Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VANTAGGI ADVANTAGES
IP66 IP68 conduttori in alluminio
Disponibile in diversi gradi di Available in different IP
protezione: degrees
IP42 Versione standard, ideale IP42 Standard solution, ideal aluminium conductors
per ambienti chiusi for indoor installation Certificato secondo:
IP66 Installazioni esterne e in IP66 Outdoor Installations and Certified with:
CEI EN 61439-1/6 Istruzioni e video di montaggio su
ambienti umidi o polverosi in humid or dusty locations
IP68 Installazioni in estrema IP68 Suitable in extreme safety IEC 61439-1/6 www.graziadio.it conduttori in rame
sicurezza fino a 5 metri di up to 5 metres under water
CEI EN 60529
Instructions and assembly video on copper conductors
profondità www.graziadio.it/en
0
30
n=
mi
Nei casi in cui sia richiesto, l’Isolsbarra® può essere fornita con una copertura
in metallo.
When it is necessary Isolsbarra® can be supplied with metal enclosed.
Giunzione IP66 • IP66 joint
Codice/Code Materiale/Material U.M. 175
COP Z Acciaio zincato/Galvanised steel m COPPIA SERRAGGIO • TORQUE
COP A Alluminio/Aluminium m CON PROLUNGA/WITH EXTENSION SENZA PROLUNGA/WITHOUT EXTENSION TOOL
COP V Verniciato/Painted m AL 30 Nm / GDA6199 40 Nm
COP I Acciaio inox/Stainless steel m CU 40 Nm / GDA6199 60 Nm
Codificazione: per gli accessori ISOLSBARRA sostituire al simbolo “•” il n° di conduttori dell’esecuzione scelta a pagina 66/67.
Codification: for all ISOLSBARRA accessories change the symbol “•” with the n° of conductors of the execution on page 66/67.
2 106 2 106
3 148 3 148
4 190 4 190
5 232 5 232
6 274 6 274
7 316 7 316
m m
0m 8 358 0m 8 358
00 00
=4 =4
ax 9 400 ax 9 400
/m /m
m m
m 10 442 m 10 442
00 00
=4 =4
in in
m 11 484 m 11 484
12 526 12 526
120
120
13 568 13 568
14 610 14 610
L 15 652 L 15 652
16 694 16 694
2P+PE 3P+PE 3P + N (1/2P) + PE 3P + N (1/2P) + PE (500 mm2) 2P+PE 3P+PE 3P + N (1/2P) + PE 3P + N (1/2P) + PE (400 mm2)
[A] Codice Codice Codice Codice [A] Codice Codice Codice Codice
N°Cond kg/m N°Cond kg/m N°Cond Kg/m N°Cond kg/m N°Cond Kg/m N°Cond Kg/m N°Cond Kg/m N°Cond Kg/m
Code Code Code Code Code Code Code Code
630 2 NSI 03 2A 6,3 3 NSI 03 3A 7,8 4 r NSI 03 5A 13,4 5 r NSI 03 5AE 14,8 800 2 NSI 04 2 10,5 3 NSI 04 3 15,5 4 r NSI 04 5 18,5 5 r NSI 04 5E 23
800 2 NSI 04 2A 6,5 3 NSI 04 3A 8 4r NSI 04 5A 13,6 5 r NSI 04 5AE 15 1000 2 NSI 05 2 10,5 3 NSI 05 3 15,5 4r NSI 05 4 20,5 5r NSI 05 4E 26
1000 2 NSI 05 2A 8 3 NSI 05 3A 12 4 NSI 05 4A 16 5 NSI 05 4AE 18 1250 2 NSI 06 2 11,5 3 NSI 06 3 17 4 NSI 06 4 23 5 NSI 06 4E 28
1250 2 NSI 06 2A 8 3 NSI 06 3A 12 4 NSI 06 4A 16 5 NSI 06 4AE 18 1600 2 NSI 07 2 13,5 3 NSI 07 3 20 4 NSI 07 4 27,5 5 NSI 07 4E 32
1600 2 NSI 07 2A 9 3 NSI 07 3A 14 4 NSI 07 4A 18 5 NSI 07 4AE 20 2000 4 NSI 08 2 23 6 NSI 08 3 37 7 NSI 08 4 44 8 NSI 08 4E 49
2000 4 NSI 08 2A 16 6 NSI 08 3A 22 7 NSI 08 4A 27 8 NSI 08 4AE 29 2500 4 NSI 09 2 27,5 6 NSI 09 3 49 7 NSI 09 4 53,5 8 NSI 09 4E 57
2500 4 NSI 09 2A 18 6 NSI 09 3A 25 7 NSI 09 4A 31 8 NSI 09 4AE 33 3200 6 NSI 10 2 37 9 NSI 10 3 55 10 NSI 10 4 61,5 11 NSI 10 4E 65
3200 6 NSI 10 2A 22 9 NSI 10 3A 32 10* NSI 10 4A 37,5 12 NSI 10 4AE 42 4000 6 NSI 11 2 49 9 NSI 11 3 67 10 NSI 11 4 74,5 11 NSI 11 4E 79
4000 6 NSI 11 2A 25 9 NSI 11 3A 36 10* NSI 11 4A 43 12 NSI 11 4AE 47 5000 8 NSI 12 2 61 12 NSI 12 3 88 14 NSI 12 4 98 15 NSI 12 4E 108
5000 8 NSI 12 2A 34 12 NSI 12 3A 48 14 NSI 12 4A 62 15 NSI 12 4AE 63 6300 8 NSI 14 2 83 12 NSI 14 3 124 14 NSI 14 4 145 15 NSI 14 4E 149
OPZIONI (VALIDE PER AL E CU) / OPTIONS (VALID FOR AL AND CU) OPZIONI / OPTIONS
N = 200% Esecuzione PEN / PEN execution PE laterale / Side PE Stagn (AL / CU) Stagnatura conduttori / Tinned conductors (U.M. = m)
275
120
70 L 70
0
25
required by the customer. Our devices contain “120 min” fire-proof material
preventing the passage of flames.
Codice/Code DPI/•
La certificazione IP68 (IMQ n° 015A00095) permette il montaggio PASSAPONTE • FIRE BARRIER FOR DECKS
dell’Isolsbarra® in immersione fino a 5 metri di profondità. L’esecuzione IP68 Cond. [n°] X
è fornita come kit da installare in ogni giunto che necessita tale protezione.
IP68 certification (IMQ n° 015A00095) provides to Isolsbarra® to work up to 5 2 156
m under water. IP68 execution is supplied as a kit to install in every joint that
needs this protection. 3 198
4 240
Codice/Code IP68 K • 5 282
6 324
5 7 366
230
X 8 408
8 9 450
180 10 492
X+3
00 11 534
12 576
40 0
13 618
14 660
15 702
È disponibile un passaponte antifiamma approvato dai registri navali; 16 744
chiedere al nostro ufficio tecnico maggiori informazioni.
IP66
A fire barrier for decks approved by Registers of Ships is available. Ask to our
technical office for more details.
Codice/Code DPI/• PO
2 156
8
X+ 3 198
L’elevato grado di protezione contro i solidi e i liquidi (certificato IMQ) 30
0 4 240
permette l’installazione dell’Isolsbarra® con la massima sicurezza anche
all’aperto ed in tutti quegli ambienti particolarmente umidi o carichi di 5 282
particelle in sospensione nell’aria. 6 324
The high degree of protection against solids and fluids (IMQ report) means 5 7 366
that Isolsbarra® can be fitted with top safety also in the open air and in X 8 408
particularly damp locations or environments with a high amount of particles 9 450
suspended in air.
10 492
Codice/Code SE66 (U.M. = m) 11 534
12 576
180
È disponibile un passaparatia antifiamma approvato dai registri navali; 13 618
400
chiedere al nostro ufficio tecnico maggiori informazioni. 14 660
A fire barrier for bulkheads approved by Registers of Ships is available. Ask to 15 702
our technical office for more details. 16 744
Codice/Code DPI/• PA
2 156
3 198
8 4 240
X+
30 5 282
0
6 324
IP42
7 366
8 408
5
IP X 9 450
10 492
11 534
12 576
13 618
180
È disponibile un passamuro tagliafiamma resistente al battente idrostatico 14 660
approvato dai registri navali; chiedere al nostro ufficio tecnico maggiori 15 702
400
informazioni.
16 744
A fire barrier water and fire proof approved by Registers of Ships is available.
Ask to our technical office for more details.
L’Isolsbarra® in versione standard ha un grado di protezione IP42: l’ideale per
ambienti chiusi. Codice/Code DPI/• BI
Standard Isolsbarra® has degree of protection IP42: the best solution for
indoor installation.
2 355
3 400
4 450
X 5 480
6 530
> 90°
50 7 570
8 610
9 650
10 700
90°
11 740
Gli elementi ad angolo < > 90°, la cui struttura è identica a quella degli
12 780
elementi rettilinei, possono essere piani o diedri a seconda della loro curvatura
13 820 rispetto all’asse longitudinale della sezione dei conduttori. Si possono inoltre
Gli elementi ad angolo a 90°, la cui struttura è identica a quella degli elementi realizzare elementi a doppia, tripla angolazione, a incrocio a seconda della
rettilinei, possono essere piani o diedri a seconda della loro curvatura 14 860 esigenze dell’impianto. Angolazione minima 80°.
rispetto all’asse longitudinale della sezione dei conduttori. Si possono inoltre The < > 90° elbows present an identical structure to the straight elements.
15 910
realizzare elementi a doppia, tripla angolazione, a incrocio a seconda delle They can be either flat or dihedral according to the curvature with respect
esigenze dell’impianto. 16 970 to the longitudinal axis of the conductor cross-section. Double angle, triple
The 90° elbows present an identical structure to the straight elements. They angle, cross, can be made according to system requirements. Minimal angle
can be either flat or dihedral according to the curvature with respect to the is 80°. < 90°
longitudinal axis of the conductor cross-section. Double angle, triple angle,
cross, can be made according to system requirements. Codice/Code SA • M
Codice/Code SA •
ELEMENTI AD ANGOLO 90° VERTICALI • 90° ELBOWS VERTICAL ELEMENTI A “T” • “T” ELBOWS
ELEMENTI A “T” • “T” ELBOWS
mi
n=
80
0
min = 460
Gli elementi ad angolo a 90°, la cui struttura è identica a quella degli elementi 0
rettilinei, possono essere piani o diedri a seconda della loro curvatura 46
rispetto all’asse longitudinale della sezione dei conduttori. Si possono inoltre
realizzare elementi a doppia, tripla angolazione, a incrocio a seconda delle Gli elementi a “T”, la cui struttura è identica a quella degli elementi rettilinei,
esigenze dell’impianto. sono realizzati a seconda delle esigenze di impianto.
The 90° elbows present an identical structure to the straight elements. They “T” elbows, present an identical structure to the straight elements. They can
can be either flat or dihedral according to the curvature with respect to the be made according to system requirements.
longitudinal axis of the conductor cross-section. Double angle, triple angle,
cross, can be made according to system requirements.
Codice/Code SA • T
Codice/Code SA •
L
in
m
Min = 510
0
25
190
Cu Al
Cond. [n°] L [mm]
Codice/Code Codice/Code
6 2 223 GD2 GD2A
58
3 265 GD3 GD3A
4 307 GD4 GD4A
5 349 GD5 GD5A
6 391 GD6 GD6A
7 433 GD7 GD7A
Gli elementi ad angolo a 90°, la cui struttura è identica a quella degli elementi 8 475 GD8 GD8A
rettilinei, possono essere piani o diedri a seconda della loro curvatura 9 517 GD9 GD9A
rispetto all’asse longitudinale della sezione dei conduttori. Si possono inoltre
realizzare elementi a doppia, tripla angolazione, a incrocio a seconda delle 10 559 GD10 GD10A
esigenze dell’impianto. 11 601 GD11 GD11A
The 90° elbows present an identical structure to the straight elements. They 12 643 GD12 GD12A
can be either flat or dihedral according to the curvature with respect to the Codice/Code CU = GD • AL = GD • A 13 685 GD13 GD13A
longitudinal axis of the conductor cross-section. Double angle, triple angle, Mi 14 727 GD14 GD14A
cross, can be made according to system requirements. n=
120 15 769 GD15 GD15A
Codice/Code SA • 16 811 GD16 GD16A
min = 500
250
min = 105
Flangia
Flange Viti per connessione a terra
260
*515
50
=4
250
Flangia/Flange N
Boccole filettate 10MA MI
200
370
R S T
90 90 25 50 25
100
4P - o TS/4
190 120
La testata terminale tipo “P” permette un semplice e funzionale collegamento
delle linee al trasformatore. E’ da utilizzare scegliendo tra le testate “A” ed “E”
Struttura metallica in base al tipo di posizionamento del trasformatore.
Conduttore di terra
Metal structure Terminal header type “P” allows an easy and functional connection of the
Protectione conductor lines to transformer. It must be use choosing between “E” or “A” terminal
header according to the type of positioning of the transformer.
Flangia Dimensioni e posizione fasi da definire in base al trasformatore scelto
Flangia Flange Viti per connessione a terra
Dimensions and phases position are to be defined following the transformer
260
*515
370 S T
N R
90 90 90 25 50 25
100
min = 500
5P - o TS/5
250
232 120
120 Struttura metallica
Conduttore di terra
Metal structure
Protectione conductor 50
=2
in
m
Flangia Viti per connessione a terra
Flangia Flange Screws for ground connection
Flangia
*515
Flange
260
Flange
Threaded bushings 10MA La testata terminale tipo “A” permette un semplice e funzionale collegamento
450
25 50
N L1 L2 L3
L1 L2 L3
N L1 L2 N R S T R S T PE
L3 L1
L2 L3
*760
Flangia
360
Viti per connessione a terra
Flange Screws for ground connection
310
Flangia Flangia
Flangia
Flange Flange
Flange
N R S T PE
500
160
25 50
Asole 11x20
110 96 96 110 Holes 11x20
25 50 25
100
224
Struttura metallica
Conduttore di terra
Metal structure
Protectione conductor
N
L1
L2
L3
N N R S T R S T
*760
Viti per connessione a terra
360
N Flangia
Screws for ground connection
310
L1 Flange
Per un corretto funzionamento delle linee i condotti devono essere L2
L3 Flangia Flangia
alimentati a fasi alterne. Pertanto è stato previsto un elemento terminale Flangia
Flangia
Flange
Flange Flange
con trasposizione fasi (per linee con almeno 6 conduttori) che permettendo Flange
l’accoppiamento delle stesse fasi semplifica il collegamento finale. N N R S T
The busbars must be powered at alternating phases to ensure correct line 500
operation. Consequently, a terminal element with phase carrier (for lines with Asole 11x20
160
at least 6 conductors) is required to couple the same phases and simply the Holes 11x20
25 50
final connection
140 96 96 41 25 50 25
Codice CU = TFI/• 100
Code AL = TFI/• A
224
R S T R S T R S T R S T R S T
Viti per connessione a terra
360
*760
*885
Flange
310
430
Flangia
a terra
360
Flangia Flange
Flange Flangia Screws for ground
Flange connection
500 R S T Flangia
Flange Flangia
Asole 11x20 R S T Flange
160
160
Holes 11x20
96 96 41
25 50
25 50 25
100 25 50 25
224 150 150 50
100
224
N R S T R S T N R S T R S T R S T
*760
*885
Flangia
360
430
Flangia
Flange a terra
360
160
Holes 11x20
110 96 96
25 50
41 25 50 25
100 25 50 25
120 150 150 50
224 100
224
Struttura metallica
Conduttore di terra
Metal structure
Protectione conductor
N R S T R S T R S T PE
885
N NR S T R S T R S TRST
885
Struttura metallica
460
Conduttore di terra
430
Viti per connessione Flangia
430
Metal structure
360
160
Asole 11x20 Holes 11x20
160
Holes 11x20
25 50
50
160 204 204 59 25 50 25
25
25 50 25 100
120 150 150 120 Flangia
100 320 Flange
224
Struttura metallica
Conduttore di terra
Metal structure
Protectione conductor
N N N R S T R S T R S T
N N R S T R S T R S T R S T PE
885
885
460
430
460
Conduttore di terra
430
Flange Flangia Metal structure
Viti per connessione Flange Protectione conductor
Flangia a terra
Flange Screws for ground Flangia
NNN R S T connection Flange
N R S T PE
700 Viti per connessione a terra
Asole 11x20 Flangia/Flange Screws for ground connection
Asole 11x20
160
160
Holes 11x20
25 50
25 50
176 150 150 50 25 50 25
100 160 204 204
204 130 25 50 25
100 Flangia
224 320 Flange
R S T R S T R S T R S T NNNRSTRSTRSTRST
885
885
Struttura metallica
460
430
Struttura metallica
460
Conduttore di terra
Flangia Conduttore di terra Flangia Metal structure
430
160
700 Asole 11x20 Holes 11x20
25 50
160
Holes 11x20
25 50
320
N N N R S T R S T R S T PE
NNNNRSTRSTRSTRST
925
460
Flangia
430
460
Flangia
430
Flange Flangia Flangia
Flange Flange
Flangia Flange Flangia
Flange Flange
N R S T PE N R S T
800 884
160
200
200
Viti per connessione a terra
25 50
25 50
10 0
25 50 25 Holes 11x20
116 176 150 150 120 225 204 204 59 25 50 25 Holes 11x20
100 Viti per connessione 100
a terra 320
224 Screws for ground
connection
Struttura metallica
Conduttore di terra
Metal structure
Protectione conductor
885
N N R S T R S T R S T R S T PE PE
460
430
Flangia
Flange Flangia
Flange Flangia
Flange
N R S T PE
884
160
160
25 50
25 50 25
160 204 204 160 320 Viti per connessione a terra
Asole 11x20 Screws for ground connection
Holes 11x20
Viti
Vitiper connessione
per connessione a terra
a terra
Screws forground
Screws for ground connection
connection
NL L1 L2 L3 L1 L2 L3
NL 1L 2L 3L 1L 2L 3
A
Flangia
Flangia
C
Flange
Flange
N
25 50
Asole 11x20 L1 L2 L3
25 50 25 Holes 11x20
Nel caso in cui l’ordine delle fasi o del neutro nel punto di arrivo non coincida
D
con quello di partenza è necessario predisporre un elemento con rotazione
fasi. / When the phases or neutral order at the arrival point is not the same of
starting point it is necessary to use a phases rotation-unit. N L1
B L2 L3
Codice/Code CU = RFI/• AL = RFI/• A
L 120
Legenda
Legend L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 N
A
A/B/C/D/E: same dimension as equivalent TFI
Legenda
C
D Flangia Legend
Flange
160
3200-6300 A = 430 mm
25 50
Asole 11x20 D: L + 30 mm
*300 A *240 Legenda 25 50 25 Holes 11x20 E: chiedere al nostro ufficio tecnico
Legend B 100 ask to our technical office
F: E + 100 mm
* Dimensioni minime F L: vedere / see pag. 60/61
B
* Minimal dimensions
Cond A/C B
120
*300 C *240
6-8 stessa misura dell’equivalente TFI 52 NN
L1
*295
L2 L3
L1 L2
9 - 16 same dimension as equivalent TFI 100
B
L3
E
*200
L3
Asole 11x20 L2 L1 Legenda/Legend
25 50
C N
25 50 Holes 11x20 A: stessa misura dell’equivalente TFI
100 same dimension as equivalent
360 TFI
B: D + 100 mm
C: 630-1600 A = 350 mm
C
2000-2500 A = 310 mm
D
A 3200-6300 A = 430 mm
D: L + 30 mm
E: chiedere al nostro ufficio tecnico
ask to our technical office
360 L: vedere / see pag. 60/61
a b
C
Cond. A B C Cu Al
[n°] [mm] Codice/Code Codice/Code
B
30 B 2 400 700 380 AT2 AT2A
Le dimensioni dei cassonetti sono realizzate su specifica del cliente. I A A 3 400 700 380 AT3 AT3A
cassonetti sono disponibili anche in acciaio inox o verniciati.
4 400 700 380 AT4 AT4A
Protection box dimensions are made on costumer specifications. They are 5 400 700 380 AT5 AT5A
available in stainless steel or painted. Costituita da una cassetta in lamiera predisposta per accogliere l’estremità 6 600 1000 400 AT6 AT6A
Dimensioni da definire in base al trasformatore scelto di un elemento Isolsbarra® e corredata all’interno di morsetti dimensionati 7 600 1000 400 AT7 AT7A
Codice/Code CFI/• F CFI/• FIX (inox) CFI/• FA (AL) Dimensions to be defined following the transformer a seconda della portata per l’allacciamento dei cavi di alimentazione. 8 600 1000 400 AT8 AT8A
L’alimentazione è un modello unico per arrivi sia da destra che da sinistra. A 9 700 1000 460 AT9 AT9A
H
B
Le dimensioni dei cassonetti sono realizzate su specifica del cliente. I 30
C
cassonetti sono disponibili anche in acciaio inox o verniciati. A
Protection box dimensions are made on costumer specifications. They are
available in stainless steel or painted.
Dimensioni da definire in base al trasformatore scelto
Codice/Code CFI/• CFI/• IX (inox) CFI/• A (AL) Dimensions to be defined following the transformer
Cond. A B C Cu Al
[n°] [mm] Codice/Code Codice/Code
Codice
Cond. [n°] L [mm]
Code
2 190 FPI/2
3 230 FPI/3 150
4 270 FPI/4
5 320 FPI/5
6 350 FPI/6
250
7 400 FPI/7 0
8 440 FPI/8 20
9 480 FPI/9
L La chiusura di testata serve a proteggere il terminale della linea da eventuali
10 530 FPI/10
Qualora sia necessario chiudere una parete o l’ingresso di un quadro contatti accidentali. Soluzione unica per Isolsbarra® con conduttori in rame
attraversati dal condotto sbarre sarà sufficiente montare tale accessorio. Le 11 570 FPI/11 o in alluminio, la chiusura di testata allunga l’elemento su cui è montata di
flange costruite in alluminio di 2 mm di spessore sono di semplice montaggio 12 600 FPI/12 25 mm.
anche ad installazione del condotto effettuata. / Simply fit the comb flanges 13 650 FPI/13 The end cap is used to protect the line terminal from accidental contact.
to close wall or panel inlets crossed by busduct. The flanges are made of 14 700 FPI/14 Single solution for Isolsbarra® with copper or aluminium conductors, the end
aluminium of 2 mm and are easy to fit also after fitting the duct. cap is 25 mm longer than the element where is mounted.
15 750 FPI/15
Codice/Code FPI/• 16 800 FPI/16 Codice/Code CT •
60 60
L2
70
L2
70
L1
30
L1
30
13 x
35
DISPOSITIVO PER LINEE VERTICALI • VERTICAL LINE SUPPORT DEVICE GIUNTI DI RICAMBIO • SPARE JOINTS
Conduttori D E
Conductors
[A] AL CU
(B)
800 20 m 20 m Staffe per ancoraggio
a parete o soffitto
1000 20 m 20 m Brakets for anchorage (C)
to wall or ceiling
1250 20 m 20 m
1600 20 m 16 m
2000 20 m 16 m
250
2500 16 m 16 m
300 Codice/Code Descrizione/Description
3200 16 m 12 m 60 60
A (F)
NSI103 (A) Corpo coprigiunto/Joint body
4000 16 m 12 m
NSI103NF (B) Coperchio coprigiunto/Joint cover (G)
5000 12 m 12 m
NSI044 (C) Guaina IP66/IP66 sheath
6300 / 10 m
NSI019 (D) Copriangolo piano/Flat elbow cover
NSI124 (E) Copriangolo diedro/Dihedral elbow cover
MV018 (F) Vite 10x16/Screw 10x16
MV013 (F) Vite 10x20/Screw 10x20
MV014 (F) Vite 10x25/Screw 10x25 (A)
Se la linea verticale non è sostenuta da nessun angolo il sostegno per linee NSI054 (G) Molla a tazza/Washer
verticali è sempre necessario. Se la linea è sostenuta da un elemento angolare Kit resinato giunto di ricambio per 1
su una o due estremità ed è più corta di quanto riportato in tabella non è Cond. [n°] A [mm] Codice Code Cond. [n°] A [mm] Codice Code KITRES conduttore / Spare part. resin joint for
necessario il dispositivo sostegno linee verticali. L’utilizzo in colonna montante 1 conductor
2 250 FLI/2 10 586 FLI/10
va sempre comunicato al nostro ufficio tecnico affinchè possa allegare alla
<A
MEN 150 MEN 170 MEN 150 MEN 170 A
>A
0
30
H
B
Max = 2000
Max = 2000
>A
0
30
5-7 B B B C D
Y 60÷100
8 B B C C D PARTICOLARI GIUNZIONE
X
JOINT DETAILS
9 - 16 C C C C D N
Tipo cassetta X Y Z
Tap of box type
A 600 300 200
/
B 600 400 320 Z io ne
Giunzione A • Joint A
X iu nz
C 1000 600 400 Y 250 eg
ss
(A xis)
D 1450 800 400 1 10 i n t a
Uscita cavi Jo
Exit cables
__ = inserire portata cassetta (escludendo lo 0 finale) 800 NH3 14,5 Giunzione C • Joint C Dal / Since 2007
N 120
__ = put the tap off rating (leaving the final 0)
1250 NH4 29
Example: 400 A = DV 40IS/•
1600 NH4 TBA
I fusibili non sono inclusi • Fuses are not included
Y min: >Interruttore/ Switchgear e/and ISOL+80 mm DA INDICARE IN CASO DI ORDINE • INDICATE IN CASE OF ORDER
Z min: Interruttore/Switchgear +100 mm
Portata interruttore[A] Numero conduttori totale
CASSETTA DI DERIVAZIONE CON INTERRUTTORE MAGNETOTERMICO CASSETTA DI DERIVAZIONE VUOTA • EMPTY TAP OFF BOX Switch rated current [A] Total conductors number
TAP OFF BOX WITH MCCB
Portata linea[A] Tipo di giunzione
Joint type A B C
Busbar rated current [A]
Materiale conduttore
Cu Al
Conductor material
Posizione del Neutro (da contrassegnare sul
Per FASI particolare della giunzione prescelto).
For PHASES Sulla giunzione “C” non è necessario.
Numero di conduttori Per NEUTRO Neutral position (mark on the detail of the
Conductors number For NEUTRAL joint selected). On “C” joint is not necessary.
Per PE
For PE
Le cassette di derivazione, di portate comprese tra 125 e 1250 A con interruttore Le cassette di derivazione, di portate comprese tra 125 e 1250 A, possono essere montate in tutti i Line ISOLSBARRA
magnetotermico, possono essere montate in tutti i punti di giunzione o su punti di giunzione o su barre appositamente predisposte. item NSI******
barre appositamente predisposte. The tap off box with capacities from 125 to 1250 A can be fitted at each joint or at elements SA* TS*
The tap off box with capacities from 125 to 1250 A with MCCB can be fitted at specifically arranged with tap off points. B
each joint or at specifically arranged busbars with tap off points.
SA* SS*
D
Codice/Code IP42: DV__IS/•M IP55: DV__IS/•IPM Codice/Code DV_PDV
C SEP*
TFI* SS*
A
__ = inserire portata cassetta (escludendo lo 0 finale) __ = inserire portata cassetta (escludendo lo 0 finale)
__ = put the tap off rating (leaving the final 0) __ = put the tap off rating (leaving the final 0) DPI*
Example: 400 A = DV 40IS/•
SS*
SS*
PREDISPOSIZIONE PER DERIVAZIONE • TAP OFF POINT SA*
m
m
50
=4
N
MI
m
m
50
=4
N
MI
m
m LISTA QUANTITÀ / BILL OF QUANTITIES
50
=4 MT TOTALI / MT TOTAL NSI****** A+B+C+D
N
MI ANGOLI TOTALI / TOTAL ELBOWS SA* 3
Le predisposizioni per derivazione sono realizzate su elementi rettilinei STAFFE TOTALI / TOTAL HANGERS SS* 6
Isolsbarra® quando si devono inserire cassette di derivazione in punti precisi
dalla linea oltre ai punti di giunzione. PASSAMURO / FIREBARRIER DPI/* 1
Tap off points are made on straight elements of Isolsbarra® when is necessary TESTATA QUADRO / TERMINAL HEADER PANEL TFI/* 1
to fix tap off boxes in defined points, that are not the joints. TESTATA TRASFORMATORE / TERMINAL HEADER TR TS/* 1
TERMINALI FLESSIBILI / SET OF FLEXIBLE TERMINALS SEP**** 1
Codice/Code PDV IS/•
Sezione PE Sezione PE
Cross section of protective SPE [mm2] 456 AL Cross section of protective SPE [mm2] 456 AL
conductor conductor
COEFFICIENTE “X” PER LA CADUTA DI TENSIONE PER CARICO DISTRIBUITO • COEFFICIENT “X” FOR VOLTAGE DROP WITH DISTRIBUTED LOAD [ΔV] COEFFICIENTE “X” PER LA CADUTA DI TENSIONE PER CARICO DISTRIBUITO • COEFFICIENT “X” FOR VOLTAGE DROP WITH DISTRIBUTED LOAD [ΔV]
[A] 630 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 [A] 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
[ ] [ ]
cosϕ = 1,0 0,0092 0,0104 0,0074 0,0065 0,0052 0,0038 0,0020 0,0022 0,0017 0,0013 cosϕ = 1,0 0,0083 0,0066 0,0066 0,0055 0,0033 0,0028 0,0022 0,0018 0,0014 0,0008
xl I
100 V xl I
100 V
ΔV = = [v] x=
ΔV = = [v] x=
cosϕ = 0,9 0,0122 0,0131 0,0105 0,0096 0,0085 0,0051 0,0040 0,0030 0,0027 0,0022 cosϕ = 0,9 0,0113 0,0098 0,0098 0,0088 0,0047 0,0042 0,0031 0,0027 0,0020 0,0015
100 mA
cosϕ = 0,8 0,0127 0,0134 0,0112 0,0104 0,0094 0,0054 0,0044 0,0032 0,0028 0,0025 100 mA
cosϕ = 0,8 0,0119 0,0106 0,0106 0,0097 0,0050 0,0046 0,0033 0,0030 0,0022 0,0017
cosϕ = 0,7 0,0129 0,0135 0,0115 0,0107 0,0098 0,0054 0,0046 0,0033 0,0030 0,0027 cosϕ = 0,7 0,0121 0,0109 0,0110 0,0102 0,0052 0,0048 0,0033 0,0031 0,0022 0,0018
COEFFICIENTE K1 DI CORREZIONE TERMICA PER CALCOLARE LA CORRENTE NOMINALE AMMISSIBILE IZ IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE MEDIA NELLE 24 ORE COEFFICIENTE K1 DI CORREZIONE TERMICA PER CALCOLARE LA CORRENTE NOMINALE AMMISSIBILE IZ IN FUNZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE MEDIA NELLE 24 ORE
THERMIC CORRECTION COEFFICIENT “K” TO CALCULATE ADMISSIBLE RATED CURRENT IZ BASED ON THE AVERAGE AMBIENT TEMPERATURE IN 24 H •THERMIC CORRECTION COEFFICIENT “K” TO CALCULATE ADMISSIBLE RATED CURRENT IZ BASED ON THE AVERAGE AMBIENT TEMPERATURE IN 24 H
15° C 20° C 25° C 30° C 35° C 40° C 45° C 50° C 55° C 15° C 20° C 25° C 30° C 35° C 40° C 45° C 50° C 55° C
PVC K1 1,13 1,10 1,07 1,03 1 0,94 0,86 0,68 0,57 PVC K1 1,13 1,10 1,07 1,03 1 0,94 0,86 0,68 0,57
Fibreglass K1 1,13 1,12 1,10 1,06 1 1 1 1 0,98 Fibreglass K1 1,13 1,12 1,10 1,06 1 1 1 1 0,98
COEFFICIENTE K2 PER LA DETERMINAZIONE DELLA CORRENTE AMMISSIBILE IN BASE ALLA POSA DELLE LINEE COEFFICIENTE K2 PER LA DETERMINAZIONE DELLA CORRENTE AMMISSIBILE IN BASE ALLA POSA DELLE LINEE
SCHEDULE OF RATINGS K2 FOR THE LINE INSTALLATION SCHEDULE OF RATINGS K2 FOR THE LINE INSTALLATION
Linea di piatto • Flat line 630 [A] 800 [A] 1000 [A] 1250 [A] 1600 [A] 2000 [A] 2500 [A] 3200 [A] 4000 [A] 5000 [A] Linea di piatto • Flat line 800 [A] 1000 [A] 1250 [A] 1600 [A] 2000 [A] 2500 [A] 3200 [A] 4000 [A] 5000 [A] 6300 [A]
PVC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 PVC 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Fibreglass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fibreglass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Linea di costa • Side line 630 [A] 800 [A] 1000 [A] 1250 [A] 1600 [A] 2000 [A] 2500 [A] 3200 [A] 4000 [A] 5000 [A] Linea di costa • Side line 800 [A] 1000 [A] 1250 [A] 1600 [A] 2000 [A] 2500 [A] 3200 [A] 4000 [A] 5000 [A] 6300 [A]
PVC 0,99 0,99 0,99 0,99 0,97 0,97 0,95 0,95 0,95 0,92 PVC 0,99 0,99 0,99 0,97 0,97 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
Fibreglass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fibreglass 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
I = IN x K1 x K2 I = IN x K1 x K2
Certificazioni Certifications
CONFORMITY DECLARATION
Prove di tipo in accordo con la norma L’elettrocondotto ISOLSBARRA descritto in questa
pubblicazione è conforme alle seguenti norme:
CEI EN 61439-1 e 6
ISOLSBARRA busbar described in this publication
Type test according to IEC Standard 61439-1 and 6 complies with the following standards:
MADE IN
ITALY
IP66 IP68