0 valutazioniIl 0% ha trovato utile questo documento (0 voti) 1K visualizzazioni34 pagineCatalog Minotti Tools
INDICE
Accetta pag. 27 Mazzetta, mazza pag. 23
Adattatore pag. 14 Morsa da banco pag. 28
Aprifusti pag. 18 Pal a pag. 26
Aprifusti con attacco quadro pag. 18 Palanchino pag. 27
Aprifusti universale pag. 18 Paletta pag. 27
Ascia pag. 27 Paranco a mano pag. 29
Badile pag. 26 Piccone pag. 27
Cacciacoppiglie pag. 25 Piccone pag. 27
Cacciavite pag. 20 Pinza per gasista pag. 20
Cacciavite a croce pag
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Per noi i diritti sui contenuti sono una cosa seria. Se sospetti che questo contenuto sia tuo,
rivendicalo qui.
Formati disponibili
Scarica in formato PDF, TXT o leggi online su Scribd
UTENSIL! ANTISCINTILLA
SAFETY HAND TOOLS
SICHERHEITS-WERKZEUGE OUTILS ANTIETINCELANTS
PSUS ie yt
< O
——— y
ae & '
METALMINOTTIAccetta
Adattatore
Aprifust
Aprifusti con attacco quadro
Aprifusti universale
Asola
Badile
Cacciacoppiglie
Cacciavite
Cacciavite a croce
Cacciavite aT"
Calcastoppa
CassettaN. 1
Cassetta N. 2
Cassetta N. 3
Cassetta N. 4
Cassetta N. 5
Cassetta N. 6
Catena
Cesoia
Chiave a cava triangolare
Chiave a pipa
Chiave a rullino “Crescent”
Chiave a settore con snodo
Chiave a settore fissa
Chiave combinata
Chiave esagonale a bussola
Chiave esagonale poligonale
per percussione
Chiave fissa a doppia apertura
Chiave fissa a una bocca
Chiave fissa per percussione
Chiave per bulloni a cava esagonale
Chiave per valvole
Chiave poligonale curva
Chiave poligonale irtta
Cottelio
Cricchetto
Cuneo
Ganei per bidoni
Giratubi
Incudine da banco o da ceppo
Kitn. 4
Kitn. 2
Lama per seghetto a mano
Leva
Levachiodi
Martellina scrostatoio
Martello
Martello per lattoniere
Martello per imbuttitura
Martello ribattitore
pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag
Pag.
pag.
Pag,
INDICE
27
14
18
18
18
27
26
25
20
24
24
1. 24
1. 30
1. 31
3t
15
32
33
29
20
7
15
19
18
18
13
13
. 16
12
12
. 16
17
. 18
12
13,
. 26
14
|. 24
1. 29
19
|. 28
17
30
29
26
26
23
23
23
23
24
Mazzetta, mazza
Morsa da banco
Pala
Palanchino
Paletta
Paranco a mano
Piccone
Piccone
Pinza per gasista
Pinza per telefonisti
Pinza regolabile per dadi e tubi
Pinza universale
Prolunga
Prolunga a‘T"
Prolunga con snodo
Prolunga fissa
Punta per martollo pneumatico
Punta per martello pneumatico
Punteruolo
Punzone
Punzone piegato
Raschiapareti
Raschiatoio a mano
Raschietto
Raschietto a lama piatta
Raschietto a lama triangolare
Raschietto a testa triangolare
Raschietto a zappetta
Scalpello
Scalpello a punta
Scalpelio a unghia
Scalpello leggero
Scalpello per cemento
Scalpello per utensili pneumatic
Scalpello per utensili pneumatic!
Scrostatoio a lama concava
Scrostatolo a martellina
Seghetto a mano
Sergente
Spatola lunga
Spatola rigida
Spatoia semiflessibile
Spazzola
Spazzola a tazza
‘Spazzola con manico
‘Spazzola rotante
Taglafusti
Tenaglia
Tenagliolo a becchi piatti
Tenagliolo a becchi tondi
Tracciatore
Tronchese
ag.
pag.
ag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
ag.
ag.
pag.
ag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
Pag.
ag.
Pag.
pag
RR
. 24
BBERBBBRB
. 21CONTRO RISCHI DI ESPLOSIONE E INCENDIO
Giiutensili METALMINOTTI in lega MZW e CuBe antiscintilla, amagnetici e resistenti alla corrosione, consentono di
poter lavorare con sicurezza negli ambienti dove sono indispensabili opportune misure di protezione contro rischi di
esplosione e incendio.
In particolare esi trovano applicazione in raffinerie petrolchimiche, navi pettoliere, stazioni e depositi di gas,
Polveriere, opifici di munizionamento € in tutti gli ambient! dove sono presenti: inflammabil, gas, esplosivi, acqua
marina, ate.
Molte volte la vita di operai e di tecnici é messa in pericolo dallo sprigionarsi di una scintilla dovuta allimpiego di
tutensileria in acciaio, notoriamente non idonea per lavorare in tali ambienti
Por evitare irreparabili danni alle persone e alle cose, le Organizzazioni protezionistiche, gi Isttuti di assistenza e
assicurazione prescrivono limpiego di utensili di sicurezza.
Gli utensili METALMINOTTI come: chiavi di manovra, mazze, martelli morse, accette, etc. sono fabbricati in lega
Mzw.
Cacciavite “utensil da tagli
* scalpelli, coltell, pinze, punteruoli sono fabbricati in CuBe.
Gli utensili METALMINOTTI sono resistenti alla corrosione, inossidabili e resistono ottimamente all'azione di una
grande quantita di acidi, acqua di mare, ete.
Essi rispondono perfettamente a tutti requisit tecnici e meccanici per i quali sono stati studiati e realizzati
Grazie a caratteristiche meccaniche paragonabili alle migliori leghe di acciaio, essi danno la massima garanzia anche
nella durata.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DEGLI UTENSIL! METALMINOTTI
Gii utensili di sicurezza, come del resto anche quelli in acciaio, possono subire lievi deformazioni causate da usura
‘odaimproprioutilizzo, che possono essere eliminate mediante una semplice rettfica sia delle parti piane che di quelle
a punta, come: limatura, molatura, riaffilatura,
Gii utensili in lega MZW e CuBe devono essere rettificati o aggiustati sempre a temperatura ambiente.
La rettifica con mole deve essere fatta ad umido, evitando che gli utensili vangano scaldati oltre i 200°C.
‘Temperature superiori comprometterebbero le caratteristiche di durezza degli utensili, rendendoll inservibili
Gli utensili di sicurezza in MZW @ in CuBe sono garantiti da difett, in quanto rigorosamente controllati e provati nel
corso della lavorazione, sia per quanto riguarda la qualita che la perfetta esecuzione
OMOLOGAZION! E BREVETTI
Loghe "MZ" brevetto N® 515490 - 15.02.1955
(Omologazione Marina Miltare N® 39082 - 18.05.1956
Omologazione [Link]. C.C-T. N’ 1385 28.05.1968
Nomi e archi depositati N° 120242 - 27.12.1954 NP 121526 - 23.02.1955
Gertficazione OSVEDCENI FTZU 98 Ex 0285 - 03.03.1998
Geriticazione KDB Polonia N* 96.380 /T-2262 - 29.08.1996
PRINCIPAL| UTILIZZATORI DI UTENSIL! ANTISCINTILLA
‘Industria chimica * Industria petrolchimica + Industria farmaceutica * Cartiere * Industrie enologiche + Fabbricanti di
alcooli « Fabbricanti di colle * Industrie di vernici Industrie di smalti + Industrie di inchiostri « Miniere « Pozzi petrolifer
€ metaniteri * Raffinerie in genere » Stazioni e depositi di gas * Depositi petrolchimici * Polveriere + Fabbriche di
munizionamento * Fabbriche di esplosivi + Industrie nucleari + Industrie telefoniche + Societa elettriche + Industrie
elettroniche * Arsenali militari e armamento navale « Imprese pulizia serbatoi * Concerie * Distillerie.
PRINCIPAL! UTILIZZATORI DI UTENSIL! AMAGNETICI
* Dragamine + Reparti ospedalieri (TAC) + Centri trasmissione radar * Machine nucleari da sperimentazioneAdapter
Adjustable Hook Wrench
Adjustable Wrench
Adjustable Pipe Wrench
(forged aluminium handle)
Allen Wrench
Anvil Bench and Stub
Axe
Ball Peen
Barrel Hook
Brush
Brush
Bull Point
Bull Point
Bung Wrench
Bung Wrench
Cape Chisel
Carbide Drum Opener
Carpenters’ Clamp
Caulking Too!
Chain
Chain Block
Chisel
Combination Plier
Combination Wrench
Concave Blade Tank Scraper
Concrete Chisel
Crow Bar
Cup Brush
Cutting Plier
Deck Seraper
Diagonal Cutting Plier
Double Face Round Hammer
Double Head Ring Wrench, Flat
Double Head Ring Wrench, Offset
Dust Pan
Engineers Wrench, Double Head Open
Engineers Wrench, Single Head Open
Extension Bar
Flat Nose Plier
Flat Scraper
Floor Scraper
Gaspipe Plier
Groove Joint Plier
Hack Saw Blade
Hack Saw Frame
Haif Flexibal Blade Scraper
Hatchet
Hinged Handle
Hook Wrench
Kitno. 1
Kit Tool N. 1
pag.
pag
pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
peg
Pag.
pag.
Pag.
ag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag
pag.
pag,
pag.
Pag.
pag.
Pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag,
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag,
pag.
Pag.
pag.
pag.
. 21
. 27
ag.
pag.
pag.
pag.
INDEX
14
18
19
19
7
28
27
23
29
a7
28
25
25
18
18
24
29
29
24
29
29
24
19
13
22
25
27
28
20
22
20
23
13
12
a7
12
12
14
19
at
22
20
19
29
28
14
18
7
30
Kit Tool N. 2
Kit Tool N. 3
Kit Tool N. 4
Kit Tool N. 5
Kit Tool N. 6
Knife
Light Chisel
Long Blade Scraper
Long Nose Pier With Cutting
Machinist's Hammer
Marking Too!
Offset Pin
Pick
Pick Scraper
Pinch Bar
Pin Punch
Pneumatic Scaling Chisel
Pneumatic Scaling Chisel
Point Chisel
Puncher
Puncher
Railroad Pick
Ratchet Handle
Round Nose Plier
Round Shovel
Scaling Hammer
Scraper
Screw Driver
Screw Driver Phillips
Sledge Hammer
Sliding Bar
Snap Riveting Hammer
Socket, 6 - Point
Spray Booth Scraper
‘Square Shovel
Sti Blader Scraper
Striking Ring Wrench
Striking Wrench, Open ended
Tee Handle Square Drive
Tee Screw Driver
Tee Wrench Triangular
Tinner Snip
Triangular Blade Scraper
Triangular Scraper
Universal Bung Wrench
Valve Key
Vice Bench (Parallel)
Wedge
Wheel Brush
Wrench Socket “L”
Wrecking Bar
Pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
Pag,
Pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
Pag,
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
ag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
Pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag,
pag.
pag.
pag.
Pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.AGAINST RISKS OF EXPLOSION AND FIRE
METALMINOTTI spark-free, amagnetic and corrosion-proof hand-tools made out of MZW and CuBe alloy allow to
work safely in all those working environments, where suitable steps are to be taken for the protection against
explosions and fire.
In particular, they find an application in petroichemical refineries, oil-tankers, gasworks, ammunition plants, navy, and
all other places involved by the presence of hazardous elements such as: infiammable materials, gases, explosives,
sea-water, etc.
The life of workmen and technicians is sometimes endangered by the sparks developed by stee!-tools, whose use is,
notoriously unsafe in such environments.
In order to avoid irretriviable damages to persons and things, Boards for the Prevention of Accidents, Assistance and
Assurance Institutions prescribe the use of safety tools.
METALMINOTTI safety hand-tools; ig.: wrenches, sledges, hammers, vices, hatchets, etc. are made out of MZW
alloy.
‘Screw-drivers and “cutting-tools'’, i.e. chisels, knives, pliers, punches are made out of CuBe alloy.
METALMINOTTI safety hand-tools are proof against corrosion, rust, acids, sea-water, etc.
They pertectely meet technical and mechanical prescriptions they have been studied and carried out for.
Their mechanical features, comparable to those of the best steel alloys, are guarantee on longtlfe tools.
MAINTENANCE OF METALMINOTTI SAFETY TOOLS
Safety hand-tools, as well as steel tools, may undergo slight deformations caused by wear or improper use. Such
deformations are easily removed by refacing both plain and sharp parts of the tools, either by filing, grindin or
resharpening
Tools out of MZW and CuBe alloy are to be refaced or adjusted at room temperature.
Refacing by grinding is to be carried out as wet, avoiding the tools to be heated over 200°C.
Overheating would compromise the hardness of the tools and make them of no use.
‘Safety hand-tools made out of MZW and CuBe alloy are guaranteed against any defect, for their quality and processing
are strictly tested in fabrication
HOMOLOGATIONS AND PATENTS.
"MZ" alloys - Patent No. 515490 of 15.02.1955
ltaian Miltary Navy - Homologaton No, 38042 of 18.05.1956
ENP (tallan Board for the Prevention of Accidents) - Homologation C.C., No. 1386 of 28.05.1964
Names and trademarks registered under No. 120242 of 27.12.1954 and No. 121526 of 23.02.1955
Certiication OSVEDCENI FTZU 88 Ex 0285 - 03.03.1988
Certiication KDB Poland N* 96.380 / T-2262 - 29.08.1996
MAIN USERS OF SPARK-FREE TOOLS:
* Chemical Industries + Petrochemical Industries * Pharmaceutical Industries * Paper-making Industries * Wine
Industries + Alcohol Industries * Glue-making Factories Paint and enamel Industries « Ink Industries + Mines Oil and
methane wells « Refineries » Gas deposits * Petrochemical Industries « Powder Magazines * Ammunition factories -
Explosive works * Nuclear Industries « Telecommunication Companies « electrical Companies * Electronic Industries
= Navy + Armament Industry + Tank-cleaner Companies * Tanneries « Distilleries
MAIN USERS OF AMAGNETIC TOOLS:
+ Mine-sweepers * Hospitals (i.g. computer-processed axial tomography) * Radar transmission centers * Nuclear
testing machines.Ambo
Anpassungsteil
Axt
Beit
Beifzange
BetonmeiBel
Blechschere
Brechstange
Bagelsage
Barste
Barste
Doppelmaulschlissel
Doppelringschliissel, 12-Kant
gekropft
Doppelringschlissel, gerade
Dreikantschaber
Dreikantsteckschlissel
Durchtreiber
Durchtreiber, konish
Einmaulschiissel
Entrostungshammer
FaBheber
Faustel
Flachschaber
Flachzangen
Flaschenzug
Gasrohrzange
Gelenkhakenschlssel
Gelenkgritt
Hakenschldssel
Hammer
Handschaber
Handschautel
Hebestange
Hebestange mit Nagelkiaue
Karbidtrommelofiner
Keil
Ketten
Kit 1
Kit2
Knarre
Kombinationszange
Kreuzhacke
KreuzmeiBel
Kreuzschlitzschraubendreher
Maschininstenhammer
Maulschiiissel
MeiBel
MeiBel, Leicht
Messer
PreBluftspitzmeiBel
PreBluttspitzmeiBel
INHALTSVERZEICHNIS
pag.
pag.
pag.
pag
pag
pag.
ag.
pag
pag
pag
ag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag
pag.
Pag,
pag,
pag.
pag.
pag,
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
Pag.
Pag.
Pag
pag.
Pag.
pag.
Pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
28
14
27
27
20
25
20
26
28
7
28
12
12
13
22
7
26
25
12
23
29
23
24
19
29
20
18
14
18
23
22
27
27
26
29
24
29
7
30
14
19
27
24
24
23
16
24
24
28
25
25
PreBluttspitzmeiBel
PreBluttspitzmeiBel
Quergritt
Randschautel
ReiBnadel
Reiningungswerkzeug
Ring-Maulschlssel
Ring Schlagschlasse!
Roligabelschlassel
Rundbiirste
Rundzangen
Sageblatt
Schaber
Schaber, dreikantblatt
Schaber, hohiblatt
Schautel
Schlaghammer
Schlosserhammer
‘Schlussel fur FaBverschidsse
‘Schlissel fur FaBverschlisse
‘Schraubendreher
‘Schraubendreher
‘Schraubstock
Schraubzwinge
Steckschllissel, sechskant
Seitenschneider
Spachtel, flexibeles Blatt
Spachtel, starres Blatt
Spachtelmesser
Spitzhacke
Spitzmeifel
Splinttreiber, zylindrisch
Steckschlisseleinsatz, 6-Kant
Stemmwerkzeug
StoBschaber
Telefonzange
Topfbirste
Ventithaken
Verlangerung
Rohrschluissel, verstelloarer
(Leichmetall)
Vierkantschlissel
Wasserpumpenzange
Werkzeugkasten 1
Werkzeugkasten 2
Werkzeugkasten 3
Werkzeugkasten 4
Werkzeugkasten 5
‘Werkzeugkasten 6
Winkeldom
Winkelschaber
Winkelschraubendreher
pag.
pag
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
Pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
pag.GEGEN EXPLOSIONS- UND FEUERGEFAHR
METALMINOTTI funkenfreie, antimagnetische, korrosionsbestandige Werkzouge aus MZW bzw. CuBe Legierung
erméglichen gefahrloses Arbeiten in allen Bereichen, in welchen SchutzmaBnahmen gegen Explosion und Feuer
erforderlich sind.
Diese Werkzeuge finden insbesondere Verwendung in petrochemischen Ratfinerien, Tanker, Gaswerken,
Munitionsfabriken, bei der Marine und Uberall dort, wo gefaihrliche Stoffe wie leicht entflammbare Materialien, Gase,
Sprengstoffe etc. verwendet werden, oder korrodierende Medien wie Seewasser vorkommen.
Der Einsatz von Stahlwerkzeugen in solchen Bereichen kann durch Funkenbildung das Bedienungspersonal
gefahrden
Um Personen- und Sachschaden zu vermeiden, schreiben Berufsgenossenschatten, Hilfsorganisationen und
Versicherungen die Verwendung von Sicherheitswerkzeugen vor.
METALMINOTTI Werkzeuge wie: Schraubenschlussel, Hammer, Faustel, Schraubstécke, Beile, etc., werden aus der
MZW- Legierung gefertigt. Schraubendreher und Schneidwerkzeuge wie Meiel, Messer, Zangen, Durchtreiber, etc.
werden aus CuBe-Legierugn hergestellt
Die METALMINOTTI Werkzeuge sind korrosionsbestndig, rost- und saurebestandig, bestan
und viele andere Medien.
Sie erfillen alle technischen und mechanischen Anforderungen far ihren Anwendungsbereich,
gegen Seewasser
Ihre mechanischen Eigenschaften - vergleichbar mit denen von hochwertigen Stahllegierungen - garantieren eine
lange Lebensdauer.
INSTANDHALTUNG VON “METALMINOTTI” SICHERHEITSWERKZEUGE
Sicherheitswerkzeuge konnen wie Stahlwerkzeuge geringe Abnutzung durch VerschleiB oder unsachgemaBen
Gebrauch zeigen.
Solche Abnutzungsspuren sind einfach durch Nacharbeit sowohl an Flachen als auch an Schneiden mittels Feilen,
Schleifen, oder Scharfen zu beheben.
Werkzeuge aus MZW oder CuBe sind bei Raumtemperatur nachzubessem.
Nacharbeit durch Schleifen hat als NaBschleifen zu erfolgen, um eine Erwarmung der Werkzeuge iiber 200°C hinaus
zu vermeiden,
Uberhitzung wurde die Harte der Werkzeuge beeintrachtigen und sie unbrauchbar machen
Sicherheitswerkzeuge aus MZW oder CuBe weisen keine Mangel auf, da Qualitét und Verarbeitung im
Herstellungspro-zess laufend kontrolliert werden.
ZULASSUNGEN UND PATENTE
MZ" Legierungen - Patent Nr. 515490 vom 15.02.1955
ltaienische Miltarmarine » Zuiassung Nr. 39042 vom 18.05.1956
E.N-P.l,(talienische Unfallsversichorungsanstalt)- Zulassung C.C.T. Nr. 1985 of 28.05.1964
Eingetragene Namen und Schutzmarke Nr. 120242 vom 27.12.1954 und Nr. 121826 vom 23.02.1955
Bescheinigung OSVEDCENI FTZU 98 Ex 6285 - 03.03.1998
Bescheinigung KDB Poln N# 96.980 / T-2262 - 29.08.1998
HAUPTSACHLICHE BENUTZER VON FUNKENFREIEN WERKZEUGEN
+ Chemische Industrie + Petrochemische Industrie * Pharmazeutische Industrie * Papierindustrie + Weinkellereien *
Alkcholindustrie * Klebstotfindustrie » Farbenindustrie + Emailindustrie + Druckfarbenindustrie « Bergwerke + Erdél und
Erdgasférderung « Raffinerien* Gasdepots Tanklager * Sprerengstoffiager » Munitionsfabriken « Sprengstoffindustrie
+ Kernindustrie * Fernmeldetechnik * Kraftwerke « Elektronik Marine « Schiffsweriten « Tankreinigungsuntermehmen
* Gerbereien Brennereien
HAUPTSACHLICHE BENUTZER VON AMAGNETISCHEN WERKZEUGEN
*Minenraumboote+Krankenhausabteilungen (z.B.: TAC Computer Axialtomographie) *Radarstationen + Radiologische
HintichtunaanAdapteur
Bedane
Boite a Outils 1
Boite a Outils 2
Boite a Outils 3
Boite a Outils 4
Boite a Outils 5
Boite a Outils 6
Bras de Levier
Brosse
Brosse
Brosse Rotante
Brosse Soucoupe
Burin
Burin a Pointe
Burin Leger
Chaine
Chasse-Goupilles Cylindrique
Chasse Points Conique
Cisailles
Ciseau pour Beton
Ciseau pour Outil Pneumatique
Ciseau pour Outil Pneumatique
Cle a Bonde
Cle a Bonde
Cle a Bonde Universelle
Cle a Ciiguet
Cle a Empreinte Triangulaire
Cle a Ergot
Cle a Ergot Articule
Cle a Frapper Fixe
Cle a Fourche Double Plate
Cle a Fourche Simple Plate
Cle a Mollette
Cle a Pipe 6 Pans
Cle a Tube
Cle a Volant
Cle Anglaise
Cle Exagonal a Frapper
Cle Male Coudee
Cle Mixte
Cle Polygonale Contre Coudee
Cle Polygonale Droite
Coin
Couteau
Crochets pour Toneaux
Douille Carre 6-Pans
Enclume a Banc et a Billor
Etau a Ban
Grattoir
Grattoir a Lame Coudee
Grattoir a Trachant
Pag,
Pag,
pag,
pag,
Pag,
pag.
pag,
pag.
Pag,
Pag,
pag.
pag,
ag.
Pag.
pag
Pag.
Pag.
Pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
Pag
pag.
Pag.
pag.
pag.
pag
pac.
INDEX
14
24
30
31
31
15
32
33
27
a7
28
28
28
24
24
24
29
25
25
20
25
25
25
18
18
18
14
7
18
18
16
12
12
19
15
19
18
7
16
7
13
12
13
24
26
29
13
28
28
22
22
22
Grattoir de Peintre
Grattoir Flexible
Grattoir Lame Concove
Kit2
Lame de Scie
Lame Triangulaire
Marteau a Piquer
Marteau d'Ajuster
Marteau Rivoir
Marteau pour Ferblantier
Marteau Repousseur
Masse a pans
Matoir
Palan a Chaine
Pelle
Pelle de Chautfre
Pelle de Terrassier
Pic
Pic a Grattoir
Pic pour Outil Pneumatique
Pic pour Outil Pneumatique
Pince a Becs Plats
Pince a Becs Ronds
Pine a Decottrer
Pince a Talon
Pince Coupante d'Electricien
Pince Coupante en Diagonal
Pince Multi-Prises
Pinoe Pour Gazier
Pince Universelle
Poignee Articulee
Poignee Coulissante
Point a Tracer
Pointeau
Pointeau Coude
Rallonge
Rallonge Fixe
Scie a Main Extensible
Serre-Joint
Spatule a Melanger
Tenailles
Tonneau a carbure
Tourevis
Tourevis
Tournevis Phillips.
pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
pag.
ag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
—RISQUES D’EXPLOSION ET INCENDIE
Les outils METALMINOTTI en alliage MZW et CuBe antidéflagrants, amagnétiques et résistants a la corrosion,
permettent de travailler en sécurité dans les lieux oi il est nécessaire d'avoir des protections contre les risques
dexplosion et incendie.
Notamment, ils sont employés dans raffineries pétrochimiques, dépots du gaz, poudriéres, fabriques de munitions et
tous les milieux ol il se trouvent des matiéres inflammables, gaz, explosits, eau marine, ete,
‘Souventla vie des ouvriers et techniciens est mise en danger parle dégagement d'une étincelle provoquée parl'emploi
des outils en acier, non appropriés pour travailler dans des milieux dangereux
Afin d’éviter des dommages irréparables aux personnes et aux choses, les Organisations protéctionistes, les Institus
d Assistance et d’Assurance recommandent 'empioi d'outillage de sireté.
Les outils METALMINOTTI tels que: clés, masses, mateaux, étaux banc, hachettes, etc. sont frabriqués en alliage
mzw.
Toumevis et “outils 4 couper’: burins, couteaux, pinces, pointeaux sont fabriqué en alliage CuBe.
Les outils METALMINOTTI sont inoxydables résistants a la corrosione et a I'action de plusieurs acides, eaus de mer,
etc. Ils sont parfaitement conformes aux préscriptions techniques et méchaniques pour lesquelles ils ont été projéctés
et réalisés.
Les caractéristique méchaniques des outils METALMINOTTI, comparables a celles des meilleures alliages en acier,
sont garanties pour une longue darée.
INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DES OUTILS METALMINOTTI
Les outils de sirreté, comme d'ailleurs ceux en acier, peuvent supporter des déformations causeés par usure ou par
lune mauvaise utilisation.
De telles déformations sont facilement éliminées par une simple réparation soit sur les parties planes ou autres de
outil, par rectification, mage, meulage ou raffitage.
Rectifications ou réparations sont @ executer a temperature ambiante.
‘Au cours de la réctification tenir toujours la meule humide, pour éviter chautfage de l'outil au-déla de 200°C.
‘Surchauffage entamerait la dareté des outils, qui deviendraient inutllisables.
Les outils de sdreté MZW e in CuBe sont garantis contre tous défauts. Leur qualité et leur conception sont strictement
controlés et testés en fabrication.
HOMOLOGATIONS ET BREVETS
‘Alliage "MZ" brévet N° 515490 - 15.02.1955
Homalogation Marino Militaire talenne N® 30042 - 18.05.1956
Homologation E.N.P.I. C.C.U. N° 1985 - 28.05.1964
[Noms e marques deposées N° 120242 - 27.12.1054 N° 121526 - 23.02.1955
Certification OSVEDCENI FTZU 88 Ex 0285 - 03.03.1998
Certification KDB Pologne N? 96.980 /T-2262 - 29,08 1996
QUELQUES UTILISATEURS D'OUTILLAGE ANTIETINCELLE
* Industries chimiques + Industries pétrochimiques * Industries pharmaceutiques + Industries de la papeterie *
Industries cenologiques + Industries d'alcools « Industries de colles ciment» Industries de vernis * Industries d’emaux
* Industries d'encres + Mines » Puits pétroliféers * Raffineries + Dépéts du gaz + Dépdts pétrolchimiques + Poudriéres
+ Fabriques de munitions + Fabriques d'explosifs + Industries nuciéaires + industries téléphoniques * Sociétés
électriques + Industries électroniques * Marine militaire * Armement naval « Enteprises de nettoyage réservois *
Tanneries « Distileries,
QUELQUES UTILISATEURS D'OUTILLAGE AMAGNETIQUE
+ Drague-mines * Services hépitaliers (ex.: TAC Tomographic axiale computerisée) * Centres de transmissions radar
* Machines nuciéaires d' experimentation.Adapteur
Bedane
Boite a Outils 1
Boite a Outils 2
Boite a Outils 3
Boite a Outils 4
Boite a Outils 5
Boite a Outils 6
Bras de Levier
Brosse
Brosse
Brosse Rotante
Brosse Soucoupe
Burin
Burin a Pointe
Burin Leger
Chaine
Chasse-Goupilles Cylindrique
Chasse Points Conique
Cisailles
Ciseau pour Beton
Ciseau pour Outil Pneumatique
Ciseau pour Outil Pneumatique
Cle a Bonde
Cle a Bonde
Cle a Bonde Universelle
Cle a Ciiguet
Cle a Empreinte Triangulaire
Cle a Ergot
Cle a Ergot Articule
Cle a Frapper Fixe
Cle a Fourche Double Plate
Cle a Fourche Simple Plate
Cle a Mollette
Cle a Pipe 6 Pans
Cle a Tube
Cle a Volant
Cle Anglaise
Cle Exagonal a Frapper
Cle Male Coudee
Cle Mixte
Cle Polygonale Contre Coudee
Cle Polygonale Droite
Coin
Couteau
Crochets pour Toneaux
Douille Carre 6-Pans
Enclume a Banc et a Billor
Etau a Ban
Grattoir
Grattoir a Lame Coudee
Grattoir a Trachant
Pag,
Pag,
pag,
pag,
Pag,
pag.
pag,
pag.
Pag,
Pag,
pag.
pag,
ag.
Pag.
pag
Pag.
Pag.
Pag.
pag.
pag.
Pag.
pag.
Pag
pag.
Pag.
pag.
pag.
pag
pac.
INDEX
14
24
30
31
31
15
32
33
27
a7
28
28
28
24
24
24
29
25
25
20
25
25
25
18
18
18
14
7
18
18
16
12
12
19
15
19
18
7
16
7
13
12
13
24
26
29
13
28
28
22
22
22
Grattoir de Peintre
Grattoir Flexible
Grattoir Lame Concove
Kit2
Lame de Scie
Lame Triangulaire
Marteau a Piquer
Marteau d'Ajuster
Marteau Rivoir
Marteau pour Ferblantier
Marteau Repousseur
Masse a pans
Matoir
Palan a Chaine
Pelle
Pelle de Chautfre
Pelle de Terrassier
Pic
Pic a Grattoir
Pic pour Outil Pneumatique
Pic pour Outil Pneumatique
Pince a Becs Plats
Pince a Becs Ronds
Pine a Decottrer
Pince a Talon
Pince Coupante d'Electricien
Pince Coupante en Diagonal
Pince Multi-Prises
Pinoe Pour Gazier
Pince Universelle
Poignee Articulee
Poignee Coulissante
Point a Tracer
Pointeau
Pointeau Coude
Rallonge
Rallonge Fixe
Scie a Main Extensible
Serre-Joint
Spatule a Melanger
Tenailles
Tonneau a carbure
Tourevis
Tourevis
Tournevis Phillips.
pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
pag.
pag.
ag.
ag.
ag.
pag.
ag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
ag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
—Alargadera
Alargadera Articulada
Alargadera Corto
Alargadera Fija
Alicate, Bocas Planas
Alicate, Bocas Redondas
Alicate Universale
Arco de Sierra
Boteros,
Buri
Cadena
Caja de Herramientas 1
Caja de Herramientas 2
Caja de Herramientas 3
Caja de Herramientas 4
Caja de Herramientas 5
Caja de Herramientas 6
Cepillo
Cepillo
Cepillo Rotante
Copillo on Taza
Cizalla
Corta Alambres
Cortafrio
Cortafrio
Cortafrio
Cortafrio
Cortafrio para Cemento
Cortafrio para Herramienta Neumatica
Cortafrio para Herramienta Neumatica
Couchillo
Cuchillo para Carbon
Cuna
Destomillador
Destorrillador
Destomillador
Destomillador Hexagonal Acodado
Espatula Hoja Flexible
Espatula Hoja Rigida
Espatula para Mezolar
Ganchos para Bartil
Goznes
Hacha
Hachuela
kitn.4
Kitn. 2
Lama para Arco de Sierra
Llave Ajstable
Llave Combinada
Llave con Moleta
Llave de Barilles
Llave de Barilles
pag.
. 21
. 21
. 24
. 29
|. 25
INDICE
14
14
14
14
19
19
. 19
28
. 25
. 24
29
. 30
. 3
. 31
. 15
32
33
. 27
28
. 28
28
20
. 20
. 2
. 24
24
. 24
. 25
- 25
25
26
. 29
. 24
. 20
a
2
7
oT
. 27
17
. 30
. 29
. 18
. 13
18
18
18
Liave de Barilles
Liave de Carraca
Lave de Mango
Lave de Medio Punto
Llave de Vaso
Liave Estrella Acodada
Liave Estrella Plana
Lave Exagonal a Pipa
Liave Fila de dos Bocas
Liave Fija de Golpe
lave Fija de una Boca
Liave Hexagonal de Golpe
Lave para Tubos
Liave para Valvulas
Mattillo
Martillo Burilador
Mattilo de Bola
Martillo para Latonero
Martilo Punzon
Maza
Pala
Pala
Pala de Mano
Palanca
Palanca
Palanca
Pico
Pico
Polipasto
Punta para Martillo Neumatico
Punta para Martilo Neumatico
Punzon (granete)
Punzon Acodado
Rascador
Rascador
Rascador
Rascador con Pico
Rascador Hoja Concava
Rascador Hoja Triangular
Rascador Plano
Rascador Triangular
Rasqueta
Sargento de Apriete
Tenaza
Tenaza de Gasista
‘Tenaza para Telefonista
Tenaza polisiadora
Tomillo de Banco
Trazador
Triangular de Muletilla
Yunque
pag.
ag.
ag.
pag.
Pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
ag.
pag.
pag.
pag.
Pag.
Pag.
pag.
pag
BIBBSSBSSBRRLRRBBRBBBBRBSYCONTRA RIESGO DE EXPLOSION Y FUEGO
Las herramientas METALMINOTTI fabricadas con aleaciones MZW y CuBe, amagnéticas y resistentes ala corrosién,
permiten trabajar con seguridad en todos aquellos ambientes donde son indispensables las oportunas medidas de
proteccién contra riesgo de explosion e incendio.
En particular, se utilizan en refinerias petroquimicas, buques petroleros, estaciones y depésitos de gas, polvorines
y en todos aquellos lugares donde se almacenen’ materiales peligrosos como: materiales infiamables, gases,
explosives, aguamarina, etc.
La vida de operarios y técnicos se pone en peligro a veces por las chispas emitidas por herramientas de acero,
notoriamente contraindicadas para trabajar en dichos ambientes.
Para evitar dafios irreparables tanto a personas como a cosas, las Organizaciones de prevencién de accidentes,
Comités de Seguridad, etc., recomiendan y obligan a utilizar herramientas de seguridad.
Los utensilios METALMINOTTI como llaves, mazas, martillos, rasquetas etc., estan hechas de aleacion MZW.
Los destornilladores y elementos de corte como escarpas, cuchillos, alicates, etc., estan hechos de aleacién CuBe.
Las herramientas de seguridad METALMINOTTI estan protegidas contra la corrosién, oxidacién, ataque Acido,
ambiente marino, etc.
Responden pertectamente a cualquier prescripcion técnica y mecdnica para la cual han sido estudiadas y realizadas.
Sus condiciones mecanicas, comparables a los mejores aceros, son garantia de herramientas de larga duracién.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS METALMINOTTI
Los elementos de seguridad, como el resto de herramientas de aleacién de acero, pueden sufrirleves deformaciones
causadas por uso indebido.
Tale deformaciones pueden ser facilmente corregidas mediante simple rectificacion de las partes planas de la
herramienta con limas, muelas, reafilado, ete.
Las herramientas de aleacion MZW y CuBe deben serrrectificadas a temperatura ambiebte. La rectificacion con muela
debe realizarse con refrigeracién liquida evitando que la herramienta llege a temperaturas de 200° C.
Temperaturas superiores comprometen las caracteristicas de dureza del utensilio haciéndolo inservible.
Las herramientas de seguridad hechas de MZW y aleacién CuBe estan garantizadas contra cualquier defecto,
habiendo sido estrictamente controladas durante todo el proceso de fabricaci6n.
HOMOLOGACIONES Y PATENTES
Aleacidnes "MZ" patente n# 515490 - 15.02.1955
Homologacionee Marina de Guorra ri 39042 - 18.05.1958
Homologaciones E.N.P.I C.C.T. n? 1385 - 28.05.1964
Nombe y marcas ragistradas segun nt 120242 - 27.12.1954 nf 121826 - 28.08.1985
Gerificacién OSVEDCENI FTZU 98 Ex 0285 - 03.03.1998
Centficacién KOB Polonia N° 98,380 /T-2262 - 29.08.1996
PRINCIPALES USUARIOS DE HERRAMIENTAS ANTICHISPA:
+ Industrias quimicas * Industrias petrochimicas + Farmacéuticas + papeleras * vinicolas + Industrias del alcohol +
fabricas de colas-adhesivos + Industrias de pintura + Fabricas de tinta + mineria * Pozos de petréleo y metano
+ Refinerias * Depdsitos de gas * polvorines * fébricas de municién « Trabajos con explosivos + industrias nucleares
+ compafiias de telecomunicacién + compainias eléctricas « Industrias electronica + Armada de guerra « Industria de
armamento limpiezas de tanques * curtidos + destilerias.
PRINCIPALES USUARIOS DE HERRAMIENTAS AMAGNETICAS:
* Dragaminas + Hospitales (Ej). Procesos computerizasdos de tomografia axial) * Centros de transmisién por radar
+ maquinas de comprobacion nuclear.= CHIAVE FISSA A DOPPIA APERTURA
© ENGINEERS weeNciy DOUBLE HEAD OPEN
DOPPELMAULSCHLUSSEL
© CLE AFOURCHE DOUBLE PLATE
LLAVE FIJA DE DOS BOCAS Mzw
a
‘CHIAVE POLIGONALE CURVA
DOUBLE HEAD RING WRENCH, OFFSET
DOPPELRINGSCHLUSSEL, 12-KANT GEKROPFT
CLE POLYGONALE CONTRe COUDEE
LLAVE ESTRELLA ACODADA maw
G_CHIAVE FISSA A UNA BOCCA :
© _ ENGINEERS WRENCH, SINGLE HEAD OPEN
EINMAULSCHLUSSEL
© _“LEAFOURCHE simve pLaTe
LLAVE FUJA DE UNA BOCA mzw‘F CHIAVE POLIGONALE DIRITTA I CHIAVE ESAGONALE A BUSSOLA
DOUBLE HEAD RING WRENCH, FLAT SOCKET, 6-POINT
© opp etrINGSCHLUSSEL, GERADE ZF stecksciosseveinsarz, 6-Kant
© GEPOLYCONALE DROVTE © DOUILLE Carre e-Pans
LLAVE ESTRELLA PLANA zw WAVE DE VASO zw
oer 0607 ox
e100 120
oe se o ° i
1315, 13x15, 185, cop. —_ 9.
226 20x28 280 ue ona 2 ie 128
2598 253128 270 ont 2 vt
055 60x55 20 toe 70 nD
5560 6560480 oat 10 3 ———"20
6065 60x65 50 ie o_o
1a aie ——720
(aia 2 o_o
nT 120
1a 20
teat a0
— —
14 120
15 120
9 CHIAVE COMBINATA 15 150,
a COMBINATION WRENCH 16 120
RING-MAULSCHLUSSEL 16 120
© cette = =
LLAVE COMBINADA zw 7 8
i 10
ra 160
8 10
a a0
20 10
20 180
BI 10
zt 10
= & 22 160
— a 22 180
wa 150 my 23 70
150 70 a 180
1010 3e 180
190, 110 — 24 180
190110. 35 120
2000 25 120
zi0_— 200 25 200
220950 37 200
250200 27 200
255700 23 20
ss 80 38 200
e580 25 200
255360 2 250
28000 2 20
so0_—50 oF 20
a1 650 22 50
sa 850 34 #50
0s 2000 = 250
05200 26 20
ra a0
|prozsporatsulneto ttn sono vas soos ot conermat ai soo
teiscono nei anche a diogno =
Gnas! pr quaunge probit; Vi atreo,
Viproghiamomensonare suersin alo RaO iinostacodcarterimento = a
antoolo,i (9 CRICCHETTO
* RATCHET HANDLE
wz 750 NE knarre
750 HEA Cuauer
760 LLAVE DE CARRACA zw
2000
$e ‘| ADATTATORE
$F ADAPTER
gS QE anpassunesten.
#5 ADAPTEUR
cg TF Auiecaveea corto wzw
Gy
8
a5i2 we
a7i2 i
v
co. Fon
y= PROLUNGA FISSA wee 0018 a ae 90200
TEE HANDLE SQUARE DRIVE 0034 ai 50
QI vertancerunc
RALLONGE FIXE “T"
ST itaecabena run zw Uf) PROLUNGA A “T
QD auercriFr mir ausenvierkant
ef POIGNEE cOULISSANTE
LLAVE DE MANGO zw
t a
cop. a Tan so.
0012 a a
L ‘ 0034 wa 500 4600
cop. a Tan 6 ——<—<—
a 0 286 500 © PROLUNGA
0034 260 Sy EXTENSION BAR
— QUERGRIFF
ee RALLONGE naw
ALARGADERA
QI PROLUNGA CON SNODO
HINGED HANDLE
QU cetenkcrirr
ef POIGNEE aericutee
ALARGADERA ARTICULADA zw
4 t a
a cop. on Fai. a
see i 0012 35200
cop. a Tam a Tore 2 250. 400
a _ 002 1 215 350 0d ae 200 600
0034 a a5 7000 area ae 330 T1090
14© CASSETTAN.4 if} CHIAVIAPIPA
KIT TOOL No. 4 WRENCH SOCKET "L"
© werkzeuckasten a © steckscHLUsset secHskaNt
© BOITE A OUTILS 4 o CLE A PIPE 6 PANS
CRIA DE HERRAMIENTAS 4 mew LLAVE EXACONALA PIPA wzw
'
L
Tw om 7
00. Cont. COD. mm. mm. mm. kg coo. nm amg
3001000 3606090047 oS —om08 8 18 ss 80
pe aaa 69 ——g——t20 —s5 —1s0
1 aaa0ota a0 ——10——tos 85 200
aas0ots sort tt 13055200.
Toast cots 12140 —— 5 —a00
Toaasov2 ots 15160 ——s5 00
Toaseria oot —— 14 ——t60—— 85 00
Tosaotia coi? 17 200 60 600
Toaaaate vais 19210 60 600.
7 Tanita 002222 24s ——s0 00
Towra 0028 ——2e 270 65 650
Towaisia 0027 ——27 270 65 es
Toaatae coat —— 30 00 —— 65 200
Toaaiate cas ——s2 a1 6500
Towaiate = 036 ae 2080 —1a00
Towsiiie eget —— at —— 00 ——b0 —Ta00
70421012
| prezzi riportati sul nostro listino sono valid solo se da noi conter-
mati
Si forniscono utensil anche a disegno,
Consulate! per qualunque problema: Vi aiuteremo,
Vi preghiame menzionare su ordini alo RAO il nostro codice riter-
mento articolo,
Prices shown on our price-ist are valid only after our confirmation
‘We can supply tools also according to drawing,
Ask for us in any need; we shall help you.
Please quote our “Code reference” on your orders and/or enquiries.
Die Verkautspreise sind nur nach unsoror Bostatigung galtig.
Es worden auch Sonderwerkzeuge nach Zeichnung hergestel.
\Wendan Sie Sich an uns Ur alle Inve Erforderisse; wirhetfen innen
gerne.
15
BBoim Bestellen oder Arfragen, bite die artikel nummer angeben
Les prix de notre tat sont valables seulement aprés notre confirma-
tion.
[Nous pouvons fourir outs sulvant plan
CConsultez nous pour Vibesoins et nous Vous aiderons.
Mere de mentioner sur vos commandes Vou démandes de prix notre
"Code" de retérence anicl,
Los precios de nuestra lista de precios son vaidos si estan confirma:
{dos por nosotros.
‘Se puede sumnisrar herramientas de acuerdo con su diseno,
CConsuitenos su problema; le ayudaremos.
Al pasar eu pedidos 0 consultas Indique por favor el numero de
“Codigo” de referencia del articulo.CHIAVE FISSA PER PERCUSSIONE
STRIKING WRENCH, OPEN ENDED
MAULSCHLOSSEL
CLE A FRAPPER FIXE
LLAVE FUA DE GOLPE
047
CHIAVE ESAGONALE POLIGONALE
PER PERCUSSIONE
STRIKING RING WRENCH
RINGSCHLAGSCHLUSSEL
CLE EXAGONAL A FRAPPER
048
LLAVE HEXAGONAL DE GOLPE wzw
L
co. OD ia
oe 150 350
150 350
150 350
150. 350
70 600
080 30 a0 170 600
009s as 0 e800 170 600
0000 90. a0 680 230 1300
0as % 3 230 71300
‘0100 700. 430 265. 1800
105 705) 4307 265. 1800
O10. 710. 500- 300. 3300
OT 75. 350. 300 3300
01990 720. 55017200 320 4700
orgs 38 00 350 éa00
0140 740 600 360 6200
14s 745; 650 380 6200
—oi80 480 50 28000 — 700) 3907 200
105 320. 8200
110) 390 200
115; 4307 10000-
120) 430 "10000-
125: 430 "100007
730. 460. 712500.
Sliomiscora unell anche e deen. se comer e a ene
Consuitatec! per qualunque problema: Vi aiuteremo. 140, 460 12500.
Vipreghiamo menzionare su orini elo RO il nostro code rferimen 145. 500) 15000.
toaricole 150. 5007 15000.
155, 500 15000.
Prices shown on our prce-st are valid ony after our confirmation
We can supply tools also accorting to drawing.
‘Ask for us in any need: we shall help you.
Please quote our "Code reference” on your orders andlor enquiies.
Die Verkaufsprese sind nur nach unserer Bestatigung gig
Es werden auch Sondenwerkzeuge nach Zeichnung hergastall,
‘Wenden Sie Sich an uns fr alle Ihre Erfordernisse; wir halfen ihnen
‘gerne,
Beim Bestellen oder Anfragen, bite.
Les prix de notre tai sont valables seulement aprés notre confirma:
tion.
Nous pouvons fournir outs sulvant plan.
‘Consultez nous pour Vibesoins et nous Vous aiderons.
Merci de mentioner sur vos commandes evou démandes de prix notre
“Code” de rétérence arte.
16
Los precios de nuestra lista de precios son validos si estan
‘confirmados por nosotros,
Se puede sumnistrar herramientas de acuerdo con su diseno.
Consultenos su problema; le ayudaremos.
All pasar su pedidos 0 consultas indiquo por favor ol numero de
“Codigo” de referencia dol aticulo.CHIAVE PER BULLONI A CAVA
ESAGONALE
ALLEN WRENCH
WINKELSCHRAUBENDREHER
CLE MALE COUDEE
DESTORNILLADOR HEXAGONAL ACODADO _MZW.
060
600, mm lg
060 0015 15.
‘020 z
‘o025° 25:
‘0030. 3
00407 a
‘0050. 5
‘0060- 6
‘0070. 7
‘00807 a
‘0090- 3
0100" 10
O10 tt
‘0120. 2
0130 13 200
0140. 14 250
0170 7 30
1a ie 500
“0190 19 600
0220) 22 950
0280) 2 7250,
0270. Ea 700.
0300 3 72500
0320 2 ‘3100
0360) 36 4500.
| prezzirporat sul nostolistino sono vali solo se da noi confermati
‘Sifomiscano utensil anche a disegno.
CConsuitateci per qualunque problema; Vi aluteremo.
‘i praghiamo menzionare su ordinie/0 RO Il nostro code rferimen-
to article
Prices shown on our pricelist ae valid only after our confirmation
‘We can supply tool also according to drawing
‘Ask for us in any need: we shall help you.
Please quote our "Code relerence™ on your orders andior enquires.
Die Verkautspreise sind nur nach unserer Bestatigung gig
Es werden auch Sondenwerkzeuge nach Zeichnung hergestelt.
‘Wenden Sie Sich an uns fOr alle Ihre Efordemisse; wir helfen ihnen
gemma,
Beim Bestellen oder Antragen, bite.
Les prix de notre tart sont valables seulement aprés notre confirma-
ton.
Nous pouvons fournir outs suivant plan
Coneultez nous pour Vibesoine et nous Vous aiderons.
‘Merci de mentioner eur vos commandes etiou démandes de prix notre
"Code de raterence article,
Los precios de nuestra lista de precios son valides si estan confirma:
{0s por nosotros.
‘Se puede cumnisrar herramiontas de acuerdo con su diseno,
CConsultenos su problema; le ayudaremos.
‘Al pasar su pedidos © consultas Indique por favor el numero de
‘Codige” de reterencia del articulo,
KITN.1
KIT No.4
KIT1
KIT1
KIT4
100
zw
cop. Cont. COD. mm. mm
00 1000 230250 600
Tepe_TBH0-00B0
1080-0080
7080-0640
160-0050
1050-0060
1080-0070.
i Tos0-0080
80-0060
1050-0700
1060-0120 —
QI GHIAVE A CAVA TRIANGOLARE
TEE WRENCH TRIANGULAR
© oeeikantsteckscHLUsseL
eo CLE A EMPREINTE TRIANGULAIRE
LLAVE DE TUBO DE BOCA.
TRIANGULAR DE MULETILLA ww
700
a2 ‘00s
‘0005: 10 700
‘006: 115 170
‘0008 125 280
‘0010 M10. 140. 390
‘012 M2. 760
o016 "wt 180 980
‘0020. MO) 200 2100
026 M24 2203100
17© CHIAVE A SETTORE FISSA 9 = APRIFUSTI
HOOK WRENCH BUNG WRENCH
WD HaxenscHudsset ST scutosset FOR rasverscHuosse
© EAERGOT © ceEAsoNvE
LLAVE DE MEDIO PUNTO zw LLAVE DE BARILLES zw
4
a
u i‘ ———— Se
cop. Tam, a 043 0380 380, 1200
a0 3008 170100
4042 17000
4550, 205 150. ‘SF APRIFUSTI CON ATTACCO QUADRO
5255 205150 BUNG WRENCH
3862 240) 310 © VierkantschLosset
6875 20810 © cEABoNDE
3090 280390 LLAVE DE BARILLES maw
3510 280290
3700 T1015 330 660
9 = CHIAVE A SETTORE CON SNODO
[ADJUSTABLE HOOK WRENCH
© cetenkscutosser
© SE AeRCoT agricute
LLAVE AISTABLE uzw
xc
a
cov. 3
2020 000
0022 300__—ta00
aoee 7800
027 2300
a 0032, ‘3700
cov. mm. 8 Se
a3 2810 38/100 00
1) APRIFUSTI UNIVERSALE
UNIVERSAL BUNG WRENCH
© schuosset For FAsverscHLOsse
© SLEABONDE UNIvERSELLE
@ CHAVE PER VALVOLE LLAVE DE BARILLES zw
VALVE KEY
© ventinaken
© cEAVOLANT
LLAVE PARA VALVULAS zw
c
th
L a
cop. mm. Tam, 9.
oes 0380 2802801050
E
400
cop.
‘400
Omm,
16
oe
540400
| prozz riportali su nostro listino sono vali solo se da noi confermati
‘Siforniscono utensili anche a disegno.
CConsuitatec! per qualunque problema: Vi aluteremo,
Vipreghiamo menzionare suordini eo RdO il nostro codice riferimento
artcolo
Prices shown on our pricelist are valid only after ur confirmation.
We can supply tools also according to drawing
Ask for us in any need; we shal help you.
18
Please quote our “Code reference" on your orders andlor enquiies.
Die Verkaufspreise sind nur nach unserer Besttigung gilt.
Es werden auch Sondenverizouge nach Zeichnung hergestot.
Werden Sie Sich an uns for alle Ine Erfordemisse; wir helen innen
game,
Beim Bestellen oder Anragen bite.
Les prix de notre tail sont valables seulement aprés notre confirma:
tion.
‘Nous pouvons fourir outs euivant plan
CConsultez nous pour Vibesoins et nous Vous aidorons.
‘Mere! de mentioner sur vos commandes evlou démandas de prix notre
“Code de référence anceCHIAVE A RULLINO “CRESCENT”
ADJUSTABLE WRENCH
FH ROLLCABELSCHLUSSEL
© SEAMOLLETTE
LLAVE CON MOLETA uzw
apertura
L mex
coo. am
a7 2000 200
2500 250
2000 200
3800 ——as0
= GIRATUBI
ADJUSTABLE PIPE WRENCH (forged aluminium
© “ranaies
© _ VERSTELLBARER ROHRSCHLUSSEL (Leichmetaln
CLE A TUBE
LLAVE PARA TUBOS zw
aperture
L a ‘max,
Te 9 my
a 350 7000 60
PINZA UNIVERSALE
COMBINATION PLIER
KOMBINATIONSZANGE
PINCE UNIVERSELLE
ALICATE UNIVERSALE
rr)
°
°
325
con.
006
‘Los precios de nuestra lista de precios son validos si estan
Confirmados por nosotros.
‘Se puede sumnistrar herramiontas de acuerdo con su diseno.
Consultenos su problema; le ayudaremos.
Al pasar su pedidos 0 consultas indique por favor el numero de
"Codigo" de referencia del articulo.
19
TENAGLIOLO A BECCHI TONDI
ROUND NOSE PLIER
RUNDZANGEN
PINCE A BECS RONDS
007
ALICATE, BOCAS REDONDAS cuse
8
—_ a
coo. wa &
oor 1600 735,
_TENACLIOLO A BECCHI PIATTI
FLAT NOSE PLIER
© Facuzancen
© BINGE A BECs pars
ALICATE, BOCAS PLANAS cube
.—a
sate a
con. inn s.
08 1600 160 10
ro) PINZA REGOLABILE PER DADI E TUBI
GROOVE JOINT PLIER
SH WASseRPUMPENZANGE
© PINCE MULT: prises
TENAZA POLISIADORA cuse
apertura
L 1 max
cop. iam, a mm.
oe 200 240 308 0
| prozz ipotai sul nostro lstino sono valid solo se da noi confermati
‘Sifomiscono utensil anche a disegno,
CGonsuitates per qualunque problema: Vi aiuteremo,
\Vi preghiamo menzionare su ordinie/o RO il nostro codicerilerimen-
to article
Prices shown on our price-ist are valid only aftr our confirmation.
We can supply tools also according to drawing,
‘Ask for us in any need; we shall help you.
Please quote our “Code reterence” on your orders andlor enquiies,
Die Verkaufopreice sind nur nach unserer Bestatigung gilt
Es werden auch Sonderwerkzeuge nach Zeichnung hergestel.
\Wenden Sie Sich an uns fir alle Ihre Erfordernisse; wir helien ihnen
gerne
Baim Bestellen oder Antragen, biteSF _ PINZAPER GASISTA KN CEsoia’
GASPIPE PLIER TINNER SNIP
TF casroHRZance © secrscrere
© _PINCE Pour cazier © “saiues
TENAZA DE GASISTA maw CizALLA maw
opera
L ‘ ma
coo. Tn T ;
a 2100 20 ra coo. a .
oer 2000 260 70
© =TENAGLIA © =PINZA PER TELEFONISTI
CUTTING PLIER LONG NOSE PLIER WITH CUTTING
9 beisszance © teteronzance
o TENAILLES o PINCE COUPANTE D'ELECTRICIEN
TENAZA zw TENAZA PARA TELEFONISTA. Cu-Be
=
=
a
coo, 3 a. a
38 1800 80 250 —— Ses ee
= 68 700 70 150
(© = TRONCHESE
DIAGONAL CUTTING PLIER = = CACCIAVITE
© serrensciineiver SCREWDRIVER
© BINGE CouPANTE EN DIAGONAL QU ScheaUsenDREHER
CORTAALAMBRES cuse @ TOURNEVIS
DESTORNILLADOR Cu-Be
el
uv
co Ae © ©.
mao soe
ote) 160 ess
T a: os
con. Fan 2502501906 6
ON 280 a
a 7600 160 100 a a a a
Les prixde notre tart sont valables seulement aprés notre confirmation.
Nous pouvons fournir outils suivant plan.
Consultez nous pour Vibesoins et nous Vous aiderons.
‘Merci de mentioner sur vos commandes eVou demandes de prix notre
"Code" de référence article.
Los precios de nuestra lista de precios son validos si estan
Confirmados por nosotrs.
‘Se puede sumnistrar herramientas de acuerdo con su diseno.
Consuitenos su problema; le ayudaremos.
‘Al pasar i
op PNEUMATICO meen
0030 3 120 120
© _ PREGLUFTSPITZMEIBEL woe 3 120 v2
PIC POUR OUTIL PNEUMATIQUE
PUNTA PARA MARTILLO NEUMATICO mzw oe & a +2
° 0080 3 150 200:
0100 70 175 300
« 0120 2 175 450
0160 16 175 300
0200, 20 250 1250
0250 25 250200
oo ‘
oes I CACCIACOPPIGLIE
a5 3000 —a0—25 65590 1300 NUNCA
“4300402565 401750 OQ SPLINTTREIBER ZYLINDRISCH
5300 a & = sey o ‘CHASSE-GOUPILLES CYLINDRIQUE
GOZNES Mzw
IX. SCALPELLO PER UTENSIL t i
PNEUMATIC! con. mm. ian s
PNEUMATIC SCALING CHISEL 082 0300 3 7150 0
© PREGLUFTMEIBEL ‘0400 4 150 140
CISEAU POUR OUTIL PNEUMATIQUE 0500 = 760 140
CORTAFRIO PARA HERRAMIENTA NEUMATICA Cu-Be no 5 naa Pa
0700. Zz 150 150
0800 3 150 190
1000) i 160260.
1200 2 180390
1600. 6 200 #90
‘Wenden Sie Sich an uns fir ale Ihre Erfordemisse; wir helfen ihnen
geme.
Beim Bestellen oder Antragen, bite[®% -PUNTERUOLO 6) = LEVACHIODI
PUNCHER WRECKING BAR
9 ourcurreiser IN fepestance mir nacetKtaue
© Poteau © PINCE A DECOFFRER
PUNZON (granete) cu-se PALANCA zw
<< a
coo. inn $
ar 9100 00 50
O15 148 30 L
cop. Tam,
©) PUNZONE PIEGATO oe (0450 450 900)
OFFSET PIN 0600 600 1600
CO winkeLoorn 0760 750 2700
© POINTEAU coupe 0900 300 300
PUNZON ACODADO uzw
© Leva
PINCH BAR
©Obrecustance
© INCE A TaLon
PALANCA uzw
eS Eee
c
coo. = co om m fF
089 (0330 "300 080 (0450 450, 19 ‘800
3460 450 360060078 740
750750 22 2500
0000 223600
© TRACCIATORE
MARKING TOOL = PALA
© zeienave
SQUARE SHOVEL
© POINT ATRACER © Ranosciauret
TRAZADOR Cube PELE DE cHaUFFRE
PALA zw
a |
cop. Tan. 9. cop. Tam. pala 9
a0 1900 180 Ea wr 1300 130022010 2000
W COLTELLO 2" BADILE
oa ©) fouNsrover
hm We SCHAUFEL
PELE DE TERRASSIER
© couteau © tar aw,
COUCHILLO cu-se
ape
i v ‘Dimension!
cop. 8 cop. Tam baile 8.
ws 1800, 180 0 088 71300 7300___250%280 2000
26PALETTA
DUST PAN
HANDSCHAUFEL
PELE
PALA DE MANO
mzw
T_ Dimension ig
cop. inh pala s
vai —0540 250 150x200 400
‘ PICCONE
PICK,
© spirzacke
oO %
Pico maw
v
coo. ai
wea 3800 360
‘m= PICCONE
RAILROAD PICK
ST ceeuziacke
BE
Ico zw
c a
coo. int ‘
wai 5800 380 2400
©) PALANCHINO
CROW BAR
© ceestance
© BRAS DE Levier
PALANCA, zw
at. é
iar 9.
wa 850 2000
800 2900
7000 4300)
250 7000
1500 ‘3600
a7
ASCIA
AXE
HACHE
HACHA
020
cop.
‘3000
ACCETTA
HATCHET
BEIL
HACHETTE
HACHUELA,
wzw
a
L
coo. Tao.
1000
1500
38 450
450
7000
1500
SPAZZOLA CON MANICO
BRUSH
BURSTE
BROSSE
CEPILLO
054
7 i
cop. Tam. a
58 3500 350 200
Les prixclenotretari'sontvalables seulement aprés notre confirmation.
Nous pouvons fournir outs suivant plan
Consultez nous pour Vibesoins ot nous Vous eiderone
Merci de mentionar sur vos eommandes etiou démandes de prix
notte "Code" de retérence article,
Los precios de nuestra lista de precios son validos si estan
Contirmadas por nosotros
Se puede sumnistrar herramientas de acuerdo con su diseno.
Consultanos su problema; le ayudaremos,
Al pasar su pedicos 9 consultas indique por favor el numero do
Codigo” de reterencia del articulo.541
SPAZZOLA
BRUSH
BURSTE
BROSSE
CEPILLO
MORSA DA BANCO
VICE BENCH (Parallel)
SCHRAUBSTOCK
ETAU A BANC
TORNILLO DE BANCO
027
wzw
é
con A wa 7
zat 1800 7 760
© _SPAZZOLA ROTANTE
WHEEL BRUSH
© runosvrste
© _ BROSSE ROTANTE
CEPILLO ROTANTE zw
@
cov. om _ omit
me _ 0180 15022
Larghezza Apert
ganasce = max. a
cop. mm. mm. 9
a7 0080 20 100 3500
(Q_=sINCUDINE DA BANCO 0 DACEPPO
ANVIL BENCH AND STUB
QU aweos
© _ENCLUME ABANC ET A BILLOR
YUNQUE wzw
we 7400 8
2500 25
© SEGHETTO A MANO
HACK SAW FRAME
© suceskce
o ‘SCIE A MAIN EXTENSIBLE
ARCO DE SIERRA zw
a é(LAMA PER SEGHETTO A MANO ©) PARANCO AMANO
HACK SAW BLADE a CHAIN BLOCK,
©) saceetarr FLASCHENZUG
© Late De sce © PAANACHAINE
LAMA PARA ARCO DE SIERRA cube POLIPASTO maw
LQ SERGENTE
CARPENTERS’ CLAMP
© scheavezwince
© _ SERREJOINT
SARGENTO DE APRIETE zw
Portata Catena Catena a
cop. kg. _manovra sollevam. kg.
we 050000 5x28 exa9 a2
pera
cb mae ‘ = CATENA
cop. mm. 8. CHAIN
— 20 nim _im. __8___)_kerten
a3 _o160 160 eo 3160 Ol caine
0250 250 720 4230 CADENA zw
0420 220 270 73500
19) TAGLIAFUSTI a a =
‘CARBIDE DRUM OPENER sat __8xt8
©) karsiotroMMELorFNER ag iexas
© _ TONNEAU A CARBURE 4 iS
CUCHILLO PARA CARBON zw a
GANCI PER BIDONI
BARREL HOOK
© rasheser
© _GROCHETS pour TONEAUK
GANCHOS PARA BARRIL zw
a
*
os 300 750)
| prozziciportat sul nostro listino sono valid solo se da nol confermati
‘Sifomiscono utensil anche a diego
Consultateci per qualunque problema; Vi aluteremo.
\Vipreghiame menzionare st ordini e/o RdO il nastro codice rile
‘mento articalo,
We can supply tools also according to drawing.
‘Ask for us in any need; we shall help you.
Please quote our "Code reference” on your orders andlor enquiries
29© Kitn2 © CASSETTAN.1
ir KIT TOOL No. 4
© ir © werizeuckasten 1
a« ores ours:
Kit aw CAJA DE HERRAMIENTAS 4 zw
OD. Cont. COD. mm. mm. —_—ikg, COD. Cont, COD. mm. mm. mm. _ kg.
200 1000) 2502501 ~=—«600 1000 64014554020
0210280 Nepz. 4 0190500 —
0599260 Tr otooss
‘o132400 ‘0550000
0062000 9537000
‘0440030
‘aaaa710
9543500
3411800
0531500
‘761000
440040
44060
orezaco
| prozz iportat sul nostro listing sono valid sole se da nel confermati
Sitorniscono utensili anche a sisegno,
CGonsultateci per qualunque problema; Vi aivtoromo.
Vipreghiamomenzionare su ordii@/o dO nostro codice rifeimonto
aco,
Prices shown on our price-ist are valid only after our confirmation
We can supply tools also according to drawing,
Ask for us in any neod: wo shall help you.
Pease quote our “Code reference” on your orders andor enquiries.
Die Verkautspreise sind nur nach unserer Bestatigung gut.
Es werden aucn Sondenwerkzeuge nach Zeicnnung hergestelt.
\Wenden Sie Sich an uns fur alle Ihre Erfordemisse; wir helfeninnen
geme.
Boim Bestollon oder Anfragen, bitton don "Kode" unéerer Artikel
angeben
Les prixde notre tart sont valables seulement aprésnotre confirmation.
Nous pouvons fournir outs suivant pla,
Consuitez nous pour Vibesoins et nous Vous aiderons.
Mercide mentioner sur vos commandes et’ou démandes de prixnaite
“Code” de rétérence ariel,
Los precios de nuostra lista de precios son validos si estan
‘confirmados por nosotros.
Se puede sumnistrarnerramientas de acuerdo con su diseno.
Consultenos su problema; le ayudaremas.
Al pasar su podidos 0 consultas indique por favor el numero de
*Cedigo" do referencia dol atcut.
30700
CASSETTA N. 2
KIT TOOL No. 2
WERKZEUGKASTEN 2
BOITE A OUTILS 2
CAJA DE HERRAMIENTAS 2
wzw
800
CASSETTA N. 3
KIT TOOL No. 3
WERKZEUGKASTEN 3
BOITE A OUTILS 3
CAJA DE HERRAMIENTAS 3
wzw
700
con.
2000
Cont.
Wipe 2
coo,
‘0543500
0370145
‘0240200,
(0531000
(0210150
‘0210220
‘122500
(0170500
‘o1a0200
‘0400255
0123800
(0653800
(0558000
(0613500
761000
‘0800450
640
“0122000
145,
540
kg.
26
31
CoD, mm,
70170500
‘0761000
15200
(0551000
‘004212.
004272
‘0013641
0012427
13236
(0018146
‘020027
‘0020082
‘o020036
Tana 0084
7
1
1
1
t
z
1 0020046
‘0020050
(0470055
0240200
10252000)
0480030
0400255;
22500
0123000
10613500
(0122000
‘0052000
0210150
1220
70543500
541 1600)
0800450,CASSETTA N. 5
KIT TOOL No. 5
WERKZEUGKASTEN 5
BOITE A OUTILS 5
400
CAJA DE HERRAMIENTAS 5
i
w
4
EH
cop.
2000
Cont. CoD.
400
541 1800
‘0132400
(0751800
‘0400255
‘0790500
‘0210280,
‘0210180
‘9210220,
‘0710080.
(0440060.
(0440040.
1
1
1
1
i
1
1
1
1
1
i
1
| prezziriportat sul nostro listino sono valid solo se da nol confermat
Si fomiscono utensil anche a cisegno.
Consuitateci per qualunque problema: VI aluteremo.
Vipreghiamo menzionare su ordinie/o Rad li nostro codiceriterimento
acolo.
Prices shown on our price-list are valid only after our confirmation,
‘We can supply tools also according to drawing,
Ask for us in any need; we shall help you.
Please quote cur “Code reference” on your orders and/or enquitos.
Dio Verkautsproiso sind nur nach unserer Besttigung gittig.
Es werdon auch Sonderworkzouge nach Zeichnung hergostelt
‘Wenden Sie Sich an uns fur alle Inve Erfordernisse’ wir helien ihnen
gerne,
32
mam,
200
ge
W
1) Wes
hi
4
mr
720
P
mm,
210
kg.
4
‘Beim Bestellen oder Antragen, bite
Les prix de notre taif sont valables seulement aprés notte confirma:
tion.
‘Nous pouvons fourir outs suivant plan,
Consultez nous pour Vibesoins at nous Vous aiderons.
Merci de mentioner sur vos commandes etiou démandes de prix notre
“Code” de élerence article,
Los precios de nuestra lista de precios son valdos si estan confirma:
{0s por nosotos.
‘Se puede sumnistrar herramiontas de acuerdo con su diseno.
‘Consultenos su problema; le ayudaremos.
Al pasar su pedidos 0 consults indique por favor el numer
"Codigo" de referencia del articulo,
deCASSETTA N. 6
KIT TOOL No. 6
WERKZEUGKASTEN 6
BOITE A OUTILS 6
500
CAJA DE HERRAMIENTAS 6
cow OP
mm. mm. mm. kg.
420230230 +115
Fr 0122600
‘0122000
‘0132400
(0062000
0240250.
0240175.
(0411340
(0170500
(0556000
(0440060
‘0440040
(0750600
4 0013082
(0012427,
(0012022
(0011819
oor
(0017415
‘001721
‘oorT0TT
| prezziriportatl sul nostro listino sono valid solo se da not confermati
Sifomiscono utensil anche a disegno.
CConsultateci per qualunque problema; Vi aiuteremo.
Vipreghiamomenzionare suordinie/o RdO ilnostrocodice rifermonto
acolo.
Prices shown on our pricelist are valid only ater our confirmation
We can supply tools also according to drawing
‘Ask for us in any need; we shall help you.
Please quote our "Code reference” on your orders andlor enquires.
Die Verkautspreise sing nur nach unserer Bestatigung gattg
Es werden auch Sonderwerkzeuge nach Zeichnung hergestelt.
Wenden Sie Sich an uns fir alle Ihre Erfordernisse; wir helfenihnen
gerne.
33
‘Beim Bestolen oder Anftagen, bit,
Les prix de notre tart sont valables seulement aprés notre confirma:
tion.
[Nous powons fournir outs suivant plan,
CConsuitez nous pour Vibesoins et nous Vous aiderons.
‘Merci de mentioner sur vos commandos ecu démandes de prix notre
"Code de réterence article,
Los precios de nuestra lista de precios son valios si estan confirma
{dos por nosotros.
‘Se puede sumnistrar herramientas de acuerdo con su diseno.
Consuitenos su problema; le ayudaremos.
‘Al pasar su pedidos 0 consultas indique por favor el numero de
"Codigo" de referencia de! artculo,
Potrebbero piacerti anche
Dremel
Nessuna valutazione finora
Dremel
52 pagine