Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Le regole di ew
1. Non si possono avere due ew mobili (sonori) di seguito, in tal caso il primo si trasforma nella voc. breve i , il secondo diventa ew quiescente (muto): C + C CiC
yaiybin>l. yaiybin>li
ymiAlx]B. ymiAlx]B;
C + G CeG
tm,a/B. tm,a/B,
C + G CoG
hY"nIa\B. hY"nIa\B"
(Bonyh)
ymek.x] ymek.x;
G + C GeC (muto)
G + C GoC (muto)
Le preposizioni
1. Normalmente queste preposizioni sono vocalizzate con ew
%l,m,K.
tyib;B.
tyiB;h; + B.
3. Quando il sostantivo comincia con la sillaba y, le forme *By, *ly e *Ky diventano B, l, K (cio, la yod diventa la mater lectionis)
~Il;v'Wry> + B. ~Il;v'WryBi
Gerusalemme
in
4. Quando il sostantivo comincia con qualsiasi altra consonante seguita da , le preposizioni assumono la vocale i (cfr. le regole di ew)
laeWmv. + K. laeWmv.Ki
come Samuele
Le preposizioni B.
l. K. con le gutturali
1.Quando il sostantivo indeterminato e con la vocale piena le preposizioni sono vocalizzate con lo ew
lk'yheh; + B. lk'yheB;
~ydIb'[]h' + l. ~ydIb'[]l'
3. Quando il sostantivo indeterminato e comincia con una gutturale seguita da una vocale ridotta ( ) le preposizioni assumono la vocale piena breve corrispondente (cfr. le regole di ew)
La preposizione
1.Davanti a tutte le consonanti tranne le gutturali e re la nun viene assimilata alla 1 consonante che viene raddoppiata: mi giorno
da un da un re
2. Davanti alle gutturali e re la nun viene assimilata e la i viene allungata in (per compensare il mancato raddoppiamento) Gme
preposizione pu avere sia la forma unita direttamente alla parola che la segue:
h;me
%l,M,h;me %l,M,h;-!mi
h;-!mi
dal re dal re
Il comparativo
Per esprimere il grado comparativo, laggettivo non viene alterato nella sua forma. Invece, si adopera la preposizione posta davanti al termine di paragone. lWaV'mi lAdG" dwId" Davide pi grande di Saul
Il pronome relativo
Mentre in italiano possiamo dire il libro sul tavolo, dove sul tavolo modifica libro, in ebraico una modifica di questo tipo di solito introdotta dal pronome relativo rv,a] , che qui equivale ai pronomi relativi italiani il quale, la quale e che; diremo (alla lettera): il libro che () sul tavolo.
tm,a/B, %leho