Sei sulla pagina 1di 172

The Italian Helmet Company

2013 COLLECTION

2013 PRODUCT RANGE - 2nd edition

2013 / PRODUCT RANGE


14 24 36 44 6 16 30 40
X-LITE RANGE X-1002 X-802R X-702 X-603 X-551 X-501 X-402GT

54 64 74 86 94

48 60 68 78 90 98

100 102 104 108 112

NOLAN RANGE N104 N91 X-802R N86 N71 N63 N52 N44 N43E AIR N43E N42E N41 N33 N20 TRAFFIC N20 NAKED

116 120 124 128 130 132 136 138 142 144 146

GREX RANGE G9.1 G6.1 R1 C1 J2 PRO J2 DJ1 CITY DJ1 VISOR DJ1 PEAK G1.1 VISOR

150 156 158 159 160 162 164 166 167 168 169

N-COM RANGE B4 BLUETOOTH KIT3 BASIC KIT2 B1 MCS II BX4 MULTI 2 BASIC KIT MULTI TECHNICAL FEATURES ACCESSORIES

COMP

ITE FIBRE OS

ARANTEE GU

IN I ADE TAL

YEARS

X-LITE RANGE / PERFORMANCE HELMETS.

ELL SH

AD

E IN N OLA

INTERNO AMOVIBILE Amovibile e lavabile, limbottitura interna di conforto realizzata con tessuti altamente traspiranti, morbidi e freschi, sottoposti a trattamento antibatterico, a garanzia di massimo comfort. Gli interni che equipaggiano tutti i modelli X-lite sono frutto dellesperienza maturata negli anni seguendo un lungo percorso di sperimentazione presso i circuiti di MotoGP e Superbike. Lesclusivo sistema di aggancio a scatto rende particolarmente agevoli le operazioni di smontaggio e montaggio. INNER COMFORT PADDING Removable and washable, the inner comfort padding is made of highly breathable, soft and fresh fabrics, with antibacterial treatment, which ensure maximum comfort. The inner padding of all the X-lite models has been ABLE INTE V developed along an experimental scheme in the O MotoGP and Superbike. It can be easily removed and replaced, thanks to the exclusive snap mechanism.
R RIO

PARANASO Facilmente amovibile, concorre a convogliare laria calda verso il basso, prevenendo lappannamento della visiera.
BRE

DEFLEC ATH

PARAVENTO Facilmente amovibile, evita infiltrazioni daria sotto il mento. PROTE


WI

ND

CT

TOR

BREATH DEFLECTOR Easily removable, it conveys hot air in the lower part of the helmet, preventing the visor fogging.

OR

WIND PROTECTOR Easily removable, it prevents air infiltration from the chin area.

REM

INFO TECNICHE / TECHNICAL INFO


DOUBLE ACTION Dispositivo che consente la funzione di blocco visiera per impedirne lapertura accidentale a velocit elevate oppure disappannamento della visiera (a bassa velocit o in caso di sosta, mediante apertura minima della stessa). DOUBLE ACTION Device allowing the visor lock to prevent accidental visor opening at high speeds, or visor demisting (at low speeds or stops by a minimum visor opening).
BLE ACTIO OU

MOVIMENTO ELLITTICO MENTONIERA Il movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica (brevettato) consente di contenere la sezione frontale del casco, quando la mentoniera in posizione aperta. Di conseguenza, leffetto vela risulta notevolmente ridotto ed il comfort di guida ugualmente garantito, anche con mentoniera sollevata. CHIN GUARD ELLIPTIC MOVEMENT The (patented) chin guard rotation movement with elliptical trajectory makes it possible to keep the total size of the helmets front section to a minimum, when the chin guard is open. The sail effect is consequently highly reduced and riding comfort is still guaranteed, even when the chin guard is lifted.

CHIN GUAR

LLIPTIC DE

VEMENT MO

VISIERA ULTRAWIDE La sua ampia superficie rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo il massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. ULTRAWIDE VISOR Its large surface makes it possible ESISTAN HR to have a broader view, also lateral, thus highly increasing active safety.
ISOR TV

ULT

QUIC

VISIERA A SGANCIO RAPIDO Visiera smontabile facilmente e rapidamente, senza ELEASE V uso di utensili. KR
R ISO

QUICK RELEASE VISOR Tool-free quick release visor.

VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Esclusivo schermo parasole posizionato allesterno o allinterno della visiera, semplice e comodo da utilizzare: basta abbassarlo per renderlo attivo oppure sollevarlo per escluderlo dal campo visivo. stampato in Lexan OQ di SABIC Innovative Plastics (gi General Electric Plastics) e prevede trattamento S/R (Scratch Resistant resistente al graffio) e F/R (Fog Resistant resistente allappannamento). Utile in tutte le situazioni, pu essere facilmente smontato quando non necessario o per manutenzione e/o pulizia. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Exclusive sunscreen positioned on the outside or inside of the visor. It can be easily activated: just lower or lift to use or exclude. It is moulded out of SABIC Innovative Plastics (former General Electric Plastics) Lexan OQ and is S/R (Scratch C T E I O T Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated. N RO Useful in all sorts of situations, it is easy to remove when it is not needed, or for normal maintenance and cleaning operations.
TEM SYS

SCRATC

IDE RAW VIS

OR

Visierina antiappannamento (con profilo in silicone FSB Full Silicone Border). Lesclusivo sistema di regolazione adottato da Nolan Group permette di regolare il tiraggio della visierina dallesterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa. Anti-fog visor with silicone-sealed profile (FSB Full Silicone Border). Thanks to the exclusive adjusting system adopted by the Nolan Group, the stretch of the Pinlock visor can be adjusted from the outside, thus making removal unnecessary.

DOPPI ANELLI Particolarmente indicato per un uso prolungato del casco, il sistema di ritenzione pi apprezzato per lutilizzo in pista.
DD-RING

VISION P

D-RINGS Particularly suitable for an use of the helmet over long periods, it is the most popular retention system on racetracks.

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

MICROLOCK Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica. MICROLOCK Retention system with micrometric adjustment.

CALOTTA IN FIBRE COMPOSITE stampata in carbonio, Kevlar e vetro, materiali pregiati in grado di garantire prestazioni elevate.
COMP
ITE FIBRE OS

COMPOSITE FIBRE OUTER SHELL It is made of sophisticated materials such as Carbon, Kevlar and glass which guarantee very high performances.

ELL SH

La presa daria frontale, azionabile con un semplice comando a pressione, convoglia laria direttamente allinterno del casco, attraverso una canalizzazione diffusa che assicura unottimale climatizzazione interna, evitando fastidiosi raffreddamenti localizzati. La presa daria della mentoniera, coordinata funzionalmente ed esteticamente con la presa daria frontale, convoglia laria esterna attraverso uno specifico diffusore direttamente allinterno del casco e sulla superficie interna della visiera, limitandone lappannamento ed evitando la formazione di condensa. The frontal air intake, which is controlled by a soft touch pressure key, directs the air inside the helmet through a network of channels to provide excellent climate control, and prevents localized cold spots. The chin guard air intake works with the top vent, and is fitted with a special diffuser that directs the airflow throughout the helmet as well as onto the inside of the visor to prevent misting.requires it avoiding any dispersion: the air is, indeed, extracted and forced into the most critical areas to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions.

REA R

FR

SISTEMI DI VENTILAZIONE / VENTILATION SYSTEMS

Linnovativo sistema di ventilazione TVS (Touring Ventilation System) che caratterizza X-702 assicura il comfort ideale in ogni condizione di guida. In corrispondenza della mentoniera, una presa daria provvede a convogliare laria sulla superficie interna della visiera, mentre una seconda presa daria canalizza il flusso daria sulla bocca del pilota. Doppia funzione, invece, per le prese daria laterali che, in posizione aperta, fungono da prese daria aggiuntive (favorendo lingresso del flusso daria nella zona del mento), mentre in posizione chiusa permettono allaria calda e viziata di defluire dalla zona mento, a garanzia di ottimale comfort nella zona inferiore del casco. La ventilazione , inoltre, composta da una presa daria frontale e da una presa daria superiore che, grazie alle canalizzazioni interne, distribuisce laria nella zona superiore della testa. Completano il sistema di ventilazione gli estrattori daria posteriori che assicurano un costante ed efficace ricircolo daria. X-702s innovative ventilation system (TVS) guarantees ideal comfort in all riding conditions. One air intake in the chin guard directs the air on the inner surface of the visor, while a second air intake directs the air flow on the riders mouth. Side air intakes have a double function: when open they are extra air intakes facilitating the air flow in the chin area, when close, they direct hot and stale air out of the chin area, guaranteeing optimal comfort in the lower part of the helmet. The ventilation system also includes frontal and upper air intakes. Thanks to the inner air channels, these air intakes distribute air in the upper part of the head. The ventilation system is then completed by rear air extractors, guaranteeing constant and efficient air circulation.

10

CHIN

SI

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR INTA DE

AIR EXTRA

KE

OR CT

AKE NT

KE

X-802R propone il sistema di ventilazione pi completo ed efficace mai realizzato per un casco. Oltre che per lASD (Adjustable Stability Device), linnovativo spoiler posteriore che integra lestrazione permanente dellaria calda dallinterno, X-802R si caratterizza per: 1 presa aria ad alta portata, con funzione disappannante; 2 protezione anteriore con scarico aerodinamico integrato; 3 estrattore laterale per scarico aria; 4 presa aria frontale con immissione diretta; 5 presa aria superiore con immissione diffusa. X-802R offers the fullest and most effective ventilation system ever designed for a helmet. In addition to the ASD (Adjustable Stability Device), the innovative rear spoiler (that integrates permanent extraction of hot air from inside the helmet), X-802R features: 1 high flow rate air intakes with defogging function; 2 front protection with integrated aerodynamic vent; 3 side air extractor; 4 direct entry front air intake; 5 indirect entry upper air intake.

Linnovativo sistema di ventilazione, frutto dellesperienza X-lite, composto da: 1 ventilazione superiore. Due prese daria, ad attivazione separata, convogliano laria direttamente allinterno del casco, attraverso una canalizzazione diffusa che consente laerazione interna, impedendo fastidiosi raffreddamenti localizzati; 2 ventilazione inferiore. La presa daria inferiore consente lingresso dellaria direttamente allinterno del casco, garantendo un ricambio costante daria davanti alla bocca del pilota. Parte dellaria, inoltre, viene convogliata sulla superficie interna della visiera, limitando in tal modo lappannamento e la formazione della condensa; 3 sistema di estrazione posteriore. Assicura il costante ricambio daria allinterno del casco, rendendo possibile il deflusso dellaria calda e viziata e garantendo, di conseguenza, una temperatura ideale per il pilota. The innovative ventilation system, the product of X-lite expertise, consists of: 1 top ventilation system. Two independently activated air intakes conveying air directly into the helmet through air channels - ensuring diffused internal ventilation and preventing annoying localised cold spots; 2 lower ventilation system. The lower air intake allows air to be conveyed directly into the helmet, guaranteeing constant air exchange in the area facing the riders mouth. A portion of the air is also directed onto the inner surface of the visor, minimising fogging and the formation of condensation; 3 rear air extraction system. It ensures constant air exchange inside the helmet, making hot and stale air flow out and guaranteeing an ideal temperature for the rider.

11

Linnovativo sistema di ventilazione comprende unampia e funzionale presa daria in zona mento che rende ancora pi efficace la visierina antiappannamento Pinlock FSB di cui dotato di serie il nuovo X-551. La circolazione dellaria allinterno del casco assicurata anche della presa daria frontale e dalle due prese daria superiori che, grazie allestrattore posteriore, garantiscono un costante ricircolo daria allinterno del casco anche in condizioni di utilizzo estreme. The innovative ventilation system includes a wide and functional air intake in the chin area that makes even more effective Pinlock fog resistant inner visor FSB system, which is fitted as standard in the new X-551. The air flow inside the helmet is also ensured by the front air intake and the two upper air intakes which, thanks to a rear extractor, guarantee a constant air flow inside the helmet even in extreme use conditions.

Laria viene convogliata allinterno del casco mediante due prese daria frontali ed altre due posizionate nella parte superiore della calotta, azionabili separatamente. Due spoiler posteriori provvedono allestrazione dellaria calda dallinterno. La circolazione dellaria , inoltre, ottimizzata da una speciale canalizzazione ricavata nella calotta interna del casco. La ventilazione inferiore , invece, assicurata da una presa daria centrale, posizionata sulla mentoniera, che agevola lingresso diretto dellaria. Sono, inoltre, presenti due estrattori laterali, a garanzia di un ricambio costante che favorisce la respirazione del pilota. Air is directed into the helmet via two frontal air intakes and two other vents positioned in the upper part of the shell, which can be individually operated. Two rear spoilers extract hot air from the inside. Air circulation is further ptimized by special ducts located in the helmet inner shell. Lower ventilation is managed by a central air intake, positioned in the chin guard, which acilitates direct air input. There are also two side extractors which assure constant air flow.

12

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

presa aria ad alta portata, con funzione disappannante; presa aria frontale con immissione diretta; presa daria superiore con immissione diffusa; estrattore posteriore per scarico aria calotta; tasto ergonomico di attivazione/disattivazione VPS. high flow rate air intakes with defogging function; direct entry front air intake; indirect entry upper air intake; rear hot air extractor; ergonomic button for VPS activation/deactivation.

13

CONFIGURAZIONE APERTA OPEN CONFIGURATION


CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY X

REMO V

BRE

WI

COMP

CHIN

CHIN GUAR

VISION P

SCRATC

INTEGRALE APRIBILE / FLIP-UP FULL-FACE


predisposto per il sistema di comunicazione N-Com X-Series. Casco integrale con mentoniera protettiva apribile, dotato del tuttora ineguagliato sistema di ribaltamento con traiettoria ellittica, che riduce al minimo la sezione frontale (del casco), anche con la mentoniera aperta, e ne impedisce la chiusura accidentale. Testato nella galleria del vento, sia nella configurazione aperta che chiusa, X-1002 ha ottenuto i migliori risultati nel confronto con altri caschi della medesima tipologia. is ready for the N-Com X-Series communication system. A full-face helmet with a flip-up chin guard fitted with a unique elliptical flip-up system which reduces the front section of the helmet to a minimum (even with the chin guard open) and prevents accidental closure. Wind tunnel tests on X-1002, with the front section in both the open and closed position, show that X-1002 has the best results compared to other helmets of the same category.

X-1002

X-1002
X-1002

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
EXTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT

LIFT LIF FT TO T OPEN N

LLIPTIC DE

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ROLOCK MIC

BLE ACTIO OU

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

REM

ITE FIBRE OS

AIR INTAK OP

ARD AIR I GU

DEFLEC ATH

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

AKE NT

TOR

OR

R RIO

ELL SH

PADS

ISOR TV

VEMENT MO

TEM SYS

FINISHING

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

CONVEX VISOR

ELEGANCE N-COM

(X)

(X)

(X)

X-1002
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

14

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

REMOVABLE CHEEK PADS

CHIN GUARD AIR INTAKE

REMOVABLE INTERIOR

RACING EXPERIENCE

BREATH DEFLECTOR

RETENTION SYSTEM

HEAD VENTILATION

WIND PROTECTOR

PINLOCK TYPE

LUBRI-TRIM KIT

COMFORT NECK

N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

N-COM

ELEGANCE N-COM METAL WHITE

ELEGANCE N-COM

ELEGANCE N-COM BLACK

15

3
REMO V

ULT

SCRATC

WI

QUIC

INTEGRALE / FULL-FACE
il casco racing in fibre composite di Nolangroup. In questo progetto sono confluiti anni di esperienza ai massimi livelli nelle competizioni motociclistiche ed ogni componente (calotta, visiera, imbottitura interna e sistema di ventilazione) frutto di nuovi sviluppi, finalizzati ad un risultato costante di qualit e performance assolute. Ogni dettaglio stato progettato pensando alle massime prestazioni e sviluppato seguendo un lungo percorso di sperimentazione sui circuiti della MotoGP e della SBK. Gi a partire dallinizio della stagione motociclistica 2008, Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri ed altri piloti sponsorizzati da Nolangroup hanno testato e sperimentato molte delle innovative soluzioni tecniche che sono presenti su questo casco, ora disponibile per i motociclisti pi sportivi ed esigenti. is the racing composite fibre helmet of Nolangroup. This design represents the culmination of years of experience in the top levels of motorcycle racing competitions. Each component (shell, visor, liner, and ventilation system) is the product of innovative development, aimed at providing a product with constant quality and perfect performance. Each part was carefully designed considering top performance and developed along an experimental and test scheme in the MotoGP and SBK. Already at the beginning of the 2008 motorcycle racing season, Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri and other riders sponsored by Nolangroup, tested and experimented many of the innovative technical solutions found on this helmet which is now available for the most serious and demanding riders.

X-802R

X-802R

BLE ACTIO OU

X-802R
TAGLIA / SIZE XS S M L XL XXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 50 mm 45 mm 50 mm 45 mm 40 mm 35 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 40 mm 35 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm

X-802R
TAGLIA / SIZE

XS

REM

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

IDE RAW VIS

ESISTAN HR

ELEASE V KR

DD-RING

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


S M L XL XXL

16

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

BRE

TRI

COMP

FR

CHIN

ITE FIBRE OS

E SHELL S PL

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

DEFLEC ATH

OR CT

AKE NT

TOR

ELL SH

IZE

KE

ISOR TV

OR

R RIO

OR

R ISO

PADS

WO

D CHAMP RL

ION

17

REPLICA

REPLICA LORENZO MOON - WHITE

25

FRONT

BACK

REPLICA LORENZO - BLACK

48

FRONT

BACK

REPLICA LORENZO MAMBA - METAL BLACK 17

FRONT

BACK

18

REPLICA C. CHECA - PEARL BLUE

27

FRONT

BACK

REPLICA C. CHECA - FLAT BLACK

37

FRONT

BACK

REPLICA C. CHECA - FLAT WHITE

50

FRONT

BACK

REPLICA PIROVANO - WHITE

22

FRONT

BACK

REPLICA BADOVINI - WHITE

34

FRONT

BACK

19

REPLICA

REPLICA MERKEL - WHITE

53

FRONT

BACK

RACER

RACER WHITE

RACER WHITE

RACER LAVA GREY

RUSH

RUSH BLACK

RUSH WHITE

RUSH WHITE

ESCAPE

20

ESCAPE WHITE

12

ESCAPE FLAT LAVA

13

ESCAPE FLUO YELLOW

14

REPLICA MOTOGP - WHITE

31

FRONT

BACK

TWIST

RACER LAVA GREY

10

TWIST BLACK

41

TWIST WHITE

43

BLUSTER

RUSH FLAT LAVA

BLUSTER FLAT BLACK

39

BLUSTER WHITE

40

START

START BLACK

START FLAT BLACK

START WHITE

11

21

IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO / INNER COMFORT PADDING

X-802R
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES ADDITIONAL DARK GREEN VISOR
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

DOUBLE ACTION

CONVEX VISOR

22

REPLICA RACER ESCAPE RUSH TWIST BLUSTER START

N N N

X X X X X X X

X X X X X X X

(X)

X X X X X X X

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

E E E E E E E

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X X X X X

AERODYNAMIC VENTILATION SYSTEM

FRONTAL AIR INTAKE

HEAD VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X X X X X

REAR AIR EXHAUST

DD DD DD DD DD DD DD

RETENTION SYSTEM

X X X X X X X

UNITHERM 2 RACING EXPERIENCE

UNITHERM LIGHT RACING EXPERIENCE

RACING EXPERIENCE

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X X X X X

REMOVABLE INTERIOR

X X X X X X X

STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS

REMOVABLE CHEEK PADS

PEAK

X X X X X X X

WIND PROTECTOR

X X X X X X X

BREATH DEFLECTOR

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

LUBRI-TRIM KIT

FINISHING

X X X X X X X

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

23

VISION P

REMO V

ULT

SCRATC

WI

QUIC

DD-RING

INTEGRALE / FULL-FACE
lintegrale Touring della Collezione X-lite, punto dincontro tra le performance corsaiole e le esigenze del moto-turista pi esperto. Grazie alle conoscenze acquisite nelle competizioni pi prestigiose, X-lite riuscita a sviluppare un casco dalla chiara e forte connotazione turistica, in grado di soddisfare le esigenze dei motociclisti pi attenti, sia in termini estetici che funzionali. Comfort ai massimi livelli per X-702, disponibile in quattro misure di calotta esterna. Innovativo il sistema di ventilazione, efficace anche nelle condizioni di utilizzo pi estreme. Il comfort di X-702 , inoltre, garantito dalla visiera particolarmente ampia che permette al motociclista di fruire di un campo di visione superiore alla media. Il nuovo X-702 predisposto per essere equipaggiato con il sistema di comunicazione N-Com X-Series. , inoltre, omologato con il sistema di comunicazione installato e risulta, pertanto, conforme al regolamento ECE/ONU 22-05. X-702, il casco integrale di riferimento per il mercato Touring che racchiude in s affidabilit del marchio X-lite , produzione 100% Made in Italy e maniacale cura per ogni singolo dettaglio. is the full-face Touring helmet of the X-lite collection, halfway between race performance and the needs of the most experienced moto-tourist. Thanks to the know-how acquired during the most prestigious competitions, X-lite was able to design a helmet clearly aimed at tourists that meets the needs of the most demanding riders, for its look and functions. Maximum comfort for X-702, available in four outer shell sizes. The innovative ventilation system is efficient even in the most extreme conditions of use. In the X-702 the comfort is also guaranteed by the particularly broad visor, enabling the rider to enjoy a larger field of vision. The new X-702 is set up to be equipped with the N-Com X-Series communication system. It has also been approved with the communication system installed and is, therefore, compliant with the UN/ECE 22-05 standards. X-702, the reference full-face helmet for the Touring market, encompasses the reliability of the X-lite brand, 100% Made in Italy production and the obsessive attention to every single detail.

X-702

X-702

BLE ACTIO OU

REM

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

IDE RAW VIS

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

X-702
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL XXXL

24

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

QUAD

COMP

FR

CHIN

SI

ITE FIBRE OS

PLE SHEL RU

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR INTA DE

AIR EXTRA

KE

OR CT

AKE NT

IZE LS

ELL SH

KE

ISOR TV

OR

R RIO

TEM SYS

OR

R ISO

PADS

X-702
TAGLIA / SIZE

XXS XS S M L XL XXL XXXL

SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 55 mm 50 mm 45 mm 50 mm 45 mm 45 mm 40 mm 35 mm

GUANCIALI AMOVIBILI REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 60 mm 55 mm 50 mm 55 mm 50 mm 50 mm 45 mm 40 mm

SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 50 mm 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 40 mm 35 mm 30 mm

25

SWIFT N-COM

SWIFT N-COM METAL WHITE

SWIFT N-COM FLAT BLACK

SWIFT N-COM FLAT BLACK

HAWK N-COM

HAWK N-COM METAL WHITE

HAWK N-COM FLAT BLACK

SCRAPED N-COM

SCRAPED N-COM METAL WHITE

18

SCRAPED N-COM FLAT BLACK

19

SPORT TOURER N-COM

START N-COM

26

SPORT TOURER N-COM METAL WHITE 13

SPORT TOURER N-COM METAL BLACK 14

START N-COM BLACK

SWIFT N-COM METAL BLACK

15

WAVE N-COM

WAVE N-COM FLAT LAVA

16

WAVE N-COM FLAT LAVA

17

LEAGUE N-COM

STREAM N-COM

LEAGUE N-COM METAL WHITE

10

LEAGUE N-COM METAL BLACK

11

STREAM N-COM FLAT WHITE

12

START N-COM SILVER

START N-COM METAL WHITE

START N-COM FLAT BLACK

27

X-702
ADDITIONAL DARK GREEN VISOR SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

AERODYNAMIC VENTILATION SYSTEM

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

DOUBLE ACTION

CONVEX VISOR

28

SCRAPED N-COM STREAM N-COM SWIFT N-COM HAWK N-COM WAVE N-COM LEAGUE N-COM SPORT TOURER N-COM START N-COM

X X X X X X X X

X X X X X X X X

X X X X X X X X

X X X X X X X X

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

E E E E E E E E

O O O O O O O O

X X X X X X X X

X X X X X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X X X X X X

FRONTAL AIR INTAKE

HEAD VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X X X X X X

REAR AIR EXHAUST


Ph: courtesy of red-live.it

DD DD DD DD DD DD DD DD

RETENTION SYSTEM

UNITHERM 2 RACING EXPERIENCE

X X X X X X X X

UNITHERM LIGHT RACING EXPERIENCE

RACING EXPERIENCE

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X X X X X X

REMOVABLE INTERIOR

X X X X X X X X

STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS

REMOVABLE CHEEK PADS

PEAK

X X X X X X X X

WIND PROTECTOR

BREATH DEFLECTOR

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

LUBRI-TRIM KIT

FINISHING

X X X X X X X X

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

29

3
ULT

SCRATC

QUIC

REM

INTEGRALE / FULL-FACE
Laffidabilit, la tecnologia ed il comfort X-lite sono i punti portanti di questo nuovo casco in fibre composite. Il nuovo X-603 stato completamente riprogettato per offrire il massimo del comfort. Ne sono testimonianza le linee filanti della calotta, la ventilazione, la visiera - che offre un elevato campo di visione e gli interni di chiara connotazione sportiva, sviluppati grazie al know-how maturato da X-lite nei campi di gara internazionali (racing experience). Un casco sorprendente, anche per i motociclisti pi esperti, che si colloca in una fascia di prezzo molto competitiva. Reliability, advanced technology and X-lite comfort are the strong points of this new helmet in composite fibres. The new X-603 has been entirely redesigned to offer the highest level of comfort. This has been achieved thanks to a streamlined shell design, efficient ventilation system, enhanced visibility visor and the unmistakably race-derived inner lining, developed on the basis of the know-how acquired by X-lite on racetracks world-wide (racing experience) . An amazing helmet, also suitable for the most experienced motorcyclists, and very competitively priced.

X-603

X-603
X-603
TAGLIA / SIZE XXS XS S M L XL XXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 50 mm 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 50 mm 45 mm 50 mm 45 mm 40 mm 35 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 45 mm 40 mm 35 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm

X-603
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

30

ABLE INTE OV

IDE RAW VIS

ESISTAN HR

ELEASE V KR

DD-RING

BLE ACTIO OU

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

TRI

COMP

CHIN

WI

ITE FIBRE OS

E SHELL S PL

AIR INTAK OP

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

E CH ABL EEK

OR CT

AKE NT

OR

ELL SH

IZE

PADS

ISOR TV

R RIO

OR

R ISO

31

REPLICA N-COM

REPLICA N-COM LORENZO - METAL BLACK 28

REPLICA N-COM STONER - METAL WHITE 31

REPLICA N-COM MELANDRI - METAL WHITE 27

HELL N-COM

HELL N-COM METAL BLACK

17

HELL N-COM METAL BLACK

18

HELL N-COM METAL BLACK

19

MASK N-COM

MASK N-COM METAL WHITE

20

MASK N-COM METAL BLACK

21

MASK N-COM METAL BLACK

22

RIDE N-COM

32

RIDE N-COM FLAT BLACK

24

RIDE N-COM FLAT BLACK

25

RIDE N-COM FLAT BLACK

26

REPLICA N-COM C.CHECA - FLAT WHITE 29

REPLICA N-COM C.CHECA - FLAT BLACK 30

SPEEDY N-COM

SPEEDY N-COM METAL WHITE

14

SPEEDY N-COM METAL WHITE

15

SPEEDY N-COM METAL WHITE

16

IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO INNER COMFORT PADDING

MASK N-COM FLAT BLACK

23

33

DOLLY N-COM

DOLLY N-COM METAL BLACK

SIDE DX

DOLLY N-COM METAL BLACK

STREET N-COM

STREET N-COM METAL WHITE

11

STREET N-COM FLUO YELLOW

12

STREET N-COM FLAT BLACK

13

START N-COM

START N-COM SILVER

START N-COM ARCTIC

START N-COM BLACK

X-603
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES ADDITIONAL DARK GREEN VISOR
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING REPLICA N-COM HELL N-COM MASK N-COM SPEEDY N-COM RIDE N-COM DOLLY N-COM STREET N-COM RED EFFECT N-COM START N-COM

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

VENTILATION
CHIN GUARD AIR INTAKE
X X X X X X X X X

AERODYNAMIC VENTILATION SYSTEM

DOUBLE ACTION

CONVEX VISOR

34

X X X X X X X X X

X X X X X X X X X

(X)

X X X X X X X X X

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

E E E E E E E E E

O O O O O O O O O

X X X X X X X X X

FRONTAL AIR INTAKE

HEAD VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

SIDE DX

DOLLY N-COM METAL BLACK

10

SIDE DX

RED EFFECT N-COM

RED EFFECT N-COM BLACK

RED EFFECT N-COM METAL WHITE

START N-COM METAL WHITE

START N-COM FLAT BLACK

TECHNICAL CHARACTERISTICS

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS REMOVABLE CHEEK PADS REMOVABLE INTERIOR

FINISHING
WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING
X X X X X X X X X

UNITHERM LIGHT RACING EXPERIENCE

UNITHERM 2 RACING EXPERIENCE

RACING EXPERIENCE

BREATH DEFLECTOR

RETENTION SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

X X X X X X X X X

DD DD DD DD DD DD DD DD DD

X X X X X X X X X

X X X X X X X X X

X X X X X X X X X

X X X X X X X X X

LUBRI-TRIM KIT

PEAK

35

3
VISION P

CROSSOVER
il casco in fibre composite pensato per gli utilizzatori di moto di tipologia motard ed enduro stradale. Ogni singolo dettaglio stato, infatti, studiato per un utilizzo crossover della moto: materiali pregiati per la stratificazione della calotta, tessuti tecnici particolarmente confortevoli per la confezione degli interni, schermo parasole VPS interno, predisposizione di serie per il sistema di comunicazione N-Com X-Series. Le sue linee filanti ma muscolose sono rese ancora pi accattivanti dalla visiera (perfettamente combinata con il design del prodotto), dallampio frontino, dal sistema di ventilazione completo e funzionale. Il frontino assicura adeguata protezione dai raggi solari; , inoltre, garanzia di sicurezza in caso di utilizzo del casco su percorsi sterrati. X-551 pu essere utilizzato nella sua dotazione completa, oppure senza frontino o senza visiera. is the composite fibre helmet designed for riders of motard and street enduro motorbikes. Every detail was designed for a crossover use of the motorcycle: choice materials for the layers of the shell, extra comfortable high-tech fabrics for the interior, internal VPS sunscreen, standard ready for the N-Com X-Series communication system. Its streamlined but muscular lines are made even more attractive by the visor (perfectly combined with product design), the large peak and the complete and practical ventilation system. The peak provides adequate protection from sunlight, and is also a guarantee of safety while using the helmet on dirt roads. The X-551 can be used in its full configuration or without the peak or the visor.

X-551

X-551

SCRATC

REM

ABLE INTE OV

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

DD-RING

X-551
TAGLIA / SIZE XS S M L XL XXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 40 mm 35 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 35 mm 30 mm 35 mm 30 mm 25 mm 20 mm

X-551
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

36

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

TRI

COMP

FR

CHIN

ITE FIBRE OS

E SHELL S PL

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

E CH ABL EEK

OR CT

AKE NT

ELL SH

IZE

KE

PADS

ISOR TV

TEM SYS

R RIO

Vergleichstest von 7 Visier-Endurohelmen in Heft 6/2012

Testsieg und Empfehlung fr den X-Lite X-551


Im Test: 2 x Empfehlung

37

ADVENTURE N-COM

ADVENTURE N-COM METAL WHITE

ADVENTURE N-COM METAL WHITE

10

ADVENTURE N-COM FLAT BLACK

11

HERO N-COM

HYPER N-COM

HERO N-COM METAL WHITE

HERO N-COM FLAT BLACK

HYPER N-COM BLACK

START N-COM

START N-COM BLACK

START N-COM SILVER

START N-COM METAL WHITE

X-551
ADDITIONAL DARK GREEN VISOR SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

AERODYNAMIC VENTILATION SYSTEM

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

DOUBLE ACTION

CONVEX VISOR

38

ADVENTURE N-COM HERO N-COM HYPER N-COM START N-COM

X X X X

X X X X

X X X X

(X) (X) (X) (X)

E E E E

O O O O

X X X X

X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X X

FRONTAL AIR INTAKE

HEAD VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

CONFIGURAZIONE SENZA FRONTINO CONFIGURATION WITHOUT PEAK

CONFIGURAZIONE SENZA VISIERA CONFIGURATION WITHOUT VISOR

HYPER N-COM METAL WHITE

START N-COM FLAT BLACK

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
UNITHERM 2 RACING EXPERIENCE STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS

FINISHING

X X X X

DD DD DD DD

X X X X

X X X X

X X X X

X X X X

X X X X

(X) (X) (X) (X)

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING


X X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

UNITHERM LIGHT RACING EXPERIENCE

REMOVABLE INTERIOR

RACING EXPERIENCE

BREATH DEFLECTOR

RETENTION SYSTEM

REAR AIR EXAUST

WIND PROTECTOR

LUBRI-TRIM KIT

PEAK

39

DD-RING

INTEGRALE OFF-ROAD/ OFF-ROAD FULL-FACE


il prodotto in fibre composite dedicato agli appassionati di off-road. Sviluppato in due differenti misure di calotta esterna per un utilizzo agonistico ai massimi livelli, X-501 racchiude in s la cura per i dettagli che da sempre contraddistingue il marchio X-lite. Innovativo per design e contenuti tecnici, X-501 si caratterizza per il peso ridotto (circa 1100 gr per la taglia M), lelevato comfort e lefficace sistema di ventilazione. is the composite fibre off-road helmet. Produced in two different outer shell sizes for use in high-level competition, X-501 displays the customary attention to details which has always distinguished the X-lite brand. With its innovative design and technological features, X-501 is characterized by its light weight (about 1100 gr for M size), great comfort and effective ventilation system.

X-501

X-501

X-501
TAGLIA / SIZE XS S M L XL XXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 45 mm 40 mm 35 mm 40 mm 35 mm 30 mm SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 50 mm 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 35 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 40 mm 35 mm 30 mm 35 mm 30 mm 25 mm

X-501
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

40

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

DOU

COMP

CHIN

REM

ITE FIBRE OS

SHELL BLE

AIR INTAK OP

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

OR CT

AKE NT

E SIZ

R RIO

ELL SH

PADS

41

BIANCONCINI

BIANCONCINI METAL BLACK

37

SIDE DX

LORENZO

LORENZO METAL WHITE

32

BACK

FREELAND

START

FREELAND METAL WHITE

22

START FLAT BLACK

15

X-501
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VENTILATION
UNITHERM RACING EXPERIENCE
X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE

42

BIANCONCINI LORENZO FREELAND START

X X X X

X X X X

X X X X

RETENTION SYSTEM
DD DD DD DD

REAR AIR EXHAUST

HEAD VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X X

REMOVABLE INTERIOR

X X X X

STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS

X X X X

PEAK

X X X X

BREATH DEFLECTOR

X X X X

ROOST DEFLECTOR

FINISHING

X X X X

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

43

3
VISION P

SCRATC

QUIC

REM

CROSSOVER
significa Gran Turismo, la vera anima di questo modello jet. La mentoniera protettiva amovibile supera i test omologativi previsti dalla normativa ECE per i caschi integrali (omologazione P/J); un semplice e pratico sistema di aggancio consente di trasformare X-402 GT da jet in integrale e viceversa. Il nuovo design delle prese daria superiori rende ancora pi facile ed intuitiva lattivazione delle stesse, anche in presenza di guanti. Grazie a queste innovazioni, X-402 GT diventa un casco multifunzionale, in grado di offrire massimo comfort e protezione in tutte le stagioni e di garantire unampia visuale in ogni condizione di utilizzo. Una validissima alternativa che cambia lo scenario delle tipologie tradizionali del casco da moto. GT stands for Grand Touring, the true soul of this jet model. The removable protective chin guard has passed the homologation tests required by the ECE regulations for full-face helmets (P/J approval). A simple and practical fastening system allows you to transform X-402 GT from open-face to full-face and the other way round. The new design of the upper air intakes makes their activation easier and more intuitive, even when wearing motorbike gloves. Such innovations turn the X-402 GT into a multifunctional helmet, offering the highest possible comfort and protection in any season, thus providing the best possible visibility in all use conditions. A valuable alternative, changing the entire scenario of traditional motorbike helmet typologies.

X-402 GT

X-402 GT

X-402GT
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

44

ABLE INTE OV

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

DD-RING

BLE ACTIO OU

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

TRI

COMP

FR

WI

ITE FIBRE OS

E SHELL S PL

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

AIR EXTRA

PROTECT ND

E CH ABL EEK

OR CT

OR

ELL SH

IZE

KE

PADS

ISOR TV

R RIO

TEM SYS

R ISO

45

ALTRE CONFIGURAZIONI POSSIBILI / OTHER POSSIBLE CONFIGURATIONS

HERO N-COM

HYPER N-COM

HERO N-COM METAL WHITE

10

HERO N-COM FLAT BLACK

11

HYPER N-COM METAL WHITE

ELEGANCE N-COM

ELEGANCE N-COM BLACK

ELEGANCE N-COM SILVER

ELEGANCE N-COM METAL WHITE

X-402GT
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

CONVEX VISOR

46

HERO N-COM HYPER N-COM ELEGANCE N-COM

X X X

X X X

X X X

(X) (X) (X)

E E E

(X) (X) (X)

O O O

HEAD VENTILATION
X X X

PINLOCK TYPE

VPS COVERS

N-COM

VENTILATION

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X

FRONTAL AIR INTAKE


Ph: courtesy of moto.it

ELEGANCE N-COM FLAT BLACK

X X X

REAR AIR EXAUST

DD DD DD

RETENTION SYSTEM

X X X

CHIN GUARD

X X X

UNITHERM RACING EXPERIENCE

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X

REMOVABLE INTERIOR

X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

X X X

COMFORT NECK

X X X

WIND PROTECTOR

FINISHING

X X X

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

47

POLY C

ONATE ARB

ARANTEE GU

IN I ADE TAL

YEARS

NOLAN RANGE / MORE THAN JUST A HELMET.

48

ELL SH

AD

E IN N OLA

49

AIR BOOSTER Esclusivo sistema di ventilazione che assicura unottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente, evitando possibili dispersioni: laria viene, infatti, prelevata e condotta forzatamente nelle zone pi critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. AIR BOOSTER Exclusive ventilation system ensuring optimal ventilation where the riders head most requires. It avoids any dispersion: the air is, indeed, extracted and forced into the most critical areas to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions.
REM

INTERNO AMOVIBILE Amovibile e lavabile, limbottitura interna di conforto realizzata con innovativi tessuti con trattamento antibatterico, in grado di offrire elevata freschezza e massimo comfort in ogni stagione ed in ogni condizione di guida. Lesclusivo sistema di aggancio a scatto rende particolarmente agevoli le operazioni di smontaggio e montaggio. BLE IN
A OV
TE

BOOSTER AIR

INNER COMFORT PADDING Removable and washable, the inner comfort padding is made of innovative fabrics, with antibacterial treatment, which can offer improved freshness and maximum comfort throughout the O M C FO IMA seasons and in all riding conditions. It can be easily removed and replaced, thanks to the exclusive snap mechanism.
RT

R RIO

INFO TECNICHE / TECHNICAL INFO


PARANASO Facilmente amovibile, concorre a convogliare laria calda verso il basso, prevenendo lappannamento della visiera.
BRE

DEFLEC ATH

BREATH DEFLECTOR Easily removable, it conveys hot air in the lower part of the helmet, preventing the visor fogging.

CL

DUAL ACTION Esclusivo sistema di apertura della mentoniera (brevettato) che, posizionato al centro della stessa, ne consente lapertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) , infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva. DUAL ACTION Exclusive (patented) DUAL ACTION chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

PARAVENTO Facilmente amovibile, evita infiltrazioni daria sotto il mento. PROTE


WI

ND

CT

QUIC

TOR

WIND PROTECTOR Easily removable, it prevents air infiltration from the chin area.

AL ACTION DU

OR

VISIERA A SGANCIO RAPIDO Visiera smontabile facilmente e rapidamente, senza ELEASE V uso di utensili. KR
R ISO

QUICK RELEASE VISOR Tool-free quick release visor.

50

DOUBLE ACTION Dispositivo che consente la funzione di blocco visiera per impedirne lapertura accidentale a velocit elevate oppure disappannamento della visiera (a bassa velocit o in caso di sosta, mediante apertura minima della stessa). DOUBLE ACTION Device allowing the visor lock to prevent accidental visor opening at high speeds, or visor demisting (at low speeds or stops by a minimum visor opening).
BLE ACTIO OU

Visierina antiappannamento (con profilo in silicone FSB Full Silicone Border - per le versioni che lo prevedono). Lesclusivo sistema di regolazione adottato da Nolangroup permette di regolare il tiraggio della visierina dallesterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa. Anti-fog visor with silicone-sealed profile (FSB Full Silicone Border for pre-set versions). Thanks to the exclusive adjusting system adopted by the Nolangroup, the stretch of the Pinlock visor can be adjusted from the outside, thus making removal unnecessary.

MOVIMENTO ELLITTICO MENTONIERA Il movimento di rotazione della mentoniera con traiettoria ellittica (brevettato) consente di contenere la sezione frontale del casco, quando la mentoniera in posizione aperta. Di conseguenza, leffetto vela risulta notevolmente ridotto ed il comfort di guida ugualmente garantito, anche con mentoniera sollevata. CHIN GUARD ELLIPTIC MOVEMENT The (patented) chin guard rotation movement with elliptical trajectory makes it possible to keep the total size of the helmets front section to a minimum, when the chin guard is open. The sail effect is consequently highly reduced and riding comfort is still guaranteed, even when the chin guard is lifted.

DOPPI ANELLI Particolarmente indicato per un uso prolungato del casco, il sistema di ritenzione pi apprezzato per lutilizzo in pista.
DD-RING

D-RINGS Particularly suitable for an use of the helmet over long periods, it is the most popular retention system on racetracks.

CHIN GUAR

LLIPTIC DE

LIFT LIF FT TO T OPEN N

VISIERA ULTRAWIDE La sua ampia superficie rende possibile una maggiore visuale, anche laterale, garantendo in tal modo il massimo comfort di guida ed aumentando la sicurezza attiva. ULTRAWIDE VISOR Its large surface makes it possible ESISTAN HR to have a broader view, also lateral, thus highly increasing active safety.
ISOR TV

QUICK

ULT

SCRATC

IDE RAW VIS

VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Esclusivo schermo parasole posizionato allesterno o allinterno della visiera, semplice e comodo da utilizzare: basta abbassarlo per renderlo attivo oppure sollevarlo per escluderlo dal campo visivo. stampato in Lexan OQ di SABIC Innovative Plastics (gi General Electric Plastics) e prevede trattamento S/R (Scratch Resistant resistente al graffio) e F/R (Fog Resistant resistente allappannamento). Utile in tutte le situazioni, pu essere facilmente smontato quando non necessario o per manutenzione e/o pulizia. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Exclusive sunscreen positioned on the outside or inside of the visor. It can be easily activated: just lower or lift to use or exclude. It is moulded out of SABIC Innovative Plastics (former General Electric Plastics) Lexan OQ and is S/R (Scratch C T E I O T Resistant) and F/R (Fog Resistant) treated. N RO Useful in all sorts of situations, it is easy to remove when it is not needed, or for normal maintenance and cleaning operations.
TEM SYS

POLY C

VEMENT MO
OR

ROLOCK MIC

MICROLOCK Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica. MICROLOCK Retention system with micrometric adjustment.

EAS REL E B
PUSH P USH S

SGANCIO RAPIDO Sistema di ritenzione pratico e maneggevole. QUICK RELEASE BUCKLE Handy and comfortable retention system.

CALOTTA IN POLICARBONATO stampata ad iniezione in policarbonato Lexan EXL di SABIC Innovative Plastics (gi General Electric Plastics). Come dimostrato da scrupolosi test di laboratorio, il Lexan ha propriet di resistenza meccanica ben superiori allABS, la materia prima impiegata per lo stampaggio della quasi totalit dei caschi presenti sul mercato. POLYCARBONATE OUTER SHELL It is injection moulded with SABIC Innovative Plastics (former General Electric Plastics) polycarbonate Lexan EXL, ONATE ARB the resin that, with a defined shape, thickness and procedure, provides superior performance level to other plastics, especially in terms of high impact resistance.
ELL SH

CALOTTA IN FIBRE COMPOSITE stampata in carbonio, Kevlar e vetro, materiali pregiati in grado di garantire prestazioni elevate.
COMP
ITE FIBRE OS

KLE UC

COMPOSITE FIBRE OUTER SHELL It is made of sophisticated materials such as Carbon, Kevlar and glass which guarantee very high performances.

VISION P

ELL SH

51

Linnovativo sistema di ventilazione che equipaggia lN104 assicura unottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente, evitando possibili dispersioni: laria viene, infatti, prelevata e condotta forzatamente nelle zone pi critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. T he innova t ive ven t ila t ion sys tem which equips the N104 ensures optimal ventilation where the riders head most requires it avoiding any dispersion: the air is, indeed, extracted and forced into the most critical areas to guarantee maximum comfort also in extreme riding conditions.

REA R

VIS

FR

SISTEMI DI VENTILAZIONE / VENTILATION SYSTEMS

CHIN

SI

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR INTA DE

AIR INTA OR

BOOSTER AIR

AIR EXTRA

KE

OR CT

AKE NT

KE

KE

Sistema di ventilazione caratterizzato da prese daria anteriori - posizionate nella parte inferiore e superiore della calotta che assicurano unottimale aerazione interna, in abbinamento con lestrattore posteriore, integrato nella calotta, che favorisce luscita dellaria calda e viziata. Ventilation system with front air intakes - located in the lower and top parts of the shell ensuring excellent internal ventilation and, together with the rear extractor integrated in the shell, facilitating the outflow of hot and stale air.

52

X-802R propone il sistema di ventilazione pi completo ed efficace mai realizzato per un casco. Oltre che per lASD (Adjustable Stability Device), linnovativo spoiler posteriore che integra lestrazione permanente dellaria calda dallinterno, X-802R si caratterizza per: 1 presa aria ad alta portata, con funzione disappannante; 2 protezione anteriore con scarico aerodinamico integrato; 3 estrattore laterale per scarico aria; 4 presa aria frontale con immissione diretta; 5 presa aria superiore con immissione diffusa. X-802R offers the fullest and most effective ventilation system ever designed for a helmet. In addition to the ASD (Adjustable Stability Device), the innovative rear spoiler (that integrates permanent extraction of hot air from inside the helmet), X-802R features: 1 high flow rate air intakes with defogging function; 2 front protection with integrated aerodynamic vent; 3 side air extractor; 4 direct entry front air intake; 5 indirect entry upper air intake.

Il sistema di ventilazione del nuovo Nolan N86 composto da una presa daria nella zona mento, due prese daria superiori ed un sistema di estrazione posteriore che permette unottimale dissipazione del calore e conseguentemente un comfort ideale in qualsiasi condizione di utilizzo. The new Nolan N86 ventilation system includes an air intake in the chin area, two top air intakes and a rear extractor system ensuring highly efficient heat dissipation for ideal comfort in any condition of use.

Linnovativo sistema di ventilazione superiore composto da una presa daria centrale facilmente azionabile e da un sistema di estrazione doppio ed indipendente (parte sinistra e parte destra della calotta). Il comfort interno , inoltre, assicurato dallesclusivo sistema che assicura unottimale aerazione laddove la testa del pilota necessita maggiormente, evitando possibili dispersioni: laria viene, infatti, prelevata e condotta forzatamente nelle zone pi critiche, al fine di garantire il massimo comfort anche in condizioni di guida estreme. Il sistema di ventilazione del nuovo N44 completato da una presa daria nella zona inferiore della visiera che provvede ad un costante ricircolo daria. T he innovative top ventilation system includes an easy-to - operate central air int ake and a t win independent ex tractor system ( for the lef t-hand side and righthand side of the shell ) . Inner helmet comfor t is also ensured by the exclusive system, of fering optimal ventilation where the riders head most requires it by avoiding any disper sion ; air is t aken in and forced to the most critical areas to guarantee ma ximum comfor t also in ex treme riding conditions. T he new N 4 4 ventilation system also includes an air int ake in the bot tom area of the visor for ef ficient air recirculation.

53

2
REMO V
CL

CHIN GUAR

ULT

WI

VISION P

SCRATC

QUIC

ECTI ROT ON

REM

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

COMFO IMA

AL ACTION DU

LLIPTIC DE

IDE RAW VIS

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

INTEGRALE APRIBILE / FLIP-UP FULL-FACE


Nolan reinventa il casco apribile. Il modello N104 sintetizza le innovazioni che Nolan ha saputo introdurre nel segmento dei caschi integrali apribili a partire dal primo ed innovativo N100 (anno 1998). Nolan scrive cos una nuova pagina di storia: N104 , infatti, un casco pensato dai motociclisti pi esigenti, per il motociclista pi attento. stato concepito, sviluppato, testato ed ingegnerizzato da un team di specialisti che prima di essere ingegneri, designer o tecnici sono appassionati motociclisti. N104 , quindi, la massima espressione delle nuove ed esclusive innovazioni Nolan; sinonimo di design contemporaneo ed elegante, di comfort di guida ineguagliabile. 100% Made in Italy, N104 il casco apribile di riferimento, grazie allaffidabilit del marchio Nolan ed alla maniacale cura per i singoli dettagli. N104 equipaggiato con il sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Microlock 2 (patent pending), a doppia leva. Tale sistema composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed , pertanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilit di aperture involontarie del sistema di ritenzione. Nolan reinvents the flip-up helmet. The N104 model is the synthesis of all the innovation that Nolan was able to introduce in the field of full-face flip-up helmets, starting with the first and innovating N100 (year 1998). Nolan writes a whole new page in history: N104 is, indeed, the helmet designed by the most demanding motorcyclists for the most careful ones. It was designed, developed, tested and engineered by a team of specialists who are passionate motorcyclists, before being engineers, designers or technicians. N104 is, in fact, the highest expression of Nolan's new and exclusive innovations; it is a synonym for contemporary and elegant design and incomparable riding comfort. 100% Made in Italy, N104 is the flip-up helmet all other helmets compare to, thanks to the reliability of the Nolan brand and to the obsessive attention for single details. N104 is equipped with the Microlock 2 (patent pending) double lever retention system. This system consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening of the retention system.

N104

N104

N104
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL XXXL

54

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PER LE VERSIONI CHE LO PREVEDONO / ONLY FOR PRE-SET VERSIONS

DOU B

REA R

POLY C

FR

ONATE ARB

OUTER S LE

CHIN

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

BOOSTER AIR

AIR EXTRA

ELL SH
OR
TEM SYS

OR CT

AKE NT

LL HE

KE

VEMENT MO

RT

R RIO

OR

PADS
ISOR TV

R ISO

55

HI-VISIBILITY N-COM

STONER N-COM

HI-VISIBILITY N-COM FLUO YELLOW

22

HI-VISIBILITY N-COM FLUO ORANGE

23

STONER N-COM FLAT BLACK

38

VOYAGE N-COM

VOYAGE N-COM METAL WHITE

14

VOYAGE N-COM CORSA RED

16

VOYAGE N-COM FLAT BLACK

18

STORM N-COM

ACTION N-COM

STORM N-COM METAL WHITE

34

STORM N-COM FLAT BLACK

35

ACTION N-COM METAL WHITE

20

SPECIAL N-COM

56

SPECIAL N-COM SALT SILVER

11

SPECIAL N-COM METAL BLACK

12

SPECIAL N-COM BLACK GRAPHITE

13

BACK

STONER N-COM PEARL WHITE

39

BACK

VOYAGE N-COM METAL BLACK

19

ACTION N-COM METAL WHITE

21

ACTION N-COM FLAT LAVA GREY

24

ACTION N-COM METAL BLACK

25

N104
TAGLIA / SIZE XXS XS S M L XL XXL XXXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE SPESSORE MAGGIORATO STANDARD THICKNESS INCREASED THICKNESS 73 mm 70 mm 73 mm 65 mm 70 mm 60 mm 65 mm 53 mm 60 mm 78 mm 83 mm 70 mm 78 mm 65 mm 70 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 70 mm 65 mm 60 mm 53 mm 45 mm 70 mm 65 mm -

57

CLASSIC N-COM

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM ARCTIC GREY

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM LAVA GREY

CLASSIC N-COM METAL WHITE

CLASSIC N-COM WINE-CHERRY

CLASSIC N-COM FLAT ARCTIC GREY

CLASSIC N-COM FLAT LAVA GREY

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

10

N104
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING HI-VISIBILITY N-COM STONER N-COM STORM N-COM ACTION N-COM VOYAGE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM N N

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

VENTILATION
CHIN GUARD AIR INTAKE
X X X X X X X

QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

58

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X O

E E E E E E

X X X X X X X

O O O O O O O

X X X X X X X

FRONTAL AIR INTAKE


X X X X X X X

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

CONFIGURAZIONE APERTA / OPEN CONFIGURATION

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE CHEEK PADS

FINISHING
PROTECTIVE HARD COATING
X X X X X X X

TEXTILE HELMET BAG

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

X X X X X X X

M M M M M M M

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

BASE COLOUR
X X X X X X

DUAL ACTION

ALL IN PAINT

NECK ROLL

59

VISION P

SCRATC

QUIC

AL ACTION DU

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

INTEGRALE APRIBILE / FLIP-UP FULL-FACE


il nuovo casco integrale apribile di Nolan ed frutto dei pi recenti studi di design e comfort. Look particolarmente moderno, accostamenti cromatici e massima cura per ogni singolo dettaglio rendono il nuovo N91 un casco elegante e confortevole, votato allutilizzo sia Touring che cittadino di tutti i giorni. N91 si caratterizza, inoltre, per lelevato standard qualitativo che contraddistingue tutti i prodotti Nolan. N91 equipaggiato con il sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Microlock 2 (patent pending), a doppia leva. Tale sistema composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed , pertanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilit di aperture involontarie. is the new full-face flip-up helmet by Nolan, the product of the most up-to-date studies on design and comfort. A modernly styled look, captivating colour combinations and painstaking care for details make of N91 a comfortable, sophisticated helmet, suitable for touring and urban riding alike. N91 also shares with all the other Nolan products characteristically high quality standards. N91 is equipped with the Microlock 2 (patent pending) double lever retention system. This system consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening of the retention system.

N91

N91

N91
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

60

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PER LE VERSIONI CHE LO PREVEDONO / ONLY FOR PRE-SET VERSIONS

REA R

POLY C

CL

WI

CHIN

REM

ONATE ARB

AIR INTAK OP

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ELL SH

OR CT

AKE NT

RT

OR

R RIO

E
TEM SYS

ISOR TV

R ISO

61

REVENGE N-COM

REVENGE N-COM METAL WHITE

REVENGE N-COM FLAT BLACK

REVENGE N-COM FLAT BLACK

CLASSIC N-COM

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM ARCTIC GREY

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM LAVA GREY

CLASSIC N-COM METAL WHITE

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

10

N91
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

62

REVENGE N-COM CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

X X X

X X X

X X O

E E

X X X

O O O

X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

SPECIAL N-COM

SPECIAL N-COM BLACK GRAPHITE

SPECIAL N-COM SALT SILVER

11

SPECIAL N-COM METAL BLACK

12

CONFIGURAZIONE APERTA OPEN CONFIGURATION

IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO INNER COMFORT PADDING

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE CLIMA COMFORT

FINISHING

X X X

M M M

X X X

X X X

X X X

X X X

X X X

X X

PROTECTIVE HARD COATING


X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

TEXTILE HELMET BAG

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

BASE COLOUR

DUAL ACTION

ALL IN PAINT

NECK ROLL

63

3
REMO V

ULT

SCRATC

WI

QUIC

INTEGRALE / FULL-FACE
il casco racing in fibre composite di Nolangroup. In questo progetto sono confluiti anni di esperienza ai massimi livelli nelle competizioni motociclistiche ed ogni componente (calotta, visiera, imbottitura interna e sistema di ventilazione) frutto di nuovi sviluppi, finalizzati ad un risultato costante di qualit e performance assolute. Ogni dettaglio stato progettato pensando alle massime prestazioni e sviluppato seguendo un lungo percorso di sperimentazione sui circuiti della MotoGP e della SBK. Gi a partire dallinizio della stagione motociclistica 2008, Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri ed altri piloti sponsorizzati da Nolangroup hanno testato e sperimentato molte delle innovative soluzioni tecniche che sono presenti su questo casco, ora disponibile per i motociclisti pi sportivi ed esigenti. is the racing composite fibre helmet of Nolangroup. This design represents the culmination of years of experience in the top levels of motorcycle racing competitions. Each component (shell, visor, liner, and ventilation system) is the product of innovative development, aimed at providing a product with constant quality and perfect performance. Each part was carefully designed considering top performance and developed along an experimental and test scheme in the MotoGP and SBK. Already at the beginning of the 2008 motorcycle racing season, Casey Stoner, Jorge Lorenzo, Carlos Checa, Marco Melandri and other riders sponsored by Nolangroup, tested and experimented many of the innovative technical solutions found on this helmet which is now available for the most serious and demanding riders.

X-802R

X-802R

BLE ACTIO OU

X-802R
TAGLIA / SIZE XS S M L XL XXL

GUANCIALI AMOVIBILI / REMOVABLE CHEEK PADS


SPESSORE ORIGINALE STANDARD THICKNESS 45 mm 40 mm 45 mm 40 mm 35 mm 30 mm SPESSORE MAGGIORATO INCREASED THICKNESS 50 mm 45 mm 50 mm 45 mm 40 mm 35 mm SPESSORE RIDOTTO REDUCED THICKNESS 40 mm 35 mm 40 mm 35 mm 30 mm 25 mm

X-802R
TAGLIA / SIZE

XS

REM

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

IDE RAW VIS

ESISTAN HR

ELEASE V KR

DD-RING

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


S M L XL XXL

64

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

TRIP

BRE

COMP

FR

CHIN

ITE FIBRE OS

OUTER S LE

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

DEFLEC ATH

LL HE

OR CT

AKE NT

TOR

ELL SH

KE

ISOR TV

OR

R RIO

OR

R ISO

PADS

WO

D CHAMP RL

ION

65

REPLICA

REPLICA MELANDRI - WHITE

15

FRONT

BACK

REPLICA STONER P.I. - WHITE

26

FRONT

BACK

REPLICA STONER - WHITE

36

FRONT

BACK

X-802R
ADDITIONAL DARK GREEN VISOR SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

AERODYNAMIC VENTILATION SYSTEM

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

DOUBLE ACTION

CONVEX VISOR

66

REPLICA

(X)

CHIN GUARD AIR INTAKE


X

FRONTAL AIR INTAKE

HEAD VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

TECHNICAL CHARACTERISTICS

REAR AIR EXAUST

REPLICA MELANDRI AQUARIUM - PEARL BLUE

IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO / INNER COMFORT PADDING

DD

RETENTION SYSTEM

UNITHERM 2 RACING EXPERIENCE

UNITHERM LIGHT RACING EXPERIENCE

RACING EXPERIENCE

16

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

REMOVABLE INTERIOR

STEADYFIT REMOVABLE CHEEK PADS

REMOVABLE CHEEK PADS

COMFORT NECK

PEAK

FRONT

WIND PROTECTOR

BREATH DEFLECTOR

(X)

LUBRI-TRIM KIT

FINISHING

WATER BASED PAINT AND TRANSPARENT COATING

BACK

67

VISION P

CL

SCRATC

QUIC

COMFO IMA

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

INTEGRALE / FULL-FACE
il nuovo casco integrale da strada di Nolan che si caratterizza per le forme sportive e filanti, il volume contenuto, oltre che per le ricche dotazioni di serie ed il comfort avvolgente. Il nuovo N86 dotato di schermo parasole (VPS) interno, visierina antiappannamento Pinlock con profilo in silicone, imbottitura interna di conforto amovibile e lavabile. Il sistema di ritenzione Microlock 2 (patent pending), a doppia leva. Tale sistema composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed , pertanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilit di aperture involontarie. is the new road full-face helmet by Nolan characterised by its sporty, streamlined designed, compact volume, extensive standard equipment and close-fit comfort. The new N86 is equipped with an inner sunscreen (VPS), Pinlock anti-fog visor with silicone-sealed profile, removable/washable inner comfort padding. Microlock 2 (patent pending) double lever retention system. This system consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening of the retention system.

N86

N86

N86
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

68

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

POLY C

WI

CHIN

REM

ONATE ARB

AIR INTAK OP

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ABLE INTE OV

ELL SH
RT

OR CT

AKE NT

OR

R RIO

PADS

ISOR TV

TEM SYS

R ISO

69

FLOW N-COM

RAPID N-COM

FLOW N-COM METAL WHITE

16

FLOW N-COM METAL BLACK

17

RAPID N-COM METAL WHITE

24

BEAT

GHOST

BEAT METAL WHITE

BEAT METAL BLACK

11

GHOST METAL WHITE

12

DEEP

DEEP METAL WHITE

18

DEEP FLAT LAVA GREY

19

DEEP FLAT BLACK

20

CLASSIC N-COM

70

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM METAL WHITE

FORCE

RAPID N-COM FLAT BLACK

25

FORCE CORSA RED

FORCE METAL BLACK

GHOST METAL BLACK

13

BURN OUT

BURN OUT METAL WHITE

21

BURN OUT METAL WHITE

22

BURN OUT FLAT ARCTIC GREY

23

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

10

71

N86
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

72

FLOW N-COM RAPID N-COM FORCE BEAT GHOST DEEP BURN OUT CLASSIC N-COM

X X X X X X X X

X X X X X X X X

X X X X X X X X

E E E E E E E E

X X X X X X X X

O O

X X X X X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X X X X X X

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X X X X X X

REAR AIR EXHAUST

M M M M M M M M

RETENITON SYSTEM

BASIC INTERIOR

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X X X X X X

REMOVABLE CLIMA COMFORT

REMOVABLE CLIMA COMFORT BASIC

NECK ROLL

X X X X X X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

(X) (X) (X) (X) (X) (X) (X) (X)

WIND PROTECTOR

X X X X X X X X

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

X X X X X X X X

BASE COLOUR

X X X X X X X X

PROTECTIVE HARD COATING

73

VISION P

ULT

CL

SCRATC

QUIC

REM

ABLE INTE OV

COMFO IMA

IDE RAW VIS

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

CROSSOVER
il casco di tipologia crossover, apprezzabile per le rilevanti innovazioni tecniche e stilistiche. Progettato come casco integrale, si trasforma in praticissimo jet, grazie alla rimozione della mentoniera che supera i test omologativi previsti per i caschi integrali (omologazione P/J). Nella configurazione integrale, la visiera si accoppia perfettamente alla mentoniera, garantendo in tal modo un ampio campo visivo. Nella configurazione jet la visiera formato extra long assicura la massima protezione. is the crossover helmet, valuable for its relevant technical and style innovations. Designed as a full-face helmet, it becomes a very practical open-face thanks to removable chin guard that complies with current homologation tests as for full-face helmets (P/J approval). In the full-face configuration, the visor perfectly matches with the chin guard, ensuring a wide view field. In the open-face configuration, the extra long visor ensures maximum protection.

N71

N71

N71
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL

74

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

REMO V

POLY C

FR

CHIN

WI

ONATE ARB

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ELL SH

OR CT

AKE NT

OR

KE

PADS

ISOR TV

RT

R RIO

TEM SYS

OR

R ISO

75

S2 N-COM

S2 N-COM FLAT ARCTIC GREY

S2 N-COM FLAT BLACK

S2 N-COM FLAT WHITE

10

VANQUISH N-COM

MOTION N-COM

VANQUISH N-COM FLAT BLACK

12

MOTION N-COM GLOSSY WHITE

MOTION N-COM FLAT BLACK

CLASSIC N-COM

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

N71
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTIL

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

76

S2 N-COM VANQUISH N-COM MOTION N-COM CLASSIC N-COM

X X X X

X X X X

X X X X

G G G G

X X X X

O O O O

X X X X

X X X X

TOP AIR EXHAUST

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

VISOR COVERS

DEEP VISOR

N-COM

LATION

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


Ph: courtesy of moto.it

VISOR AIR INTAKE

X X X X

REAR AIR EXHAUST

M M M M

RETENITON SYSTEM

X X X X

CHIN GUARD

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X X

REMOVABLE CLIMA COMFORT

REMOVABLE CLIMA COMFORT TOP

X X X X

NECK ROLL

X X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

PEAK

(X) (X) (X) (X)

CHIN GUARD PLUGS

X X X X

WIND PROTECTOR

X X X X

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

X X X X

BASE COLOUR

X X X X

PROTECTIVE HARD COATING

77

CL

SCRATC

QUIC

REM

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

INTEGRALE / FULL-FACE
il casco integrale da strada di Nolan pensato per un utilizzo giovane e cittadino. Si caratterizza per il design ricercato ed accattivante, nonch per lottimo rapporto qualit/prezzo. Lattenta selezione delle grafiche, il look particolarmente curato, gli accostamenti cromatici delle componenti e delle finiture - il tutto coniugato ad un peso decisamente contenuto (circa 1.400 g) - rendono N63 un casco adatto anche al pubblico femminile. is the road full-face helmet by Nolan, designed for young people and city use. It is characterized by a sophisticated and attractive design, as well as an excellent price-quality relation. The careful selection of graphics, the carefully styled look, the chromatic colour match of components and finishes, all combined to a limited weight (approximately 1,400 g), make the N63 a helmet suitable also for women.

N63

N63

N63
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

78

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

REA R

REMO V

POLY C

FR

CHIN

WI

ONATE ARB

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

E CH ABL EEK

ELL SH

OR CT

AKE NT

OR

KE

PADS

ISOR TV

RT

R RIO

R ISO

79

GEMINI REPLICA

GEMINI REPLICA STONER - METAL WHITE 60

GEMINI REPLICA MELANDRI - METAL WHITE 64

GEMINI REPLICA MELANDRI AQUARIUM

GEMINI REPLICA C.CHECA - FLAT BLACK 67

SIDE DX

GEMINI REPLICA C.CHECA - FLAT WHITE 68

FLOWERS

FLOWERS METAL BLACK

73

FLOWERS METAL BLACK

74

FLOWERS METAL BLACK

75

ZEN

80

ZEN METAL WHITE

57

ZEN FLAT BLACK

58

ZEN METAL BLACK

59

MOTOGP

PEARL BLUE 65

SIDE DX

GEMINI REPLICA LORENZO - METAL BLACK 66

MOTOGP METAL WHITE

38

HI-VISIBILITY

SIDE DX

HI-VISIBILITY FLUO YELLOW

52

HI-VISIBILITY FLUO ORANGE

53

STRAIN

STRAIN FLAT LAVA GREY

61

STRAIN FLAT LAVA GREY

62

STRAIN FLAT LAVA GREY

63

SKETCH

SKETCH METAL WHITE

54

SKETCH FLAT BLACK

55

SKETCH FLAT BLACK

56

81

STARS

STARS METAL BLACK

39

STARS METAL BLACK

40

OUTRUN

IMPULSE

OUTRUN METAL WHITE

46

OUTRUN FLAT BLACK

48

IMPULSE METAL WHITE

43

LINK

LINK FLAT BLACK

24

LINK METAL BLACK

25

WING

82

WING METAL WHITE

18

WING FLAT BLACK

19

WING PEARL PINK

20

FEARFUL

FEARFUL FLAT BLACK

69

FEARFUL METAL BLACK

70

FEARFUL METAL BLACK

72

PATRIOT

IMPULSE FLAT BLACK

44

PATRIOT METAL WHITE

23

FRONT

ORIENTAL

ORIENTAL METAL WHITE

14

ORIENTAL FLAT BLACK

15

ORIENTAL FLAT PEARL PINK

17

SET

SET BURLESQUE

71

SET FLAG

76

SET FLAG

77

83

FLY

CLASSIC

FLY WHITE

49

SIDE DX

CLASSIC PLATINUM SILVER

GENESIS

GENESIS SALT SILVER

GENESIS METAL BLACK

GENESIS BLACK GRAPHITE

N63
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

84

GEMINI REPLICA MOTOGP HI-VISIBILITY FEARFUL FLOWERS OUTRUN PATRIOT IMPULSE LINK STARS ZEN SKETCH STRAIN ORIENTAL WING SET FLY CLASSIC GENESIS

N N

N N N

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

CHIN GUARD AIR INTAKE


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

N-COM

CLASSIC FLAT BLACK

CLASSIC GLOSSY BLACK

CLASSIC METAL WHITE

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE CLIMA COMFORT REMOVABLE CLIMA COMFORT BASIC

FINISHING

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

X X X X X X X X X X X X X X X X

O O O O O O O O O O O O O O O O O O O

X X X X X X X X X X X X X X X X X

PROTECTIVE HARD COATING


X X X X X X X X X X X X X X X X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

TEXTILE HELMET BAG

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

BASIC INTERIOR

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

NECK ROLL

85

INTEGRALE OFF-ROAD/ OFF-ROAD FULL-FACE


Questo accattivante modello rappresenta Nolan nel mondo off-road: decisamente Racing, destinato ad un vasto pubblico di appassionati, anche grazie allottimo rapporto prezzo/qualit. N52 si fa notare per il design aggressivo, il peso contenuto e per la cura riservata ai minimi dettagli: tra questi, spiccano i particolari metallizzati (disponibili in varie colorazioni) della presa daria e delle viti che fissano il frontino. This stunning model is a turning point for Nolan in the off-road sector. It has strong Racing overtones and it is aimed at a wide number of enthusiasts, thanks also to its excellent price-quality relation. N52 stands out because it is lightweight and has a bold exterior design, with meticulous attention given to the smallest details. Among these are its metal finish air intakes (available in differents colours) and fastening screws on the peak.

N52

N52

N52
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

86

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

CL

FR

WI

CHIN

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

PROTECT ND

ABLE INTE OV

COMFO IMA

DD-RING

ELL SH

AKE NT

RT

OR

R RIO

KE

87

DRAGON

DRAGON METAL WHITE

44

DRAGON FLAT LAVA GREY

45

ALADDIN

ALADDIN FLAT BLACK

42

ALADDIN METAL BLACK

43

SMART

SMART FLAT BLACK

21

N52
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VENTILATION COMFORT WITH ANTIBACTE

CHIN GUARD AIR INTAKE

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

88

DRAGON ALADDIN SMART

X X X

X X X

DD DD DD

BASIC INTERIOR

PADDING RIAL TREATMENT

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X X

REMOVABLE CLIMA COMFORT

X X X

PEAK

X X X

ROOST DEFLECTOR

X X X

BASE COLOUR

FINISHING

X X X

PROTECTIVE HARD COATING

89

2
VISION P
ULT
CL

SCRATC

QUIC

REM

ABLE INTE OV

COMFO IMA

IDE RAW VIS

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

CROSSOVER
il nuovo casco Touring della categoria Crossover di Nolan e rappresenta levoluzione, in termini di funzionalit ed estetici, dellapprezzato N43E AIR. N44 un casco completamente modulare, in grado di soddisfare le esigenze del motociclista pi esperto nellutilizzo sia estivo che invernale. Ottimo per la citt, ma ideale anche per gli spostamenti extra-urbani, N44 si contraddistingue per le soluzioni tecniche adottate, frutto di anni di ricerca e collaudo volti ad offrire un casco sempre pi confortevole e tecnologico. N44 equipaggiato con il sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Microlock 2 (patent pending), a doppia leva. Tale sistema composto da una leva di apertura ergonomica in materiale termoplastico ed una seconda, dentata e di tenuta, in alluminio. La leva dentata libera la fascetta micrometrica ed , pertanto, possibile aprire il sottogola solo dopo che la leva di apertura ha effettuato una rotazione molto ampia. Tale accorgimento riduce la possibilit di aperture involontarie. is the new, Crossover type touring helmet by Nolan, an evolution of the hugely successful N43E AIR in both functional and design terms. N44 is a fully modular helmet, ideally responding to the needs of expert motorcyclists and suitable for both summer and winter use. Designed for urban riding, N44 is also ideally suitable for out-of-town touring, thanks to the adopted technical solutions, the product of several years of research and testing work aimed at achieving top results in terms of helmet comfort and state-of-the-art technology. N44 is equipped with the Microlock 2 (patent pending) double lever retention system. This system consists of a thermoplastic ergonomic opening lever, and of a second aluminium toothed and holding lever. The toothed lever releases the micrometric strip, thus the chin strap can only be open with a very broad rotation of the opening lever. This device minimizes the possibility of unintentional opening of the retention system.

N44

N44

N44
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL XXXL

90

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

DOU B

REA R

POLY C

VIS

WI

ONATE ARB

OUTER S LE

AIR INTAK OP

BOOSTER AIR

AIR INTA OR

AIR EXTRA

PROTECT ND

ELL SH

OR CT

LL HE

OR

KE

ISOR TV

RT

R RIO

TEM SYS

OR

R ISO

91

ITALY N-COM

STORM N-COM

ITALY N-COM METAL WHITE

11

STORM N-COM METAL WHITE

STORM N-COM FLAT BLACK

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM LAVA GREY

CLASSIC N-COM METAL WHITE

ALTRE CONFIGURAZIONI POSSIBILI

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

10

N44
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTIL

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

92

HI-VISIBILITY N-COM ITALY N-COM STORM N-COM CLASSIC N-COM

X X X X

X X X X

X X X X

O O O O

E E E E

X X X X

(X) (X) (X) (X)

X X X X

TOP AIR EXHAUST


X X X X

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

VISOR COVERS

DEEP VISOR

N-COM

HI-VISIBILITY N-COM

CLASSIC N-COM

HI-VISIBILITY N-COM FLUO YELLOW

12

HI-VISIBILITY N-COM FLUO ORANGE

13

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM WINE CHERRY

CLASSIC N-COM FLAT COOL GREY

CLASSIC N-COM FLAT ARCTIC GREY

OTHER POSSIBLE CONFIGURATIONS

TECHNICAL CHARACTERISTICS
ATION COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE CLIMA COMFORT TOP REMOVABLE CLIMA COMFORT

FINISHING

X X X X

X X X X

M M M M

X X X X

X X X X

(X) (X) (X) (X)

(X) (X) (X) (X)

(X) (X) (X) (X)

X X X X

X X X X

PROTECTIVE HARD COATING


X X X X

REMOVABLE CHEEK PADS

CHIN GUARD AIR INTAKE

TEXTILE HELMET BAG

CHIN GUARD PLUGS

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

VISOR AIR INTAKE

WIND PROTECTOR

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

CHIN GUARD

NECK ROLL

PEAK

93

VISION P

ULT

SCRATC

IDE RAW VIS

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

CROSSOVER
levoluzione del modello N43 AIR, casco di riferimento per il mercato Touring. La mentoniera protettiva amovibile del N43E AIR si caratterizza per il design che integra perfettamente il paravento amovibile. Design innovativo anche per i nottoli laterali, completamente rivisti, che conferiscono al prodotto unestetica ancora pi moderna ed accattivante, offrendo nel contempo una maggiore facilit di smontaggio/montaggio della visiera. I nuovi meccanismi visiera permettono di mantenere la stessa aperta al primo scatto, garantendo un maggior comfort di utilizzo nei periodi pi caldi. N43E AIR ancora pi modulare, quindi in grado di soddisfare le specifiche esigenze del motociclista: si presta, infatti, ad un utilizzo estivo oppure invernale. ottimo per la citt, ma ideale anche per gli spostamenti extra-urbani, grazie alle nuove e preziose dotazioni di serie. Le numerose configurazioni possibili si ottengono in modo ancora pi agevole e rapido. is the evolution of the N43 AIR, the reference model for the Touring market. The removable chin guard of the N43E AIR is characterized by a design, perfectly integrating the removable wind protector. Innovative design also of the side cover plates. Completely revised, the cover plates make the product even more modern and appealing, while offering increased ease in assembly and disassembly of the visor. Thanks to the new visor mechanisms, the visor can stay open at the first click, guaranteeing greater comfort of use in the hot season. The N43E AIR is even more modular and meets the specific needs of the motorcyclist: it can be used both in the winter and summer seasons. Thanks to the new and precious standard-production equipment, this helmet is perfect for the city, but ideal also for out-of-town touring. It can be very easily and quickly configured in many different combinations.

N43E AIR

N43E AIR

N43E AIR
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

94

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

REA R

POLY C

CL

FR

WI

REM

ONATE ARB

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

AIR EXTRA

PROTECT ND

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ELL SH
OR

OR CT

RT

OR

R RIO

KE

ISOR TV

TEM SYS

ALTRA CONFIGURAZIONE POSSIBILE OTHER POSSIBLE CONFIGURATION

95

CLASSIC N-COM

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

33

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

34

CLASSIC N-COM METAL WHITE

35

SPECIAL N-COM

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

36

SPECIAL N-COM SALT SILVER

29

SPECIAL N-COM METAL BLACK

30

SPECIAL N-COM BLACK GRAPHITE

31

SPECIAL N-COM PURE WHITE

32

N43E AIR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTIL

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

96

CLASSIC N-COM SPECIAL N-COM

X X

X X

X X

O O

O O

X X

X X

TOP AIR EXHAUST

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

PINLOCK TYPE

VISOR COVERS

DEEP VISOR

N-COM

ATION
Ph: courtesy of Motorbox.com

CHIN GUARD AIR INTAKE

VISOR AIR INTAKE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X

REAR AIR EXHAUST

M M

RETENITON SYSTEM

X X

CHIN GUARD

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X

REMOVABLE CLIMA COMFORT

REMOVABLE CLIMA COMFORT TOP

X X

NECK ROLL

REMOVABLE CHEEK PADS

O O

PEAK

(X) (X)

CHIN GUARD PLUGS

(X) O

WIND PROTECTOR

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

BASE COLOUR

X X

PROTECTIVE HARD COATING

SCRATC

ESISTAN HR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

JET
N43 si aggiorna e diventa N43E. I meccanismi visiera permettono di mantenere la stessa aperta al primo scatto, garantendo un maggior comfort di utilizzo nei periodi pi caldi. Il design dei nottoli laterali impreziosisce lestetica del prodotto, rendendolo ancora pi moderno ed accattivante ed offrendo, al tempo stesso, una maggiore facilit di smontaggio/montaggio della visiera. The N43 upgrades and becomes N43E. Thanks to the visor mechanisms, the visor can stay open at the first click, guaranteeing greater comfort of use in the hot season. The design of the side cover plates enriches the product look, making it even more modern and appealing, while offering increased ease in assembly and disassembly of the visor.

N43E

N43E
N43E
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

N43E
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
EXTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


REMOVABLE CLIMA COMFORT

FINISHING

CLASSIC N-COM

98

PROTECTIVE HARD COATING


X

INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

TEXTILE HELMET BAG

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

JET STREAM WING

LIGHT BLUE VISOR

BASIC INTERIOR

BASE COLOUR

DEEP VISOR

NECK ROLL

N-COM

PEAK

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

VISION P

POLY C

ULT

CL

FR

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

AIR EXTRA

ABLE INTE OV

COMFO IMA

IDE RAW VIS

ECTI ROT ON

ELL SH
ISOR TV

OR CT

RT

R RIO

TEM SYS

OR

KE

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

CLASSIC N-COM

CLASSIC N-COM GLOSSY BLACK

CLASSIC N-COM METAL WHITE

CLASSIC N-COM FLAT BLACK

10

99

QUIC

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

JET
N42E N42E
N42E
TAGLIA / SIZE

Funzionalit e design, finiture di ottimo livello per un prodotto di eccellente qualit. La calotta caratterizzata dallefficace spoiler aerodinamico che integra, nella sua parte posteriore, un sistema di estrazione dellaria calda. Functionality and design, excellent finishing details for a high quality product. The shell is characterized by the efficient aerodynamic spoiler which integrates a hot air extraction system in its rear part.

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

N42E
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
EXTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


REMOVABLE CLIMA COMFORT

FINISHING

CLASSIC N-COM

100

PROTECTIVE HARD COATING


X

INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

TEXTILE HELMET BAG

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

JET STREAM WING

LIGHT BLUE VISOR

BASIC INTERIOR

BASE COLOUR

DEEP VISOR

NECK ROLL

N-COM

PEAK

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

VISION P

POLY C

CL

SCRATC

FR

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

AIR EXTRA

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELL SH
R ISO

OR CT

ISOR TV

RT

R RIO

TEM SYS

KE

CLASSIC N-COM PLATINUM SILVER

101

JET
N41 N41
N41
TAGLIA / SIZE

integra le funzioni di JSW, frontino e visiera in un sistema multifunzionale versatile. Le combinazioni possibili sono indicate nelle foto 1, 2, 3 e 4. integrates the JSW functions with the peak and visor to form a versatile multi-function system. The possible combinations are shown in fig. 1, 2, 3, 4.

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

N41
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
EXTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


REMOVABLE CLIMA COMFORT

FINISHING

GENESIS

102

PROTECTIVE HARD COATING


X

INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT

TEXTILE HELMET BAG

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

JET STREAM WING

LIGHT BLUE VISOR

BASIC INTERIOR

BASE COLOUR

DEEP VISOR

NECK ROLL

N-COM

PEAK

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

CL

SCRATC

QUICK

FR

ONATE ARB

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

COMFO IMA

ESISTAN HR

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

ISOR TV

RT

KE

GENESIS METAL BLACK

53

103

SCRATC

ESISTAN HR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

JET
la proposta Nolan per il motociclista pi esigente, alla ricerca di un prodotto dagli elevati contenuti tecnologici. Curato nei minimi dettagli, il casco jet presenta dimensioni particolarmente contenute. Si presta per un utilizzo in citt, ma indicato anche per gli spostamenti extra-urbani.

N33

out-of-town touring.

N33

Its the Nolan proposal for the most demanding riders, who are looking for a product with high technological content. With high attention to details, the open-face helmet has a compact size. It is suitable for city riding, but it is also suitable for

N33
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL

104

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

REA R

VISION P

POLY C

CL

FR

REM

ONATE ARB

AIR INTAK OP

T AIR INTA ON

AIR EXTRA

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ECTI ROT ON

ELL SH
ISOR TV

OR CT

RT

R RIO

TEM SYS

KE

ALTRA CONFIGURAZIONE POSSIBILE OTHER POSSIBLE CONFIGURATION

105

CLASSIC

CLASSIC PLATINUM SILVER

CLASSIC METAL WHITE

CLASSIC GLOSSY BLACK

SPECIAL

CLASSIC FLAT BLACK

CLASSIC FLAT COOL GREY

10

SPECIAL SALT SILVER

13

SPECIAL METAL BLACK

14

SPECIAL BLACK GRAPHITE

15

SPECIAL PURE WHITE

16

N33
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

FRONTAL AIR INTAKE

106

CLASSIC SPECIAL

X X

X X

X X

TOP AIR EXHAUST


X X

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

GOGGLE SHAPE

DEEP VISOR

TECHNICAL CHARACTERISTICS

X X

REAR AIR EXHAUST


Ph: courtesy of moto.it

M M

RETENITON SYSTEM

BASIC INTERIOR

REMOVABLE TOP COMFORT LIGHT

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X

REMOVABLE CLIMA COMFORT

NECK ROLL

CHIN PROTECTOR

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

BASE COLOUR

PROTECTIVE HARD COATING

107

DEMI-JET
la proposta Nolan per lo scooterista. Si caratterizza per il design particolarmente metropolitano, reso accattivante dalla visiera con taglio ad occhiale. I nottoli laterali e gli accostamenti cromatici degli interni rendono N20 TRAFFIC ancora pi modaiolo. This is Nolans proposal especially designed for scooter riders. It is characterized by the highly-urban design, made more appealing by the goggle shaped visor. The side cover plates and chromatic combinations of the interior make the N20 TRAFFIC even more fashionable.

N20 TRAFFIC

N20 TRAFFIC

N20 TRAFFIC
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

N20 TRAFFIC
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

FRONTAL AIR INTAKE

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

DOU B

CL

SCRATC

REM

ONATE ARB

OUTER S LE

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ESISTAN HR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

RIDER PLUS LEAVES PLUS CARIBE PLUS SET PLUS CLASSIC PLUS

X X X X X

X X X X X

X X X X X

108

REAR AIR EXHAUST

TOP AIR EXHAUST

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

GOGGLE SHAPE

DEEP VISOR

ELL SH

ISOR TV

RT

LL HE

R RIO

TECHNICAL CHARACTERISTICS

M M M M M

RETENITON SYSTEM

BASIC INTERIOR

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

X X X X X

REMOVABLE TOP COMFORT LIGHT

REMOVABLE CLIMA COMFORT

X X X X X

NECK ROLL

X X X X X

CHIN PROTECTOR

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

X X X

BASE COLOUR

X X X X X

PROTECTIVE HARD COATING

109

CARIBE PLUS

CARIBE PLUS FLAT BLACK

106

CARIBE PLUS FLAT WHITE

107

CARIBE PLUS METAL BLACK

110

CARIBE PLUS CORSA RED

149

CARIBE PLUS GREEN SEA

153

CARIBE PLUS BLUE NAVY

154

CARIBE PLUS CORAL

162

CARIBE PLUS METAL WHITE

165

CARIBE PLUS PEARL SAND

166

SET PLUS

110

SET PLUS CAPS

147

SET PLUS TOP GUN

156

SET PLUS LADYBAG

157

CARIBE PLUS PEARL PINK

111

CARIBE PLUS PEARL IVORY

113

CARIBE PLUS PEARL MOKA

129

CARIBE PLUS COOL GREY

155

CARIBE PLUS CORNFLOWER

160

CARIBE PLUS LAVENDER

161

RIDER PLUS

LEAVES PLUS

RIDER PLUS GLOSSY WHITE

118

FRONT LEAVES PLUS METAL WHITE

163

LEAVES PLUS METAL BLACK

164

CLASSIC PLUS

CLASSIC PLUS PLATINUM SILVER

101

CLASSIC PLUS FLAT BLACK

102

CLASSIC PLUS METAL WHITE

137

111

DEMI-JET
la proposta Nolan per lo scooterista cittadino. Si caratterizza per il design particolarmente ricercato, reso accattivante dalle combinazioni cromatiche modaiole. disponibile in due misure di calotta esterna: in tal modo, peso e volume del casco sono sempre proporzionati alla taglia dellutente. is Nolans special design for urban scooterists. It is characterised by sophisticated lines, made even more appealing by fashion-oriented colour patterns. Thanks to the two available outer shell sizes, the weight and dimensions of the helmet are always proportioned to the wearers size.

N20 NAKED

N20 NAKED

N20 NAKED
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

112

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

CL

REM

ONATE ARB

ABLE INTE OV

COMFO IMA

ROLOCK MIC
LIF LIFT FT TO T OPEN N

ELL SH

RT

R RIO

113

CARIBE PLUS

CARIBE PLUS METAL WHITE

CARIBE PLUS METAL WHITE

CARIBE PLUS FLAT BLACK

CARIBE PLUS METAL BLACK

CARIBE PLUS CORNFLOWER

CARIBE PLUS LAVENDER

CHOPPER

CHOPPER FLAT BLACK

N20 NAKED
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDES
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE DD = DD-RING

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH RESISTANT TREATMENT

VENTILATION

FRONTAL AIR INTAKE

114

CARIBE PLUS CHOPPER

REAR AIR EXHAUST

TOP AIR EXHAUST

LIGHT BLUE VISOR

TOP VENTILATION

GOGGLE SHAPE

DEEP VISOR

TECHNICAL CHARACTERISTICS

M M

RETENITON SYSTEM

BASIC INTERIOR

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT

REMOVABLE TOP COMFORT LIGHT

REMOVABLE CLIMA COMFORT

X X

NECK ROLL

CHIN PROTECTOR

TEXTILE HELMET BAG

ALL IN PAINT

FINISHING

BASE COLOUR

X X

PROTECTIVE HARD COATING

115

POLY C

ONATE ARB

ARANTEE GU

IN I ADE TAL

YEARS

GREX RANGE / GREAT VALUE HELMETS.

116

ELL SH

AD

E IN N OLA

117

INFO TECNICHE / TECHNICAL INFO

118

PARAVENTO Facilmente amovibile, evita infiltrazioni daria sotto il mento. PROTE


WI

ND

CT

WIND PROTECTOR Easily removable, it prevents air infiltration from the chin area.

SISTEMI DI VENTILAZIONE VENTILATION SYSTEMS


REA R

VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Esclusivo schermo parasole posizionato allinterno della visiera, semplice e comodo da utilizzare: basta abbassarlo per renderlo attivo oppure sollevarlo per escluderlo dal campo visivo. stampato in Lexan OQ di SABIC Innovative Plastics (gi General Electric Plastics) e prevede trattamento S/R (Scratch Resistant resistente al graffio) e F/R (Fog Resistant resistente allappannamento). Utile in tutte le situazioni, pu essere facilmente smontato quando non necessario o per manutenzione e/o pulizia. VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) Exclusive sunscreen positioned on the inside of the visor. It can be easily activated: just lower or lift to use or exclude. It is moulded out of SABIC Innovative Plastics (former General Electric Plastics) Lexan OQ and is S/R (Scratch Resistant) C T E I and F/R (Fog Resistant) treated. ROT ON Useful in all sorts of situations, it is easy to remove when it is not needed, or for normal maintenance and cleaning operations.
TEM SYS

FR

INTERNO AMOVIBILE Amovibile e lavabile (per i modelli e le versioni che lo prevedono), limbottitura interna di conforto realizzata con innovativi tessuti con trattamento antibatterico, in grado di offrire elevata freschezza e massimo comfort in ogni stagione ed in ogni condizione di guida. Lesclusivo sistema di aggancio a scatto rende particolarmente agevoli le operazioni di smontaggio e montaggio. INNER COMFORT PADDING Removable and washable (for pre-set models and versions), the inner comfort padding is made of innovative fabrics, with antibacterial treatment, which can offer improved freshness and maximum comfort throughout the seasons and in all ABLE INTE riding conditions. It can be easily removed and OV replaced, thanks to the exclusive snap mechanism. exclusive snap mechanism.
R RIO

CHIN

REM

DUAL CONTROL LIFT Esclusivo sistema di apertura della mentoniera (brevettato) che, posizionato al centro della stessa, ne consente lapertura con una sola mano. Il meccanismo a doppia azione riduce il rischio di aperture accidentali: solo dopo avere azionato la prima leva di sblocco (o sicura) , infatti, possibile sollevare la mentoniera, agendo sulla seconda leva. DUAL CONTROL LIFT Exclusive (patented) DUAL CONTROL LIFT chin guard opening system. Positioned in the centre of the chin guard, it allows for easy, one-handed opening. The dual action opening mechanism reduces the risk of accidental opening: the chin guard can be opened only operating the first release lever (or safety lock) and then activating the second lever.

VISION P

LIFT LIF FT TO T OPEN N

DUA

ONTROL LC

QUICK

SCRATC

VISIERA RESISTENTE AL GRAFFIO La visiera e il VPS prevedono un trattamento S/R ESISTAN (scratch resistent - resistente al graffio). HR
ISOR TV

QUICK RELEASE VISOR Tool-free quick release visor.

POLY C

QUIC

VISIERA A SGANCIO RAPIDO Visiera smontabile facilmente e rapidamente, senza ELEASE V uso di utensili. KR
R ISO

OR

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

OR CT

AKE NT

KE

Visierina antiappannamento. Lesclusivo sistema di regolazione adottato da Nolan Group permette di regolare il tiraggio della visierina dallesterno della visiera, senza che si renda necessario lo smontaggio della stessa. Anti-fog visor. Thanks to the exclusive adjusting system adopted by the Nolan Group, the stretch of the Pinlock visor can be adjusted from the outside, thus making removal unnecessary.

ROLOCK MIC

MICROLOCK Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica. MICROLOCK Retention system with micrometric adjustment.

EAS REL E B
PUSH P USH S

SGANCIO RAPIDO Sistema di ritenzione pratico e maneggevole. QUICK RELEASE BUCKLE Handy and comfortable retention system.

KLE UC

T LIF

SCRATCH RESISTENT VISOR The visor and the VPS are S/R (scratch resistent).

CALOTTA IN POLICARBONATO stampata ad iniezione in policarbonato Lexan di SABIC Innovative Plastics (gi General Electric Plastics). Come dimostrato da scrupolosi test di laboratorio, il Lexan ha propriet di resistenza meccanica ben superiori allABS, la materia prima impiegata per lo stampaggio della quasi totalit dei caschi presenti sul mercato. POLYCARBONATE OUTER SHELL It is injection moulded with SABIC Innovative Plastics (former General Electric Plastics) polycarbonate Lexan, ONATE ARB the resin that, with a defined shape, thickness and procedure, provides superior performance level to other plastics, especially in terms of high impact resistance.
ELL SH

119

VISION P

SCRATC

QUIC

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

INTEGRALE APRIBILE / FLIP-UP FULL-FACE


il nuovo casco integrale apribile Grex dal look moderno e sportivo. Si caratterizza per lavanzato sistema di ventilazione: prese daria anteriori abbinate allestrattore che, integrato nello spoiler posteriore, provvede ad unottimale aerazione interna. dotato di visiera con meccanismo di sgancio rapido e predisposta per essere equipaggiata con la visierina antiappannamento Pinlock (acquistabile a parte). Lo schermo parasole (VPS) interno, azionabile dallesterno, prevede trattamento S/R e F/R. G9.1 dotato del sistema di apertura DUAL CONTROL LIFT che, posizionato al centro della mentoniera, ne consente lapertura utilizzando una sola mano. Imbottitura interna di conforto di ultima generazione, amovibile e lavabile. is the new Grex full-face flip-up helmet, with a modern and sporty look. It is characterised by an advanced ventilation 1 system: front air intakes combined with the extractor (integrated in the rear spoiler) which ensures an excellent internal ventilation. It is equipped with a quick release buckle mechanism and is ready to be used with the Pinlock anti-fog visor (sold separately). The internal sunscreen (VPS), operated from the outside, provides S/R (Scratch-Resistant) and F/R (Fog-Resistant) treatment. G9.1 is equipped with the DUAL CONTROL LIFT opening system which is positioned at the centre of the chin guard, allowing for it to be opened with just one hand. Latest generation internal comfort padding, removable and washable.

G9.1

G9.

G9.1
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

120

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

REA R

POLY C

CHIN

REM

DUA

FR

WI

ONATE ARB

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

ABLE INTE OV

ONTROL LC

ELL SH
TEM SYS

OR CT

AKE NT

T LIF

OR

R RIO

KE

ISOR TV

R ISO

121

KINETIC

KINETIC METAL BLACK

KINETIC FLAT BLACK

KINETIC METAL SILVER

IMBOTTITURA INTERNA DI CONFORTO / INNER COMFORT PADDING

G9.1
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

122

KINETIC

CHIN GUARD AIR INTAKE


X

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

KINETIC METAL WHITE

KINETIC BLACK GRAPHITE

CONFIGURAZIONE APERTA / OPEN CONFIGURATION

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE AIR TOP COMFORT

FINISHING

TRANSPARENT COATING
X

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

DUAL ACTION

ALL IN PAINT

123

* Per le versioni che lo prevedono. * For all versions where it is standard-production equipment

QUIC

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

(*)

INTEGRALE / FULL-FACE
il nuovo casco integrale da strada della collezione Grex, dal look contemporaneo ed accattivante. La visiera, predisposta per essere equipaggiata con visierina antiappannamento Pinlock, facilmente amovibile, senza uso di utensili. La ventilazione del nuovo G6.1 assicurata dalle prese daria posizionate sul mento e nella parte superiore del casco, che assicurano un clima ideale in ogni condizione di utilizzo, grazie anche al sistema di estrazione posteriore. Gli interni sono facilmente amovibili e lavabili*. is the new street full-face helmet from the Grex collection, with a contemporary and appealing look. The visor, suitable for 1 equipping with the Pinlock anti-fog visor, is easily removable, without using tools. Ventilation of the new G6.1 is ensured by the air intakes positioned on the chin and in the upper part of the helmet, that ensures an ideal temperature in all conditions of use, thanks also to the rear extraction system. The interiors are easily removable and washable*.

G6.1

G6.

G6.1
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

124

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

REA R

POLY C

SCRATC

FR

WI

CHIN

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

AIR EXTRA

PROTECT ND

ABLE INTE OV

ESISTAN HR

ELL SH

OR CT

AKE NT

ISOR TV

OR

R RIO

KE

R ISO

125

MILD

WHIRL

MILD METAL BLACK

MILD METAL WHITE

WHIRL FLAT BLACK

PODIUM

PODIUM METAL BLACK

PODIUM METAL WHITE

PODIUM FLAT LAVA GREY

10

DECOR

DECOR BLACK

14

DECOR BLACK

15

DECOR BLACK

16

G6.1
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

CHIN GUARD AIR INTAKE

FRONTAL AIR INTAKE

126

WHIRL PODIUM MILD MYTH DECOR KINETIC ONE

X X X X X X X

O O O O O O O

X X X X X X X

X X X X X X X

X X X X X X X

REAR AIR EXHAUST


X X X X X X X

MYTH

WHIRL METAL WHITE

MYTH GLOSSY WHITE

13

MYTH GLOSSY WHITE

18

KINETIC

KINETIC FLAT BLACK

KINETIC METAL SILVER

KINETIC BLACK GRAPHITE

12

ONE

DECOR BLACK

17

ONE BLACK

ONE WHITE

11

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT FINISHING

M M M M M M M

X X X

X X X X

O O O O O O O

X X

X X X X

TRANSPARENT COATING
X X X X

REMOVABLE AIR TOP COMFORT

RETENITON SYSTEM

WIND PROTECTOR

BASIC COMFORT

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

127

INTEGRALE / FULL-FACE
R1 R1
Questo casco integrale si caratterizza per lottima ventilazione. Sistema di ritenzione con sgancio rapido. This full-face helmet is characterized by a very good ventilation. Quick release buckle retention system.

R1
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

R1
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


REMOVABLE AIR TOP COMFORT

FINISHING

CHIN GUARD AIR INTAKE

DECOR CLUB ONE

X X X

X X X

X X X

Q Q Q

X X X

X X X

DECOR

DECOR BLACK

17

DECOR BLACK

18

DECOR BLACK

128

TRANSPARENT COATING

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

REAR AIR EXHAUST

WIND PROTECTOR

BASIC COMFORT

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

19

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

SCRATC

QUICK

FR

ONATE ARB

CHIN

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

ESISTAN HR

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

AKE NT

ISOR TV

KE

CLUB

ONE

CLUB FLAT BLACK

ONE BLACK

20

129

INTEGRALE OFF-ROAD/ OFF-ROAD FULL-FACE


C1 C1
Colorazioni e grafiche accattivanti per questo modello off-road della collezione Grex, sempre grintoso nel tempo. Appealing colours and graphic details for this off-road model of the Grex collection, always boasting a strong look.

C1
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

C1
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VENTILATION COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT FINISHING

CHIN GUARD AIR INTAKE

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

ROOST DEFLECTOR

BASIC COMFORT

DECOR ONE

X X

X X

Q Q

X X

X X

X X

DECOR

DECOR BLACK

11

DECOR WHITE

12

DECOR WHITE

STICKERS

PEAK

13

130

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

QUICK

FR

ONATE ARB

CHIN

T AIR INTA ON

ARD AIR I GU

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

AKE NT

KE

ONE

ONE BLACK

131

SCRATC

QUIC

ESISTAN HR

ELEASE V KR

(*)

CROSSOVER
il primo casco di tipologia crossover della Collezione Grex. Si caratterizza per la mentoniera protettiva amovibile che supera i test omologativi previsti dalla normativa ECE per i caschi integrali (omologazione P/J). Eleganza, design accattivante e particolari grintosi per J2 PRO. La visiera extra long, resistente al graffio, predisposta per essere equipaggiata con la visierina antiappannamento Pinlock (disponibile come accessorio). La mentoniera, protettiva, predisposta per il pratico paravento, disponibile come accessorio. is the first crossover helmet of the Grex Collection. Its removable protective chin guard complies with current homologation tests as for full-face helmets (P/J approval). Elegance, striking design and bold details for J2 PRO. The extra long visor, featuring S/R (Scratch Resistant) treatment, is ready to be equipped with Pinlock anti-fog visor (available as an accessory). The removable chin guard is ready for the practical wind protector, available as an accessory.

J2 PRO

J2 PRO

CONFIGURAZIONE SENZA MENTONIERA / CONFIGURATION WITHOUT CHIN GUARD

J2 PRO
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

132

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY (*) PREDISPOSIZIONE / READY FOR

VISION P

POLY C

QUICK

FR

WI

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

PROTECT ND

ABLE INTE OV

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

EAS REL E B
PUSH P USH S

ECTI ROT ON

ELL SH
ISOR TV

KLE UC

OR

R RIO

TEM SYS

KE

R ISO

133

BLAZE

BLAZE FLAT BLACK

BLAZE FLAT BLACK

BLAZE METAL WHITE

KINETIC

KINETIC FLAT BLACK

10

KINETIC METAL SILVER

11

KINETIC METAL GREY

12

ONE

ONE BLACK

J2 PRO
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR
QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

PINLOCK WITH ADJUSTABLE PINS

FRONTAL AIR INTAKE

134

BLAZE KINETIC ONE

X X X

X X X

O O O

X X X

X X X

RETENITON SYSTEM
M M Q

KINETIC METAL BLACK

13

KINETIC METAL WHITE

14

KINETIC BLACK GRAPHITE

15

TECHNICAL CHARACTERISTICS
COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT
REMOVABLE AIR TOP COMFORT

FINISHING

X X X

X X X

O O O

X X

TRANSPARENT COATING
X X

WIND PROTECTOR

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

CHIN GUARD

135

QUICK

EAS REL E B
PUSH P USH S

JET
J2 J2
un jet elegante, dal design accattivante e dettagli grintosi. La visiera extra-long resistente al graffio ed offre protezione ai raggi UV fino a 400 nanometri. Il praticissimo schermo parasole interno facilmente azionabile, grazie allergonomico comando esterno. An elegant jet with appealing design and strong details. The extra-long visor is scratch resistant and offers UV protection up to 400 nanometres. Thanks to the ergonomic external control, the extremely practical sunscreen becomes very easy to operate.

J2
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XS S M L XL XXL

J2
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR
INTERNAL VISION PROTECTION SYSTEM WITH SCRATCH AND FOG RESISTANT TREATMENT QUICK RELEASE SHIELD SYSTEM

VENTILATION

COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT


REMOVABLE AIR TOP COMFORT

FINISHING

KINETIC ONE

X X

X X

X X

X X

M Q

X X

KINETIC

KINETIC FLAT BLACK

10

KINETIC METAL SILVER

11

KINETIC METAL GREY

TRANSPARENT COATING
X

FRONTAL AIR INTAKE

RETENITON SYSTEM

ALL IN PAINT

12

136

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

VISION P

POLY C

SCRATC

QUIC

FR

REM

ONATE ARB

T AIR INTA ON

ABLE INTE OV

ECTI ROT ON

ESISTAN HR

ELEASE V KR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

ELL SH
KLE UC

ISOR TV

R RIO

TEM SYS

KE

R ISO

ONE

KINETIC METAL WHITE

14

ONE BLACK

137

DEMI-JET
il demi-jet Grex. Si caratterizza per la visiera con taglio ad occhiale, resistente al graffio e con protezione UV fino a 400 nanometri. Grandi nottoli laterali. Interno confortevole ed accattivante e particolari esterni metallizzati. Sistema di ritenzione con sgancio rapido. This is the demi-jet Grex. It features a scratch resistant goggle shaped visor with UV protection up to 400 nanometres. Big side cover plates. Comfortable and appealing internal padding and external metal finish details. Quick release buckle retention system.

DJ1 CITY

DJ1 CITY

DJ1 CITY
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

DJ1 CITY
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT FINISHING

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE

REMOVABLE AIR COMFORT

STRIPES ARTWORK KINETIC ONE

X X X X

X X X X

Q Q Q Q

X X X X

X X

138

TRANSPARENT COATING
X X

RETENITON SYSTEM

AIR TOP COMFORT

BASIC COMFORT

GOGGLE SHAPE

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

PEAK

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

DOU

SCRATC

QUICK

ONATE ARB

SHELL BLE

ESISTAN HR

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

E SIZ

ISOR TV

139

STRIPES

STRIPES FLAT BLACK

101

STRIPES FLAT IVORY

102

STRIPES FLAT PINK

103

STRIPES FLAT COOL GREY

128

STRIPES FLAT CORAL

132

STRIPES FLAT CORNFLOWER

133

ARTWORK

ARTWORK WHITE

105

ARTWORK WHITE

107

ARTWORK WHITE

114

140

ARTWORK WHITE

136

ARTWORK WHITE

137

STRIPES METAL BLACK

120

STRIPES FLAT MOKA

122

STRIPES METAL WHITE

126

ONE

STRIPES FLAT LAVENDER

134

ONE BLACK

118

ONE WHITE

119

ARTWORK WHITE

129

ARTWORK WHITE

130

ARTWORK WHITE

135

KINETIC

KINETIC METAL BLACK

104

KINETIC FLAT BLACK

106

KINETIC METAL SILVER

108

141

DEMI-JET
con sgancio rapido.

retention system.

DJ1 VISOR DJ1 VISOR


TAGLIA / SIZE

il demi-jet Grex. Si caratterizza per lampia visiera resistente al graffio e con protezione UV fino a 400 nanometri. Interno amovibile, confortevole ed accattivante e particolari esterni verniciati. Sistema di ritenzione This is the demi-jet Grex. It features a scratch resistant wide visor with UV protection up to 400 nanometres. Comfortable and appealing removable inner padding and external painted components. Quick release buckle

DJ1 VISOR
XXS XS

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


S M L XL XXL

DJ1 VISOR
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT FINISHING

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE

REMOVABLE AIR COMFORT

CLUB ONE

X X

Q Q

X X

CLUB

CLUB METAL BLACK

54

CLUB FLAT BLACK

56

CLUB METAL SILVER

TRANSPARENT COATING
X

RETENITON SYSTEM

AIR TOP COMFORT

BASIC COMFORT

GOGGLE SHAPE

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

PEAK

58

142

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

DOU

SCRATC

QUICK

REM

ONATE ARB

SHELL BLE

ABLE INTE OV

ESISTAN HR

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

E SIZ

ISOR TV

R RIO

0NE

ONE BLACK

51

ONE WHITE

52

143

DEMI-JET
DJ1 PEAK DJ1 PEAK
DJ1 PEAK
TAGLIA / SIZE

In questo modello demi-jet ritroviamo le medesime caratteristiche del DJ1 VISOR. Si differenzia da questultimo esclusivamente per lassenza della visiera, sostituita da un semplice frontino. Sistema di ritenzione con sgancio rapido. This demi-jet model comes with the same characteristics as the DJ1 VISOR. The only difference is the absence of a visor, here replaced by a simple peak. Quick release buckle retention system.

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXS XS S M L XL XXL

DJ1 PEAK
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL CHARACTERISTICS


VISOR COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT FINISHING

SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE

REMOVABLE AIR COMFORT

CLUB ONE

Q Q

X X

X X

CLUB

CLUB FLAT BLACK

CLUB METAL SILVER

144

TRANSPARENT COATING
X

RETENITON SYSTEM

AIR TOP COMFORT

BASIC COMFORT

GOGGLE SHAPE

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

PEAK

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

DOU

QUICK

REM

ONATE ARB

SHELL BLE

ABLE INTE OV

EAS REL E B
PUSH P USH S

ELL SH

KLE UC

E SIZ

R RIO

ONE

ONE BLACK

ONE WHITE

145

DEMI-JET
il nuovo demi-jet trendy dedicato ai bambini. Il design impreziosito dalla visiera con taglio ad occhiale, dai nuovi nottoli laterali e dallinterno particolarmente accattivante. Limbottitura interna stata, infatti, accuratamente studiato, tenendo conto della particolare conformazione cranica dei pi piccoli. Anche i baby biker possono cos godersi in tutta sicurezza i primi viaggi in sella alle Due Ruote di mamma e pap. is the new trendy demi-jet aimed at children. The design is enhanced by the goggle shaped visor, by the new side latches and by the particularly attractive interior. The internal padding was, in fact, thoroughly researched, taking into account the particular shape of a smaller skull. The baby biker can also now safely enjoy their first trips in the saddle on mummy and daddies Two Wheels.

G1.1 VISOR

G1.1 VISOR

G1.1 VISOR
TAGLIA / SIZE

TAGLIE DISPONIBILI / AVAILABLE SIZES


XXXS XXS XS S

146

CHARACTERISTICS MAY VARY ACCORDING TO COUNTRY

POLY C

SCRATC

ONATE ARB

ESISTAN HR

ROLOCK MIC
LIFT LIF FT TO T OPEN N

ELL SH

ISOR TV

147

STRIPES

FANCY

STRIPES FLAT CORNFLOWER

STRIPES FLAT LAVENDER

FANCY WHITE

KINETIC

TEENS

KINETIC FLAT BLACK

TEENS RED

TEENS WHITE

G1.1 VISOR
SCRATCH RESISTANT TREATEMENT ON BOTH SIDE
N = NEW GRAPHIC = SOLID COLOUR X = IN THE PRODUCT (X) = IN THE BOX O = READY FOR E = PINLOCK FSB G = PINLOCK FSB-IN M = MICROLOCK Q = QUICK RELEASE BUCKLE

CARATTERISTICHE TECNICHE
VISOR COMFORT PADDING WITH ANTIBACTERIAL

148

STRIPES FANCY TEENS KINETIC

X X X X

X X X X

M M M M

X X X X

REMOVABLE AIR COMFORT

RETENITON SYSTEM

BASIC COMFORT

GOGGLE SHAPE

FANCY WHITE

FANCY WHITE

10

FANCY WHITE

11

TEENS WHITE

TEENS BLACK

12

TECHNICAL CHARACTERISTICS
TREATMENT FINISHING

X X

TRANSPARENT COATING

AIR TOP COMFORT

BASE COLOUR

ALL IN PAINT

STICKERS

PEAK

149

N-COM RANGE / NOLAN COMMUNICATION SYSTEM.

150

151

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE


TELEFONO Collegamento a telefoni cellulari compatibili con specifico cavo Mobile Wire. Risposta, riaggancio, comandi vocali (per i telefoni che lo consentono). MOBILE PHONE Connection to compatible mobile phones with specific Mobile Wire. Answering, hanging up, voice commands (for telephones that allow it). LETTORE MP3 Collegamento a lettori Mp3 con specifico cavo Multimedia Wire2. MP3 PLAYER Connection to Mp3 players with specific Multimedia Wire2.

INGRESSO AUX Ingresso AUX per il collegamento via cavo a dispositivi multimediali. AUX INPUT AUX input for cable connection to multimedia devices.

INFO TECNICHE / TECHNICAL INFO


NAVIGATORE SATELLITARE Collegamento a navigatori satellitari compatibili con specifico cavo Multimedia Wire. SATELLITE NAVIGATOR Connection to compatible satellite navigators with specific Multimedia Wire. RADIO PMR E GMRS Collegamento alle Radio PMR e GMRS con specifico cavo Multimedia Wire. PMR AND GMRS RADIO Connection to PMR and GMRS Radio with specific Multimedia Wire.

SISTEMI AUDIO MOTO Collegamento ai sistemi audio delle moto Honda Goldwing e Harley Davidson con specifico cavo Multimedia Wire. MOTORCYCLE AUDIO SYSTEM Connection to Honda Goldwing and Harley Davidson audio systems with specific Multimedia Wire.

INTERFONO TRA 2 CASCHI Interfono via cavo Pilota Passeggero. INTERCOM BETWEEN 2 HELMETS Rider Passenger intercom via cable.

152

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH


TELEFONO Compatibilit via Bluetooth con i telefoni cellulari. Risposta, riaggancio, comandi vocali, ripetizione ultimo numero (per i telefoni che lo consentono), gestione automatica interfono/ telefono. MOBILE PHONE Connection via Bluetooth to mobile phones. Answering, hanging up, voice commands, redialling the last number (for telephones that allow it), intercom/phone automatic management. INTERFONO TRA 2 MOTO Interfono via Bluetooth moto moto. INTERCOM BETWEEN 2 BIKES Bike to bike intercom via Bluetooth.

INTERFONO TRA 4 MOTO Interfono 4 moto: comunicazione uno a uno. Funzione Chiamata Moto Moto. INTERCOM 4-BIKES Intercom 4 bikes: one to one communication. Bike to Bike Call Function.

LETTORE MP3 Compatibilit via Bluetooth con i lettori Mp3 dotati del Profilo A2DP. Play, Pause, Stop, Skip direttamente dal casco (profilo AVRCP). MP3 PLAYER Connection via Bluetooth to Mp3 players with A2DP Profile. Play, Pause, Stop, Skip directly from the helmet (AVRCP profile).

CONFERENZA TELEFONO Funzione Conferenza Telefono: telefonata a 3 tra Pilota, Passeggero e chiamante. CONFERENCE CALL Conference Call function: 3-way telephone call between Rider, Passenger and caller.

NAVIGATORE SATELLITARE Compatibilit via Bluetooth con i navigatori satellitari compatibili. Indicazioni stradali, musica Mp3, telefono cellulare (per i modelli che lo consentono). SATELLITE NAVIGATOR Connection via Bluetooth to compatible satellite navigators. Directions, MP3 music, mobile phone (for models that allow it).

CONFERENZA GPS Funzione Conferenza GPS: Interfono Pilota Passeggero attivo durante le indicazioni del GPS. GPS CONFERENCE GPS Conference function: Rider Passenger intercom active while the GPS is giving instructions.

COMPATIBILIT N-COM Compatibile via Bluetooth con tutti i sistemi di comunicazione Bluetooth delle linee N-Com, X-Series, MULTI. INTERFONO TRA 2 CASCHI Interfono via Bluetooth Pilota Passeggero. INTERCOM BETWEEN 2 HELMETS Rider Passenger intercom via Bluetooth. N-COM COMPATIBILITY Compatible via Bluetooth with all Bluetooth communication systems of N-Com, X-Series, MULTI lines.

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES


RADIO FM Radio FM integrata con RDS: Ricerca stazioni, 6 stazioni memorizzabili. FM RADIO FM radio integrated with RDS: Search for radio stations, 6 pre-settings. COLLEGAMENTO AL PC Gestione da PC via cavo micro USB. Aggiornamento Firmware, Regolazione dei parametri audio, Memorizzazione stazioni radio FM (se previsto). PC CONNECTION Management from PC via micro USB wire. Firmware update, Adjustment of audio parameters, FM radio stations pre-setting (if present).

153

SISTEMI DI COMUNICAZIONE / COMMUNICATION SYSTEMS


Comunicare
sempre e ovunque, anche in sella alla propria moto: grazie ai sistemi di comunicazione N-Com si pu.

Tre le linee di prodotto : N-COM : la linea di sistemi di comunicazione dedicata ai caschi Nolan N-Com. X-SERIES: la linea di sistemi di comunicazione dedicata ai caschi X-lite N-Com. MULTI : la linea di sistemi di comunicazione dedicata a tutti i caschi. Ogni linea si caratterizza per le sue peculiarit e prestazioni, ma sono tutte accomunate da ununica strategia: Made in Italy Made in Nolan. La sicurezza prima di tutto : Tutti i caschi Nolan, X-lite e Grex predisposti o compatibili con i sistemi N-Com sono omologati con il sistema di comunicazione installato e risultano, pertanto, conformi al Regolamento ECE/ONU 22-05.

Communicating

anytime and anywhere, even when riding your motorcycle: you can do that thanks to the N-Com communication systems.

There are three product lines : N-COM : It is the communication systems line designed for Nolan N-Com helmets. X-SERIES: It is the communication systems line designed for X-lite N-Com helmets. MULTI : It is the communication systems line designed for every helmets. Each line has its peculiar features and performances, but they all share one common strategy: Made in Italy Made in Nolan. Safety above all : all Nolan, X-lite and Grex helmets pre-set for the N-Com system are type-approved with the communication system installed, consequently they comply with regulation ECE/ONU 22-05.

154

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

155

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH


8 0 0

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES

il sistema di comunicazione con le pi alte qualit e le migliori prestazioni di tutta la gamma prodotti N-Com. Lo speciale design ergonomico della tastiera garantisce una facile gestione dei comandi. Linstallazione nel casco semplice e intuitiva e richiede pochi minuti. Lintegrazione perfetta: B4 stato appositamente progettato per i caschi Nolan N-Com compatibili, garantendone un comfort di calzata invariato. N-Com B4 dotato di radio FM integrata con RDS, consente la connessione Bluetooth a dispositivi multimediali, linterfono con il passeggero e con altre 4 moto dotate di un sistema N-Com con la stessa funzionalit. Grazie alla gestione via PC, possibile configurare i parametri audio, memorizzare le stazioni radio preferite e aggiornare il sistema con lultima versione software disponibile. is the communication system with the highest quality and best performance of all the N-Com range products. The special ergonomic design of the keyboard guarantees easy command management. Installation into the helmet is simple and intuitive and requires little time. The integration is perfect: B4 has been specifically designed to be compatible with Nolan N-Com helmets, guaranteeing a consistent comfortable fit. N-Com B4 is equipped with FM radio with RDS, allowing for connection via Bluetooth to multimedia devices, rider-passenger intercom and bike to bike intercom up to 4 motorbikes equipped with a N-Com system provided with the same functionality. Thanks to the management via PC, it is possible to set audio parameters, memorize the favourite radio stations and update the system with the last software version.

N-Com B4

N-Com B4

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N104 - N44

156

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

157

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH


5 0 0

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES

accattivante, tecnologia Bluetooth, perfetta integrazione nel casco, minimo impatto aerodinamico, tastiera ergonomica di facile utilizzo. Questo Bluetooth Kit3, da questanno dotato della funzione di interfono via Bluetooth con 4 moto. Bluetooth kit3 consente connessioni via Bluetooth con dispositivi multimediali, dotato di radio FM integrata con RDS ed facilmente gestibile da PC. Grazie al programma N-Com Wizard possibile configurare i parametri audio, memorizzare le stazioni radio preferite e aggiornare il sistema con lultima versione software disponibile. Per poter usare Bluetooth Kit3 il casco Nolan N-Com deve essere equipaggiato con Basic Kit2. design, Bluetooth technology, perfect integration in the helmet, minimum aerodynamic impact, new ergonomic and user-friendly keyboard. This is the Bluetooth Kit3, from this year featuring an intercom function between 4 bikes, via Bluetooth . Bluetooth kit3 allows for connection via Bluetooth to multimedia devices, it is equipped with FM radio with RDS and it can be easily managed from PC. Thanks to the N-Com Wizard programme it is possible to set audio parameters, memorize the favourite radio stations and update the system with the last software version. In order to use the Bluetooth Kit3, the Nolan N-Com helmet must be equipped with Basic Kit2.

Design

Attractive

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N103 - N102 - N91 - N90 - N86 - N85 - N71 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43 - N42E N42 - N32 AVENUE - N32

158

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

lallestimento di base per luso del sistema Bluetooth Kit3. Il casco equipaggiato con il solo Basic Kit2 consente di effettuare connessioni via cavo ad un telefono cellulare o a dispositivi multimediali: lettori Mp3, navigatori satellitari, radio PMR e GMRS per la comunicazione moto moto. In alternativa, Basic Kit2 consente il collegamento interfono via cavo (tramite Intercom Wire) ad un casco dotato di Bluetooth Kit3. is the basic equipment for use with the Bluetooth Kit3 system. The helmet equipped with only the Basic Kit2 allows connections via cable to a mobile phone or to multimedia devices: Mp3 players, satellite navigators, GMRS and PMR radio for bike to bike communication. Alternatively, Basic Kit2 allows the wire intercom connection (through Intercom Wire) to a helmet equipped with a Bluetooth Kit3.

Basic Kit2

Basic Kit2

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N103 - N102 - N91 - N90 - N86 - N85 - N71 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43 - N42E N42 - N32 AVENUE - N32

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

159

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES

il nuovo interfono Bluetooth dedicato a quanti desiderano avere la qualit e lintegrazione di un sistema di comunicazione N-Com, ad un prezzo competitivo. B1 consente la connessione via Bluetooth al telefono cellulare, lascolto di musica via Bluetooth o via cavo e linterfono via Bluetooth con un qualsiasi sistema N-Com. Grazie al programma N-Com Wizard possibile configurare i parametri audio di N-Com B1 e aggiornare il sistema con lultima versione software disponibile. B1 composto da una specifica base elettronica cablata e da una e-box Bluetooth. La confezione prodotto, disponibile in versione singola e doppia, contiene tutto il necessario per equipaggiare il casco. is the new Bluetooth intercom dedicated to those who wish to have the quality and integration of an N-Com communication system, at a competitive price. B1 allows for connection via Bluetooth to a mobile phone, listening to music via Bluetooth or via a cable and the intercom via Bluetooth with any N-Com system. Thanks to the N-Com Wizard programme it is possible to set audio parameters of N-Com B1 and update the system with the last software version. The system consists of a specific cabled electronic base and of a Bluetooth e-box. The product packaging, available in single and double versions, contains everything needed to equip the helmet.

B1

B1

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N103 - N91 - N90 - N86 - N85 - N71 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43

160

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES

il nuovo interfono Bluetooth dedicato a quanti desiderano avere la qualit e lintegrazione di un sistema di comunicazione N-Com, ad un prezzo competitivo. B1 consente la connessione via Bluetooth al telefono cellulare, lascolto di musica via Bluetooth o via cavo e linterfono via Bluetooth con un qualsiasi sistema N-Com. Grazie al programma N-Com Wizard possibile configurare i parametri audio di N-Com B1 e aggiornare il sistema con lultima versione software disponibile. Lo speciale design ergonomico della tastiera garantisce una facile gestione dei comandi. Linstallazione nel casco semplice e intuitiva e richiede pochi minuti. La confezione prodotto, disponibile in versione singola e doppia, contiene tutto il necessario per equipaggiare il casco. is the new Bluetooth intercom dedicated to those who wish to have the quality and integration of an N-Com communication system, at a competitive price. B1 allows for connection via Bluetooth to a mobile phone, listening to music via Bluetooth or via a cable and the intercom via Bluetooth with any N-Com system. Thanks to the N-Com Wizard programme it is possible to set audio parameters of N-Com B1 and update the system with the last software version. The special ergonomic design of the keyboard guarantees easy command management. Installation into the helmet is simple and intuitive and requires little time. The product packaging, available in single and double versions, contains everything needed to equip the helmet.

B1

B1

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N104 - N44

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

161

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

sono dedicati esclusivamente al collegamento con il sistema audio installato su Honda Goldwing / Harley Davidson. Completamente ridisegnati, i sistemi MCS II sono ora forniti di un connettore micro USB e sono disponibili in 2 versioni, a seconda del modello di casco. Grazie allo specifico cavo (incluso nella confezione) possibile ascoltare nel casco tutti i segnali provenienti dalla moto. I sistemi MCS II ti permettono anche di parlare in interfono con il passeggero attraverso il sistema interfono della moto stessa. Entrambi i caschi devono essere equipaggiati con un sistema MCS II. are dedicated exclusively to connection with the audio system installed on a Honda Goldwing / Harley Davidson. Completely redesigned, the MCS II systems are now equipped with a micro USB connector and are available in two versions, depending on the helmet model. Thanks to the specified cable (included in the packaging) it is possible to hear any signals from the bike from within the helmet. MCS II systems also allow you to talk with your passenger in intercom mode through the intercom system of the same motorcycle. Both helmets must be equipped with a MCS II system.

I sistemi MCS II

The MCS II systems

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N103 - N91 - N90 - N86 - N85 - N71 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43 N104 - N44

162

Nota: Verificare sulla confezione del prodotto la versione MCS II specifica per il proprio modello di casco. Note: Check on the product packaging the correct MCS IIversion specific for your helmet.

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

163

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH


5 0 0

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

ALTRE FUNZIONI / OTHERS FEATURES

il nuovo sistema di comunicazione X-Series, ideato per i caschi X-lite predisposti. Linnovativa antenna integrata nella tastiera di gestione comandi consente la comunicazione con 4 moto fino a 500m (in campo aperto, senza ostacoli). BX4 dotato di radio FM integrata con RDS, permette il collegamento via Bluetooth a telefoni cellulari, lettori Mp3 e navigatori satellitari. Grazie alla gestione via PC, possibile configurare i parametri audio, memorizzare le stazioni radio preferite e aggiornare il sistema con lultima versione software disponibile. is the new X-Series communication system, designed for X-lite helmets. The innovative antenna integrated into the command management keyboard allows for communication with four bikes up to a distance of 500m (in open space, without obstacles). BX4 is equipped with FM radio with RDS, allowing for connection via Bluetooth to mobile phones, Mp3 players and satellite navigators. Thanks to the management via PC, it is possible to set audio parameters, memorize the favourite radio stations and update the system with the last software version.

N-Com BX4

N-Com BX4

CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA X-SERIES INSTALLATO: HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED X-SERIES SYSTEM: X-1002 - X-702 - X-701 - X-603 - X-602 - X-551 - X-402GT - X-402T - X-402

164

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

165

CONNESSIONI VIA BLUETOOTH / CONNECTIONS VIA BLUETOOTH

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

sistema di comunicazione universale ideato da Nolan Group si rinnova e cambia veste, mantenendo la qualit ad un prezzo competitivo. MULTI 2 consente la connessione via Bluetooth al telefono cellulare, lascolto di musica via Bluetooth o via cavo e linterfono via Bluetooth con un qualsiasi sistema N-Com. MULTI 2 facilmente installabile dallutente su diversi modelli di casco, grazie al doppio sistema di aggancio. Il sistema trasferibile da un casco allaltro. I caschi Nolan e Grex compatibili sono stati omologati con il sistema MULTI 2 installato. La confezione prodotto disponibile in versione singola e doppia. universal communication system designed by Nolan Group has been updated and kept fresh, maintaining its quality at a competitive price. MULTI 2 allows for connection via Bluetooth to a mobile phone, listening to music via Bluetooth or via cable and the intercom via Bluetooth with any N-Com system. MULTI 2 can be easily installed by the user on different helmets models, thanks to the double dock system. The system is transferable from one helmet to another. Nolan and Grex compatible helmets were approved with the installed MULTI 2 system. The product packaging is available in single and double versions.

Il

The

CASCHI COMPATIBILI ED OMOLOGATI CON SISTEMA MULTI INSTALLATO: HELMETS COMPATIBLE AND APPROVED WITH INSTALLED MULTI SYSTEM: N101 - N100E - N100 - N63 - N62 - N33 - N20 - G9.1 - RF2 - G6.1 - R2 - J2PRO - J2 - DJ1

166

LA DISPONIBILIT DEI PRODOTTI PU VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY VARIES BY COUNTRY.

CONNESSIONI VIA CAVO / CONNECTIONS VIA CABLE

pu essere installato su tutti i caschi apribili, integrali e jet. dotato di una coppia di altoparlanti e di un microfono anti-vento facilmente posizionabili grazie ad un sistema di fissaggio a velcro. Il sistema pu essere facilmente trasferito da un casco ad un altro. Basic Kit MULTI consente di effettuare connessioni via cavo ad un telefono cellulare o a dispositivi multimediali: lettori Mp3, navigatori satellitari, radio PMR e GMRS per la comunicazione moto moto. In alternativa, Basic Kit MULTI consente il collegamento interfono via cavo (tramite Intercom Wire) ad un casco dotato di Bluetooth Kit3. can be installed on all flip-up, full-face and jet helmets. It is fitted with a pair of speakers and with an anti-wind microphone easily adjusted thanks to a velcro adjust system. The system can be easily transferred from one helmet to another. Basic Kit MULTI allows connections via cable to a mobile phone or to multimedia devices: Mp3 players, satellite navigators, GMRS and PMR radio and for bike-to-bike communication. Alternatively, Basic Kit MULTI allows the wire intercom connection (through Intercom Wire) to a helmet equipped with a Bluetooth Kit3.

Basic Kit MULTI

Basic Kit MULTI

CASCHI COMPATIBILI ED OMOLOGATI CON SISTEMA MULTI INSTALLATO: HELMETS COMPATIBLE AND APPROVED WITH INSTALLED MULTI SYSTEM: N101 - N100E - N100 - N63 - N62 - N33 - N20 G9.1 - RF2 - G6.1 - R2 - J2PRO - J2 - DJ1

167

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES


(800 m)


(500 m)


(500 m)

(Mp3)

(Mp3)

Per maggiori informazioni / For further information: www.n-com.it raccomandato da / is recommended by: un marchio registrato di propriet di Bluetooth SIG, Inc. / Bluetooth is a registered trademark property of Bluetooth SIG, Inc.

168

ACCESSORI / ACCESSORIES

I cavi Mobile Wire consentono il collegamento via cavo ai telefoni cellulari compatibili. Il casco deve essere dotato di solo Basic kit2. Verificare sul sito www.n-com.it le compatibilit.

The Mobile Wire accessories allow the connection via cable to compatible mobile phones. The helmet must be equipped only with Basic Kit2. Check on the website www.n-com.it all the compatibilities.

I Multimedia Wire consentono il collegamento via cavo a: - Lettori Mp3 provvisti di uscita 3,5mm - Navigatori satellitari (Garmin e Tom Tom) - Sistemi audio pre-installati sulle moto Honda Goldwing, Harley Davidson, BMW - Radio PMR e GMRS per la comunicazione moto - moto Verifica sul sito www.n-com.it le compatibilit.

Multimedia Wire allows cable connection to: - Mp3 players equipped with 3.5 mm output - Satellite navigators (Garmin and Tom Tom) - Audio systems pre-installed on Honda Goldwing, Harley Davidson, BMW motorcycles - GMRS and PMR radio for bike-to-bike communication Check on the website www.n-com.it all the compatibilities.

Intercom Wire consente il collegamento interfono via cavo tra un casco equipaggiato con Bluetooth Kit3 ed un casco provvisto di Basic Kit2. Verificare sul sito www.n-com.it le compatibilit.

Intercom Wire allows intercom connection via cable between one helmet equipped with Bluetooth Kit3 and one other helmet equipped with Basic kit2. Check on the website www.n-com.it all the compatibilities.

Il caricabatteria veicolare consente di ricaricare i sistemi N-Com collegandoti alla moto. La confezione include: - Presa di tipo accendisigari da 12V standard collegabile alla batteria della moto - Caricabatteria veicolare per i prodotti N-Com Disponibile in due versioni. Verificare la versione compatibile con il proprio sistema N-Com.

The vehicular battery charger is used to recharge N-Com systems from the motorcycles. The package includes: - Standard 12V lightersocket that can be connected to the motorcycle battery - Vehicular battery charger for N-Com products Two versions available. Check the version compatible with your N-Com system.

169

The story goes

on.

Via G. Terzi di S. Agata, 2 - 24030 Brembate di Sopra (BG) - Italy Phone +39.035.602111 - Fax +39.035.602290 - www.x-lite.it - www.nolan.it - www.grex.it - www.n-com.it

Potrebbero piacerti anche