter modification mode, start the time count to memorise using the START
DL2
OK
DL3
SI/YES button. To end the count, press the STOP NO button. During the count, the
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 LEDs flash to enable calculation of the time elapsed, 1 flash = 1” (e.g. 10 flashes =
DL4
LOCK TIME
10 s).
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6
DL5 DL6
DL6
FINEDL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL6 DL5
Press the END button to proceed with the other parameters.
DL6
DL5 DL6 DL5 DL5 DL6 DL5 DL5
END To reset the time (0 s) press the STOP NO button instead of the START SI/YES
button. NOTE: 0 s corresponds to disabling the lock for all users.
PREC PREV
SUCC. NEXT
DL1 DL2 - F1 TIME
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2
OK
DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 Activation time of the device connected between terminals +12V / F1.
DL3 DL4 Default value = 1 s, minimum value 0.5 s, maximum value 255 s.
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 In parameter modification mode, start the time count to memorise using the START
F1 TIME
SI/YES button. To end the count, press the STOP NO button. During the count, the
DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5
FINE DL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 LEDs flash to enable calculation of the time elapsed, 1 flash = 1 s (e.g. 10 flashes
END = 10 s).
Press the END button to proceed with the other parameters.
PREC PREV
SUCC. NEXT
To reset the time to 0 (0.5 s) press the STOP NO button in place of the START SI/
YES button.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
OK
- F2 TIME
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 Activation time of the device connected between terminals +12V / F2.
F2 TIME
Default value = 1 s, minimum value 0.5 s, maximum value 255 s.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6FINE DL5 DL6 DL5 DL6 (See time F1)
END

10
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2

DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4

DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 - ENTRANCE PANEL CHIME REPETITION
Enables the electronic unit for the emission of a sound on behalf of the
PREC PREV electronic unit from which the call is being made (send feedback). Default
SUCC. NEXT value = enabled
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
- In parameter modification mode, press the START SI/YES button to enable,
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OK or STOP NO to disable the function.
Press the END button to continue.
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4 PANEL CHIME
REPETITION - ENTRANCE PANEL LOCK BLOCK
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINEDL5 DL6 Activation of the lock block enables control of the lock only when the entrance panel
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END is in call, conversation or self-start status. Default value =
PREC PREV block disabled
SUCC. NEXT - In parameter modification mode, press the START SI/YES button to enable,
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 or STOP NO to disable the function.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 Press the END button to continue.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL2
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
DL3
DL3
DL4
DL4
DL3
DL3
DL4
DL4
DL3 DL4
PANEL LOCK BLOCK - CHIME CYCLES
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 Establishes the number of internal unit chime repetitions when a call is
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINE made from the electronic unit.
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 ENDDL5 DL6 Default value = 2 times, minimum value 1, maximum value 20.
- In parameter modification mode, press the START SI/YES to start the cycle
PREC PREV
SUCC. NEXT count. To end the count, press the STOP NO button. During the count, the
DL1 DL2 DL1 DL2
LEDs flash to allow calculation of the number of cycles. Each flash corresponds to
DL1 DL2 DL1 DL2 1 cycle.
DL1
DL1
DL1 DL2
DL2
DL2 DL1
DL1
DL1 DL2
DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL1 DL2
DL2 OK DL1
DL1 DL2
DL2
Press the END button to continue.
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4
DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4 CHIME CYCLES - SLAVE PANEL SEARCH
DL5 DL6
DL5 DL6
DL5 DL6
DL5 DL6 FINE This parameter can be used to disable the search for SLAVE electronic units via the
DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5
DL5 DL6
DL6
DL6 DL5
ENDDL5
DL6
DL6 MASTER electronic unit, on startup or after a system reset.
Default value = Yes (disable search)
PREC PREV - In parameter modification mode, press the START SI/YES button to disable, or
SUCC. NEXT
STOP NO to re-enable the search function. Press the END button to continue.
DL1 DL2
DL1
DL1 DL2
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 DL2 DL1 DL2 - HORIZONTAL BUS
DL3 DL4 This parameter allows electronic unit operating mode selection when it is used in
DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL3 DL4
DL4 DL3
DL3 DL4
DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 SLAVE PANEL SEARCH
DL3 DL4 parts of the system with a vertical or horizontal Bus.
DL5 DL6 Default value = NO (vertical BUS)
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 DL5 DL6 FINEDL5
DL5 DL6 DL5 DL6
DL6 - In parameter modification mode, press the START SI/YES button to enable, or
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END STOP NO to disable the function. Press the END button to continue.
PREC PREV
SUCC. NEXT There are other parameters that cannot be modified with the standard configuration.
DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 DL1
DL1 DL2
DL2 Refer to the programming with 950C or, recommended, with the SaveProg/EVCom
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OKDL1 DL2 DL1 DL2 software.
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
In horizontal mode it is not possible to configure the indoor units with the program-
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 HORIZONTAL
DL3 DL4 BUS mable time switch 950C connected to the entrance panel, but only with SaveProg
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4
or EVCom.
DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 DL5
DL5 DL6
DL6 FINE
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 After changing the Horizontal/Vertical mode you must RESET the EEPROM and
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 ENDDL5 DL6
press the Reset button RST.
PREC PREV
SUCC. NEXT - BUTTON REMAPPING
DL1 DL2 DL1 DL2 Enables use of a button to call an audio/video door entry unit that has already been
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 OK DL1 DL2 assigned a different code.
DL3 DL4 DL3 DL4 Default value = all buttons are associated with a specific physical code
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4
DL3 DL4 BUTTON REMAPPING - In parameter modification mode, press the START SI/YES button to start
remapping.
DL5 DL6 DL5 DL6
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINEDL5 DL6 After pressing the START SI/YES button, press the call button of the entrance
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6
END panel to be remapped. A general message will be sent from the entrance
panel to all internal units in standby (not in conversation).
PREC PREV
SUCC. NEXT When the note is sent with a timeout of 30 s, press the lock button for the
internal unit to be associated. The electronic unit will emit a low tone when
DL1 DL2 DL1 DL2 DL1 DL2 the process is complete and when the timeout period has elapsed.
OK
Press the OK button to remap other buttons or END to proceed.
DL3 DL4 DL3 DL4 DL3 DL4 To restore a button to default (Hardware value), press STOP NO and the
MONITOR PACKAGES button you wish to set to the default value.
DL5 DL6 DL5 DL6 DL5 DL6 FINE
END Note: during this procedure, if the lock button on the internal unit concerned
is pressed, the entrance panel lock is activated. However, to eliminate this
PREC PREV event, enable the parameter ENTRANCE PANEL LOCK.

- MONITOR PACKAGES
This parameter can be used to disable data display with the SaveProg / EVCom
END OF SEQU. software.
Default value = on
- In parameter modification mode, press the START SI/YES button to enable, or
STOP NO to disable the function. Press the END button to continue.

11
Schema di collegamento unità elettronica singola audio o video / Wiring diagram for single audio or video electronic unit
(SI692)
Montante
Cable riser
1 2 C Unità elettronica audio o video / Audio or video electronic unit
F - Alimentatore di sistema / System power supply unit
L - Serratura elettrica 12 Vdc / Electric lock 12 Vdc
P - Comando apriporta / Door release control
X - Cavo twistato / Twisted cable

X RETE
MAINS
F
1 2 B1 B2

B2
B1
EXT+
EXT-
VLED
X
M
C PA P
CA
M
S+
S-
+12V
-L
SR
F2
F1
M L

Schema di collegamento di più unità elettroniche audio /Wiring diagram for several audio electronic units (SI693)

Montante
Cable riser
C - Unità elettroniche audio / Audio electronic units
1 2 F- Alimentatore di sistema / System power supply unit
L - Serratura elettrica 12 Vdc / Electric lock 12 Vdc
P - Comando apriporta / Door release control
X - Cavo twistato / Twisted cable

RETE
MAINS
X
F
1 2 B1 B2

X X X
B2 B2 B2
B1 B1 B1
EXT+ EXT+ EXT+
EXT- EXT- EXT-
VLED VLED VLED
X X X
M M M
PA P PA P PA P
CA CA CA
C M C M C M
S+ S+ S+
S- S- S-
+12V +12V +12V
-L -L -L
SR SR SR
F2 F2 F2
F1 F1 F1
M M M

L L L

12
Schema di collegamento di più targhe video o più targhe video e targhe audio / Wiring diagram for several video entrance pa-
nels or several video entrance panels and audio entrance panels (SI685)

Montante Montante C - Unità elettroniche video / Video electronic units


Cable riser
MONTANTE Cable riser
MONTANTE F - Alimentatore di sistema / System power supply unit
CABLE RISER CABLE RISER
L - Serratura elettrica 12 Vdc / Electric lock 12 Vdc
1 2 1 2
P - Comando apriporta / Door release control
X - Cavo twistato / Twisted cable
G - Alimentatore supplementare alimentazione
X unità elettronica / Additional power supply for electronic unit
J - Concentratore / Concentrator
RETE 1 2 1 2
MAINS OUT1 OUT2
F J
IN1 IN2 IN3 IN4
1 2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2

RETE RETE
MAINS MAINS

X X G X G
- +U +I - +U +I

B2 B2 B2 B2
B1 B1 B1 B1
EXT+ EXT+ EXT+ EXT+
EXT- EXT- EXT- EXT-
VLED VLED VLED VLED
X X X X
M M M M
PA P PA P PA P PA P
C CA
M
C CA
M
C CA
M
C CA
M
S+ S+ S+ S+
S- S- S- S-
+12V +12V +12V +12V
-L -L -L -L
SR SR SR SR
F2 F2 F2 F2
F1 F1 F1 F1
M M M M

L L L L

Schema di collegamento di unità elettronica audio singola con TLC tipo TVCC esterna /Wiring diagram for single audio electronic
unit with CCTV type external camera (SI694)

Montante
Cable riser
1 2
C - Unità elettronica audio / Audio electronic unit
F- Alimentatore di sistema / System power supply unit
L - Serratura elettrica 12 Vdc / Electric lock 12 Vdc
M1 - Telecamera esterna tipo TVCC (12 Vdc) / External CCTV type camera (12 Vdc)
X P - Comando apriporta / Door release control
S - Alimentatore supplementare Art. 6982 / Additional power supply unit art. 6982
X - Cavo twistato / Twisted cable

RETE RETE
MAINS MAINS
F S
1 2 B1 B2 - +U -L

X
B2
B1
EXT+
EXT-
VLED M1
X
M +T - V M
PA P
C CA
M
S+
S-
+12V
-L
SR
F2
F1

* Configurata come unità elettronica video (ponticello SA non inserito).


M

* L Configured as video electronic unit (SA jumper not inserted).

13
Variante / Version (SI659)
Unità elettronica con moduli pulsanti supplementari 12TS o 12TD (fino a 40 pulsanti aggiuntivi) / Electronic unit with additional button modules
1 2 12TS or
12TD (up to 40 additional buttons)

fino a 5 moduli 12TS o 12TD / up to 5 12TS or 12TD modules Montante / Cable


B2 riser
B1
1 2
EXT+
EXT-
VLED
X
M
B2 PA
B1 CA
EXT+
EXT- M
VLED S+
X S-
M
PA +12V
CA -L
M
S+
SR
S- F2
+12V F1
-L
SR M
F2
F1
M
Fare collegamento
12TS - 12TD Perform wiring
12TS 12TD
Unità elettronica suppl. con 4 pulsanti Unità elettronica suppl. con 8 pulsanti VLED/+12V
Additional electronic unit w/4 buttons Additional electronic unit w/8 buttons

1 2

B2
B1
EXT+
EXT-
VLED
X
M
PA 1 2
CA
Variante / Version (SI659) M
S+
S-
Unità elettronica con moduli di espansione per 8 pulsanti 693P (da 40 a 200 pulsanti aggiuntivi) / Electronic unit with expansion modules for 8 buttons +12V
-L
693P (between 40 and 200 additional buttons) SR
F2
F1
M
B2
B1
EXT+
EXT-
fino a 24 moduli 693P / up to 24 693P modules
VLED
X
M
PA
CA
OK 1 2 3 4 5
M
S+
CN1 S-
CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 +12VCN1 CN2 CN1
ON

CN2

Art. 693P
8
16
32
64
128

-L
CN1 SR
R

ITALY OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5

F2
F1
CN1 ON CN1 ON CN1 ON CN1 ON CN1 ON CN1 ON

CN2 CN2 CN2 CN2 CN2 CN2

Art. 693P Art. 693P Art. 693P Art. 693P Art. 693P Art. 693P
8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

ITALY
R

ITALY
R

ITALY
R

ITALY
M R

ITALY
R

ITALY

1 2 3 4M 5 6 7 8 L

693P
Modulo di espansione per 8 pulsanti
Expansion module for 8 push-buttons

OK 1 2 3 4 5

CN1
CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1 CN2 CN1
ON

CN2

Art. 693P
8
16
32
64
128

R Nota: Il collegamento dei soli moduli 693P non richiede alimentatore supplementare Art. 6582.
L’Art. 6582 è necessario per alimentare gli eventuali LED di illuminazione del cartellino portanomi Art. R264,
ITALY OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5 OK 1 2 3 4 5

CN1 ON CN1 ON
che vanno collegati direttamente all’alimentatore supplementare senza passare per i morsetti VLED/M.
CN1 ON CN1 ON CN1 ON CN1 ON

Note: If just theArt.693P modules are connected, an additional power supply Art. 6582 is not required.
CN2 CN2 CN2 CN2 CN2 CN2

Art. 693P Art. 693P 693P Art. 693P Art. 693P Art. 693P
8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

8
16
32
64
128

ITALY
R

ITALY Art. 6582 is required to power any LEDs lighting the name tag holder Art. R264, which should be connected
R

ITALY
R

ITALY
R

ITALY
R

ITALY

directly to the additional power supply without running via terminals VLED/M.
1 2 3 4M 5 6 7 8 L

14
Variante / Version (SI695)
Collegamento per segnalazione Porta/Cancello aperto / Wiring for Door/Gate open indication.

Montante
Cable riser
1 2

B2
B1
EXT+
EXT-
VLED
X
M
P2 - Sensore porta aperta (N.A. a porta chiusa) / Door open sensor (N.O. with door closed) PA
CA
M
S+
S-
+12V
-L
SR
F2
F1
M

P2

Variante/ Version (SI659)


Unità elettronica a tasti e modulo con cartello numero civico retroilluminato / Electronic unit with buttons and module with backlit house
number plate.

Montante
Cable riser
1 2

B2
B1
EXT+
EXT-
VLED
X
M
PA
CA
M
S+
S-
+12V
-L
SR
Circuito di illuminazione numero F2
civico. Utilizzare solo circuito fornita F1
M
nella confezione.
Backlit house number plate li-
ghting circuit Only use the lighting
-
+ Collegamento
supplied Perform wiring

15
Vimar SpA: Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188
Fax (Export) 0424 488 709 49400631A0.MIITEN 03 16 02
www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy

Potrebbero piacerti anche