Sei sulla pagina 1di 20

MANUALE DI ISTRUZIONE

PER LETTORI CD
ENGLISH DEUTSCH FRANAIS ITALIAN0
Ind i ce
Pagina Sezione

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IT1 1 Collegamenti


Al fine di essere conformi alle correnti norme di sicurezza
IT1 2 Alimentazione di rete
europee fondamentale che i morsetti Naim in dotazione
vengano utilizzati con gli amplificatore e i diffusori.
IT2 3 Installazione Generale
In alcun caso non consentire a nessuno di modificare la
vostra apparecchiatura Naim senza prima aver contattato IT3 4 CD 555 Introduzione e Installazione
lo stabilimento di produzione,il vostro rivenditore o
distributore. Linfatti, modifiche non autorizzate invalideranno IT4 5 CD 555 Collegamenti
la vostra garanzia.
IT5 6 CD 555 In uso
Non esporre lapparecchiatura a gocce o spruzzi dacqua
e non posare sullapparecchiatura nessun oggetto IT6 7 CDS3 Introduzione e Installazione
contenente liquidi come ad esempio vasi.
IT7 8 CDS3 Collegamenti
Per la vostra sicurezza in nessun caso aprire
lapparecchiatura Naim senza averla prima scollegata IT8 9 CDS3 In uso
dalla rete dalimentazione.
IT9 10 CDX2 Introduzione e Installazione
Attenzione: un apparecchio di CLASSE I pu essere
collegato alla presa dalimentazione grazie ad un
IT9 11 CDX2 Collegamenti
collegamento protettivo a terra.
Dove si usa una presa dalimentazione o un accoppiatore IT10 12 CDX2 In uso
come dispositivo di scollegamento, tale dispositivo deve
rimanere pronto a entrare in funzionamento. IT11 13 CD5 XS Introduzione e Installazione

Per scollegare lapparecchiatura dalla rete dalimentazione IT11 14 CD5 XS Collegamenti


rimuovere la spina dalla presa.
IT12 15 CD5 XS In uso
Tutta lapparecchiatura alimentata a rete provvista della
seguente etichetta: IT13 16 CD5i Introduzione e Installazione
w arning IT13 17 CD5i Collegamenti
This apparatus
must be earthed
IT13 18 CD5i In uso
(ATTENZIONE: COLLEGARE A TERRA QUESTO APPARECCHIO)
IT14 19 Controllo e funzionamento del lettore CD

NOTA IT15 20 Telecomando R-com


Questa apparecchiatura stata sottoposta a test e
IT17 21 Telecomando NARCOM 4
risulta essere conforme agli standard pertinenti EMC e
agli Standard di sicurezza e, dove applicabile, anche
IT17 22 Identificazione clamp
conforme ai limiti di un apparecchio digitale classe B ai
sensi della Sezione 15 delle norme FCC. IT17 Dichiarazioni
Tali limiti sono stati studiati appositamente per fornire
una protezione ragionevole nei confronti di interferenze
dannose di installazioni in casa. Questa apparecchiatura
genera, usa e pu emanare frequenze radio e, se non
installata e utilizzata in conformit alle istruzioni, pu
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste nessuna garanzia che non si verifichino
interferenze in uninstallazione particolare. Se questa
apparecchiatura non causa interferenze dannose alla
ricezione radio o a quella della televisione, che verificarsi
allaccensione o spegnimento delllapparecchio, si richiede
allutente di cercare di correggere linterferenza facendo
una o pi di queste operazioni:
Riorientare o riposizionare lantenna di ricezione.
Incrementare lo spazio tra lapparecchiatura e il ricevitore.
Collegare lapparecchiatura ad una presa esterna di un
circuito a cui collegato il ricevitore.
Per ricevere assistenza, chiamare il rivenditore Naim o un
tecnico radio/TV esperto per assistenza.
I ntrod u z io ne
I prodotti audio Naim sono stati studiati per offrire ottime prestazioni come massima priorit.
Uninstallazione attenta garantisce il conseguimento di tutto il loro potenziale. Il presente
manuale descrive i lettori CD CD 555, CDS3, CDX2, CD5 XS e CD5i e la loro alimentazione
associata o migliorata. Il manuale inizia con alcune note sullinstallazione generale e
avvertenze vigenti sulla sicurezza. Le informazioni specifiche sui prodotti sono presentate
nella sezione 4.

1 Collegamenti 2.1 Collegamento della spina dalimentazione


E importante per la sicurezza e le prestazioni non modifi- In alcuni stati la spina dalimentazione deve essere collegata
al conduttore di rete. Se i colori dei cavi del conduttore di rete
care i cavi standard in dotazione.
non corrispondono ai segni colorati che identificano i terminali
1. 1 Cav i di c o lle game nto della spina, procedere come segue:
Se la vostra apparecchiatura NAIM dotata di prese sia Occorre collegare il cavo VERDE-E-GIALLO al terminale della
DIN che RCA, consigliamo di preferire sempre le prese DIN a spina contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo di terra,
quelle RCA. Ciascuna estremit del cavo di collegamento VERDE o VERDE e GIALLO.
Naim marcato da una banda che ne determina il corretto Occorre collegare il cavo BLU al terminale della spina
orientamento. La banda indica lestremit che si collega alla contrassegnato dalla lettera N o NERO.
fonte del segnale.
Occorre collegare il cavo MARRONE al terminale della spina
Le spine e le prese di collegamento devono essere contrassegnato dalla lettera L o ROSSO.
mantenute pulite per evitare che si corrodano. Il metodo pi
facile per pulirle spegnere lapparecchiatura, togliere le 2 . 2 Fu s i b i l i d el l a p p a r ecch i a t u r a
spine dalle prese e reinserirle. Non utilizzare prodotti di pulizia Lapparecchiatura audio Naim alimentata dalla rete
e ottimizzatori dato che la pellicola depositata potrebbe dotata di un fusibile di rete sul pannello posteriore adiacente
degradare il suono. alla presa di alimentazione. Sostituirlo se necessario solo con
il fusibile di ricambio in dotazione o con un fusibile identico.
1. 2 Cav i diffuso ri Un guasto ripetuto del fusibile deve essere indagato dal
I cavi ai diffusori sono molto importanti. Ciascuno deve rivenditore o da Naim.
essere di almeno 3,5 metri e di uguale lunghezza. La massima
lunghezza consigliata normalmente 20 metri sebbene cavi 2 . 3 S p i n e d i r et e n on col l eg a b i l i
pi lunghi possano essere utilizzati con alcuni amplificatori Se una spina non collegabile viene tagliata dal conduttore di
Naim. rete (per qualsiasi motivo) la spina DEVE essere eliminata per
Alcuni amplificatori Naim sono stati progettati per funzionare renderla completamente inutilizzabile. C pericolo di scossa
solamente con cavi Naim e utilizzare cavi alternativi elettrica se la spina tagliata viene inserita nella presa di rete.
potrebbe degradare le prestazioni o persino danneggiare
lamplificatore. Consigliamo perci sempre lutilizzo di cavi
2 . 4 C i r cu i t i e ca v i d i r et e
Naim per il collegamento dei vostri diffusori, o in alternativa, Un sistema hi-fi condivide solitamente un circuito
dalimentazione con altri apparecchi domestici, alcuni
cavi di ottima qualit. Questo cavo direzionale per cui
dei quali possono essere la causa di distorsione delle onde
deve essere orientato in modo che la freccia sia orientata
provenienti dalla rete.Tale distorsione pu causare un ronzio
verso gli speaker. I morsetti per altoparlanti Naim in dotazione
tecnico dei trasformatori di rete. Alcuni trasformatori Naim
sono stati studiati per essere conformi alle leggi europee sulla
hanno grandi dimensioni che li rendono sensibili a queste
sicurezza e devono essere quindi utilizzati.
distorsioni e pu essere necessario prendere in considerazione
Contattare il rivenditore di zona o il distributore per avere questo ronzio del trasformatore quando si posiziona
maggiori informazioni sui cavi e sui morsetti per diffusori. lapparecchiatura.

2 Alimen t azione d i rete Il ronzio del trasformatore non viene trasmesso dagli speaker
e non ha alcuna ripercussione sulla prestazione del sistema,
Per spine con fusibili utilizzare fusibili a 13 A. I fusibili con tuttavia, un circuito di rete separato potrebbe attenuarlo.Un
minore potenza si guastano dopo un certo periodo di circuito di questo tipo (idealmente con una potenza di 30 o
utilizzo. Non collegare alle spine dalimentazione resistor di 45 Amp) migliorer generalmente le prestazioni del sistema.
tensione o filtri antirumore, che degradano lalimentazione Un elettricista qualificato potr fornire una consulenza su un
di rete e il suono. circuito di rete separato.
Usare solo i contatti e le prese in dotazione o in alternativa
usare prodotti originali Naim Audio.

IT1
I ntrod u z io ne
3 In st allazione della banda interna necessaria allelevata qualit del suono.
Un kit di filtri anti radiofrequenza disponibile per alcune
Lapparecchiatura Naim stata studiata per offrire le apparecchiature Naim ma la qualit del suono verr
migliori prestazioni possibili, senza compromessi. In seguito progressivamente compromessa dato che sono equipaggiati
troverete le instruzioni per una corretta installazione con pi elementi del kit.In situazioni di estreme interferenze,
dellapparecchiatura Naim, il suo posizionamento, nonch lapparecchiatura Naim potrebbe rivelarsi inadeguata.
avvertenze pi generali sulluso domestico dei prodotti
audio. Vi preghiamo perci di leggerle con attenzione. 3.5 Precauzioni contro il fulmine
Il vostro sistema HI-FI Naim potrebbe essere danneggiato
3. 1 Collocazio ne de ll appare c c hia t u r a dal fulmine e deve essere spento e scollegato dalla rete
Al fine di ridurre il rischio del ronzio emanato dagli altoparlanti, dalimentazione in caso di temporali o altri eventi atmosferici
posizionare la rete dalimentazione e gli amplificatori ad una che possano causare danno allapparecchiatura. Per offrire
distanza ragionevole lontani da altri apparecchi.La distanza una completa protezione, scollegare tutte le spine di rete e i
massima di separazione per lapparecchiatura collegata cavi aerei quando non utilizzati.
quella consentita dal cavo di collegamento standard.
3 . 6 P r ob l em i ?
Alcuni apparecchi Naim sono estremamente pesanti.
Controllare il peso dellapparecchiatura prima di alzarla e se La legge sulla tutela dei consumatori varia da stato a stato.
necessario, utilizzare pi di una persona per spostarla. Nella maggior parte degli stati il rivenditore deve essere
pronto a ritirare qualsiasi apparecchiatura venduta se non
Assicurarsi che la base dappoggio o il tavolo possano
funziona in modo soddisfacente. Il problema pu essere
sostenere facilmente il peso e che lapparecchiatura sia
causato da un guasto nel sistema o dalla sua installazione
stabile.
quindi essenziale sfruttare appieno le capacit diagnostiche
Alcuni altoparlanti e supporti devono essere utilizzati con del rivenditore. Contattare il distributore di zona o
chiodi fissati al pavimento. Prestare particolare attenzione direttamente Naim Audio se non si riesce a risolvere i problemi.
quando si colloca o si sposta lapparecchiatura per evitare
Alcuni apparecchi Naim sono fabbricati in versione speciale
di causare lesioni a persone o danni a cavi e superfici. Il
per alcuni stati e questo rende impossibile avere delle
materiale di protezione disponibile presso il rivenditore di
garanzie internazionali. Stabilite con il vostro distributore
zona per proteggere pavimenti piastrellati.
di zona i termini di garanzia. Se necessario contattate
3. 2 A ccensio ne direttamente Naim Audio per assistenza e consulenza.

Accendere i componenti originali e lalimentazione prima 3 . 7 S er v i z i e a g g i or n a m en t i


di dare corrente agli amplificatori.Spegnere sempre gli
E essenziale che le riparazioni e gli aggiornamenti vengano
amplificatori e attendere un minuto prima di collegare
eseguiti da un rivenditore Naim autorizzato o dallo stesso
o scollegare i cavi di collegamentoi. Utilizzare sempre
stabilimento Naim . Molti componenti sono personalizzati,
linterruttore di corrente sul prodotto piuttosto di un interruttore
testati o misurati e molto spesso altre fonti non mettono a
di rete.
disposizione delle sostituzioni adeguate.
Gli altoparlanti emetteranno un tonfo quando gli
Il contatto diretto con Naim per informazioni sui servizi o sugli
amplificatori sono accesi.Questo normale, non causer
aggiornamenti deve essere fatto inizialmente attraverso il
allaltoparlante danni, guasti o problemi. Si udir anche un
Customer Services:
leggero pop subito dopo che lapparecchiatura stata
spenta. Tel: +44 (0)1722 42 66 00
E-mail: info@naimaudio.com
3. 3 Rodaggio Citare il numero di serie del prodotto (indicato sul pannello
Dopo un certo periodo di tempo, lapparecchiatura posteriore) in tutta la corrispondenza.
Naim sar rodata e offrir cos ottime prestazioni. La
durata del rodaggio varia ma in certe condizioni il suono
pu continuare a migliorare per oltre un mese.Prestazioni
migliori e pi consistenti si otterranno se il sistema viene
lasciato acceso per lunghi periodi.Vale la pena ricordare,
tuttavia, che lapparecchiatura lasciata collegata alla rete
dalimentazione potrebbe essere danneggiata dal fulmine.

3. 4 Radiointe rf e re nza
Alcune volte, in base a dove si vive e alle disposizioni di messa
a terra dellabitazione, si potrebbero avere delle interferenze
di radiofrequenza. Controlli sulla radiodiffusione in alcuni stati
consentono altissimi livelli di radiazione di radiofrequenza e
la scelta e la collocazione dellapparecchiatura possono
essere entrambe di importanza cruciale.La suscettibilit
allinterferenza della radiofrequenza correlata alla larghezza

IT2
C D 555
4 CD5 5 5 In t r od uzi o ne e Instal l a zione
Il lettore CD CD555 pu funzionare solo ed esclusivamente con lalimentazione Naim CD555PS.
Il collegamento alla rete dalimentazione illustrato nella sezione 5.2. Il controllo e il funziona-
mento del lettore CD vengono descritti nelle sezioni 19, 20 e 21.

Installare il CD555 su un supporto per apparecchiatura dedicata intesa per questo scopo. Per
migliorare la qualit del suono, il lettore ha piedini di metallo resistente che possono danneg-
giare qualsiasi superficie delicata su cui viene collocato. Non collocare il lettore direttamente
su un altro apparecchio Naim Audio. Prestare particolare attenzione per assicurarsi che il
lettore sia collocato in piano.

Rimuovere le sette viti di transito nella parte inferiore del telaio del lettore CD555 prima delluso
e reinserirle se lunit viene spostata o reimballata e spedita. La collocazione delle viti stata
indicata e qui sotto vengono fornite informazioni su come rimuoverle. Non usare le viti in nessun
altro prodotto Naim. Non capovolgere il lettore mentre si tolgono le viti o dopo che le viti sono
state rimosse.

Installare il lettore e il suo alimentatore nella loro finale collocazione prima di collegare i
cavi o accendere lapparecchio, assicurandosi che gli amplificatori siano spenti e il volume
sia abbassato prima di accendere lalimentazione. Linterruttore di corrente posizionato sul
pannello anteriore.

Il lettore e il suo alimentatore sono pesanti, prestare quindi particolare attenzione se si solle-
vano o si spostano; assicurarsi che la superficie sulla quale si vogliono collocarli sopporti il loro
peso.
4. 1 CD 5 5 5 V i ti di transito 4 . 2 P os i z i on e d el l e v i t i d i t r a s p or t o
Rimuovere le sette viti di transito poste sotto il cabinet del Per identificare i tipi di vite di transito fate riferimento alla
CD555 prima delluso e rimontarle se lunit viene trasportata, seguente tabella:
imballata o spedita. La collocazione delle viti di transito stata Collocazione Tipo vite
illustrata nel grafico seguente. Non usare le viti in nessun altro
A 10mm Bianca
prodotto Naim.
B 25mm Nera
Non capovolgere il lettore durante o dopo la rimozione C Acciaio inossidabile
delle viti di transito.
Per trovare le viti di transito, collocare un lato del lettore sul
bordo del tavolo, rimuovere (o sostituire) le viti accessibili e
poi ripetere loperazione se
necessario con gli altri lati del
lettore per accedere alle viti
rimanenti. Se le viti di transito
devono essere reinserite C
occorre utilizzare i tre diversi tipi
A
di viti nella corretta posizione. A

B B

A
A

IT3
C D 555
5 CD555 Collegamenti

5. 1 CD 5 5 5 P anne llo po ste rio re

Interfaccia Comms Uscite RCA Phono


sinistro (ch1) e Ingressi dalimentazione
Ingresso RC5 Uscita DIN destro (ch2) CD555PS

Nota: Lingresso RC5 accetta segnali di controllo esterni Nota: le uscite RCA phono e DIN
per applicazioni multiroom. Contattate il vostro rivenditore non devono essere connesse Uscite DIN
CD555
o direttamente Naim Audio per ulteriori informazioni. contemporaneamente.
Linterfaccia Comms della presa opzionale RJ45 pu fornire
ch 1
un controllo esterno del lettore nelle installazioni del cliente. ch 2
Contattate il vostro rivenditore o direttamente Naim Audio
per ulteriori informazioni. neg

5. 2 CD 5 5 5 Colle gato a C D 5 5 5 P S

CD cavo CD cavo
1 Burndy 2 Burndy

Nota: Due diversi cavi Burndy sono necessarI per collegare


Ingresso e il CD555 al CD555PS. Utilizzare il cavo 1, identificabile da
fusibile
una singola banda sullindicatore di direzione, con la
presa 1, e il cavo 2, identificabile da una banda doppia
sullindicatore di direzione con la presa 2. Indicatore di
direzione del
cavo

IT4
C D 555
6 CD5 5 5 In uso 6.3 Ripristino e calibratura del vano del lettore
Se il coperchio del vano lettura del lettore si apre o si chiude
6. 1 Caricame nto disc o senza comando, sar necessario ripristinarlo o calibrarlo.
Per aprire il vano del lettore, premere il pulsante door del Seguire le operazioni sotto elencate, tenendo presente che
lettore o il tasto open del telecomando. Per caricare un potrebbe essere necessaria anche solo eseguire la procedura
disco collocarlo sul vassoio seguito dal clamp magnetico. Non Calibratura in posizione.
utilizzare il clamp di nessun altro lettore CD Naim.
6.3.1 Calibratura del vano in posizione
Se il lettore si ferma, il vano del lettore si aprir
automaticamente quando il sensore del pannello anteriore Spegnere il lettore. Premere il pulsante door del pannello
del display rilever il movimento della mano. superiore e accendere il lettore. Il display del lettore visualizza
- -. (Se il pulsante vano lampeggia, eseguire il Ripristino vano
Per chiudere il vano del lettore premere il pulsante door
e la Calibratura del vano in movimento, vedi sotto). Spegnere
o il tasto open del telecomando. Il vano si chiude anche
il lettore e dopo un po riaccenderlo. Il vano potrebbe adesso
se si preme il pulsante play del lettore o il tasto play del
funzionare correttamente. Se cos non fosse, implementare le
telecomando.
seguenti misure.
Nota: Se il vano urta qualcosa, la spia del vano
lampegger e non si aprir completamente. Rimuovere 6.3.2 Ripristino del vano
lostacolo prima di cercare di aprire o chiudere il vano. Nota: La funzione Ripristino del vano resetta anche la
Nota: Se il vano del lettore stato lasciato aperto per selezione della presa DIN/Phono, le impostazioni del
cinque minuti, si chiuder automaticamente per evitare display, le impostazioni di RC5/RS232 e limpostazione della
che danni inaspettati o polvere si accumuli sul vassoio del Modalit di controllo (vedi Sezione 19.2).
disco. Spegnere il lettore. Premere il pulsante stop del pannello
Nota: Se si carica un compact disc decodificato HDCD, il superiore e accendere il lettore. Il display del lettore visualizza
CD555 lo riconoscer automaticamente decodificandolo. - -. Il pulsante vano lampeggia indicando che il vano richiede
la calibratura in posizione. Spegnere il lettore ed eseguire la
Il display legger HDCD per alcuni secondi dopo che si
procedura Calibratura del vano in movimento.
premuto play.
6.3.3 Calibratura del vano in movimento
6. 2 Manutenzio ne de l le tto re
Per il corretto funzionamento del lettore CD555 importante Con il vano completamente chiuso premere e tenere premuti
che non ci sia polvere o detriti sulla superficie del vassoio e i pulsanti door e play del pannello superiore mentre si
sulla parte inferiore del clamp per evitare che il disco giri a accende il lettore.
vuoto. Il vano si aprir e chiuder in continuazione e il livello di
Per pulire il vassoio, prendere un po di Blu-tack e applicarlo regolazione aperto/chiuso verr visualizzato. Fare funzionare
leggermente sulla superficie del fulcro raccogliendo cos il lettore finch i valori visualizzati per aperto e chiuso si sono
qualsiasi materiale attaccato. Spennellare leggermente stabiliti su valori regolari. Il vano ora dovrebbe aprirsi e chiudersi
il bordo esterno con le dita o con un pennello morbido correttamente. Spegnere il lettore e dopo un po riaccenderlo.
perliberarlo dalla polvere e dai detriti. Pulire il clamp nello Il vano dovrebbe adesso funzionare correttamente.
stesso modo, con Blu-tack per rimuovere i detriti dalla parte
inferiore attorno alle tre alette di contatto e in centro.
Non usare in nessun caso solventi o fluidi durante la pulizia.

, HDCD, High Definition Compatible Digital e Pacific microsonics sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica di Pacific microsonics, Inc. negli Stati Uniti e/o altri paesi.

IT5
C D S3
7 CDS 3 In t r oduzi o ne e Instal l a zi o ne
Il lettore CD CDS3 pu funzionare solo ed esclusivamente con lalimentazione Naim XPS 2 o
CD555PS. La connessione allXPS 2 sono illustrate nel diagramma 8.2. Il controllo e il funziona-
mento del lettore CD vengono descritti nelle sezioni 19, 20 e 21.

Installare il CDS3 su un supporto per apparecchiatura dedicata intesa per questo scopo.

Per migliorare la qualit del suono, il lettore ha piedini di metallo resistente che possono
danneggiare qualsiasi superficie delicata su cui viene collocato. Non collocare il lettore diret-
tamente su un altro apparecchio Naim Audio. Prestare particolare attenzione per assicurarsi
che il lettore sia collocato in piano.

Rimuovere le viti di transito nella parte inferiore del telaio del lettore CDS3 prima delluso e
reinserirle se lunit viene spostata o reimballata e spedita. La collocazione delle viti di transito
illustrata qui sotto. Non usare le viti in nessun altro prodotto Naim. Non capovolgere il lettore
una volta tolte le viti.

Installare il lettore e il suo alimentatore nella loro finale collocazione prima di collegare i
cavi o accendere lapparecchio, assicurandosi che gli amplificatori siano spenti e il volume
sia abbassato prima di accendere lalimentazione. Linterruttore di corrente posizionato sul
pannello anteriore.

La rete dalimentazione pesante, prestare quindi particolare attenzione se si solleva o si


sposta lapparecchiatura; assicurarsi che la superficie sulla quale si vogliono collocarla
sopporti il peso.

7. 1 CD S 3 V iti di transpo rto


Rimuovere le quattro viti di transito nella parte inferiore del
lettore CDS3 prima delluso e rimontarle se il lettore viene
trasportato, imballato o spedito. La collocazione delle viti di
transito stata illustrata nel grafico seguente. Non usare le viti
CDS3 in nessun altro prodotto Naim.
Non capovolgere il
lettore durante o dopo
la rimozione delle viti di
transito.
Per trovare le viti di transito,
collocare un lato del
lettore sul bordo del tavolo,
rimuovere (o sostituire) le
viti accessibili e poi ripetere
loperazione se necessario
un lato del lettore per
accedere alle restanti viti.

IT6
C D S3
7.2 Viti di transporto superiori del lettore
CDS3
Rimuovere le viti di transito dalla parte inferiore del coperchio
del lettore CDS3 prima
delluso e sostituirle se
il lettore deve essere
trasportato per una certa
distanza, imballato o
spedito. La collocazione
delle viti di transito
stata illustrata nel grafico
seguente. Non usare le
viti CDS3 in nessun altro
prodotto Naim.
Non capovolgere il
lettore durante o dopo
la rimozione delle viti di
transito.

8 CDS 3 colleg a menti


Ingresso dalimentazione
8. 1 P annello po ste rio re de l le tto re C DS 3 (XPS o CD555PS) Uscita DIN

Interfaccia Ingresso RC5 Uscita Phono


Comms sinistra

Nota: le uscite RCA phono e DIN Uscita Phono


Nota: Lingresso RC5 accetta segnali di controllo esterni destra
per applicazioni multiroom. Contattate il vostro rivenditore non devono essere connesse
o direttamente Naim Audio per ulteriori informazioni contemporaneamente. Uscita DIN
CDS3
Linterfaccia Comms della presa opzionale RJ45 pu fornire
un controllo esterno del lettore nelle installazioni del cliente
ch 1
Contattate il vostro rivenditore o direttamente Naim Audio ch 2
per ulteriori informazioni.
neg

IT7
C D S3
8.2 CDS3 collegato alla rete dalimentazione XPS

Ingresso di rete cavo CD Burndy


e fusibile

Nota:
Utilizzare solamente la presa 1 di rete in uscita se il lettore CDS3
Indicatore di
si alimenta da un CD555PS.
direzione del
cavo

9 CDS 3 In u so 9 . 2 M a n u t en z i on e d el l et t or e
Per il corretto funzionamento del lettore CDS3, importante
9. 1 Caricame nto disc o che la superficie del vassoio e la parte inferiore del clamp
Per caricare un compact disc sollevare il coperchio dalla siano liberi dalla polvere e dai detriti per evitare che il disco giri
parte anteriore del lettore. Collocare il disco sul vassoio a vuoto.
seguito dal clamp magnetico. Non utilizzare un clamp da Per pulire il vassoio, prendere Blu-tack e applicarlo
nessun altro lettore CD Naim. leggermente sulla superficie del fulcro magnetico di
Nota: Se si carica un compact disc decodificato HDCD, metallo, raccogliendo cos qualsiasi materiale attaccato.
il CDS3 lo riconoscer automaticamente decodificandolo. Spennellare leggermente il bordo esterno con le dita o con
Il display legger HDCD per alcuni secondi dopo che si un pennello morbido per liberarlo dalla polvere e dai detriti.
premuto play. Analogamente, pulire il disco con Blu-Tack per rimuovere
i detriti dai tre pin nella parte inferiore. Prestare particolare
attenzione a non danneggiare i cuscinetti di gomma.
Spolverarli leggermente con le dita o con un panno morbido.
Non usare in nessun caso solventi o fluidi durante la pulizia.

IT8
CDX2
1 0 CDX2 In t rod uzi o ne e Instal l a z i one
ll lettore CDX2 pu essere alimentato direttamente dalla rete o, per prestazioni migliori
allalimentatore CD555PS o XPS. Il collegamento alla rete dalimentazione XPS illustrato nel
grafico 11.2. Il controllo e il funzionamento del lettore CD vengono descritti nelle sezioni 19, 20
e 21.

Installare il CDX2 su un supporto per apparecchiatura dedicata intesa per questo scopo. Per
migliorare la qualit del suono, il lettore ha piedini di metallo resistente che possono danneg-
giare qualsiasi superficie delicata su cui viene collocato. Non collocare il lettore direttamente
su un altro apparecchio Naim Audio. Prestare particolare attenzione per assicurarsi che il
lettore sia collocato in piano.

CDX2 dotata di entrambe le uscite analogica e digitale S/PDIF, selezionabili mediante


linterruttore posto sul pannello posteriore.

Rimuovere la vite di transito nella parte inferiore del telaio del lettore CDX2 prima delluso e
reinserirle se lunit viene spostata o reimballata e spedita. Non usare la vite in nessun altro
prodotto Naim. Non capovolgere il lettore una volta tolta la vite di transito.

Installare il lettore e il suo alimentatore nella loro finale collocazione prima di collegare i cavi
o accendere lapparecchio, assicurandosi che gli amplificatori siano spenti e il volume sia
abbassato prima di accendere il lettore (o lalimentazione esterna). Linterruttore di corrente
posizionato sul pannello anteriore. I pulsanti dalimentazione sono collocati sui pannelli ante-
riori.

Il lettore cd e lalimentatore sono pesandi, quindi prestare quindi particolare attenzione se si


sollevano o si spostano; assicurarsi che la superficie sulla quale si vogliono collocarli sopporti il
loro peso.

1 1 CDX2 Coll e g a menti

11.1 CD X2 P a nne llo po ste rio re

Ingresso Remote Interfaccia RS232 Uscita DIN

Interruttore Ingresso di Uscita S/PDIF Interruttore uscita Ingresso migliorato Uscita Uscita
di corrente rete e fusibile digitale/analogica dalimentazione (spina di col- Phono Phono
legamento in dotazione) sinistra destra

Nota: lingresso Remote dedicato solo ai segnali di Nota: le uscite RCA phono e DIN
controllo esterni per le configurazioni ad ambienti multipli. non devono essere connesse
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore oppure contemporaneamente.
direttamente Naim Audio. Uscita DIN
CDX2
Nota: linterfaccia opzionale RS232 pu fornire un controllo
esterno del lettore in configurazioni personalizzate. Per ch 1
maggiori informazioni, contattare il rivenditore oppure ch 2

direttamente Naim Audio.


neg

IT9
CDX2
11.2 CDX2 collegato alla rete dalimentazione XPS

Nota: Cavo CD
Utilizzare solamente la presa 1 di rete in uscita se il lettore Burndy
CDX2 si alimenta da un CD555PS.

Nota:
Ingresso di rete Se utilizzato con una rete dalimentazione esterna, scollegare
e fusibile Indicatore di
dalla rete il lettore CDX2. Scollegare il lettore prima di
direzione del
collegarlo alla rete dalimentazione. cavo

1 2 CDX2 In uso 12.3 M


 iglioramento della rete
d a l i m en t a z i on e
12.1 S elezione de ll usc ita de l se gn a l e
E possibile migliorare il lettore CDX2 aggiungendo una rete
CDx2 pu fornire entrambe le uscite analogica e digitale S/ dalimentazione CD555PS o XPS. La rete dalimentazione
PDIF. Luscita analogica viene fornita mediante un singolo esterna si appoggia alla rete interna del lettore CDX2 e
connettore DIN o una coppia di connettori phono RCA. offre un numero maggiore di reti diverse e una maggiore
Luscita digitale viene fornita da un singolo connettore BNC da regolamentazione della tensione.
75.
La rete esterna collegata al lettore CDX2 tramite un pesante
Le uscite analogica e digitale non possono essere utilizzate cavo Burndy. Spegnere entrambe la rete dalimentazione
contemporaneamente. La selezione viene effettuata agendo e il lettore CDX2 quando vi collegate e rimuovere il cavo di
sullinterruttore posto sul pannello posteriore. Disattivare CDX2 rete del lettore. rimuovere la spina di collegamento CDX2
prima di agire sullinterruttore di selezione delluscita. Verificare e collegare il cavo Burndy assicurandovi che i morsetti
che i cavi siano correttamente collegati prima di riattivare siano collegati bene e i loro meccanismi di blocco siano
luscita CDX2. innestati. Accendere la rete con il pulsante di corrente del
Nota: per un consiglio sui cavi per luscita ottica, il pannello anteriore. Dopo un po il lettore CDX2 funzioner
rivenditore locale sar lieto di aiutarvi. normalmente.

12.2 Caricame nto disc o 1 2 . 4 M a n u t en z i on e d el l et t or e


Per caricare un compact disc, aprire il vassoio CD con la Per il corretto funzionamento del lettore CDX2 importante
manopola sul lato sinistro del lettore. Collocare il disco sul che non ci sia polvere o detriti sulla superficie del vassoio e sulla
vassoio seguito dal clamp magnetico. Non utilizzare un clamp parte inferiore del clamp per evitare che il disco giri a vuoto.
da nessun altro lettore CD Naim. Diversi lettori CD Naim usano Per pulire il vassoio, prendere del Blu-Tack e applicarlo
clamp differenti. leggermente sulla superficie del fulcro magnetico di
Nota: Se si carica un compact disc decodificato HDCD, metallo, raccogliendo cos qualsiasi materiale attaccato.
Spennellare leggermente il bordo esterno con le dita o con
il CDX2 lo riconoscer automaticamente decodificandolo.
un pennello morbido per liberarlo dalla polvere e dai detriti.
Il display legger temporaneamente lHDCD dopo aver
Analogamente, pulire il disco con Blu-Tack per rimuovere
selezionato play.
i detriti dai tre pin nella parte inferiore. Prestare particolare
attenzione a non danneggiare i cuscinetti in gomma.
Spolverarli leggermente con le dita o con un panno morbido.
IT10 Non usare in nessun caso solventi o fluidi durante la pulizia.
CD5 XS
1 3 CD5 XS Intro d uzi o ne e Instal l a z i one
ll lettore CDX5 pu essere alimentato direttamente dalla rete o, per prestazioni migliori
allalimentatore Naim Flatcap 2x (o 2). Il collegamento alla rete dalimentazione Flatcap 2
illustrato nel grafico 14.2. Il controllo e il funzionamento del lettore CD vengono descritti nelle
sezioni 19, 20 e 21.

Installare il CD5 XS su un supporto per apparecchiatura dedicata intesa per questo scopo. Per
migliorare la qualit del suono, il lettore ha piedini di metallo resistente che possono danneggiare
qualsiasi superficie delicata su cui viene collocato. Non collocare il lettore direttamente su un
altro apparecchio Naim Audio. Prestare particolare attenzione per assicurarsi che il lettore sia
collocato in piano.

Rimuovere la vite di transito nella parte inferiore del telaio del lettore CD5 XS prima delluso e
reinserirle se lunit viene spostata o reimballata e spedita. Non usare la vite in nessun altro
prodotto Naim. Non capovolgere il lettore una volta tolta la vite di transito.

Installare il lettore e il suo alimentatore nella loro finale collocazione prima di collegare i
cavi o accendere lapparecchio, assicurandosi che gli amplificatori siano spenti e il volume
del preamplificatore sia abbassato prima di accendere il lettore (o lalimentazione esterna).
Linterruttore di corrente posizionato sul pannello anteriore. Il pulsante dalimentazione Flatcap
2x posizionato sul pannello posteriore. Il pulsante dalimentazione Hi-Cap posizionato sul
pannello anteriore.

1 4 CD5 XS Col l eg a menti

14.1 CD 5 XS P anne llo po ste rio re


Ingresso di rete e
fusibile Interfaccia RS232 Uscita DIN

Interruttore Ingresso Uscita S/PDIF Interruttore uscita Spina di collegamento alla Uscita Phono Uscita Phono
di corrente Remote digitale/analogica rete e prese migliorate (spina sinistra destra
di collegamento in dotazione)

Nota: lingresso Remote dedicato solo ai segnali di Nota: le uscite RCA phono e DIN Uscita DIN
controllo esterni per le configurazioni ad ambienti multipli. non devono essere connesse CD5 XS
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore oppure contemporaneamente.
direttamente Naim Audio. ch 1
ch 2
Nota: linterfaccia opzionale RS232 pu fornire un controllo
esterno del lettore in configurazioni personalizzate. Per neg
maggiori informazioni, contattare il rivenditore oppure
direttamente Naim Audio.

IT11
CD5 XS
14.2 CD5 XS Collegato alla rete dalimentazione Flatcap XS

240 5 su 5
Interruttore Ingresso di rete Nota: Collegare il FlatCap XS e il lettore CD5 XS alla rete pin DIN
di corrente e fusibile
dalimentazione e accendere.

Interruttore Ingresso di rete


di corrente e fusibile Indicatore di
direzione del
cavo

1 5 CD5 XS In uso 15.3 M


 iglioramento della rete
d a l i m en t a z i on e
15.1 S elezione de ll usc ita de l se gn a l e
E possibile migliorare il lettore CD5 XS grazie allaggiunta
CDx2 pu fornire entrambe le uscite analogica e digitale S/ di una rete esterna Flatcap o Hi-Cap. La rete esterna
PDIF. Luscita analogica viene fornita mediante un singolo lavora insieme a quella interna del lettore CD5 XS per
connettore DIN o una coppia di connettori phono RCA. offrire un maggior numero di reti separate e una maggiore
Luscita digitale viene fornita da un singolo connettore BNC da regolamentazione della tensione.
75.
La rete collegata al lettore CD5 XS da un cavo DIN a
Le uscite analogica e digitale non possono essere utilizzate cinque pin. Spegnere entrambi la rete e il lettore CD5 XS
contemporaneamente. La selezione viene effettuata agendo quando collegate lunit. Rimuovere la spina di collegamento
sullinterruttore posto sul pannello posteriore. Disattivare CDX2 e collegare il cavo di rete assicurandosi che i morsetti sia
prima di agire sullinterruttore di selezione delluscita. Verificare collegati bene. Accendere sia il lettore CD5 XS e la rete
che i cavi siano correttamente collegati prima di riattivare dalimentazione dai loro rispettivi pulsanti.
luscita CDX2.
Nota: per un consiglio sui cavi per luscita ottica, il
1 5 . 5 M a n u t en z i on e d el l et t or e
rivenditore locale sar lieto di aiutarvi. Per il corretto funzionamento del lettore CD5 XS importante
che non ci sia polvere o detriti sulla superficie del vassoio e
15.2 Caricame nto disc o sulla parte inferiore del clamp per evitare che il disco giri a
Per caricare un compact disc, aprire il vassoio CD con la vuoto.
manopola del lato sinistro del lettore. Collocare il disco sul Per pulire il vassoio, prendere del Blu-Tack e applicarlo
vassoio seguito dal clamp magnetico. Non utilizzare un clamp leggermente sulla superficie del fulcro magnetico di
da nessun altro lettore CD Naim. Diversi lettori CD Naim usano metallo, raccogliendo cos qualsiasi materiale attaccato.
clamp differenti. Spennellare leggermente il bordo esterno con le dita o con
Nota: Se si carica un compact disc decodificato HDCD, il un pennello morbido per liberarlo dalla polvere e dai detriti.
Analogamente, pulire il clamp con ladesivo per rimuovere
CD5 XS lo riconoscer automaticamente decodificandolo.
i detriti dai tre pin nella parte inferiore. Prestare particolare
Il display legger HDCD per alcuni secondi dopo che si
attenzione a non danneggiare i cuscinetti in gomma,
premuto play.
Spolverarli leggermente con le dita o con un panno morbido.
Non usare in nessun caso solventi o fluidi durante la pulizia.

IT12
CD5i
1 6 CD5i In t r oduzi o ne e Instal l a zione
Installare il CD5i su un supporto per apparecchiatura dedicata intesa per questo scopo.

Per migliorare la qualit del suono, il lettore ha piedini di metallo resistente che possono
danneggiare qualsiasi superficie delicata su cui viene collocato. Non collocare il lettore diret-
tamente su un altro apparecchio Naim Audio. Prestare particolare attenzione per assicurarsi
che il lettore sia collocato in piano.

Rimuovere la vite di transito nella parte inferiore del telaio del lettore CD5i prima delluso e
reinserirle se lunit viene spostata o reimballata e spedita. Non usare la vite in nessun altro
prodotto Naim. Non capovolgere il lettore una volta tolta la vite di transito.

Il controllo e il funzionamento del lettore CD vengono descritti nelle sezioni 19, 20 e 21.

1 7 CD5i Collegamenti

17.1 CD 5i P anne llo po ste rio re Uscita DIN

Interruttore Ingresso di rete Uscita Phono Uscita Phono


di corrente e fusibile sinistra destra
Uscita DIN
Nota: le uscite RCA phono e DIN non devono essere CD5i
connesse contemporaneamente.
ch 1
ch 2

neg

1 8 CD5i In u so 1 8 . 2 M a n u t en z i on e d el l et t or e
Per il corretto funzionamento del lettore CD5i importante che
18.1 Caricame nto disc o non ci sia polvere o detriti sulla superficie del vassoio e sulla
Per caricare un compact disc, aprire il vassoio CD con la parte inferiore del clamp per evitare che il disco giri a vuoto
manopola del lato sinistro del lettore. Collocare il disco sul Per pulire il vassoio, prendere del Blu-tack e applicarlo
vassoio seguito dal clamp magnetico. Non utilizzare un clamp leggermente sulla superficie del fulcro magnetico di metallo,
da nessun altro lettore CD Naim. Diversi lettori CD Naim usano raccogliendo cos qualsiasi materiale attaccato. Spennellare
clamp differenti. leggermente il bordo esterno con le dita o con un pennello
morbido per liberarlo dalla polvere e dai detriti. Analogamente
pulire il clamp con adesivo per rimuovere i detriti dai tre pin
nella parte inferiore. Prestare particolare attenzione a non
danneggiare i cuscinetti in gomma. Spolverarli leggermente
con le dita o con un panno morbido.
Non usare in nessun caso solventi o fluidi durante la pulizia.

IT13
Controllo e funzionamento del lettore CD
1 9 Con t r ollo e funzi o na mento d el l ettor e C D
Il controllo e funzionamento di tutti i lettori CD Naim dipendono da una normale interfaccia
utente. La presente sezione del manuale descrive linterfaccia utente e attira lattenzione del
lettore sulle differenze tra lettori se esistono.

I pulsanti di controllo del lettore CD sono duplicati sul telecomando che pu anche avere altre
funzioni. Il telecomando offre anche funzioni di programmazione. Per maggiori informazioni
leggere le sezioni 20 e 21.

19.1 Controlli de l le tto re 19.3 Display e indicatori del lettore


door: Apre e chiude il vano (solo per CD555). Il display alfanumerico indica i numeri dei brani e lindice il
disp: Scorre le opzioni del display dei brani, tempo e e tempo espresso in minuti e secondi o i messaggi del sistema. Se
display spento (solo per CD555 e CDS3). programmato un elenco di brani, il tempo visualizzato riflette
la durata del programma. In base al modello, alcuni o tutti gli
Nota: Le opzioni del display di CDX2, CD5 XS e CD5i
indicatori descritti qui sotto si trovano vicini al display:
possono essere visualizzate premendo il tasto disp del
HDCD: Indica che sta suonando un disco codificato HDCD.
telecomando.
Nota: La decodifica di HDCD non implementata sul
prev: Analizza il disco andando indietro, un brano alla volta o
consecutivamente se si preme il pulsante. lettore CD5i.

next: Funziona similmente al pulsante prev, ma si muove repeat: Indica che la funzione ripeti stata selezionata dal
avanti invece che indietro. telecomando.

pause: Interrompe lascolto. Premendo pause una seconda prog: Indica che stato programmato un elenco di brani.
volta si riprender lascolto. La spia del pulsante E possibile trovare informazioni sullelenco di brani in
pause lampegger quando pause selezionato programma nelle Sezioni 20.2 e 21.2.
(solo per CD555 CDS3). track: Indica il numero di brani o brano corrente.

Nota: E possibile interrompere i lettori CDX2, CD5 XS e pause : Indica che il lettore stato messo in pausa.
CD5i premendo il tasto pause sul telecomando. stop : Indica che il lettore stato fermato.
Nota: Se il lettore viene messo in pausa per oltre 10 minuti play : Indica che il lettore in funzionamento.
entrer in modalit pausa statica che si disattiva per time : Indica la durata del disco o del brano.
ridurre il logorio. Il lettore pu essere lasciato in modalit di
pausa statica indefinitivamente. La spia del pulsante pause
1 9 . 4 S el ez i on e d el l a p r es a i n u s ci ta
si illumina quando il lettore in modalit di pausa statica. Una coppia di prese in uscita RCA Phono sono presenti sui
pannelli posteriori del lettore CD e forniscono unalternativa
stop: Ferma lascolto del CD e resetta il lettore nella
alla preferita presa DIN. Procedere come segue per
sua condizione iniziale. Tenendo premuto stop si
selezionare le prese RCA Phono.
annuller qualsiasi ordine programmato di ascolto o
se non si programma un ordine si resetta il display del Con il lettore spento, premere la funzione disp dul
lettore ai suoi valori predefiniti. telecomando (in modalit CD) o, se presente, il pulsante disp
del lettore finch la spia prog del lettore CD lampegger.
play: Attiva il disco dal primo brano a meno che un altro
Altre operazioni della funzione disp si baseranno su ciascuna
brano non sia stato selezionato. Se si preme play
combinazione dei due tipi di prese (solo DIN, solo RCA Phono
mentre si ascolta un brano il brano inizia nuovamente.
o entrambe). Lopzione selezionata viene indicata sul display
19.2 Modalit di c o ntro llo de l le tto r e del lettore CD come indicato qui sotto.

I lettori CD hanno una modalit di controllo opzionale. Ci fornisce Opzione presa Display lettore
uninterfaccia alternativa dove le funzioni fast forward e fast DIN O
reverse (piuttosto che passo in avanti o passo indietro) possono Phono
essere selezionate premendo rispettivamente i pulsanti del lettore Entrambe O
CD next e prev. Linterfaccia alternativa offre anche una funzione
Premere la funzione disp una seconda volta per uscire dalla
di pausa sui lettori CDX2, CD5 XS e CD5i selezionati premendo
modalit di selezione delle prese. Per evitare una qualit
play. Per selezionare la modalit opzionale premere next mentre
compromessa del suono, non selezionare both a meno che il loro
il lettore acceso. Per selezionare la modalit di controllo standard
uso contemporaneo non sia inevitabile.
premere prev mentre il lettore acceso.

IT14
Te le c oma ndo R -c o m
2 0 Telecoma nd o R-com
Il telecomando R-com viene fornito con le unit NAC 552 e CD555 e pu essere acquistato come
accessorio. Consente di controllare in modo rapido e intuitivo le funzioni di lettori CD, preamplificatori,
amplificatori e sintonizzatori utilizzate con maggiore frequenza.

Per installare le batterie, rimuovere il coperchio inferiore utilizzando lattrezzo fornito in dotazione e
inserire le batterie facendo attenzione a orientarle correttamente. Installare nuovamente il coperchio.
Prima di imballare e spedire lapparecchiatura, togliere le batterie.

20.1 Uso del t e le c o mando R- c o m In modalit Sintonizzatore (tasto tun), i seguenti tasti hanno
unaltra funzione:
I tasti del telecomando R-com consentono di controllare
in modo rapido e intuitivo le funzioni di lettori CD, disp: accende e spegne gli indicatori sul pannello
preamplificatori, amplificatori e sintonizzatori utilizzate frontale del sintonizzatore.
con maggiore frequenza. Per aumentare la durata della prev: seleziona la funzione gi del sintonizzatore.
batteria, quando il telecomando R-com non in uso entra next: seleziona la funzione su del sintonizzatore.
automaticamente in modalit sleep. Per riattivarne le
funzioni, sufficiente toccarlo. Nota: Le modalit del sintonizzatore possono essere
selezionate dal telecomando R-com premendo a lungo il
Il telecomando R-com ha tre modalit operative: Lettore CD,
tasto tun.
Preamplificatore/Amplificatore integrato e Sintonizzatore.
La modalit predefinita Lettore CD. Quando si attiva il
2 0 . 2 Ta s t i d el t el ecom a n d o R -com
telecomando in modalit Lettore CD, tutti i tasti si illuminano di
verde. Per passare in modalit Preamplificatore/Amplificatore
integrato o Sintonizzatore, premere rispettivamente i tasti pre o
tun. I tasti pre o tun si illuminano in colore bianco. Per ritornare
in modalit Lettore CD, premere nuovamente il tasto pre o tun.
In modalit predefinita, i tasti del telecomando R-com disp open
hanno le seguenti funzioni:
disp: scorre le opzioni di visualizzazione di traccia, tempo
stop play
e display spento.
open: apre lo sportello del CD555.
prev next
stop: interrompe la riproduzione del CD.
play: avvia la riproduzione del CD.
prev: seleziona la posizione dellindice o la traccia vol +

precedente.
next: seleziona la posizione dellindice o la traccia vol -
successiva.
vol +: aumenta il volume del preamplificatore/
mute pause
amplificatore integrato.
vol : diminuisce il volume del preamplificatore/
amplificatore integrato. pre tun

mute: azzera il volume; per ripristinare il volume, premere


nuovamente il tasto.
pause: interrompe temporaneamente la riproduzione
di un CD; per riavviare la riproduzione, premere
nuovamente il tasto.
In modalit Preamplificatore/Amplificatore integrato (tasto
pre), i seguenti tasti hanno unaltra funzione:
disp: accende e spegne gli indicatori sul pannello frontale
del preamplificatore/amplificatore integrato.
prev: seleziona la sorgente di ingresso precedente.
next: seleziona la sorgente di ingresso successiva.
Nota: per selezionare la modalit di programmazione
del preamplificatore o amplificatore integrato, tenere
premuto il tasto pre del telecomando R-com. Per accedere
alle funzioni della modalit di programmazione anche
possibile utilizzare il pannello frontale dellunit.
IT15
Te le c oma ndo NA R COM 4
2 1 Telecoma nd o N A RCOM 4
Il NARCOM 4 un telecomando multifunzionale studiato per essere utilizzato con lettori CD
audio Naim, amplificatori integrati, preamplificatori, sintonizzatori di programmazione e
subwoofer.

Per sostituire le batterie, rimuovere il vano batterie e inserire le batterie nel telaio prestando
attenzione al loro orientamento, richiudere quindi il vano batterie.

21.1 Utilizzo di NARCOM 4 E possibile programmare il lettore CD con un ordine dascolto


a caso (da stop senza un ordine dascolto) premendo prog
Il funzionamento del telecomando NARCOM 4 si basa su tre
seguito da 1. Analogamente per programmare un ordine
tipi i tasti: tasti componenti del sistema, tasti globali e tasti
dascolto inverso, premere prog seguito da 2.
soft.
E possibile esaminare gli ordini di ascolto premendo prog
I tasti componenti del sistema trasformano il funzionamento
mentre il lettore spento o acceso. Il display del lettore scorre
dei tasti soft nelle modalit appropriate ad ogni componente
poi i brani selezionati. La spia prog del lettore si accender
del sistema (lettore CD, preamplificatore, ecc. ).
quando lordine di ascolto stato programmato. Per annullare
I tasti globali mettono in funzionamento specifiche funzioni la memoria del programma premere il tasto stop.
dei componenti a prescindere dallimpostazione del tasto
componenti del sistema e sono sempre disponibili.
2 1 . 3 Ta s t i d el t el ecom a n d o N A R C OM 4
I tasti globali del lettore CD funzionano nel modo seguente:
prev : Seleziona il brano precedente o.
next : Seleziona il brano successivo o lindice. Tasto disp (soft)
stop : Ferma lascolto del CD.
play : Inizia lascolto del CD.
fwd : Fa avanzare velocemente il CD. Tasti numerici (soft)
rev : Fa retrocedere velocemente il CD.
rpt : Ripete lascolto del CD o i brani programmati.
pause Mette in pausa il CD.
Tasti componenti del sistema
I tasti soft funzionano in modalit CD (selezionata dai tasti
componenti del sistema), come segue:
numeric: Seleziona direttamente i brani, con il tasto prog,
seleziona i brani per la programmazione dellordine Tasti globali (CD)
dascolto.
prog: Conferma la selezione dellordine dascolto
programmato.
disp: Scorre le opzioni del display dei brani, tempo e
Tasti volume e muto
e display spento (solo per CD555 e CDS3).

21.2 Programmazione dellordine dascolto Tasto prog (soft)


Per programmare lordine dascolto, selezionare un numero
del brano dai tasti numerici seguito dal tasto prog fino a
completare la selezione desiderata. Durante la selezione, il
brano indicato sul display sar seguito da P o - o nessuna
visualizzazione. P indica che il brano gi stato selezionato, -
indica che possibile selezionare il brano.
Il tasto prog pu anche essere utilizzato per cancellare brani
da un elenco. Per cancellare un brano, premere il tasto
prog finch la spia prog del display del CD si illuminer, poi
cancellare il brano/I con i tasti numerici seguito ogni volta da
unaltra operazione del tasto prog. Durante la cancellazione,
il brano indicato sul display sar seguito da C o - o nessuna
visualizzazione. C indica che il brano gi stato cancellato,
- indica che possibile cancellare il brano mentre nessuna
visualizzazione indica che questo lunico brano rimasto e non
pu essere cancellato.

IT16
I d e ntif ica z io ne C la m p
2 2 Iden t if ica zi o ne Cl a mp
Si usano due diversi tipi di clamp per bloccare i CD nei lettori descritti dal presente manuale
(CD555, CDS3, CDX2, CD5 XS e CD5i). Solo il clamp appropriato funzioner correttamente per
ogni lettore. Qui sotto sono illustrati i due tipi di clamp e sono elencate le loro applicazioni sul
lettore.

Clamp CD555

Clamp CDS3, CDX2, CD5 XS, CD5i

D ic hia r a z io ne di c o nfor mi t
Produttore Naim Audio Limited, Southampton Road,
Salisbury, Inghilterra, SP1 2LN
Prodotti CD555, CD555PS, CDS3, XPS, CDX2, CD5 XS,
CD5i
Sicurezza EN 60065 - audio video e apparecchi
elettronici simili, requisiti di sicurezza.
EMC  55013 Ricevitori di trasmissione sonora e
EN I prodotti accompagnati dal logo di un contenitore dei
televisiva e apparecchiatura associata. rifiuti cancellato non possono essere eliminati come rifiuti
EN55020 Immunit elettromagnetica dei domestici. Questi prodotti devono essere smaltiti in apposite
ricevitori di trasmissione e apparecchiatura aree di riciclo e e trattamento dei rifiuti di sottoprodotti. Per
avere informazioni sulla area di smaltimento pi vicina a
associata.
voi, contattate il vostro comune. Servizi adeguati
EN 6100-3-2 Limiti per le emissioni correnti. di riciclo e smaltimento dei rifiuti contribuiscono
EN 6100-4-2 Test e misurazioni. Immunit a conservare le risorse e a proteggere lambiente
contro perdite elettrostatiche. dalla contaminazione.

IT17
Naim Audio Limited, Southampton Road, Salisbury, England SP1 2LN
Tel: +44 (0) 1722 426600 Fax: +44 (0)870 2301012 W: www.naimaudio.com
Part No. 12-001-0034 Iss. 5