Sei sulla pagina 1di 2

You delight in your unending misery.

Dell'inesausta tua miseria godi.

Such, my soul, should be the worth of knowledge,

Tanto ti valga, anima mia, sapere;

that your suffering alone should do you good.

s che il tuo male, null'altro, ti giovi.

Or is the self-deceived the lucky one?

O forse avventurato chi s'inganna?

He who cannot ever know himself

n a se stesso scoprirsi ha in suo potere,

or the sentence of his condemnation?

n mai la sua sentenza lo condanna?

Still, my soul, you are magnaminous;

Magnanima sei pure, anima nostra;

yet how you thrill to phantom opportunities,

ma per quali non tuoi casi t'esalti,

and so are brought down by a faithless kiss.

s che un bacio mentito indi ti prostra.

To me my misery is a bright summer

A me la mia miseria un chiaro giorno

day, where from high up I can make out

d'estate, quand'ogni aspetto dagli alti

every facet, every detail of the world below.

luoghi discopro in ogni suo contomo.

Nothing is obscure to me; it's all right there,

Nulla m' occulto; tutto s vicino

wherever my eye or my mind leads me.

dove l'occhio o il pensiero mi conduce.

My road is sad but brightened by the sun;

Triste ma sollegiato il mio cammino;

and everything on it, even shadow, is in light.

e tutto in esso, fino l'ombra, in luce.

Potrebbero piacerti anche