Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
NOTE: Manitou Forklift Manuals are continually updated and subject to change
without prior notice. If your Forklift Model or parts are not found in this manual,
please contact your dealer or the Manitou North America Parts Department
for the latest information and parts availability.
MA 460
MA 470
PARTS MANUAL
For Parts Orders contact your Manitou North America Dealer or call:
Manitou North America, Parts Dept. 800--425--3727 or (254) 799--0232
Parts Dept. Fax: (254) 867--6504 Website: www.manitou--na.com
CATALOG 47970P
R04--05
IMPORTANT IMPORTANTE
PARTS LISTS : NOMENCLATURA :
The text pages have a figure (for example : 1) printed in the top Le pagine di testo hanno in alto a sinistra, una cifra, esempio :
left corner, and a sign at the bottom (+). 1 e in basso un segno +.
• "1" means that this is the first page of text. • L’ "1" significa che si tratta della prima pagina di testo.
• "+" means that the parts list is not finished, and that there • Il "+" indica che la nomenclatura non è terminata e che
are more pages. The last page does not have the "+" sign. esistono altre pagine a seguire, l’ultima pagina è senza il
• "X" in the Quantity columns means = according to need. segno +.
• Il segno "X" nelle colonne Qtà = secondo il bisogno.
PARTS ORDER :
ORDINE DI PEZZI :
When placing an order, always state :
Per passare i vostri ordini, precisare sempre :
- Spare part ref. number
- Complete description - N° pezzo di ricambio
- Quantity - Descrizione completa
- Type of machine - Quantità
- Machine serial number. - Tipo di macchina
- Component identification number - N° di serie della macchina
(mast, jib, cab, engine, etc - N° d’identificazione componente
(rampa, braccio, cabina,motore, ecc.)
DUPLICATE DRAWING :
TAVOLA DUPLICATA :
Drawing included every two or three pages of text.
Tavole aggiuntive ogni 2 o 3 pagine di testo.
CAUTION :
Certain parts, or part assemblies illustrated in this catalogue ATTENZIONE :
are only supplied as options, and not with the standard machi-
Alcuni pezzi o montaggio di pezzi illustrati in questo catalogo
ne.
vengono spediti solamente come optional e non con la mac-
china standard.
SYMBOLS :
}
machine N°,
N° engine, cab,
❍, ,U,✩, ... : From ●, ■,▲,★, ... : Fino a
transmission, etc.
❍, ,U,✩, ... : A partire da } macchina N°,
N° motore, cabina,
trasmissione, ecc.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
ROUES
RAD
RUEDAS
3 AA 12 WHEELS MA 460 MA 470
RUOTOTE
JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N°: 177209
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N°: 177210
MICHELIN MICHELIN
18R22.5 XF TL 18R22.5 XF TL
5 5
2 2
1 3 6 7
4 8
P.A.O. illus
10 / 01 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 3 AA 12 M
1 ROUES 1- MA 460 11-
RAD 2- MA 470 12-
RUEDAS 3- 13-
WHEELS 4- 14-
RUOTA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/01/2005
41
REMPLACEE PAR PLANCHE 4 AA 61 - 4 AA 151
ERSETZEN ZU ZEICHNUNG 4 AA 61 - 4 AA 151
REEMPLAZADO PARA DIBUJO 4 AA 61 - 4 AA 151
4 AA 17 REPLACED BY DRAWING 4 AA 61 - 4 AA 151 MA 460 MA 470
SOSTITUIRE CON TAVOLA 4 AA 61 - 4 AA 151
P.A.O
25 / 03 / 00
43
TRANSMISSION
GETREIBE
TRANSMISION
4 AA 61 TRANSMISSION
MA 460 MA 470
TRASMISSIONE
P.A.O xp
2 / 10 / 02
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 61 M
1 TRANSMISSION 1- MA 460 11-
GETRIEBE 2- MA 470 12-
TRANSMISION 3- 13-
TRANSMISSION SHAFT 4- 14-
TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Corpo relais -
10/04/2000
45
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 61 M
2 TRANSMISSION 1- MA 460 11-
GETRIEBE 2- MA 470 12-
TRANSMISION 3- 13-
TRANSMISSION SHAFT 4- 14-
TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 61 M
3 TRANSMISSION 1- MA 460 11-
GETRIEBE 2- MA 470 12-
TRANSMISION 3- 13-
TRANSMISSION SHAFT 4- 14-
TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
47
TRANSMISSION CENTRALE COMPLETE
KOMPLETTE GETREIBE ZENTRAL
TRANSMISION CENTRAL COMPLETA MA 470
4 AA 151 COMPLETE CENTRAL TRANSMISSION SHAFT
MA 460
TRASMISSIONE CENTRALE COMPLETA
4 5
AVANT
2 MACHINE
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
5
1er MONTAGE
2 1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
6 5 7
4 4
5 3
ARRIERE
MACHINE
P.A.O
10 / 01 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 151 M
1 TRANSMISSION CENTRALE COMPLETE 1- MA 460 11-
KOMPLETTE GETRIEBE ZENTRAL 2- MA 470 12-
TRANSMISION CENTRAL COMPLETA 3- 13-
COMPLETE CENTRAL TRANSMISSION SHAFT 4- 14-
TRASMISSIONE CENTRALE COMPLETA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2000
49
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
UP TO MACHINE ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
4 AA 18 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION MA 460 MA 470
N° : 140 953 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 18 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
51
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 18 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 18 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tubo de escape
Tubo marmitta
- Exhaust pipe
-
28/03/2000
53
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 18 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 18 M
5 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2000
55
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR JUSQU'A LA MACHINE
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE
ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION HASTA LA MAQUINA
1
21
19
2
20 25
3 22
28
29
30
4 30 27
31
26
23
32
33
24
18
7
10
8
11
17
12 16
13 15
14
P.A.O
10 / 01 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 183 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
57
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 183 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 183 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
59
ADAPTATION MOTEUR-TRANSMISSION
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
MOTOR-GETRIEBE ANPASSUNG
A PARTIR DE LA MAQUINA ADAPTACION MOTOR-TRANSMISION
4 AA 464
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA ENGINE-TRANSMISSION ADAPTATION MA 460 MA 470
N°: 192 755 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE
25 24
23 1
28 26
2
27
20 3
22
30 29
31
34
33 32
6 4
33 34
7
21
8 T
O
P
5
10
T
O
P
19
9 11
18
17 13
16
15
P.A.O.illust.
14 12
08 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 464 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
61
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 464 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 464 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
63
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 464 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
65
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG
UP TO MACHINE ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
4 AA 21 FINO LA MACCHINA N° : 148 469
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION
MA 460 MA 470
N° : 140 953 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISIONE
P.A.O
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 21 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
67
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 21 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 21 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
69
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 21 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2000
71
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR
ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION
4 AA 150 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION MA 460 MA 470
N° : 140 954 ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISIONE
23 21 JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
21 23 BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
21
37
12 11 20 18 38
10 9 19 15 36
40
8
38
2 37
1 28
3 42 29
39
4 24
27 30
5 28
6 15 29 29
5 25 33 31
4 16 26 24 43 29
34 32
17
26 29
25 32 45
14
44
40 9 33
10
12 43
13 34
41 11 45
7 44
P.A.O. xp
08 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 150 M
1 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
73
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 150 M
2 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 150 M
3 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
75
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AA 150 M
4 ADAPTATION MOTEUR - TRANSMISSION 1- MA 460 11-
MOTOR - GETRIEBE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR - TRANSMISION 3- 13-
ENGINE - TRANSMISSION ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE - TRASMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
77
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
UP TO MACHINE CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO
4 AB 6 FINO LA MACCHINA N° : 148 469
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MA 460 MA 470
N° : 140 953 CIRCUITO TRASMISIONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
1er MONTAGE
1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
P.A.O
SECONDO MONTAGGIO
19 / 05 / 99
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
79
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
81
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
83
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
7 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
85
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
8 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
9 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
87
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 6 M
10 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2000
89
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR
CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA HYDROSTATIK GETRIEBKREIS
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO
4 AB 48 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT
MA 460 MA 470
N° : 140 954 CIRCUITO TRASMISIONE IDROSTATICO
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
JUSQU' A LA MACHINE FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
108 10 EA 157 BIS DER MASCHINE 10 EA 157 PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
HASTA LA MAQUINA PER FLESSIBILE E RACCORDO
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 175 857
106
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 175 858
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
P.A.O
14 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
1 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
91
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
2 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
3 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
93
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
4 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
5 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
95
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
6 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
7 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
97
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
8 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
9 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
99
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AB 48 M
10 CIRCUIT TRANSMISSION HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK GETRIEBKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO TRANSMISION HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC TRANSMISSION CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO TRASMISSIONE IDROSTATICA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
101
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR CIRCUIT COMBUSTIBLE
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
BRENNSTOFFKREIS
UP TO MACHINE CIRCUITO COMBUSTIBLE
4 AC 8 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 FUEL CIRCUIT MA 460 MA 470
N° : 140 953 CIRCUITO COMBUSTIBLE
JUSQU' A LA MACHINE JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE BIS DER MASCHINE
* SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE HASTA LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
SEGUN MONTAJE UP TO MACHINE UP TO MACHINE
AS MOUNTING FINO LA MACCHINA FINO LA MACCHINA
SECONDO MONTAGGIO
N° : 105 857 N° : 107 278
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR A PARTIR DE LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
HASTA EL MOTOR AB DER MASCHINE AB DER MASCHINE
UP TO ENGINE A PARTIR DE LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
FINO LA MOTORE FROM MACHINE FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
N° : U658624Y N° : 105 858 N° : 107 279
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR
HASTA EL MOTOR
UP TO ENGINE
FINO LA MOTORE
N° : U679765Y
A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
142 * 143
A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
144 A PARTIR DEL MOTORE
P.A.O
N° : U679766Y
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
103
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
105
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
107
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
7 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
109
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
8 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
9 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
111
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
10 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
11 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
113
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
12 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
13 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Piastra -
10/04/2000
115
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 8 M
14 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
117
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR CIRCUIT COMBUSTIBLE
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA BRENNSTOFFKREIS
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE CIRCUITO COMBUSTIBLE
4 AC 68 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 FUEL CIRCUIT MA 460 MA 470
N° : 140 954 SISTEMA NAFTA
106
107
109
P.A.O
108
27 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
119
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
121
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
123
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
7 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
125
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
8 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
9 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
127
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
10 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 68 M
11 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
129
POUR MOTEUR
JUSQU' AU MOTEUR FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE
BIS DER MOTOR PARA MOTOR
HASTA EL MOTOR FOR ENGINE
BRENNSTOFFKREIS
UP TO ENGINE PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE
4 AC 178 FINO LA MOTORE
Type : AK 80908 Ref : 231 204 FUEL CIRCUIT MA 460 MA 470
N° : U 813218 C Type : AK 81289 Ref : 236 059 SISTEMA NAFTA
28
106
107
109
P.A.O.qxd
108
18 / 05 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
131
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
133
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
135
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
7 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
137
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
8 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
9 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
139
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
10 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 178 M
11 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
141
POUR MOTEUR
A PARTIR DU MOTEUR FUR MOTOR CIRCUIT COMBUSTIBLE JUSQU' A LA MACHINE
AB DER MOTOR PARA MOTOR BIS DER MASCHINE
A PARTIR DEL MOTOR FOR ENGINE
BRENNSTOFFKREIS HASTA LA MAQUINA
FROM ENGINE PER MOTORE CIRCUITO COMBUSTIBLE UP TO MACHINE
4 AC 179 A PARTIR DEL MOTORE
Type : AK 80908 Ref : 231 204 FUEL CIRCUIT FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
N° : U 813219 C Type : AK 81289 Ref : 236 059 SISTEMA NAFTA N° : 192 754
28
106
107
109
P.A.O.qxd
108
18 / 05 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
143
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
145
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
147
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
7 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
149
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
8 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
9 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
151
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
10 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 179 M
11 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
153
A PARTIR DE LA MACHINE CIRCUIT COMBUSTIBLE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA BRENNSTOFFKREIS
FROM MACHINE CIRCUITO COMBUSTIBLE
4 AC 180 A PARTIR DA MACCHINA
FUEL CIRCUIT MA 460 MA 470
N° : 192 755 SISTEMA NAFTA
28
106
107
109
P.A.O.qxd
108
18 / 05 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
1 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
155
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
2 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
3 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
157
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
4 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
5 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
159
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
6 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
7 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
161
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
8 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Dado -
19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
9 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
163
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
10 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/05/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 4 AC 180 M
11 CIRCUIT COMBUSTIBLE 1- MA 460 11-
BRENNSTOFFKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 3- 13-
FUEL CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO COMBUSTIBLE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/05/2005
165
CHASSIS - CONTREPOIDS
GESTELL - GEGENGEWICHT
BASTIDOR - CONTRAPESO
6 AA 13 FRAME - COUNTERWEIGHT MA 460 MA 470
TELAIO - CONTRAPPESO
JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE SEULEMENT POUR
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE NUR FUR - SOLAMENTE PARA
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA ONLY FOR - SOLAMENTE PER
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA MA470
N° : 111 431
N° : 192 754 N° : 192 755
34
P.A.O
N° : 140 954
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 13 M
1 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MA 460 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MA 470 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
167
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 13 M
2 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MA 460 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MA 470 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 13 M
3 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MA 460 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MA 470 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
169
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AA 13 M
4 CHASSIS - CONTREPOIDS 1- MA 460 11-
GESTELL - GEGENGEWICHT 2- MA 470 12-
BASTIDOR - CONTRAPESO 3- 13-
FRAME - COUNTERWEIGHT 4- 14-
TELAIO - CONTRAPPESO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
171
ARTICULATION CENTRALE
GELENK ZENTRAL
ARTICULACION CENTRAL
6 AB 1 CENTRE ARTICULATION
MA 460 MA 470
ARTICOLAZIONE CENTRALE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 111 431
P.A.O
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AB 1 M
1 ARTICULATION CENTRALE 1- MA 460 11-
GELENK ZENTRAL 2- MA 470 12-
ARTICULACION CENTRAL 3- 13-
CENTRE ARTICULATION 4- 14-
ARTICOLAZIONE CENTRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
173
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 AB 1 M
2 ARTICULATION CENTRALE 1- MA 460 11-
GELENK ZENTRAL 2- MA 470 12-
ARTICULACION CENTRAL 3- 13-
CENTRE ARTICULATION 4- 14-
ARTICOLAZIONE CENTRALE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2000
175
JUSQU' A LA MACHINE FREIN A MAIN
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA HANDBREMSE
UP TO MACHINE FRENO DE MANO
6 BA 1 FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
HANDBRAKE
N° : 140 953 FRENO A MANO
4
2 5
4
12 5
3
13
14
8
6
1
9 8
11
10 7
P.A.O
02 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 1 M
1 FREIN A MAIN 1- MA 460 11-
HANDBREMSE 2- MA 470 12-
FRENO DE MANO 3- 13-
HANDBRAKE 4- 14-
FRENO A MANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
177
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 1 M
2 FREIN A MAIN 1- MA 460 11-
HANDBREMSE 2- MA 470 12-
FRENO DE MANO 3- 13-
HANDBRAKE 4- 14-
FRENO A MANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2000
179
REMPLACE PAR PLANCHE 6 BA 122
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
ERSETZEN ZU ZEICHNUNG 6 BA 122
A PARTIR DE LA MAQUINA REEMPLAZADO PARA DIBUJOS 6 BA 122
6 BA 54 MA 460 MA 470
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA REPLACED BY DRAWINGS 6 BA 122
N°: 140 954 SOSTITUIRE PER TAVOLI 6 BA 122
4 4
5 5
10 11
11
8
10
P.A.O.illust.
27 / 04 / 05
181
FREIN A MAIN
HANDBREMSE
FRENO A MANO
6 BA 122 HANDBRAKE MA 460 MA 470
FRENO DE MANO
4 4
5 5
10 11
11
8
10
P.A.O. illus
07 / 04 / 03
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 122 M
1 FREIN A MAIN 1- MA 460 11-
HANDBREMSE 2- MA 470 12-
FRENO DE MANO 3- 13-
HANDBRAKE 4- 14-
FRENO A MANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
183
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR CIRCUIT FREINAGE
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
BREMSEKREIS
UP TO MACHINE CIRCUITO FRENADO
6 BA 7 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 MA 460 MA 470
BRAKE CIRCUIT
N° : 140 953 CIRCUITO FRENANTE
ION
AT
INETPSAR
OR N
EDJE CIO
ERDE Z RA
E
STSTAI SASTAZT ARSEPA
H
C E GU NE R T
PNOE HATRUANTEIOJUD
D E
DRIECPGEOSAR T ZN ON
E I IOI E
JNUECLAKIRITK RAARZNI
E A
P G U
A
SRE IREEP
R
SKEIT
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
2,2mm 1.5mm
6 13,3mm
79 16mm
P.A.O
57
28 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
1 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
185
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
2 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
3 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
187
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
4 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
5 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
189
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
6 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 7 M
7 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO FRENANTE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2000
191
CIRCUIT FREINAGE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
SAUF POUR - NICHT FUR
EXCEPTO PARA - EXCEPT FOR - TRANNE PER
BREMSEKREIS
A PARTIR DE LA MAQUINA
148 469 CIRCUITO FRENADO
6 BA 82 MA 460 MA 470
FROM MACHINE N°:
A PARTIR DA MACCHINA BRAKE CIRCUIT
N°: 140 954 CIRCUITO FRENANTE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA 44
FROM MACHINE 47 45
A PARTIR DA MACCHINA
41
4 POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FUR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
1
2 3 1,6 mm
16 mm
79 79
G 1,6 mm 1,5 mm
POUR TUBE - FUR ROHR 12 mm 6 mm
80 2
PARA TUBO - FOR TUBE
PER TUBO
BC 121 1,1 mm 2,2 mm
11,3 mm
8,6 mm
8 mm
81 4
P.A.O.illust.
2,2 mm 1,5 mm
15,3 mm 9 mm
57 82 49
08 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
1 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
193
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
2 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
3 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
195
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
4 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
5 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
197
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
6 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BA 82 M
7 CIRCUIT FREINAGE 1- MA 460 11-
BREMSEKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO FRENADO 3- 13-
BRAKE CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO FRENATURA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
199
JUSQU' A LA MACHINE PEDALERIE - TRINGLERIE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA PEDALEN- GESTANGE
UP TO MACHINE PEDALES - VARILLAS
6 BB 14 FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
PEDALS - LINKAGE
N° : 140 953 PEDALI - COMANDI
P.A.O
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 14 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
201
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 14 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 14 M
3 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
203
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 14 M
4 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2000
205
A PARTIR DE LA MACHINE PEDALERIE - TRINGLERIE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
PEDALEN- GESTANGE
FROM MACHINE PEDALES - VARILLAS
6 BB 58 A PARTIR DA MACCHINA MA 460 MA 470
PEDALS - LINKAGE
N° : 140 954 PEDALI - COMANDI
JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
40 6 BA 122
P.A.O
08 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 58 M
1 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
207
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 58 M
2 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 58 M
3 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
209
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 6 BB 58 M
4 PEDALERIE - TRINGLERIE 1- MA 460 11-
PEDALEN - GESTANGE 2- MA 470 12-
PEDALES - VARILLAS 3- 13-
PEDALS - LINKAGE 4- 14-
PEDALI - COMANDI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
211
SIEGE
SITZ
ASIENTO
8 AA 14 SEAT MA 460 MA 470
SEDILE
1 8
7 6
7 7
10 7
11
12
3 13
9
4
P.A.O
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 14 M
1 SIEGE 1- MA 460 11-
SITZ 2- MA 470 12-
ASIENTO 3- 13-
SEAT 4- 14-
SEDILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 26/04/2000
213
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 14 M
2 SIEGE 1- MA 460 11-
SITZ 2- MA 470 12-
ASIENTO 3- 13-
SEAT 4- 14-
SEDILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
26/04/2000
215
ADAPTATION CABINE
KABINE ANPASSUNG
ADAPTACION CABINA
8 AA 15 MA 460 MA 470
CAB ADAPTATION
ADATTAMENTO CABINA
JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 56
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA 54 53
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
P.A.O
1mo MONTAGGIO 2do MONTAGGIO
08 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 15 M
1 ADAPTATION CABINE 1- MA 460 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
11/02/2005
217
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 15 M
2 ADAPTATION CABINE 1- MA 460 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 15 M
3 ADAPTATION CABINE 1- MA 460 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
11/02/2005
219
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 15 M
4 ADAPTATION CABINE 1- MA 460 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AA 15 M
5 ADAPTATION CABINE 1- MA 460 11-
KABINE ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION CABINA 3- 13-
CAB ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO CABINA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/02/2005
221
JUSQU' A LA MACHINE CIRCUIT CHAUFFAGE
BIS DER MASCHINE ERHITZENKREIS
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE CIRCUITO CALDEO
8 AD 5 FINO LA MACCHINA HEATING CIRCUIT MA 460 MA 470
N° : 105 857 CIRCUITO RISCALDAMENTO
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 5 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
223
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 5 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 5 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
225
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 5 M
4 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2000
227
CIRCUIT CHAUFFAGE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
ERHITZENKREIS JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA CIRCUITO CALDEO HASTA LA MAQUINA
8 AD 25
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA HEATING CIRCUIT
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
N°: 105 858 CIRCUITO RISCALDAMENTO N°: 140 953
51 52
33
14
31 32 9 12
13
38
37
36 9
36 15
39
40
41 50 14
35 8 9
42 7 8
8
6 8 11
43 9
5
4
16
5 2
2 17
18
34 15
9 20
46 10
45 19
23 20
47 2 3 22 24 JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
48 44 27
49 28 20 HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
26
2 29 N°: 128 802
A PARTIR DE LA MACHINE
21 AB DER MASCHINE
53 A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
1 27 30 A PARTIR DA MACCHINA
P.A.O
26 N°: 128 803
25
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 25 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
229
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 25 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 25 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
231
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 25 M
4 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/03/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 25 M
5 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/03/2000
233
A PARTIR DE LA MACHINE CIRCUIT CHAUFFAGE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA ERHITZENKREIS
8 AD 41
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA CIRCUITO CALDEO MA 460 MA 470
N°: 140 954 HEATING CIRCUIT
50 51
33 14
9 12
13
JUSQU'A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 31 32
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE
38 HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA
39 N°: 143 810
N°: 157 479 N°: 157 480 9
37 15
36
36 46 47 48 49 14
35 43 8 9
44 8
41 45 6 8
9 8 11
7 9
7
52 5 42
4
16
5
53
53 54 2
55 17
56 2 18
34 15 23
24
9 20
58 10 20
19 29
27 21
2 3 28 25
40 27 22 29
57 28 26
22
2 26 20
26
1 30
P.A.O
26
11 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 41 M
1 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
235
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 41 M
2 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 41 M
3 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
237
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 41 M
4 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AD 41 M
5 CIRCUIT CHAUFFAGE 1- MA 460 11-
ERHITZENKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO CALDEO 3- 13-
HEATING CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO RISCALDAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/02/2005
239
CABINE
KABINE
CABINA
CAB
CABINA
N° : 195 064
241
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 28 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
195064 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 28 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
10/04/2000
243
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 28 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
245
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 29 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
195064 CABINA (Particolari)
50
40
Colle
Leim
Cola
Glue
Colla
41
Néttoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
Limpiador antes coladura
Cleaning before plasting
Pulitore prima incollatura
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 29 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
247
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 29 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 29 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Piastra di fissaggio -
10/04/2000
249
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 29 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 29 M
5 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
251
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 30 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
195064 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 30 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
253
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 30 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
255
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 31 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
195064 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 31 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
257
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 31 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
259
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 32 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
195064 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 32 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
261
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 32 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 32 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
263
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 32 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
CABINE
KABINE
CABINA
CAB
CABINA
N° : 199 396
JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 105 857
265
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 267 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
199396 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 267 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
267
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 267 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
269
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 268 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
199396 CABINA (Particolari)
50
40
Colle
Leim
Cola
Glue
Colla
41
Néttoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
Limpiador antes coladura
Cleaning before plasting
Pulitore prima incollatura
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
271
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Piastra di fissaggio -
19/07/2001
273
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
5 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/07/2001
275
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 269 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
199396 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 269 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
277
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 269 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2000
279
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 270 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
199396 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 270 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
281
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 270 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
283
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 271 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MA 460 MA 470
199396 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
285
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
287
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2000
CABINE
KABINE
CABINA
CAB
CABINA
N° : 204 432
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 105 858
289
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 272 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
204432 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 272 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
291
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 272 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2000
293
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 268 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
204432 CABINA (Particolari)
50
40
Colle
Leim
Cola
Glue
Colla
41
Néttoyant avant collage
Reiner Vorher aufkleben
Limpiador antes coladura
Cleaning before plasting
Pulitore prima incollatura
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
295
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Piastra di fissaggio -
19/07/2001
297
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 19/07/2001
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 268 M
5 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
19/07/2001
299
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 273 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
204432 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 273 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
301
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 273 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2000
303
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 270 PER TIPO DI CABINA CAB (Details) MA 460 MA 470
204432 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 270 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
305
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 270 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
307
POUR TYPE DE CABINE CABINE (Détails)
FUR KABINE TYPEN KABINE (Einzelteile)
PARA TIPO DE CABINA
FOR CAB TYPE CABINA (Detalles)
8 AB 271 PER TIPO DI CABINA CAB (Details)
MA 460 MA 470
204432 CABINA (Particolari)
P.A.O
24 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
1 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
309
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
2 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
3 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 4/04/2000
311
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 8 AB 271 M
4 CABINE (Détails) 1- MA 460 11-
KABINE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
CABINA (Detalles) 3- 13-
CAB (Details) 4- 14-
CABINA (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4/04/2000
313
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR CARROSSERIE
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
KAROSSERIE
UP TO MACHINE CARROCERIA
9 AA 10 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 BODY
MA 460 MA 470
N° : 140 953 CARROZZERIA
P.A.O
28 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 10 M
1 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
315
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 10 M
2 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 10 M
3 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
317
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 10 M
4 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
319
CARROSSERIE
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR - NICHT FUR JUSQU' A LA MACHINE
AB DER MASCHINE EXCEPTO PARA - EXCEPT FOR KAROSSERIE BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA TRANNE PER HASTA LA MAQUINA
FROM MACHINE CARROCERIA UP TO MACHINE
9 AA 99 A PARTIR DA MACCHINA
N° : 148 469 BODY FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
N° : 140 954 CARROZZERIA N° : 192 754
P.A.O
10 / 01 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 99 M
1 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
321
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 99 M
2 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 99 M
3 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
323
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 99 M
4 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 99 M
5 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
325
CARROSSERIE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE KAROSSERIE
A PARTIR DE LA MAQUINA
CARROCERIA
9 AA 254 MA 470
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA BODY MA 460
N°: 192 755 CARROZZERIA
31 43 42
30 44
29 17
43 42
9 AB 67 21 25 16 44
49 17
28 51
18
52
60
49
61
50
1
7
15
6 9
8
9 10 14
8 11
37 36 34 7
33 5
4 53 13 12
36 14
13
40 11
19 37 23
35 10 41 10 12
44 16 14
43 17 13
20 42 15 12
39 56 11
55
54 58
57 59
32
P.A.O.illust.
38
11 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 254 M
1 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
327
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 254 M
2 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 254 M
3 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
329
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 254 M
4 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AA 254 M
5 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/02/2005
331
CARROSSERIE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE KAROSSERIE
A PARTIR DE LA MAQUINA
CARROCERIA
9 AB 67 MA 460 MA 470
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
BODY
N°: 192 755 CARROZZERIA
4 5 2
7 11
11 8
10
11
3
8
P.A.O.illust.
9
11 6
11 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 67 M
1 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
333
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 67 M
2 CARROSSERIE 1- MA 460 11-
KAROSSERIE 2- MA 470 12-
CARROCERIA 3- 13-
BODY 4- 14-
CARROZZERIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/02/2005
335
INSONORISATION
A PARTIR DE LA MACHINE SCHALLDAMMUNG
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA INSONORIZACION
9 AB 68 MA 460 MA 470
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA SOUND-PROOFING
N°: 192 755 INSONORIZZAZIONE
6
5
6 1
6
4
11 13
16
12 3
17
10
9 7
P.A.O.illust.
15
14
11 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 68 M
1 INSONORISATION 1- MA 460 11-
SCHALLDAMMUNG 2- MA 470 12-
INSONORIZACION 3- 13-
SOUND-PROOFING 4- 14-
INSONORIZZAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
337
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 9 AB 68 M
2 INSONORISATION 1- MA 460 11-
SCHALLDAMMUNG 2- MA 470 12-
INSONORIZACION 3- 13-
SOUND-PROOFING 4- 14-
INSONORIZZAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/02/2005
339
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR HYDRAULIQUE (Circuit principal)
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
HYDRAULIK (Hauptkreis)
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Circuito principal)
10 AA 25 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 HYDRAULIC (Principal circuit)
MA 460 MA 470
N° : 140 953 IDRAULICO (Circuito principale)
10 DA 23 60
25
TTSS
OIINN
DDEE JJO
TEE ZZ
ETTT AATT AASS
CHHE GGSS NNTT
23 PPOOCHTTUUNN EE JJUU
H D EE
TTSS DDIICCGOO D ONN
EG IIZZIIO
OIINN JJUUELL KKIITT AARRNN
EE JJO A UU
DD
TEE ZZ SSEEAIIEE GG
ETTT AATT ASS SSEER
R
CHHE GGSS NNTTA
21 PPOOCHTTUUNN E JJUU
H DE EE
SS DDIICCGOO D ONN
INNTT EG IIZZIIO
JJOOI JJUUELL KKIITT AARRNN
E DDEE A
A
SSEE IIEE GG
U
U
T E ZZ
ETTT AATT ASS SSEER
R
CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
C H DE EE
DDI GOO D
I C ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A U
U
SSEEAIIEE GG
R
SSEER
10 EA 7
JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 105 857
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 105 858
2.9mm 2mm
61 23.6mm
30 39.1mm
68
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
341
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Fascetta -
27/04/2000
343
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
345
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 25 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
347
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR HYDRAULIQUE (Circuit principal)
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA HYDRAULIK (Hauptkreis)
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito principal)
10 AA 238 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 HYDRAULIC (Principal circuit)
MA 460 MA 470
N° : 140 954 IDRAULICO (Circuito principale)
50 50 60
59
50 10 D 95 63 41
62
53 51
21 22
52
10 EA 7
65
33
32 64
10 26 57 65
SS 31 64
INNTT 56
JJOOI 27 30 54
E DDEE
T E Z
ETTT AATT ASS
Z
28 54
CHHE GGSS NNTTA 54 55 57
PPOOCHTTUUNN E JJUU
IC H D
D E EE 58 56
9 DDICGOO ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
TTSS A
SSEEAIIEE GG
U
U 34
OIINN
D
DEE JJO SSEER
R 35 36 37
TEE ZZ 42
ETTT AATT ASS
CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
H
DDIICCGOO D
D E
ONN
EE 38 40 41
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN 39
A UU
SSEEAIIEE GG
SSEER
R 48
32 49
8
1
7 43 43
44 44
45
46 46
47
45 47
23
24
25 68
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
25 FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
5 FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
6
19 16 2.4mm 2.4mm
18 21 16.3mm 62 20.3mm
POUR TUBE - FÜR ROHR
22 PARA TUBO - FOR TUBE
4 17 PER TUBO
21
2 20 15 2.9mm 2.2mm
3 11
30mm
59 23.6mm 64 19.3mm
21
12
14 16 1.5mm 2mm
13 19 24.1mm
68 39.1mm
68
P.A.O
17 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
349
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Manicotto -
27/04/2000
351
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
353
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
6 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AA 238 M
7 HYDRAULIQUE (Circuit principal) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hauptkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito principal) 3- 13-
HYDRAULIC (Principal circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito principale) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
355
HYDRAULIQUE (Circuit inclinaison - Elévation - Accessoire)
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis)
HIDRAULIO (Circuito inclinacion - Elévacion - Accesorio)
10 AB 5 HYDRAULICO (Tilting - Lifting - Attachment circuit) MA 460 MA 470
IDRAULICO (Circuito inclinazione - Sollevamento - Accessori)
(6T) 10 CD 8
(7T) 10 CD 9
2.2mm
POUR TUBE - FÜR ROHR
(6T) 10 CD 8 PARA TUBO - FOR TUBE 7 19.3mm
PER TUBO
(7T) 10 CD 9
12mm
1.5mm
9 9mm
48 2.4mm
14 16.3mm
20mm
2.2mm
20 13.3mm
P.A.O
27
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 5 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation - Accessoire) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting - Attachment circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
357
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 5 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation - Accessoire) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting - Attachment circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 5 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation - Accessoire) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting - Attachment circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
359
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 5 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation - Accessoire) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting - Attachment circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AB 5 M
5 HYDRAULIQUE (Circuit Inclinaison - Elévation - Accessoire) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigung - Aufwinden - Zubehsr kreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito Inclinación - Elevación - Accesorio) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting - Lifting - Attachment circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito Inclinazione - Sollevamento - Accessori) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
361
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR HYDRAULIQUE (Circuit direction)
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA HYDRAULIK (Lenkungkreis)
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Circuito dirección)
10 BA 13 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 HYDRAULIC (Steering circuit)
MA 460 MA 470
N° : 140 953 IDRAULICO (Circuito sterzo)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
10 EA 7
10 CE 5
10 AA 25
10 CE 5
10 AA 25
P.A.O
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 13 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
363
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 13 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 13 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
365
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR HYDRAULIQUE (Circuit direction)
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA HYDRAULIK (Lenkungkreis)
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FROM MACHINE HIDRAULICO (Circuito dirección)
10 BA 83 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 MA 460 MA 470
HYDRAULIC (Steering circuit)
N° : 140 954 IDRAULICO (Circuito sterzo)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION 24
PER FLESSIBILE E RACCORDO
25
1.5mm
26
2 6mm
11 28
26
13
26
10 EA 7 29
2mm
5 12mm 26
10 CE 5 12 30
33 30
2.2mm 5 4
13 3
18 11.3mm 32
1
9 14 33
5 30 2
1.5mm 10 35 18 31
4 12mm
16 22
30
15 31
18
1.5mm 10 16 23
30 18,7mm
11 24
10 AA 238 25
1.5mm
40 15mm 26
26
34 26
25 26
26 11 18 21
17 26 13 20
18
19
13
1 2 9 14
3 4 10
39
10 12 10 CE 5
10 AA 238 11
40
5
38 18
35
18
36
P.A.O
37
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 83 M
1 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
367
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 83 M
2 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 83 M
3 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
369
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 BA 83 M
4 HYDRAULIQUE (Circuit direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungkreis) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Circuito dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering circuit) 4- 14-
IDRAULICO (Circuito sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
371
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 15°/15°)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 15°/15°)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Inclinación estandard 15°/15°)
10 CD 8 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 15°/15°) MA 460 MA 470
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) (Inclinazione standard 15°/15°)
Ø 40 mm
191612
SS
INNTT
JJOOI
E DDEE
T E ZZ
ETTT AATT ASS
CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
IC H DDE EE
IC
DD GOO ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A
A U
U
SSEE IIEE GG
R
SSEER
P.A.O. xp
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (standard 15°/15°) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (estándard 15°/15°) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (standard 15°/15°) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/02/2005
373
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 8 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (standard 15°/15°) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (estándard 15°/15°) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (standard 15°/15°) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/02/2005
375
HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (Inclinaison standard 15°/15°)
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (Standard neigung 15°/15°)
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (Inclinación estandard 15°/15°)
10 CD 9 HYDRAULIC (Tilting cylinder) (Standard tilting 15°/15°) MA 460 MA 470
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) (Inclinazione standard 15°/15°)
Ø 45 mm
196572
TTSS
OIINN
DDEE JJO
TEE ZZ
ETTT AATT ASS
CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
H DE EE
DDIICCGOO D ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A
A U
U
SSEE IIEE GG
R
SSEER
P.A.O. xp
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 9 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (standard 15°/15°) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (estándard 15°/15°) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (standard 15°/15°) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2000
377
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CD 9 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin d'inclinaison) (standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Neigungzylinder) (standard 15°/15°) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de inclinación) (estándard 15°/15°) 3- 13-
HYDRAULIC (Tilting cylinder) (standard 15°/15°) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro inclinazione) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2000
379
HYDRAULIQUE (Vérin de direction)
HYDRAULIK (Lenkungzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de dirección)
10 CE 5 HYDRAULIC (Steering cylinder) MA 470
IDRAULICO (Cilindro de sterzo)
Ø 40 mm
PPOOC
C
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EGGO GGS JJOO
SSEEA O D SAATT IINNT
A D ZZ TSS
SSEERLL KKIITT EE JJUU
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
P.A.O
11 / 01 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 5 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/04/2000
381
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CE 5 M
2 HYDRAULIQUE (Vérin de direction) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Lenkungzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de dirección) 3- 13-
HYDRAULIC (Steering cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sterzo) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/04/2000
383
JUSQU' A LA MACHINE DISTRIBUTEUR
BIS DER MASCHINE KOMMANDOSTEUERVENTIL
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE DISTRIBUIDOR
10 DA 23 FINO LA MACCHINA VALVE BANK MA 460 MA 470
N° : 105 857 DISTRIBUTORE
POCHETTE DE JOINTS - DICHTUNGSATZ - JUEGO DE JUNTAS
ÉLÉMENT SUPPLEMENTAIRE POUR DISTRIBUTEUR À 4 OU 5 ÉLÉMENTS
SEAL KIT - SERIE GUARNIZIONE
ZUSATZWIRKENDELEMENT FÜR KOMMANDOSTEUERVENTIL MIT 4 ODER 5
Elément d'entrée Elément SE-DE /Element EW-DW
WIRKENDELEMENT
/Eingangelement / Elemento de entrada / / Elemento SE-DE / Inlet member SA-DA /
ELEMENTO SUPLEMENTARIO PARA DISTRIBUIDOR A 4 O 5 ELEMENTOS Inlet member / Elemento entrata Elemento SE-DE
ADDITIONAL MEMBER FOR VELVE-BANK OF 4 OR 5 MEMBERS
ELEMENTO SUPPLEMENTARE PER DISTRIBUTORE A 4 O 5 ELEMENTI
P.A.O
18 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 23 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
385
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 DA 23 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
387
A PARTIR DE LA MACHINE DISTRIBUTEUR
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
KOMMANDOSTEUERVENTIL
FROM MACHINE DISTRIBUIDOR
10 D 95 A PARTIR DA MACCHINA MA 460 MA 470
VALVE BANK
N° : 105 858 DISTRIBUTORE
OPTION DISTRIBUTEUR 4 ELEMENTS (1 SE . 3 DE)
OPTION KOMMANDOSTEUERVENTIL 4 ELEMENT (1 EE . 3 DE)
OPCION DISTRIBUIDOR 4 ELEMENTOS (1 SE . 3 DE)
OPTION VALVE-BANK 4 ELEMENT (1 SA . 3 DA)
1 2
7 8 OPZIONE DISTRIBUTORE 4 ELEMENTOS (1 SE . 3 DE)
OPTION DISTRIBUTEUR 5 ELEMENTS (1 SE . 4 DE)
6 OPTION KOMMANDOSTEUERVENTIL 5 ELEMENT (1 EE . 4 DE)
OPCION DISTRIBUIDOR 5 ELEMENTOS (1 SE . 4 DE)
21 OPTION VALVE-BANK 5 ELEMENT (1 SA . 4 DA)
5 OPZIONE DISTRIBUTORE 5 ELEMENTOS (1 SE . 4 DE)
20
19 14 11
10
13 3
12 14 11
10
4
13
12
11 12 14 11
10
9 13
12
11 12 14 11
10
13
15 12
11 12
23 22 10
17 18
P.A.O
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 D 95 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
389
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 D 95 M
2 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 D 95 M
3 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/04/2000
391
JUSQU' A LA MACHINE HYDRAULIQUE (Détails)
BIS DER MASCHINE HYDRAULIK (Einzelteile)
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE HIDRAULICO (Detalles)
10 EA 7 MA 460 MA 470
FINO LA MACCHINA HYDRAULIC (Details)
N° : 175 857 IDRAULICO (Dettaglio)
JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE 26
BIS DER MASCHINE AB DER MASCHINE 22
HASTA LA MAQUINA 2 A PARTIR DE LA MAQUINA 31
UP TO MACHINE FROM MACHINE
FINO LA MACCHINA 40 A PARTIR DA MACCHINA
24 23
PO
N° : 140 953 N° : 140 954 25
C
DIC HET
T
29
JU HTUN E DE
3 27 EG G
SE O SAT JOIN
AL DE Z TS
SE KIT JU
41 28 RIE
GU
NT
AS
AR
NIZ
4 ION
E
5 32
1 8
39 30
9 11 10 34
33
6 JUSQU' A LA MACHINE ET POUR 35
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
11 42 15 HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA N° : 148 469
7
N° : 140 953
12
14 18 A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR
PO 43 13 PO 45 AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA
C C
DIC HET DIC HET A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
T
T
JU HTUN E DE JU HTUN E DE FROM MACHINE
E
EG G
SE O SAT JOIN SE GO GSAT JOIN A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469
AL DE Z TS A D Z TS
SE KIT JU SE L KIT E JU
RIE NT RIE NT
GU AS GU AS N° : 140 954
AR AR
11 NIZ
ION
NIZ
ION 36
E E
11
16
7
9 3 44
12 39
13 20
17
39 19
40 37
21
PIÈCE NON UTILISÉE
TEIL NICHT GEBRAUCHT 38
PIEZA NO UTILZADA
PART NOT USED
PEZZI NO UTILIZZARE
P.A.O
14 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 7 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Anello OR -
27/04/2000
393
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 7 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 7 M
3 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
395
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 7 M
4 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 7 M
5 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
397
A PARTIR DE LA MACHINE HYDRAULIQUE (Détails)
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA HYDRAULIK (Einzelteile)
FROM MACHINE HIDRAULICO (Detalles)
10 EA 157 A PARTIR DA MACCHINA
HYDRAULIC (Details) MA 460 MA 470
N° : 175 858 IDRAULICO (Dettaglio)
22 26
31
2 24 23
25 29
3 27
28
4
5 32
1
30
14 10
34
11 33
35
11 21
6
10 7
12
13 20
18
15 36
11
11 3
16
7
19
9 12
14 39
13 17
16 37
38
P.A.O.qxd
NON UTILISE
10 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 157 M
1 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
399
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 157 M
2 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 157 M
3 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/02/2005
401
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 EA 157 M
4 HYDRAULIQUE (Détails) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Einzelteile) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Detalles) 3- 13-
HYDRAULIC (Details) 4- 14-
IDRAULICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/02/2005
403
CIRCUIT ELECTRIQUE
JUSQU'A LA MACHINE STROMKREIS
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA CIRCUITO ELECTRICO
11 AA 19 UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA ELECTRIC CIRCUIT MA460 MA470
N°: 105 857 CIRCUITO ELETTRICO
11 39 43 9
n5
jvt20 jvt7
nC 2 AP 406
jvt21
jvt17 M
rC
7
blC n/sB
blB n4 jvt9
jvt13 jvt49
bc2 jvtM
22
bcA
jA
blA 8
3
jvtC
(UK)
jvt11
bc3 54
34
oC bl33
28
j4
jvt31
vi23
jvt39 55 vi33
jvtM
49
jvt29
jvt24
13 jvt24
jvt42
jvt34
r30
jvt19 R N F vt30
jvtM ro30
50
jvtC
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
jvt
bl5
n11 jB
23
vt5
bl11 blA jvt29 r26
r11 n5
bl7
jvt13
45
bl16 vi4 vt28 bl23 oC r4
r12 r26
vi2 bl22 n28 r24 o24 blC
jvt14 jvt49
r4
o13 o22
A
j5
o14
6
j7
bl12
g12
blA
g5 jvt49
r22
52 vi18
j8
C r36
bl34
r33
bc8
ro30
35
vi34 bc7
24
rA r5
bl32 ro28
1
ro31
44
104
2
40
roA
3
r31
4
130°C
265°F
33
5
vt31
6
r26
30
o22
m29
jvt49
vt27 vt40
jvtM
25 bl
17
h
n21 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
16
ro20 m37
10
1
ro21
vtB
bl23
o21 n/s39
B
j4
jvt49 gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20
bl
j38
jvt49 jvt38
r15 n9 g10 vtA rA
41
m25
jA nC blA gC mB j4
jvtM
18
jvtM
vt25
42
r25
19 rA
rC 26
29 jvtM
15
5
r5
jvtB
14 53
mB jvt27
jvt8
48 32 n21
jvtM 20 blA
jA
bcA
7
r m18
21 8
jvt14 o16 jvtM
blC 2ème MONTAGE r35 ro16 jvt10
rC 2te MONTAGE
56 jvtM (UK)
4
gC
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
46 36 n17
58
n g5
2do MONTAGGIO n20 jvt8
57 47 51
P.A.O
12 10
10 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
405
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
407
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
409
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 19 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Couleurs :
10/05/2000
411
CIRCUIT ELECTRIQUE
A PARTIR DE LA MACHINE STROMKREIS JUSQU'A LA MACHINE ET POUR
UND FUR - Y PARA
AB DER MASCHINE BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA CIRCUITO ELECTRICO HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
59 A PARTIR DE LA MAQUINA n5
HASTA LA MAQUINA jvt7
N
jvt20
UP TO MACHINE FROM MACHINE
2
jvt21
nC
3 AP 406 FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA jvt17
rC
blC n/sB
N°: 132 908 N°: 132 909 7
2
blB jvt49 n4 jvt9
jvt13 bc2 jvtM
22
bcA
jvtC
jA
blA 8
(UK)
jvt11
bc3 54 bl33
34
oC
28
j4 jvt31
vi23
jvt39 55 vi33
jvtM
49
jvt29
jvt24
13 jvt24
jvt42
jvt34
r30
jvt19 R N F vt30
jvtM ro30
50
jvtC
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
jvt
bl5
n11
m25
23
vt5
bl11 blA jvt29 r26
r11 n5
bl7
jvt13
45
bl16 vi4 vt28 bl23 oC r4
r12 r26
vi2 bl22 n28 r24 o24 blC
jvt14 jvt49
r4
o13 o22
j5
A
o14
6
j7
52
bl12 blA
jvt49 vi18
g12 g5
r22 j8
C r36
bl34
bc8
ro30
35
vi34 bc7
24
r36 bc5
bl32 ro28
ro31
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
m38
jvt49
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
16
ro20 m37
10
1
ro21
vtB
bl23
o21 n/s39
B
j4
jvt49 gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20
bl
j29
jvt49 jvt38
r15 n9 g10 vtA bcA
41
jB
jA nC blA gC mB j4
jvtM
18
jvtM
vt25
42
r25
19 rA
rC 26
29 jvtM
15
5
r5
jvtB
14 53
mB jvt27
1er MONTAGE jvt8
55
jvt12 ro16 jvt32
1mo MONTAGGIO ro19
oC
1
g17
48 32 n51
jvtN 20 blA
jA
bcA
7
r m18
2ème MONTAGE
21 8
jvt14 o16 jvtM
blC 2te MONTAGE r35 ro16 jvt10
rC 2do MONTAJE
56 r33
jvtN (UK)
4
gC 2nd MOUNTING
2do MONTAGGIO
46 36 n17
58
n g5
n20 jvt8
57 47 51
P.A.O
10
11 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
413
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
415
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2000
417
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 179 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
CIRCUITO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Couleurs :
10/05/2000
419
CIRCUIT ELECTRIQUE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
SAUF POUR
NICHT FUR - EXCEPTO PARA
1er MONTAGE STROMKREIS
1ste MONTAGE
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER CIRCUITO ELECTRICO
11 AA 296 FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA N°: 148 469
1ro MONTAJE
1st MOUNTING ELECTRIC CIRCUIT MA 460 MA 470
1mo MONTAGGIO CIRCUITO ELETTRICO
N°: 140 954
11 39 43 9
n5
jvt7
N
jvt20
jvt21
nC jvt17
rC
blC
jvt13
blB
bc2
n/sB
jvt49 n4
2
jvt9
jvtM 7
22
bcA
8
jA
blA
3
jvtC
jvt11
oC
bc3 54 bl
(UK)
28
j4 bl33 bl
jvt
55
vi23 vi331 m
m
jvt39 jvt31 jvt
jvt29
jvt24
49
jvtM
56
13 jvt24
jvt42
jvt56
r30
jvt19 vt30
jvtM ro30
50
jvtC
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
jvt
n11 bl5
m25
23
bl11 blA vt5
jvt29
r11 n5 r26
jvt13 bl7
A
o14 j5
52 6
bl12 blA j7
g12 g5 jvt49 vi18
r22 j8
C r36
bl56
bc8
ro30
35
vi56 bc7
24
r36 bc5
bl32 ro28
ro31
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
jvt49 m38
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
ro20 m37
16
10
1
vtB ro21
bl23
o21 n/s39
B
j57
jvt49 gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20 g
j29
42 41
jvt49 jvt38
jB r15 n9 g10 vtA bcA
57 jA nC blA gC mB j4
jvtM
18
jvtM
vt25
r25
n59
19 rA
rC 26
58 29 jvtM
15
5
r5
jvtB
14 mB jvt27
n57
jvt8
59 jvtM n4 n4 j5 vi23 rA
jvt7
jvt15 M
53 37 bl30 j4 n43 j2 j36 rA
47
jvt49
jvtC jvt34
ro16
54
jvt12 jvt32
oC ro19
20 7
g17
55 32 n51
jvtN
blA
jA
1
r33 r m18 bcA
jvt14
blC
48 46 o16
ro16 21
jvtM
jvt10 8
rC
r35 jvtN (UK)
4
gC
36 n17
n20
n g5
jvt8
51
P.A.O
12 10
12 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2000
421
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2000
423
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2000
425
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 296 M
7 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
11/05/2000
427
CIRCUIT ELECTRIQUE
2ème MONTAGE STROMKREIS
2te MONTAGE CIRCUITO ELECTRICO
11 AA 814 2do MONTAJE
2nd MOUNTING ELECTRIC CIRCUIT MA 460 MA 470
2do MONTAGGIO CIRCUITO ELETTRICO
11 39 43 9
n5
jvt7
N
jvt20
jvt21
nC jvt17
rC
blC
jvt13
blB
bc2
n/sB
jvt49 n4
2
jvt9
jvtM 7
22
bcA
8
jA
blA
3
jvtC
jvt11
oC
bc3 54 bl
(UK)
28
j4 bl33 bl
jvt
55
vi23 vi331 m
m
jvt39 jvt31 jvt
jvt29
jvt24
49
jvtM
56
13 jvt24
jvt42
jvt56
r30
jvt19 vt30
jvtM ro30
50
jvtC
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
jvt
n11 bl5
m25
23
bl11 blA vt5
jvt29
r11 n5 r26
jvt13 bl7
A
o14 j5
52 6
bl12 blA j7
g12 g5 jvt49 vi18
r22 j8
C r36
bl56
bc8
ro30
35
vi56 bc7
24
r36 bc5
bl32 ro28
ro31
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
jvt49 m38
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
ro20 m37
16
10
1
vtB ro21
bl23
o21 n/s39
B
j57
jvt49 gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20 g
j29
42 41
jvt49 jvt38
jB r15 n9 g10 vtA bcA
57 jA nC blA gC mB j4
jvtM
18
jvtM
vt25
r25
n59
19 rA
rC 26
58 29 jvtM
15
5
r5
jvtB
14 mB jvt27
n57
jvt8
59 jvtM n4 n4 j5 vi23 rA
jvt7
jvt15 M
53 37 bl30 j4 n43 j2 j36 rA
47
jvt49
jvtC jvt34
ro16
54
jvt12 jvt32
oC ro19
20 7
g17
55 32 n51
jvtN
blA
jA
1
r33 r m18 bcA
jvt14
blC
48 46 o16
ro16 21
jvtM
jvt10 8
rC
r35 jvtN (UK)
4
gC
36 n17
n20
n g5
jvt8
51
P.A.O
12 10
20 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
429
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
431
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
433
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 814 M
7 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
21/04/2005
435
CIRCUIT ELECTRIQUE
3ème MONTAGE STROMKREIS JUSQU'A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
3er MONTAGE CIRCUITO ELECTRICO HASTA LA MAQUINA
11 AA 815 3ro MONTAJE
3rd MOUNTING
ELECTRIC CIRCUIT UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
3zo MONTAGGIO CIRCUITO ELETTRICO N°: 177 209
11 39 43 9
22 N n5
jvt20 jvt7
jvt21
nC jvt17
rC
blC
jvt13
bc2
bc2
n/sB
jvt49 n4
2
jvt9
jvtM 7
blB bcA
8
jA
blA
3
jvtC
jvt11
oC
bc3
54 bl
(UK)
55 28
bc3 bl33 bl
j4 vi33 m
jvt
34
50
m
vi23 jvt31 jvt
jvt39 jvtM
56
49
jvt29 jvt
13 jvt24 jvt56
jvt24
jvt42
jvt19
23 r30
vt30
ro30
jvtM bl16 vi4 vt28 bl23 oC
jvtC vi2 bl22 n28 r24 o24
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
n11 bl5
m25 vt5
bl11 blA jvt29
r11 n5 r26
jvt13 bl7
45 r12 r26 r4
jvt14 jvt49 blC
o13 o22 r4
A
o14 j5
6
bl12 blA j7
g12 g5 jvt49 vi18
r22 j8
C r36
bl56
bc8
ro30
35
vi56 bc7
24
r36 bc5
bl32
ro31
52 ro28
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
jvt49 m38
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
ro20 m37
16
10
1
vtB ro21
bl23
o21 n/s39
B
j57 jvt2
j4
gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20 g
jvtM j29
42 41
jvt49 jvt38
jB r15 n9 g10 vtA bcA r25
vt25
57 jA nC blA gC mB j4 rA
26
18
j42 rC jvtM
n59
19 mB
58 47 29 jvtM
jvtM
15
5
r5
bl30 jvtB
n4 n4 j5 vi23 rA
14
jvt27
n57 j4 n43 j2 j36 rA j42
jvt8
59 37 32
jvt7
jvt15
jvt49
M
jvtC jvt34
jvt12 ro16 jvt32
36
oC ro19
20 7
r g17
n51 blA
53 r33
jvtN
m18
jA
bcA
jvt14
blC 1 68 82 4
o16
ro16 21
jvtM
jvt10 8
rC r35 jvtN (UK)
48
gC
46 n17
n g5
n20 jvt8
51
P.A.O
12 10
16 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
437
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
439
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
441
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
7/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 815 M
7 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
j Jaune - Geld - Amarillo - Yellow - Giallo
jvt Jaune vert - Geld grün - Amarillo verde
Yellow green - Giallo verde
m Marron - Braun - Bruño - Brown - Marrone
n Noir - Schwarz - Negro - Black - Nero
n/s Noir/Saumon - Schwarz/Salm - Negro/Asalmonado -
Black/Salmon - Nero/Salmone
o Orange - Goldgeld - Naranja - Orange - Arancione
r Rouge - Rot - Rojo - Red - Rosso
ro Rose - Rosenrot - Rosa - Pink - Rosa
vt Vert - Grün - Verde - Green - Verde
vi Violet - Violett - Violeta - Purple - Viola
7/03/2005
443
CIRCUIT ELECTRIQUE
A PARTIR DE LA MACHINE JUSQU'A LA MACHINE
AB DER MASCHINE STROMKREIS BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
CIRCUITO ELECTRICO
11 AA 816 FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
ELECTRIC CIRCUIT
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
N°: 177 210 CIRCUITO ELETTRICO N°: 196 754
11 39 43 9
22 N n5
jvt20 jvt7
jvt21
nC jvt17
rC
blC
jvt13
bc2
bc2
n/sB
jvt49 n79
2
jvt9
jvtM 7
blB bcA
8
jA
blA
jvtC
jvt11
oC
3 bc3
54 79 n4
n43
bl
(UK)
55 28
bc3 bl33 bl
j4 vi33 m
jvt
34
50
m
vi23 jvt31 jvt
jvt39 jvtM
56
49
jvt29 jvt
13 jvt24 jvt56
jvt24
jvt42
jvt19
23 r30
vt30
ro30
jvtM bl16 vi4 vt28 bl23 oC
jvtC vi2 bl22 n28 r24 o24
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
n11 bl5
m25 vt5
bl11 blA jvt29
r11 n5 r26
jvt13 bl7
45 r12 r26 r4
jvt14 jvt49 blC
o13 o22 r4
A
o14 j5
6
bl12 blA j7
g12 g5 jvt49 vi18
r22 j8
C r36
bl56
bc8
ro30
35
vi56 bc7
24
r36 bc5
bl32
ro31
52 ro28
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
jvt49 m38
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
ro20 m37
16
10
1
vtB ro21
bl23
o21 n/s39
B
j57 jvt2
j4
gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20 g
jvtM j29
42 41
jvt49 jvt38
jB r15 n9 g10 vtA bcA r25
vt25
57 jA nC blA gC mB j4 rA
26
18
j42 rC jvtM
n59
19 mB
58 47 29 jvtM
jvtM
15
5
r5
bl30 jvtB
n4 n4 j5 vi23 rA
14
jvt27
n57 j4 n79 j2 j36 rA j42
jvt8
59 37 32
jvt7
jvt15
jvt49
M
jvtC jvt34
jvt12 ro16 jvt32
36
oC ro19
20 7
r g17
n51 blA
53 r33
jvtN
m18
jA
bcA
jvt14
blC 1 68 82 4
o16
ro16 21
jvtM
jvt10 8
rC r35 jvtN (UK)
48
gC
46 n17
n g5
n20 jvt8
51
P.A.O
12 10
16 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
445
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
447
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
449
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 816 M
7 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
451
CIRCUIT ELECTRIQUE
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE STROMKREIS
A PARTIR DE LA MAQUINA
CIRCUITO ELECTRICO
11 AA 817
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA ELECTRIC CIRCUIT MA 460 MA 470
N°: 192 755 CIRCUITO ELETTRICO
11 39 43 9
22 N n5
jvt20 jvt7
jvt21
nC jvt17
rC
blC
jvt13
bc2
bc2
n/sB
jvt49 n79
2
jvt9
jvtM 7
blB bcA
8
jA
blA
jvtC
jvt11
oC
3 bc3
54 79 n4
n43
bl
(UK)
55 28
bc3 bl33 bl
j4 vi33 m
jvt
34
50
m
vi23 jvt31 jvt
jvt39 jvtM
56
49
jvt29 jvt
13 jvt24 jvt56
jvt24
jvt42
jvt19
23 r30
vt30
ro30
jvtM bl16 vi4 vt28 bl23 oC
jvtC vi2 bl22 n28 r24 o24
38 roA blC
31
n22 vt22 bl8
n11 bl5
m25 vt5
bl11 blA jvt29
r11 n5 r26
jvt13 bl7
45 r12 r26 r4
jvt14 jvt49 blC
o13 o22 r4
A
o14 j5
6
bl12 blA j7
g12 g5 jvt49 vi18
r22 j8
C r36
bl56
bc8
ro30
35
vi56 bc7
24
r36 bc5
bl32
ro31
52 ro28
44
40
roA
130°C
r31
vt31
r26 33
30
o22
jvt49 m38
vt27 vt40
jvtN
25 bl
h
17
n51 m5
40
0 0 0 0 0 0
g20 g41
ro20 m37
16
10
1
vtB ro21
bl23
o21 n/s39
B
j57 jvt2
j4
gB
ro20 viA
27 bl3
jvt49 m20 g
jvtM j29
42 41
jvt49 jvt38
jB r15 n9 g10 vtA bcA r25
vt25
57 jA nC blA gC mB j4 rA
26
18
j42 rC jvtM
n59
19 mB
58 47 29 jvtM
jvtM
15
5
r5
bl30 jvtB
n4 n4 j5 vi23 rA
14
jvt27
n57 j4 n79 j2 j36 rA j42
jvt8
59 37 32
jvt7
jvt15
jvt49
M
jvtC jvt34
jvt12 ro16 jvt32
36
oC ro19
20 7
r g17
n51 blA
53 r33
jvtN
m18
jA
bcA
jvt14
blC 1 68 82 4
o16
ro16 21
jvtM
jvt10 8
rC r35 jvtN (UK)
48
gC
46 n17
n g5
n20 jvt8
51
P.A.O
12 10
16 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
1 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
453
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
2 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
3 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
455
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
4 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
5 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
457
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
6 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 AA 817 M
7 CIRCUIT ELECTRIQUE 1- MA 460 11-
STROMKREIS 2- MA 470 12-
CIRCUITO ELECTRICO 3- 13-
ELECTRIC CIRCUIT 4- 14-
IMPIANTO ELETTRICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
459
REMPLACEE PAR PLANCHE 11 CA 5
ERSETZEN ZU ZEICHNUNG 11 CA 5
REEMPLAZADO PARA DIBUJO 11 CA 5
11 CA 3 MA 460 MA 470
REPLACED BY DRAWING 11 CA 5
SOSTITUIRE CON TAVOLA 11 CA 5
6
9 12
8 7
5
15
3
2
11
14
10
16
4 5
5
5 13
P.A.O
16 / 07 / 98
461
ELECTRICITE (Tableau de bord)
ELEKTIZITÄT (Instrumentenbrett)
ELECTRICIDAD (Tablero de instrumentos)
11 CA 5 ELECTRICITY (Instrument panel) MA 460 MA 470
ELETTRICO (Cruscotto)
6
9 12
8 7
5
15
3
2
11
10
16
4 5
5
5 13
P.A.O
02 / 05 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CA 5 M
1 ELECTRICITE (Tableau de bord) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Instrumentenbrett) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Tablero de instrumentos) 3- 13-
ELECTRICITY (Instrument panel) 4- 14-
ELETTRICO (Cruscotto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Bussola -
10/04/2000
463
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CA 5 M
2 ELECTRICITE (Tableau de bord) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Instrumentenbrett) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Tablero de instrumentos) 3- 13-
ELECTRICITY (Instrument panel) 4- 14-
ELETTRICO (Cruscotto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
IMPORTANT
Lors de la commande du repère 1, il est nécessaire de
commander et de monter le repère 13.
WICHTIG
Zur bestellung der markierung 1; müssen sie die markierung
13 bestellen und sie einbauen.
IMPORTANTE
En el momento del encargo de la fig.1, es necesario encargar
y montar la fig.13.
IMPORTANT
When ordering item 1, it is necessary to order and assemble
item 13.
10/04/2000
465
JUSQU' A LA MACHINE ELECTRICITE (Détails)
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
UP TO MACHINE ELECTRICIDAD (Detalles) MA 460 MA 470
11 CB 20 FINO LA MACCHINA
ELECTRICITY (Details)
N° : 192 754 ELETTRICO (Dettaglio)
Fixation des faisceaux A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR JUSQU' A LA MACHINE ET POUR
Bifestigung die kabelstrangs AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
Fijacion de haz A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
Wiring harness fastening
FROM MACHINE ★ UP TO MACHINE
N° : 148 469 N° : 148 469
78 ✩
A PARTIR DA MACCHINA FINO LA MACCHINA
Fissazione dei fascio
N° : 140 954 N° : 140 953
★
✩ 79
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 162 313
★ N° : 175 858
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 162 314
✩ N° : 175 859
77
76
P.A.O
SALVO PER INGHILTERRA
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
467
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
469
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
471
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
473
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 20 M
8 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/02/2005
475
ELECTRICITE (Détails)
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
ELEKTIZITÄT (Einzelheiten)
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
ELECTRICIDAD (Detalles)
11 CB 610 A PARTIR DA MACCHINA ELECTRICITY (Details) MA 460 MA 470
N°: 192 755 ELETTRICO (Dettaglio)
Fixation des faisceaux
Befestigung die kabelstrangs
64
24 mm
Fijacion de haz 47 52 Vert - Grün - Verde - Green - Verde
66 71 46
65 Lg :20 mm 67
68 11 mm
72
24 mm
Lg :12 mm
50
64 51
48
66 63 69 42
67 70 49 43
61
60 50
45
44 41
45
42
43
62
35 36
37
2 38
3
2
3
39
1 40
5 20 19
21
4 18
32
7 6 17
73 (UK)
13 29 34 33
12 20 28
8 11 14 21 27 30
P.A.O.illust.
10 24 25 31
9 15 22 26
16 23 26
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
1 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
477
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
2 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
3 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
479
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
4 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
5 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
481
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
6 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CB 610 M
7 ELECTRICITE (Détails) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Einzelteile) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Detalles) 3- 13-
ELECTRICITY (Details) 4- 14-
ELETTRICO (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
483
ELECTRICITE (Poste de conduite)
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand)
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor)
11 CC 6 ELECTRICITY (Cab structure) MA 460 MA 470
ELECTRICO (Posto di pilotaggio)
A PARTIR DE LA MACHINE
1 40 37 AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
38 FROM MACHINE
2 3 36 A PARTIR DA MACCHINA
4
3
1 2
2 34
4 3
5
1 4 6
2 C 5 11 CA 5
0°
13
40
41
6
35
20
20
42 (10A)
7
20 28 (7,5A)
20 29 (15A)
8
9
14
13 26
18 11 44 27 33
12 32
19 10 25 31
19 15 24
21 43
19 15 30 22
19 22
19
19
19
P.A.O.illust.
19 SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
23 AS MOUNTING
18 SECONDO MONTAGGIO
14 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 6 M
1 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
485
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 6 M
2 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 6 M
3 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 18/02/2005
487
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CC 6 M
4 ELECTRICITE (Poste de conduite) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Fahrerstand) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Puesto del conductor) 3- 13-
ELECTRICITY (Cab structure) 4- 14-
ELETTRICO (Posto di pilotaggio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/02/2005
489
ELECTRICITE (Moteur)
ELEKTIZITÄT (Motor)
ELECTRICIDAD (Motor)
11 CD 5 ELECTRICITY (Engine) MA 460 MA 470
ELETTRICO (Motore)
8
11
6
P.A.O
12 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 5 M
1 ELECTRICITE (Moteur) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Motor) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine) 4- 14-
ELETTRICO (Motore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 10/05/2005
491
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 11 CD 5 M
2 ELECTRICITE (Moteur) 1- MA 460 11-
ELEKTRIZITÄT (Motor) 2- MA 470 12-
ELECTRICIDAD (Motor) 3- 13-
ELECTRICITY (Engine) 4- 14-
ELETTRICO (Motore) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
10/05/2005
493
REMPLACEE PAR PLANCHES 12 AA 115 - 116 - 117 - 118
ERSETZEN ZU ZEICHNUNG 12 AA 115 - 116 - 117 - 118
REEMPLAZADO PARA DIBUJOS 12 AA 115 - 116 - 117 - 118
12 AA 11 REPLACED BY DRAWINGS 12 AA 115 - 116 - 117 - 118 MA 460 MA 470
SOSTITUIRE CON TAVOLA 12 AA 115 - 116 - 117 - 118
P.A.O
14 / 10 / 98
495
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
12 AA 115 ADHESIVE
MA 460 MA 470
ADESIVO
16 2 4
®
2 1
Réf. 479246
MOTEUR
®
VIDANGE EFFECTUEE A
Km ou
heures
Date
PROCHAINE VIDANGE A
Km ou
heures
Date
AUTRES 3 5
BOITE Qualité
®
Km ou
heures
Date
PONT Qualité
16 Km ou
heures
Date
®
HYDRAULIQUE Qualité
®
Km ou
heures
Date
GRAISSAGE Qualité
®
Km ou
9 - 10 - 11
heures
Date
FILTRES
12 - 13 - 14 20 3 19 HUILE
Date
HYDRAULIQUE
Date
AIR
Date
CARBURANT
Date 6
4-5-6
7-8
9 10
7
3
18 11 12
1 15
16
8
REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE
PANNE, DANGER DE DETERIORATION 13 14
DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
ATTENTION
ACHTUNG
15 BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT
18 CUIDADO
ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
EINER PANNE BESTEHT GEFAHR, DAS LIQUIDE DE FREIN
HYDRAULIK-GETRIEBE ZU ZERSTOREN
BRAKE LIQUID
REMOLQUE PROHIBIDO EN CASO DE BREMSFLUESSIGKEIT
AVERIA PELIGRO DE DETERIORACION
DE LA TRANSMISION HIDRAULICA
LIQUIDO DE FRENO
TRAINO INTERDETTO IN CASO DI
1er MONTAGE Utiliser IMPERATIVEMENT de l'huile minérale
GUASTO, PERICOLO DI DETERIORARE
LA TRASMISSIONE IDRAULICA 19 1ste MONTAGE
IMPERATIVE to use mineral oil
HINAUS KIELLETTY KONEVIAN Verwenden Sie UNBEDINGT Mineralöl
SATTUESSA HYDRAULISEN
1ro MONTAJE Usar IMPERATIVAMENTE de aceite mineral
VOIMANSIIRRON VAURIOITUMISVAARA 1st MOUNTING
LHMS
BOGSERING FÖRBJUDEN VID MOTORSTOPP
20 RISK FÖR SKADOR PÅ DET HYDRAULISKA
TRANSMISSIONSSYSTEMET
N° 221322
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN 2ème MONTAGE
P.A.O. xp
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
2te MONTAGE
n°172385 2do MONTAJE
2nd MOUNTING
17 / 07 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 115 M
1 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 17/07/2001
497
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 115 M
2 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
17/07/2001
499
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
12 AA 116 ADHESIVE MA 460 MA 470
ADESIVO
2-3
4 3
4 4
5-6-7-8
9 - 10 - 11 - 12 2-3
13 - 14 - 15 - 16 1
5 6 7 8 9 10
11 12 13 LET OP :
1er MONTAGE Voordat u het voertuig start,
1ste MONTAGE dient u het instructieboekje
te raadplegen
1ro MONTAJE
1st MOUNTING
14 OBS :
15 ATENÇÃO :
16
2ème MONTAGE Inden vognen sættes i Antes de arrancar o
2te MONTAGE gang bør De se i veículo, consultar o
betjeningsvejledningen manual de instruções
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
P.A.O
19 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 116 M
1 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Adesivo -
27/04/2000
501
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 116 M
2 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
503
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
12 AA 377 MA 460 MA 470
ADHESIVE
ADESIVO
16 ®
2
1 3
2 Réf. 479246
MOTEUR
®
VIDANGE EFFECTUEE A
Km ou
heures
Date
PROCHAINE VIDANGE A
Km ou
heures
Date
AUTRES
BOITE Qualité
®
Km ou
heures
Date
PONT Qualité
®
Km ou
heures
Date 8
16 HYDRAULIQUE
Km ou
Qualité
®
heures
Date
GRAISSAGE Qualité
®
Km ou
heures
Date
FILTRES
10 - 11
12 - 13 - 14
HUILE
Date
HYDRAULIQUE
Date
LHMS 10
20 3 19 AIR
Date
CARBURANT
Date
n°234801
16
8
REMORQUAGE INTERDIT EN CAS DE
PANNE, DANGER DE DETERIORATION
DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE
CAUTION DO NOT MOVE THIS TRUCK
11 12
BY PUSHING OR TOWING, EXTENSIVE
TRANSMISSION DAMAGE WILL RESULT 18
ABSCHLEPPEN VERBOTEN IM FALL
4 5
IN GEVAL VAN PANNE IS SLEPEN
VERBODEN GEVAAR VOOR BESCHADIGING
VAN DE HYDRAULISCHE TRANMISSIE
19
n°172385
15 20
6
P.A.O.qxd
239596
N°234802
17 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 377 M
1 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 3/05/2005
505
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 377 M
2 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
3/05/2005
507
ADHESIFS
KLEBSTOFF
ADHESIVO
12 AA 378 MA 460 MA 470
ADHESIVE
ADESIVO
2-3
1
1
5
2
4
5
P.A.O.qxd
17 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 378 M
1 ADHESIF 1- MA 460 11-
KLEBSTOFF 2- MA 470 12-
ADHESIVO 3- 13-
ADHESIVE 4- 14-
ADESIVO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/02/2005
509
JUSQU' A LA MACHINE ET POUR FILTRES ET COURROIES
BIS DER MASCHINE UND FUR - Y PARA
HASTA LA MAQUINA AND FOR - E PER
FILTER UND KEILRIEMENS
UP TO MACHINE FILTROS Y CORREAS MA 460
14 AA 9 FINO LA MACCHINA N° : 148 469 MA 470
FILTERS AND BELTS
N° : 140 953 FILTROS E CINGHIA
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
1 2 3 4
FILTRE A COMBUSTIBLE RENIFLARD BAC A HUILE CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE FILTRE A HUILE MOTEUR
BRENNSTOFFILTER ENTLUFTUNG OLBEHALTER PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER OL FILTER MOTOR
FILTRO A COMBUSTIBLE RESPIRADERO DEPOSITO DE ACEITE CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO FILTRO ACEITE MOTOR
FUEL FILTER OIL TANK AIR BREATHER CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER OIL FILTER ENGINE
FILTRO COMBUSTIBLE VALVOLA DI SPURGO DELLA VASCHETTA DELL’OLIO CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDROLICO FILTRO OLIO MOTORE
10
PREFILTRE A AIR TURBO 2
VORLUFTFILTER TURBO 2
PREFILTRO DE AIRE TURBO 2
AIR PRE-FILTER TURBO 2
PREFILTRO ARIA TURBO 2
5 6 7 8 9
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR COURROIE DE VENTILATEUR CARTOUCHE FILTRE A HUILE TRANSMISSION
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ VENTILATORRIEMEN OL FILTERGETREIBE
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE CORREA DE VENTILADOR CARTUCHO FILTRO ACEITE TRANMISION
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE FAN BELT TRANSMISSION OIL FILTER CARTRIDGE
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA CINGHIA DI VENTILATORE CARTUCCIA FILTRO OLIO TRASMISSIONE
P.A.O
11 / 05 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 14 AA 9 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MA 460 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MA 470 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTRO E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/05/2005
511
A PARTIR DE LA MACHINE SAUF POUR FILTRES ET COURROIES
AB DER MASCHINE NICHT FUR - EXCEPTO PARA FILTER UND KEILRIEMENS
A PARTIR DE LA MAQUINA EXCEPT FOR - TRANNE PER
FILTROS Y CORREAS
FROM MACHINE MA 460 MA 470
14 AA 13 A PARTIR DA MACCHINA N° : 148 469 FILTERS AND BELTS
N° : 140 954 FILTROS E CINGHIA
1 2 3 4 6
5
CARTOUCHE FILTRE A HUILE RETOUR HYDRAULIQUE FILTRE A HUILE MOTEUR PREFILTRE CARTOUCHE FILTRE A HUILE TRANSMISSION
PATRONE HYDRAULIK RUCKGANG OLFILTER OL FILTER MOTOR VORFILTER OL FILTERGETREIBE
CARTUCHO FILTRO ACEITE RETORNO HIDRAULICO FILTRO ACEITE MOTOR PREFILTRO CARTUCHO FILTRO ACEITE TRANMISION
CARTRIDGE HYDRAULIC RETURN OIL FILTER OIL FILTER ENGINE PRE-FILTER TRANSMISSION OIL FILTER CARTRIDGE
CARTUCCIA FILTRO OLIO RITORNO IDROLICO FILTRO OLIO MOTORE PREFILTRO CARTUCCIA FILTRO OLIO TRASMISSIONE
7 8 9 10
11
12 JUSQU' AU MOTEUR A PARTIR DU MOTEUR
BIS DER MOTOR AB DER MOTOR
13 HASTA EL MOTOR A PARTIR DEL MOTOR
UP TO ENGINE FROM ENGINE
FINO LA MOTORE A PARTIR DEL MOTORE
N° : U 158037 H N° : U 158038 H
COURROIE DE VENTILATEUR
VENTILATORRIEMEN
CORREA DE VENTILADOR JUSQU' A LA MACHINE A PARTIR DE LA MACHINE
FAN BELT BIS DER MASCHINE
CINGHIA DI VENTILATORE
AB DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA A PARTIR DE LA MAQUINA
UP TO MACHINE FROM MACHINE
CREPINE DU CIRCUIT PRINCIPAL FINO LA MACCHINA A PARTIR DA MACCHINA
CARTOUCHE FILTRE A AIR CARTOUCHE SECURITE FILTRE A AIR
SEIHER HAUPTKREIS
LUFTFILTEREINSATZ SICHERHEIT LUFTFILTEREINSATZ
FILTRO DE PASO DE CIRCUITO PRINCIPAL
CARTUCHO FILTRO DE AIRE CARTUCHO SEGURIDAD FILTRO DE AIRE
PRINCIPAL CIRCUIT STAINER N° : 166 824 N° : 166 825
AIR FILTER CARTRIDGE SECURITY AIR FILTER CARTRIDGE
PIGNA DE SERBATOIO OLIO
CARTUCCIA FILTRO ARIA CARTUCCIA DI SICUREZZA FILTRO ARIA N° : 192 754 N° : 192 755
P.A.O
11 / 05 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 14 AA 13 M
1 FILTRES ET COURROIES 1- MA 460 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MA 470 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/05/2005
513
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 14 AA 13 M
2 FILTRES ET COURROIES 1- MA 460 11-
FILTERS UND KEILRIEMENS 2- MA 470 12-
FILTROS Y CORREAS 3- 13-
FILTERS AND BELTS 4- 14-
FILTROS E CINGHIA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/05/2005
MAT DOUBLE
DOPPELT HUBMAST - MASTIL DOBLE
DOUBLE MAST - ALBERO DOPPIO
515
MAT DOUBLE (Hauteur de levée : 3,60m à 4,50m)(Inclinaison standard : 15°/15°)
DOPPELT HUBMAST (Hubhöhe : 3,60m bis 4,50m)(Standard neigung : 15°/15°)
MASTIL DOBLE (Altura de levantamiento : 3,60 a 4,50m)(Inclinación estandard : 15°/15°)
5 AA 6 DOUBLE MAST (Lift height : 3,60 to 4,50m)(Standard tilting : 15°/15°) MA 460
ALBERO DOPPIO (Altezza di sollevamento : 3,60 a 4,50m)(Inclinazione standard 15°/15°)
N° DE MAT A SPECIFIER POUR TOUTE COMMANDE DE PIECES
HUBMAST NUMMER ZUGEBEN FUR ALLE TEILE
PPO
OC
UN HCEH
N° DE MASTIL A ESPECIFICAR PARA TODAS PEDIDAS DE PIEZAS
J T R TTEETD MAST NUMBER TO SPECIFY FOR ALL PARTS ORDER
JUOEIN
E LE TEE N° CARRELLO DA SPECIFICARE PER TUTTE GU ORDINI DEL PARTICOLARI
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS 6T
SO AT
ES
RE Z 3.60 m 469 617
4.00 m 469 618
4.50 m 469 619
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
P.A.O
20 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
1 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
517
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
2 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
3 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
519
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
4 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
5 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
521
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
6 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 6 M
7 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
523
MAT DOUBLE (Hauteur de levée : 3,60m à 4,50m)(Inclinaison standard : 15°/15°)
DOPPELT HUBMAST (Hubhöhe : 3,60m bis 4,50m)(Standard neigung : 15°/15°)
MASTIL DOBLE (Altura de levantamiento : 3,60 a 4,50m)(Inclinación estandard : 15°/15°)
5 AA 7 DOUBLE MAST (Lift height : 3,60 to 4,50m)(Standard tilting : 15°/15°) MA 470
ALBERO DOPPIO (Altezza di sollevamento : 3,60 a 4,50m)(Inclinazione standard 15°/15°)
N° DE MAT A SPECIFIER POUR TOUTE COMMANDE DE PIECES
PPO HUBMAST NUMMER ZUGEBEN FUR ALLE TEILE
OC
UN HCEH N° DE MASTIL A ESPECIFICAR PARA TODAS PEDIDAS DE PIEZAS
J T R TTEETD
JUOEIN MAST NUMBER TO SPECIFY FOR ALL PARTS ORDER
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE N° CARRELLO DA SPECIFICARE PER TUTTE GU ORDINI DEL PARTICOLARI
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS 6T
SO AT
ES
RE Z 3.60 m 469 620
4.00 m 469 621
4.50 m 469 622
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
P.A.O
20 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
1 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
525
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
2 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
3 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Kit spessore -
2/05/2000
527
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
4 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
5 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
529
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
6 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 7 M
7 MAT DOUBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60-4m00-4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60-4m00-4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60-4m00-4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60-4m00-4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
531
POUR MAT HYDRAULIQUE (Branchement, vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO HYDRAULIK (Rohranschluss, hubzylinder)
Ref : 469 617
HIDRAULICO (Derivación, cilindro de elevación)
10 AC 3 à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Branch connection, lifting cylinder) MA 460 MA 470
Ref : 469 622 IDRAULICO (Diramazione, cilindro di sollevamento)
(MA460) 10 CA 11
(MA470) 10 CA 12
10 CA 11 (MA460)
10 CA 12 (MA470)
2 mm 2,1 mm
3 12 mm 4 19,4 mm
P.A.O
20 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 3 M
1 HYDRAULIQUE (Branchement vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Rohranschluss hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Derivación cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Branch connection lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Divamazione cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
27/04/2000
533
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
Ref : 469 617 Ref : 560 547 KIT HIDRAULICO ACCESSORIO DERECHO (Doble efecto)
10 AD 9 à / bis / a / to / a à / bis / a / to / a R.H. ACCESSORIE HYDRAULIC KIT (Double-acting) MA 460 MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2mm
2 19,3mm
2mm
4 12mm
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
16mm
43
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
535
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
537
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
539
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
FOR MAST - PER ALBERO
KIT HIDRAULICO ACCESSORIO IZQUIERDO (Doble efecto)
10 AD 60 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a L.H. ACCESSORIE HYDRAULIC KIT (Double-acting) MA 460 MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR TUBE
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FÜR ROHR - PARA TUBO
PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR TUBE - PER TUBO
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 16mm
2,2mm
2 19,3mm
2.2mm 50
4 13.3mm
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
541
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14 198494 ??????????? - 1 1
-
+ Media abrazadera
Fascetta
- Half-clamp
-
28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
543
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
545
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 11 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 460
Ref : 469 622 Ref : 560 552 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 70mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 2
(4,00m) 3
(4,50m) 4
8
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 7
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER 6
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
INNTT
SS 5
JJOOI
11 T E
E
DDEE
ZZ 7 12
ETTT AATT ASS
10 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU 8
C H DDE EE
9 IIC
DD GOO
EG
ONN
IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A U
U
SSEEAIIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 11 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
547
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 12 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 70mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 2
(4,00m) 3
(4,50m) 4
8
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 7
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER 6
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
INNTT
SS 5
JJOOI
11 T E
E
DDEE
ZZ 7 12
ETTT AATT ASS
10 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU 8
C H DDE EE
9 IIC
DD GOO
EG
ONN
IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A U
U
SSEEAIIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 12 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
549
POUR MAT ABAQUE DE CHARGE
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
BELASTUNG TABELLE
ABACO DE CARGA
12 AA 117 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a LOAD CHART
MA 460 MA 470
Ref : 469 622 ABACO DI CARICO
CAPACITE NOMINALE
RATED CAPACITY
NENNKAPAZITÄT
CAPACIDAD NOMINAL Kg
CAPACITA NOMINALE
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
MAT VERTICAL
VERTICAL MAST
1
VERTIKALER MAST
MASTIL VERTICAL
RAMPA VERTICALE
Q : Kg 2
4 (3,60 m)
MA 470
5 (4,00 m)
D D : mm
EQUIPEMENT
ATTACHMENT
ZUBEHÖR
EQUIPO
ATTREZZATURA
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES 1
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
2
n° :
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 117 M
1 ABAQUE DE CHARGE 1- MA 460 11-
BELASTUNG TABELLE 2- MA 470 12-
ABACO DE CARGA 3- 13-
LOAD CHART 4- 14-
ABACO DI CARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
7/04/2000
551
MAT DOUBLE
DOPPELT HUBMAST - MASTIL DOBLE
DOUBLE MAST - ALBERO DOPPIO
553
MAT DOUBLE (Hauteur de levée : 3,60m à 4,50m)(Inclinaison standard : 15°/15°)
DOPPELT HUBMAST (Hubhöhe : 3,60m bis 4,50m)(Standard neigung : 15°/15°)
MASTIL DOBLE (Altura de levantamiento : 3,60 a 4,50m)(Inclinación estandard : 15°/15°)
5 AA 29 DOUBLE MAST (Lift height : 3,60 to 4,50m)(Standard tilting : 15°/15°) MA 460 MA 470
ALBERO DOPPIO (Altezza di sollevamento : 3,60 a 4,50m)(Inclinazione standard 15°/15°)
PPO
OC
UN HCEH
N° DE MAT A SPECIFIER POUR TOUTE COMMANDE DE PIECES
J T R TTEETD
JUOEIN
HUBMAST NUMMER ZUGEBEN FUR ALLE TEILE
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
N° DE MASTIL A ESPECIFICAR PARA TODAS PEDIDAS DE PIEZAS
SE H
C K D E CH S
IM MAST NUMBER TO SPECIFY FOR ALL PARTS ORDER
RIE ITTU CALA SATZ N° CARRELLO DA SPECIFICARE PER TUTTE GU ORDINI DEL PARTICOLARI
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z 6T 6T
3.60 m 560 547 560 550
4.00 m 560 548 560 551
4.50 m 560 549 560 552
SEULEMENT POUR
NUR FUR - SOLAMENTE PARA
ONLY FOR - SOLAMENTE PER
MA460
SEULEMENT POUR
NUR FUR - SOLAMENTE PARA
ONLY FOR - SOLAMENTE PER
MA470
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
P.A.O
20 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
1 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
555
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
2 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
3 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
557
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
4 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
5 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
559
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
6 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
7 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
561
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
8 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Leva -
2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 29 M
9 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
563
POUR MAT HYDRAULIQUE (Branchement, vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO HYDRAULIK (Rohranschluss, hubzylinder)
HIDRAULICO (Derivación, cilindro de elevación)
10 AC 33 Ref : 560 547
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Branch connection, lifting cylinder) MA 460 MA 470
Ref : 560 552 IDRAULICO (Diramazione, cilindro di sollevamento)
(MA460) 10 CA 11
(MA470) 10 CA 12
10 CA 11 (MA460)
10 CA 12 (MA470)
2 mm 2,1 mm
5 12 mm 4 19,4 mm
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 33 M
1 HYDRAULIQUE (Branchement vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Rohranschluss hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Derivación cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Branch connection lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Divamazione cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
565
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
Ref : 469 617 Ref : 560 547 KIT HIDRAULICO ACCESSORIO DERECHO (Doble efecto)
10 AD 9 à / bis / a / to / a à / bis / a / to / a R.H. ACCESSORIE HYDRAULIC KIT (Double-acting) MA 460 MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2mm
2 19,3mm
2mm
4 12mm
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
16mm
43
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
567
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
569
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 9 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE DROIT (Double effet) 1- MA 460 11-
RECHT KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO DERECHO (Doble efecto) 3- 13-
R.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI DESTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
571
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
FOR MAST - PER ALBERO
KIT HIDRAULICO ACCESSORIO IZQUIERDO (Doble efecto)
10 AD 60 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a L.H. ACCESSORIE HYDRAULIC KIT (Double-acting) MA 460 MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD POUR TUBE
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG FÜR ROHR - PARA TUBO
PARA FLEXIBLE Y RACOR FOR TUBE - PER TUBO
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO 16mm
2,2mm
2 19,3mm
2.2mm 50
4 13.3mm
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
573
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14 198494 ??????????? - 1 1
-
+ Media abrazadera
Fascetta
- Half-clamp
-
28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
575
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 60 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE GAUCHE (Double effet) 1- MA 460 11-
LINK KIT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO IZQUIERDO (Doble efecto) 3- 13-
L.H. ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI SINISTRO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
577
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 11 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 460
Ref : 469 622 Ref : 560 552 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 70mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 2
(4,00m) 3
(4,50m) 4
8
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 7
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER 6
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
INNTT
SS 5
JJOOI
11 T E
E
DDEE
ZZ 7 12
ETTT AATT ASS
10 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU 8
C H DDE EE
9 IIC
DD GOO
EG
ONN
IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A U
U
SSEEAIIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 11 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
579
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 12 Ref : 469 617
à / bis / a / to / a
Ref : 560 547
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 470
Ref : 469 622 Ref : 560 552 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 70mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 2
(4,00m) 3
(4,50m) 4
8
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 7
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER 6
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
INNTT
SS 5
JJOOI
11 T E
E
DDEE
ZZ 7 12
ETTT AATT ASS
10 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU 8
C H DDE EE
9 IIC
DD GOO
EG
ONN
IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A U
U
SSEEAIIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 12 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
581
POUR MAT ABAQUE DE CHARGE
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
BELASTUNG TABELLE
ABACO DE CARGA
12 AA 118 Ref : 560 547
à / bis / a / to
Ref : 560 352
à / bis / a / to LOAD CHART MA 460 MA 470
Ref : 560 552 Ref : 560 357 ABACO DI CARICO
CAPACITE NOMINALE
RATED CAPACITY
NENNKAPAZITÄT
CAPACIDAD NOMINAL Kg
CAPACITA NOMINALE
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
MAT VERTICAL
VERTICAL MAST
1
VERTIKALER MAST
MASTIL VERTICAL
RAMPA VERTICALE
Q : Kg 2 4 (3,60 m)
5 (4,00 m) MA 470
6 (4,50 m)
D D : mm
EQUIPEMENT
ATTACHMENT
ZUBEHÖR
EQUIPO
ATTREZZATURA
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES 1
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
2
n° :
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 118 M
1 ABAQUE DE CHARGE 1- MA 460 11-
BELASTUNG TABELLE 2- MA 470 12-
ABACO DE CARGA 3- 13-
LOAD CHART 4- 14-
ABACO DI CARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
583
MAT DOUBLE
DOPPELT HUBMAST - MASTIL DOBLE
DOUBLE MAST - ALBERO DOPPIO
585
MAT DOUBLE (Hauteur de levée : 3,60m à 4,50m)(Inclinaison standard : 15°/15°)
DOPPELT HUBMAST (Hubhöhe : 3,60m bis 4,50m)(Standard neigung : 15°/15°)
MASTIL DOBLE (Altura de levantamiento : 3,60 a 4,50m)(Inclinación estandard : 15°/15°)
5 AA 30 DOUBLE MAST (Lift height : 3,60 to 4,50m)(Standard tilting : 15°/15°) MA 460 MA 470
ALBERO DOPPIO (Altezza di sollevamento : 3,60 a 4,50m)(Inclinazione standard 15°/15°)
PPO
OC
UN HCEH
N° DE MAT A SPECIFIER POUR TOUTE COMMANDE DE PIECES
J T R TTEETD HUBMAST NUMMER ZUGEBEN FUR ALLE TEILE
JUOEIN
E LE TEE N° DE MASTIL A ESPECIFICAR PARA TODAS PEDIDAS DE PIEZAS
SDHI GO TSGBLE CADLEE MAST NUMBER TO SPECIFY FOR ALL PARTS ORDER
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ N° CARRELLO DA SPECIFICARE PER TUTTE GU ORDINI DEL PARTICOLARI
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z 6T 6T
3.60 m 560 352 560 355
4.00 m 560 353 560 356
4.50 m 560 354 560 357
SEULEMENT POUR
NUR FUR - SOLAMENTE PARA
ONLY FOR - SOLAMENTE PER
MA460
SEULEMENT POUR
1er MONTAGE NUR FUR - SOLAMENTE PARA
1ste MONTAGE ONLY FOR - SOLAMENTE PER
1ro MONTAJE
1st MOUNTING MA470
1Mo MONTAGGIO
PPO
OC
UN HCEH
2ème MONTAGE J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
2te MONTAGE SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
2do MONTAJE RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
2nd MOUNTING SO AT
ES
RE Z
2do MONTAGGIO
83
84
PPO
OC
UN HCEH
J T R TTEETD
JUOEIN
E LE TEE
SDHI GO TSGBLE CADLEE
SE H
C K D E CH S
IM
RIE ITTU CALA SATZ
SP NGSS
SO AT
ES
RE Z
P.A.O
20 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
1 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
587
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
2 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
3 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
589
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
4 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
5 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
591
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
6 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
7 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
593
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
8 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AA 30 M
9 MAT DOUBLE 3m60 à 4m50 (Inclinaison standard 15°/15°) 1- MA 460 11-
DOPPELT HUBMAST 3m60 bis 4m50 (Standard neigung 15°/15°) 2- MA 470 12-
MASTIL DOBLE 3m60 à 4m50 (Inclinación estándard 15°/15°) 3- 13-
DOUBLE MAST 3m60 to 4m50 (Standard tilting 15°/15°) 4- 14-
ALBERO DOPPIO 3m60 a 4m50 (Inclinazione standard 15°/15°) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
595
DOSSERET DE CHARGE
RÜCKLENETRAGLAST
COSTILLA DE CARGA
5 AC 17 BACK LOAD REST MA 460 MA 470
SPONDA DI CARICO
(1670 mm) 1
(1750 mm) 2
(2000 mm) 3
5
4
P.A.O
23 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 5 AC 17 M
1 DOSSERET DE CHARGE 1- MA 460 11-
RUCKLEHNETRAGLAST 2- MA 470 12-
COSTILLA DE CARGA 3- 13-
BACK LOAD REST 4- 14-
SPONDA DI CARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
597
POUR MAT HYDRAULIQUE (Branchement, vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Rohranschluss, hubzylinder)
HIDRAULICO (Derivación, cilindro de elevación)
10 AC 17 Ref : 560 352
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Branch connection, lifting cylinder) MA 460 MA 470
Ref : 560 357 IDRAULICO (Diramazione, cilindro di sollevamento)
(MA460) 10 CA 72
(MA470) 10 CA 73
10 CA 72 (MA460)
10 CA 73 (MA470)
2 mm 2,1 mm
5 12 mm 4 19,4 mm
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AC 17 M
1 HYDRAULIQUE (Branchement vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Rohranschluss hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Derivación cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Branch connection lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Divamazione cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
599
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
KIT HIDRAULICO ACCESSORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto)
10 AD 61 Ref : 560 352
à / bis / a / to / a 3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting)
MA 460 MA 470
Ref : 560 357 KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2mm
4 12mm
2.2mm
43 19.3mm
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
16mm
45
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 61 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppelt wirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
601
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 61 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppelt wirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 61 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppelt wirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
603
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 61 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppelt wirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 61 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 3ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 3er ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppelt wirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 3ro ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
3rd ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 3 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
605
POUR MAT KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend)
FOR MAST - PER ALBERO
KIT HIDRAULICO ACCESSORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto)
10 AD 62 Ref : 560 352
à / bis / a / to / a
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) MA 460 MA 470
Ref : 560 357 KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto)
POUR FLEXIBLE ET RACCORD
FÜR SCHLAUCH UND VERSCHRAUBUNG
PARA FLEXIBLE Y RACOR
FOR HOSE AND CONNECTION
PER FLESSIBILE E RACCORDO
2,2mm
52 19,3mm
2.2mm
54 13.3mm
POUR TUBE
FÜR ROHR - PARA TUBO
FOR TUBE - PER TUBO
16mm
50
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 62 M
1 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
607
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 62 M
2 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 62 M
3 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
609
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 62 M
4 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 28/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 AD 62 M
5 KIT HYDRAULIQUE ACCESSOIRE 4ème ELEMENT (Double effet) 1- MA 460 11-
KIT 4tr ELEMENT ZUBEHOR HYDRAULIK (Doppeltwirkend) 2- MA 470 12-
KIT HIDRAULICO ACCESORIO 4to ELEMENTO (Doble efecto) 3- 13-
4th ELEMENT ATTACHMENT HYDRAULIC KIT (Double-acting) 4- 14-
KIT IDRAULICO ACCESSORI 4 ELEMENTO (Doble efecto) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
611
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 72 Ref : 560 352
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 460
Ref : 560 357 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 65mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 1
(4,00m) 2
(4,50m) 3
7
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 6
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER 5
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
OIINN
TTSS 4
9 EE JJO
DD
TEE ZZ
ETTT AATT ASS
6 10
8 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
H DE EE
7
DDIICCGOO D ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A
A U
U
SSEE IIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 72 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
613
POUR MAT HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation)
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
HYDRAULIK (Hubzylinder)
HIDRAULICO (Cilindro de elevación)
10 CA 73 Ref : 560 352
à / bis / a / to / a HYDRAULIC (Lifting cylinder) MA 470
Ref : 560 357 IDRAULICO (Cilindro di sollevamento)
Ø 70mm
COURSE - HUB
CARRERA - STROKE - CORSA
3,60m - 1800mm
4,00m - 2000mm
4,50m - 2250mm
(3,60m) 1
(4,00m) 2
(4,50m) 3
7
NON LIVRÉ AVEC VÉRIN 6
NICHT GELIEFERT MIT ZYLINDER
NO ENTREGADOS CON CILINDRO
NOT DELIVERED WITH CYLINDER
NO CONSEGNARE CON CILINDRO
5
INNTT
SS 4
JJOOI
10 T E
E
DDEE
ZZ 6 11
ETTT AATT ASS
9 CHHE GGSS NNTTA
PPOOCHTTUUNN E JJUU
IC H DDE EE
7
8 IC
DD GOO ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A
A U
U
SSEE IIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 10 CA 73 M
1 HYDRAULIQUE (Vérin d'élévation) 1- MA 460 11-
HYDRAULIK (Hubzylinder) 2- MA 470 12-
HIDRAULICO (Cilindro de elevación) 3- 13-
HYDRAULIC (Lifting cylinder) 4- 14-
IDRAULICO (Cilindro di sollevamento) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
615
POUR MAT ABAQUE DE CHARGE
FUR HUBMAST - PARA MASTIL
FOR MAST - PER ALBERO
BELASTUNG TABELLE
ABACO DE CARGA
12 AA 118 Ref : 560 547
à / bis / a / to
Ref : 560 352
à / bis / a / to LOAD CHART MA 460 MA 470
Ref : 560 552 Ref : 560 357 ABACO DI CARICO
CAPACITE NOMINALE
RATED CAPACITY
NENNKAPAZITÄT
CAPACIDAD NOMINAL Kg
CAPACITA NOMINALE
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
MAT VERTICAL
VERTICAL MAST
1
VERTIKALER MAST
MASTIL VERTICAL
RAMPA VERTICALE
Q : Kg 2 4 (3,60 m)
5 (4,00 m) MA 470
6 (4,50 m)
D D : mm
EQUIPEMENT
ATTACHMENT
ZUBEHÖR
EQUIPO
ATTREZZATURA
CAPACITES EFFECTIVES
ACTUAL CAPACITIES 1
EFFEKTIVE KAPAZITÄT
CAPACIDAD EFECTIVA
CAPACITA EFFETTIVA
2
n° :
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta 12 AA 118 M
1 ABAQUE DE CHARGE 1- MA 460 11-
BELASTUNG TABELLE 2- MA 470 12-
ABACO DE CARGA 3- 13-
LOAD CHART 4- 14-
ABACO DI CARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
28/04/2000
617
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 1004.4T AB 80503
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
196 004
RIFERIMENTO
619
POUR MOTEUR
BLOC CYLINDRE
FUR MOTOR ZYLINDERBLOCK
PARA MOTOR
BLOQUE DE CILINDROS
AP 491
FOR ENGINE
PER MOTORE CYLINDER BLOCK MA 460 MA 470
Type : AB 80503 MONOBLOCCO CILINDRO
JUSQU' AU MOTEUR A PARTIR DU MOTEUR
BIS DER MOTOR AB DER MOTOR
HASTA EL MOTOR A PARTIR DEL MOTOR
UP TO ENGINE FROM ENGINE
FINO LA MOTORE A PARTIR DEL MOTORE
53 N° : U 707727A N° : U 707728A
1
18 21
4 8 54 20
15 16 19
26
50
14 28
13 27
44
47
5 7 29
46
55 22
43 45 51
24
49
12 25
48 52
36
35
6
17 12 VIS DE FIXATION
39 12 BEFESTIGUNGSCHAUBEN
10 34 37 40
12 TORNILLOS DE FIJACION
12 FIXING SCREWS
12 VITE DI FISSAGGIO
33 41
14 VIS DE FIXATION
9 43 14 BEFESTIGUNGSCHAUBEN
3
42 14 TORNILLOS DE FIJACION
14 FIXING SCREWS
P.A.O
14 VITE DI FISSAGGIO
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 491 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
621
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 491 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 491 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
623
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 491 M
4 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Guarnizióne -
11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 491 M
5 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
625
PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
POUR MOTEUR
FUR MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
PARA MOTOR PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
AP 492 FOR ENGINE
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MA 460 MA 470
PER MOTORE
Type : AB 80503 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
9 15 25 20 26
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR
A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
SUIVANT MONTAGE
NACH MONTAGE
HASTA EL MOTOR A PARTIR DEL MOTOR SEGUN MONTAJE
UP TO ENGINE FROM ENGINE AS MOUNTING
18 FINO LA MOTORE A PARTIR DEL MOTORE SECONDO MONTAGGIO
13 N° : U 61383X N° : U 61384X
12 18
27
14
1 5
23
22 3 24
21
7 6
8
P.A.O
CONSEGNARE SENZE SEQUENZA 7 E 8
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 492 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
627
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 492 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 492 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
629
POUR MOTEUR
REMPLACEE PAR PLANCHE AP 647
FUR MOTOR ERSETZEN ZU ZEICHNUNG AP 647
PARA MOTOR
REEMPLAZADO PARA DIBUJOS AP 647
AP 432 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE REPLACED BY DRAWINGS AP 647
Type : AB 80503 SOSTITUIRE CON TAVOLA AP 647
13 21
12 20
11 19 25 24 23
10 18
9 17
22 8 16 27
7 15
28
1
29 26
4 5
3 2
36
6 14
P.A.O
15 / 07 / 98
631
POUR MOTEUR
CULASSE
FUR MOTOR ZYLINDERKOPF
PARA MOTOR CULATA
AP 647 FOR ENGINE
PER MOTORE CYLINDER HEAD MA 460 MA 470
Type : AB 80503 TESTATA
12 20
11 19 25 24 23
10 18
9 17
22 8 16 27
7 15
28
1
31
29 26
2
32
4 5
3
14 33
6
30
P.A.O
N° : U 707727A N° : U 707728A
15 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 647 M
1 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
633
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 647 M
2 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 647 M
3 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
635
POUR MOTEUR
RAMPE DES CULBUTEURS
FUR MOTOR KIPPHEBELWELLE
PARA MOTOR
PERFIL DE BALANCIN
AP 433 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE ROCKER ARM SHAFT
Type : AB 80503 ASSE A BILANCIERI
22
23
20
12
21
13
13
19
10
1 11
4
18
8
9 7
2 15
3 6 14
4 5
16 4
8
7
8
7
6 9
17 5 6
4 5
10 8 24
7
6
5 25
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 433 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
637
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 433 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 433 M
3 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
639
POUR MOTEUR
DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
FUR MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
PARA MOTOR
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
AP 493 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE TIMING GEAR AND CAMSHAFT
Type : AB 80503 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
1 2 32
5
6
42
13 12
7
15
16
17 42
3
8
9
20 21
18 4
30 10 11
29 39
22 40 38
33
41 34 37
35
24 36
26
27
28
19 31 25
P.A.O
15 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 493 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
641
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 493 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 493 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
643
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 493 M
4 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
645
POUR MOTEUR
POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE
FUR MOTOR SCHMIEROLPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL
PARA MOTOR
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA
AP 494 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE LUBRICATING OIL PUMP AND RELIEF VALVE
Type : AB 80503 POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA
2
7
11
9
8
9
10
1
3
4 9
5
14 15
6
9
14
17
18 12
19
20
21 13
22
16
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 494 M
1 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
647
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 494 M
2 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
649
POUR MOTEUR CARTER VOLANT-MOTEUR
FUR MOTOR SCHWUNGRADGEHAUSE
PARA MOTOR
CARTER VOLANTE-MOTOR
AP 405 FOR ENGINE
PER MOTORE FLYWHEEL HOUSING MA 460 MA 470
Type : AB 80503 CARCASSA VOLANO
12
13
2 3
1 16 4
15 14
5
11
10
9
6
8
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 405 M
1 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
651
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 405 M
2 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
653
POUR MOTEUR DEMARREUR
FUR MOTOR ANLASSER
PARA MOTOR
MOTOR DE ARANQUE
AP 406 FOR ENGINE
PER MOTORE STARTER MOTOR
MA 460 MA 470
Type : AB 80503 MOTORINO AVVIAMENTO
14
1
10
13
11 7
2
13
9 7
6
13
7
8 2
2873 B . . .
11 5
13
7
12
4
5
7 N° : 2873 B 056
13 SEULEMENT POUR DEMARREUR
NUR FUR ANLASSER
SOLAMENTE PARA MOTOR DE ARANQUE
ONLY FOR STARTER MOTOR
SOLO PER MOTORINO AVVIAMENTO
N° : 2873 B 071
5
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 406 M
1 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
655
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 406 M
2 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
657
POUR MOTEUR
CARTER D' HUILE
FUR MOTOR OLWANNE
PARA MOTOR
CARTER DE ACEITE
AP 495 FOR ENGINE
PER MOTORE OIL SUMP
MA 460 MA 470
Type : AB 80503 CARTER D'OLIO
JUSQU' AU MOTEUR JUSQU' A LA DATE
BIS DER MOTOR BIS DER DATUM
HASTA EL MOTOR HASTA LA FECHA
UP TO ENGINE UP TO THE DATE
FINO LA MOTORE FINO LA DATA
12 10 A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
A PARTIR DE LA DATE
AB DER DATUM
A PARTIR DEL MOTOR A PARTIR DE LA FECHA
11 FROM ENGINE FROM DATE OF
A PARTIR DEL MOTORE A PARTIR DALLA DATA
22
24 21 13 40
26
23 33
5 7
15 34
14
38 41
35
32
1
4
2 3
37
36 42
39
31 9
P.A.O
15 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 495 M
1 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
659
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 495 M
2 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 495 M
3 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
661
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 495 M
4 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
663
POUR MOTEUR
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
FUR MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
PARA MOTOR
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
AP 488 FOR ENGINE
PER MOTORE ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MA 460 MA 470
Type : AB 80503 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
1er MONTAGE
JUSQU' AU MOTEUR 2 1ste MONTAGE
BIS DER MOTOR 2ème MONTAGE 1ro MONTAJE
HASTA EL MOTOR 2te MONTAGE 23 1st MOUNTING 12 24
UP TO ENGINE 2do MONTAJE 1mo MONTAGGIO
FINO LA MOTORE 2nd MOUNTING
14 13 25
2do MONTAGGIO
N° : U 584840 V 2
22
A PARTIR DU MOTEUR
14
AB DER MOTOR
A PARTIR DEL MOTOR
3
FROM ENGINE
A PARTIR DEL MOTORE
N° : U 584841 V
1
SUIVANT MONTAGE 15 8
NACH MONTAGE
SEGUN MONTAJE
AS MOUNTING
SECONDO MONTAGGIO
11
17 7
20 21
6 10
18
9
19 5
26
27
28
16
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 488 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
665
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 488 M
2 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 488 M
3 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
667
POUR MOTEUR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
FUR MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
PARA MOTOR
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 496 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
Type : AB 80503 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
2 7
31
21 23 22
24 25
20
1 17 26
18
32 27
19 28
4
3
16
30
30
5 29
14
16
15
11 13
6
12
10
8 9
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 496 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
669
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 496 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 496 M
3 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
671
POUR MOTEUR
POULIE DE VILEBREQUIN
FUR MOTOR KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE
PARA MOTOR
POLEA DE CIGUENAL
AP 410 FOR ENGINE
CRANKSHAFT PULLEY
MA 460 MA 470
PER MOTORE
Type : AB 80503 PULEGGIA DI ALBERO COMITI
1
2
3
P.A.O
15 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 410 M
1 POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
POLEA DE CIGUEÑAL 3- 13-
CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
PULEGGIA ALBERO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
673
POUR MOTEUR
POMPE A EAU
FUR MOTOR WASSER PUMPE
PARA MOTOR
BOMBA DE AGUA
AP 497 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE WATER PUMP
Type : AB 80503 POMPA DELL’ACQUA
JUSQU' AU MOTEUR A PARTIR DU MOTEUR
N° : 748529 B N° : 748530 B
30
11
5
25
28 28
27
29 16
7
1er MONTAGE
26
1ste MONTAGE
1ro MONTAJE
17
1st MOUNTING
1mo MONTAGGIO 23
2ème MONTAGE 22 24 20
2te MONTAGE
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
3
2do MONTAGGIO 5
19 21
9
6 8 15
4
12
18
10
13
14
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 497 M
1 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
675
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 497 M
2 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 497 M
3 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
677
POUR MOTEUR COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
FUR MOTOR HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
PARA MOTOR
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
AP 498 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS
Type : AB 80503 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
20 17 3
6 4
21
9
11 22
25
12
1
23 18
14
2 19
24 15 8
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 498 M
1 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO POSTERIORE TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
679
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 498 M
2 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
COPERCHIO POSTERIORE TESTATA E CORPO SCARICO ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
681
POUR MOTEUR
ALTERNATEUR
FUR MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR
PARA MOTOR
ALTERNADOR
AP 499 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE ALTERNATOR
Type : AB 80503 ALTERNATORE
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR
HASTA EL MOTOR
UP TO ENGINE 19
FINO LA MOTORE 15
N° : U 518592 T 17 20
16 12
A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
23
A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
A PARTIR DEL MOTORE
N° : U 518593 T 13
21
18 24 14
22
13
21
2 1
10
5
11
10
4
9
8
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 499 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
683
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 499 M
2 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
685
POUR MOTEUR JUSQU' A LA MACHINE ALTERNATEUR
FUR MOTOR BIS DER MASCHINE WECHSELSTROMGENERATOR
PARA MOTOR HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE ALTERNADOR
AP 61 FOR ENGINE
PER MOTORE FINO LA MACCHINA ALTERNATOR
MA 460 MA 470
Type : AB 80503 N° : 132 908 ALTERNATORE
11
1
2
6
5
8 7 3
10
13
12
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 61 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
687
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 61 M
2 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
689
POUR MOTEUR A PARTIR DE LA MACHINE ALTERNATEUR
FUR MOTOR AB DER MASCHINE WECHSELSTROMGENERATOR
PARA MOTOR A PARTIR DE LA MAQUINA
ALTERNADOR
AP 606 FOR ENGINE FROM MACHINE
MA 460 MA 470
PER MOTORE A PARTIR DA MACCHINA ALTERNATOR
Type : AB 80503 N° : 132 909 ALTERNATORE
9
8
10
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 606 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
691
POUR MOTEUR
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
FUR MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
PARA MOTOR
TURBOCOMPRESOR (Detalles)
AP 436 FOR ENGINE
PER MOTORE TURBOCHARGER (Details) MA 460 MA 470
Type : AB 80503 TURBOCOMPRESSORE(Dettaglio)
11
7
12
13
9
16
14 8
14
10
2
4
3
15
6
5
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 436 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
693
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 436 M
2 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
695
POUR MOTEUR COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT, D' ADMISSION ET D' ECHAPPEMENT
FUR MOTOR KÜHLLEITUNG, ANSAUGLEITUNG UND AUSPUFFSAMMELROHR
PARA MOTOR
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO, DE ADMISION Y DE ESCAPE MA 460 MA 470
AP 437 FOR ENGINE
PER MOTORE COOLING MANIFOLD, INTAKE AND EXHAUST
Type : AB 80503 COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA,DI ASPIRAZIONE,DI SCARICO
10
2
8
9
12
3 11
26
7 28
27 17
4 35 32
33 31
30
5
1
29 16
6
18
13 14
34 15
20
19
21 22
23
23
24
25
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 437 M
1 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT, D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG, ANSAUGLEITUNG UND AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO, DE ADMISION Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD, INTAKE AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE RAFFREDDAMENTO, AMMISSIONE E SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
697
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 437 M
2 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT, D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG, ANSAUGLEITUNG UND AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO, DE ADMISION Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD, INTAKE AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE RAFFREDDAMENTO, AMMISSIONE E SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 437 M
3 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT, D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG, ANSAUGLEITUNG UND AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO, DE ADMISION Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD, INTAKE AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE RAFFREDDAMENTO, AMMISSIONE E SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
699
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 437 M
4 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT, D'ADMISSION ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG, ANSAUGLEITUNG UND AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO, DE ADMISION Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD, INTAKE AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE RAFFREDDAMENTO, AMMISSIONE E SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
701
POUR MOTEUR
POMPE D' INJECTION (Détails)
FUR MOTOR EINSPRIZPUMPE (Einzelteile)
PARA MOTOR
BOMBA DE INYECCION (Detalles)
AP 439 FOR ENGINE
PER MOTORE INJECTION PUMP (Details)
MA 460 MA 470
Type : AB 80503 POMPA DELL’INIEZIONE(Dettaglio)
11 1
2
16 15
3
17 10 5 4
7 9
8
12
P.A.O
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 439 M
1 POMPE D'INJECTION (Détails) 1- MA 460 11-
EINSPRIZPUMPE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
BOMBA DE INYECCION (Detalles) 3- 13-
INJECTION PUMP (Details) 4- 14-
POMPA INIEZIONE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 11/04/2000
703
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 439 M
2 POMPE D'INJECTION (Détails) 1- MA 460 11-
EINSPRIZPUMPE (Einzelteile) 2- MA 470 12-
BOMBA DE INYECCION (Detalles) 3- 13-
INJECTION PUMP (Details) 4- 14-
POMPA INIEZIONE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
705
POUR MOTEUR POCHETTE DE JOINTS
FUR MOTOR DICHTUNGSATZ
PARA MOTOR
JUEGO DE JUNTAS
AP 500 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE SEAL KIT
Type : AB 80503 KIT GUARNIZIONE
1 3 2
P.A.O
KIT GUARNIZIONE(Con amianto)
10 / 07 / 98
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 500 M
1 POCHETTE DE JOINTS 1- MA 460 11-
DICHTUNGSATZ 2- MA 470 12-
JUEGO DE JUNTAS 3- 13-
SEAL KIT 4- 14-
SERIE GUARNIZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
11/04/2000
707
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 1004.4T AK 80908
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
224 499
RIFERIMENTO
709
POUR MOTEUR
ADAPTATION MOTEUR
FUR MOTOR MOTOR ANPASSUNG
PARA MOTOR
ADAPTACION MOTOR
AP 2007 FOR ENGINE
PER MOTORE ENGINE ADAPTATION
MA 460 MA 470
Type : AK 80908 ADATTAMENTO MOTORE
6
18
8
7
14
12
11
13
1
2
4
9
10
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR
17 HASTA EL MOTOR
16 15 UP TO ENGINE
FINO LA MOTORE
N° : U 95144 F
A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
A PARTIR DEL MOTORE
P.A.O
N° : U 95145 F
13 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2007 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
711
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2007 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
713
POUR MOTEUR
BLOC CYLINDRE
FUR MOTOR ZYLINDERBLOCK
PARA MOTOR
BLOQUE DE CILINDROS
AP 817 FOR ENGINE
PER MOTORE CYLINDER BLOCK MA 460 MA 470
Type : AK 80908 MONOBLOCCO CILINDRO
16
8 44 15 17
4 49
50
31
14 30
8
36
13 37
12
35
49 38
7
32
6
34
52 29
48 54
11 56
47 46
55
19
5 18
55 22 20
10 23
9
24
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 817 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
715
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 817 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 817 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
717
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 817 M
4 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
719
PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
POUR MOTEUR
FUR MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
PARA MOTOR PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
AP 818 FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MA 460 MA 470
Type : AK 80908 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
15 20
18
13
F 18 4
9 G
H
J
10 14
K
L
23
1 5
22
21
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 818 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
721
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 818 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 818 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
723
POUR MOTEUR
CULASSE
FUR MOTOR ZYLINDERKOPF
PARA MOTOR
CULATA
AP 819 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE CYLINDER HEAD
Type : AK 80908 TESTATA
16 25 26 27
9
15
8 31
14
7
13
6
12
19 5
23
28 30
29
24
18
4 11
3 10
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 819 M
1 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
725
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 819 M
2 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 819 M
3 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
727
POUR MOTEUR
RAMPE DES CULBUTEURS
FUR MOTOR KIPPHEBELWELLE
PARA MOTOR
PERFIL DE BALANCIN
AP 820 FOR ENGINE
PER MOTORE ROCKER ARM SHAFT
MA 460 MA 470
Type : AK 80908 ASSE A BILANCIERI
25
23 15
16
16
22 13
14
1
21
11
9
2 5
4 8 18
6 17
12
19 11
9
11
5 9
8
5
20 6
8
12 6
11 27
9
5
8
13 6 28
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 820 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
729
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 820 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 820 M
3 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
731
POUR MOTEUR
DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
FUR MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
PARA MOTOR
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
AP 821 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE TIMING GEAR AND CAMSHAFT
Type : AK 80908 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
5 1 2
6
53
7
52
13 12
56
54 57
15
16
17
3 55
11 9
22 30 18 21 20 10
4
8
23
29
19
31
46
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 821 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
733
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 821 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 821 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
735
POUR MOTEUR
POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE
FUR MOTOR SCHMIEROLPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL
PARA MOTOR
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA
MA 460 MA 470
AP 822 FOR ENGINE
PER MOTORE LUBRICATING OIL PUMP AND RELIEF VALVE
Type : AK 80908 POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA
34
33
32
31
2
8
20 29
30
18
17
18
19
1
3
5
6
7 44
39
40
41
42 38
43
35
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 822 M
1 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
737
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 822 M
2 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 822 M
3 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
739
POUR MOTEUR
CARTER VOLANT-MOTEUR
FUR MOTOR SCHWUNGRADGEHAUSE
PARA MOTOR
CARTER VOLANTE-MOTOR
MA 460 MA 470
AP 823 FOR ENGINE
PER MOTORE FLYWHEEL HOUSING
Type : AK 80908 CARCASSA VOLANO
12
13
2 3
1 4
15 14
5
11
10
9
6
8
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 823 M
1 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
741
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 823 M
2 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
743
POUR MOTEUR
DEMARREUR
FUR MOTOR ANLASSER
PARA MOTOR
MOTOR DE ARANQUE
AP 824 FOR ENGINE
PER MOTORE STARTER MOTOR
MA 460 MA 470
Type : AK 80908 MOTORINO AVVIAMENTO
7
2
8
7
6
7 5
9 2
3
7
5
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 824 M
1 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
14/04/2000
745
POUR MOTEUR
CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
FUR MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
PARA MOTOR
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO MA 460 MA 470
AP 825 FOR ENGINE
PER MOTORE ROCKER LEVER COVER AND BREATHER
Type : AK 80908 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
34
9 36
10
11
1
14
3
13
12
15
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 825 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
747
POUR MOTEUR
CARTER D' HUILE
FUR MOTOR OLWANNE
PARA MOTOR
CARTER DE ACEITE
AP 826 FOR ENGINE
PER MOTORE OIL SUMP MA 460 MA 470
Type : AK 80908 COPPA OLIO
12 10
11
18 25
20
19 26
22
24
21
23 5
7
2
4
3
8 9
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 826 M
1 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
749
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 826 M
2 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
751
POUR MOTEUR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
FUR MOTOR SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
PARA MOTOR
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 827 FOR ENGINE MA 460 MA 470
PER MOTORE LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
Type : AK 80908 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
32
31 28
26
30 10 27
25
4
11
35 29
34 12
33
7
34 1
20 5
19
17
42 43 18
22
44 21 8
23
24
41
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 827 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
753
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 827 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 827 M
3 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
755
POUR MOTEUR
COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
FUR MOTOR HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
PARA MOTOR
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
AP 828 FOR ENGINE
PER MOTORE CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS
MA 460 MA 470
Type : AK 80908 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
24 25
23
26 17
9
10
22
21
20
19
18
14
12
13
8
15
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 828 M
1 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
757
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 828 M
2 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
759
POUR MOTEUR
ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN
FUR MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE
PARA MOTOR
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL
AP 829 FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY MA 460 MA 470
Type : AK 80908 ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO COMITI
16
11
10
5
2 12
AP 830 1 11
10
9 8
6
7
17
19
18
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 829 M
1 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
761
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 829 M
2 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
763
POUR MOTEUR
ALTERNATEUR
FUR MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR
PARA MOTOR
ALTERNADOR
AP 830 FOR ENGINE
PER MOTORE ALTERNATOR MA 460 MA 470
Type : AK 80908 ALTERNATORE
6
1
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 830 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
765
POUR MOTEUR
POMPE A EAU
FUR MOTOR WASSER PUMPE
PARA MOTOR
BOMBA DE AGUA
AP 831 FOR ENGINE
PER MOTORE WATER PUMP MA 460 MA 470
Type : AK 80908 POMPA DELL' ACQUA
10
8 7
11
13
6
3 4
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 831 M
1 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 13/04/2000
767
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 831 M
2 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
769
POUR MOTEUR
COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D' ECHAPPEMENT
FUR MOTOR KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR
PARA MOTOR
COLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE
AP 832 FOR ENGINE
PER MOTORE COOLING MANIFOLD AND EXHAUST MA 460 MA 470
Type : AK 80908 COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA, DI SCARICO
17 41
18
1
19
7 6 5 4
22
23
2
13
12
25
15 24 3
20
21 26
8 14 16 31
27
11 28
29 30
9
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 832 M
1 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/10/1999
771
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 832 M
2 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/10/1999
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 832 M
3 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/10/1999
773
POUR MOTEUR
COLLECTEUR D' ADMISSION
FUR MOTOR ANSAUGLEITUNG
PARA MOTOR
COLECTOR DE ADMISION
AP 833 FOR ENGINE
PER MOTORE INTAKE MANIFOLD
MA 460 MA 470
Type : AK 80908 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
10
24
9
12
11
12
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 833 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- MA 460 11-
ANSAUGLEITUNG 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
775
POUR MOTEUR
TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
FUR MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
PARA MOTOR
FOR ENGINE
TURBOCOMPRESOR (Detalles)
AP 834 PER MOTORE TURBOCHARGER (Details) MA 460 MA 470
Type : AK 80908 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
4
1
27
15
12
11
14
P.A.O
07 / 06 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 834 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
7/06/2001
777
POUR MOTEUR
POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
FUR MOTOR DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
PARA MOTOR
JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
AP 835 FOR ENGINE
SEAL KIT (Without asbestos)
MA 460 MA 470
PER MOTORE
Type : AK 80908 KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
1 2
P.A.O
25 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 835 M
1 POCHETTE DE JOINTS (SANS AMIANTE) 1- MA 460 11-
DICHTUNGSATZ (OHNE ASBEST) 2- MA 470 12-
JUEGO DE JUNTAS (SIN AMIENTO) 3- 13-
SEAL KIT (WITHOUT ASBESTOS) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (SENZA AMIANTO) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
779
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 1004.40T AK 80908
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
231 204
RIFERIMENTO
781
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ADAPTATION MOTEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE MOTOR ANPASSUNG
PER MOTORE ADAPTACION MOTOR
AP 2094 Type : AK 80908 ENGINE ADAPTATION MA 460 MA 470
Ref : 231 204 ADATTAMENTO MOTORE
JUSQU' AU MOTEUR
20 BIS DER MOTOR
HASTA EL MOTOR
21 18 UP TO ENGINE
FINO LA MOTORE
N° : U 023707 E
4 14
A PARTIR DU MOTEUR
5 19 AB DER MOTOR
A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
A PARTIR DEL MOTORE
N° : U 023708 E
3
22 1 8
24
12
13 11
15
25
9
16 17
26 6 23
10
P.A.O. xp
19 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2094 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2005
783
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2094 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 25/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2094 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
25/04/2005
785
POUR MOTEUR
FUR MOTOR BLOC CYLINDRE
PARA MOTOR
FOR ENGINE
ZYLINDERBLOCK
PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS
AP 1720 Type : AK 80908 CYLINDER BLOCK
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 MONOBLOCCO CILINDRO
50
44 15 17 16
8
49
4
8 36
13
37
12
7 38
32
49
34
54
29 35
55
48
11
5
47
46
18
10 22 20
55
23
57
24
P.A.O. xp
9 56
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1720 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
787
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1720 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Junta plana
Guarnizióne
- Gasket
-
20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1720 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Tappo -
20/04/2005
789
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1720 M
4 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
791
POUR MOTEUR
FUR MOTOR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
AP 1721 Type : AK 80908 PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 231 204 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
15 20
26 18
13
H 9 18 4
J 10
K 24
L 25
14
23
1 5
22
21
P.A.O. xp
18w / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1721 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
793
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1721 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1721 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
795
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CULASSE
PARA MOTOR
FOR ENGINE ZYLINDERKOPF
PER MOTORE CULATA
AP 1722 Type : AK 80908 CYLINDER HEAD
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 TESTATA
26
16 25 27
9 19
15
8
14
7
13
6
12
5
23
28 30
29
24
18
4 11
3 10
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1722 M
1 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
797
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1722 M
2 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1722 M
3 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
799
POUR MOTEUR
FUR MOTOR RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR
FOR ENGINE KIPPHEBELWELLE
PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN
AP 1723 Type : AK 80908 ROCKER ARM SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 231 204 ASSE A BILANCIERI
25
23 15
16
16
22 13
14
1
21
11
9
2 5
4 8 18
6 17
12
19 11
9
11
5 9
8
5
20 6
8
12 6
11 27
9
5
8
13 6 28
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1723 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
801
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1723 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1723 M
3 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
803
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
PARA MOTOR
FOR ENGINE STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
PER MOTORE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
AP 1724 Type : AK 80908 TIMING GEAR AND CAMSHAFT
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
5 1 2
6 53
7 52
54
3 56
9
8 57
11
10 12
55
15
16
17
30 18 21 20
13 4
22
23
29
19
31
P.A.O. xp
46
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1724 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
805
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1724 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1724 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
807
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHMIEROLPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL
PER MOTORE BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA
AP 1725 AK 80908
MA 460 MA 470
Type : LUBRICATING OIL PUMP AND RELIEF VALVE
Ref : 231204 POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA
34
33
32
31
2
8
20 29
30
18
17
18
19
1
3
5
6
7 44
39
40
41
42 38
43
35
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1725 M
1 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
809
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1725 M
2 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1725 M
3 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
811
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CARTER VOLANT-MOTEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHWUNGRADGEHAUSE
PER MOTORE CARTER VOLANTE-MOTOR
AP 1726 Type : AK 80908 FLYWHEEL HOUSING
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 CARCASSA VOLANO
12
13
2 3
1 4
15 14
5
11
10
9 16
6
8
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1726 M
1 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
813
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1726 M
2 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
815
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DEMARREUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE ANLASSER
PER MOTORE MOTOR DE ARANQUE
AP 1727 Type : AK 80908 STARTER MOTOR
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 MOTORINO AVVIAMENTO
7
2
8
7
6
7 5
9 2
3
7
5
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1727 M
1 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
817
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
PARA MOTOR
FOR ENGINE KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
PER MOTORE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
AP 1728 AK 80908 MA 460 MA 470
Type : ROCKER LEVER COVER AND BREATHER
Ref : 231 204 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
34
9 36
10
11
1
14
3
13
12
15
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1728 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
819
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CARTER D' HUILE
PARA MOTOR
FOR ENGINE OLWANNE
PER MOTORE CARTER DE ACEITE
AP 1729 Type : AK 80908 OIL SUMP
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 CARTER D' OLIO
JUSQU' AU MOTEUR
BIS DER MOTOR
HASTA EL MOTOR
UP TO ENGINE
FINO LA MOTORE
N° : U 023707 E
12 10 A PARTIR DU MOTEUR
AB DER MOTOR
11 A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
31 A PARTIR DEL MOTORE
N° : U 023708 E
18 25
20
19 26
30
22 5
24
21
28 23 7
1 29
2
4
3
8 9
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1729 M
1 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
821
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1729 M
2 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1729 M
3 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
823
POUR MOTEUR
FUR MOTOR FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
PER MOTORE FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 1730 Type : AK 80908 LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
32
31 28
26
30 10 27
25
4
11
35 29
34 12
33
7
34 1
20 5
19
17
42 43 18
22
44 21 8
23
24
41
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1730 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
825
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1730 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1730 M
3 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
827
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
PARA MOTOR
FOR ENGINE HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
PER MOTORE TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
AP 1731 Type : AK 80908 CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS MA 460 MA 470
Ref : 231 204 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
24 25
23
26 17
9
10
22
21
20
19
14
12
13
8
15
P.A.O. xp
18 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1731 M
1 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
829
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1731 M
2 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
831
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE
PER MOTORE ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL
AP 1732 Type : AK 80908 ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY MA 460 MA 470
Ref : 231 204 ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO COMITI
NON LIVRE SEPAREMENT (VOIR REP. 1)
NICHT GELIEFERT ALLEIN (SEHEN HINW. 1)
14 NO ENTREGADOS SOLO (VER FIG. 1)
NOT DELIVERED SEPARATELY (SEE ITEM. 1)
15 NON CONSEGNARE SEPARATAMENTE (VEDERE SEQUENZA 1)
11
10
22 21 5
2 12
AP 1733 1 11
10
9 8
6
7
17
19
18
P.A.O. xp
19 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1732 M
1 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
833
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1732 M
2 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
835
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WECHSELSTROMGENERATOR
PER MOTORE ALTERNADOR
AP 1733 Type : AK 80908 ALTERNATOR
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 ALTERNATORE
6
1
P.A.O. xp
19 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1733 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
837
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WASSER PUMPE
PER MOTORE BOMBA DE AGUA
AP 1734 Type : AK 81289 WATER PUMP
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 POMPA DELL' ACQUA
10
8 7
11
13
6
3 4
P.A.O. xp
20 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1734 M
1 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
839
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1734 M
2 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
841
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D' ECHAPPEMENT
PARA MOTOR
FOR ENGINE
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR
PER MOTORE COLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE
AP 1735 Type : AK 80908 COOLING MANIFOLD AND EXHAUST MA 460 MA 470
Ref : 231 204 COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA, DI SCARICO
17 41
18
42 1
19
7 6 5
22
23
2
13
12
25
15 24
20
21 26
8 14 16 31
27
11 28
29 30
9
P.A.O. xp
19 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1735 M
1 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
843
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1735 M
2 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 20/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1735 M
3 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
845
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR D' ADMISSION
PARA MOTOR
FOR ENGINE
ANSAUGLEITUNG
PER MOTORE COLECTOR DE ADMISION
AP 1736 Type : AK 80908 INTAKE MANIFOLD
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
10
24
9
12
11
12
P.A.O. xp
19 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1736 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- MA 460 11-
ANSAUGLEITUNG 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
847
POUR MOTEUR
FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR
FOR ENGINE TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles)
AP 1737 Type : AK 80908 TURBOCHARGER (Details)
MA 460 MA 470
Ref : 231 204 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
4
1
27
ION
AT
P AR
E
ER ION
IRE D TZ RAC
S A SA EPA
S R
CE TU E R
NE ARA IO D 15
P R
RE ESA IT E
E C K ZION
R
N AI RA
P
RE REPA
KIT 14 ION
RAT
PA 12
RE N
DE CIO
A
E
IR AT PARA
Z 11
SS RS E
CE TU E R
NE ARA IO D
P R
RE ESA IT E
C K ON
NE AIR RAZI
P
RE REPA
P.A.O. xp
KIT
197 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1737 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
849
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
PARA MOTOR
FOR ENGINE DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
PER MOTORE JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
AP 1738 MA 460 MA 470
Type : AK 80908 SEAL KIT (Without asbestos)
Ref : 231 204 KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
1 2
P.A.O. xp
20 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1738 M
1 POCHETTE DE JOINTS (SANS AMIANTE) 1- MA 460 11-
DICHTUNGSATZ (OHNE ASBEST) 2- MA 470 12-
JUEGO DE JUNTAS (SIN AMIENTO) 3- 13-
SEAL KIT (WITHOUT ASBESTOS) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (SENZA AMIANTO) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
20/04/2005
851
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 1004.40T AK 81289
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER
236 059
RIFERIMENTO
853
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ADAPTATION MOTEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE MOTOR ANPASSUNG
PER MOTORE ADAPTACION MOTOR
AP 2095 Type : AK 81289 ENGINE ADAPTATION MA 460 MA 470
Ref : 236 059 ADATTAMENTO MOTORE
20
21 18
4 14
5 19
3
22 1 8
12
13 11
16
15 6
17
10
P.A.O. xp
21 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2095 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
855
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2095 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
857
POUR MOTEUR
FUR MOTOR REMPLACEE PAR PLANCHE AP 1313
PARA MOTOR
FOR ENGINE
ERSETZEN ZU ZEICHNUNG AP 1313
PER MOTORE REEMPLAZADO PARA DIBUJO AP 1313
AP 1275 Type : AK 81289 REPLACED BY DRAWING AP 1313 MA 460 MA 470
Ref : 236 059 SOSTITUIRE PER TAVOLA AP 1313
50
44 15 17 16
8
49
30 31
14 4
8 36
13
37
12
7 38
32
49
34
54
29 35
55
48
11
5
47
46
19
6 18
10 22 20
55
23
24
P.A.O. xp
9
04 / 09 / 01
859
POUR MOTEUR
FUR MOTOR BLOC CYLINDRE
PARA MOTOR
FOR ENGINE
ZYLINDERBLOCK
PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS
AP 1313 Type : AK 81289 CYLINDER BLOCK
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 MONOBLOCCO CILINDRO
50
44 15 17 16
8
49
4
8 36
13
37
12
7 38
32
49
34
54
29 35
55
48
11
5
47
46
18
10 22 20
55
23
57
24
P.A.O. xp
9 56
07 / 10 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1313 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
861
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1313 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1313 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
863
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1313 M
4 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
865
POUR MOTEUR
FUR MOTOR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
AP 1276 Type : AK 81289 PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 236 059 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
15 20
18
13
H 9 18 4
J 10
K 24
L 25
14
23
1 5
22
21
P.A.O. xp
04 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1276 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
867
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1276 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1276 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUE,AL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
869
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CULASSE
PARA MOTOR
FOR ENGINE ZYLINDERKOPF
PER MOTORE CULATA
AP 1277 Type : AK 81289 CYLINDER HEAD
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 TESTATA
26
16 25 27
9 19
15
8
14
7
13
6
12
5
23
28 30
29
24
18
4 11
3 10
P.A.O. xp
04 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1277 M
1 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
871
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1277 M
2 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1277 M
3 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
873
POUR MOTEUR
FUR MOTOR RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR
FOR ENGINE KIPPHEBELWELLE
PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN
AP 1278 Type : AK 81289 ROCKER ARM SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 236 059 ASSE A BILANCIERI
25
23 15
16
16
22 13
14
1
21
11
9
2 5
4 8 18
6 17
12
19 11
9
11
5 9
8
5
20 6
8
12 6
11 27
9
5
8
13 6 28
P.A.O. xp
04 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1278 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
875
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1278 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1278 M
3 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
877
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
PARA MOTOR
FOR ENGINE STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
PER MOTORE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
AP 1279 Type : AK 81289 TIMING GEAR AND CAMSHAFT
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
5 1 2
6 53
7 52
54
3 56
9
8 57
11
10 12
55
15
16
17
30 18 21 20
13 4
22
23
29
19
31
P.A.O. xp
46
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1279 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
879
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1279 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1279 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
881
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHMIEROLPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL
PER MOTORE BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA
AP 1280 AK 81289
MA 460 MA 470
Type : LUBRICATING OIL PUMP AND RELIEF VALVE
Ref : 236 059 POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA
34
33
32
31
2
8
20 29
30
18
17
18
19
1
3
5
6
7 44
39
40
41
42 38
43
35
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1280 M
1 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
883
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1280 M
2 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1280 M
3 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
885
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CARTER VOLANT-MOTEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHWUNGRADGEHAUSE
PER MOTORE CARTER VOLANTE-MOTOR
AP 1281 Type : AK 81289 FLYWHEEL HOUSING
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 CARCASSA VOLANO
12
13
2 3
1 4
15 14
5
11
10
9 16
6
8
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1281 M
1 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
887
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1281 M
2 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
889
POUR MOTEUR
FUR MOTOR DEMARREUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE ANLASSER
PER MOTORE MOTOR DE ARANQUE
AP 1282 Type : AK 81289 STARTER MOTOR
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 MOTORINO AVVIAMENTO
7
2
8
7
6
7 5
9 2
3
7
5
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1282 M
1 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
891
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
PARA MOTOR
FOR ENGINE KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
PER MOTORE TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
AP 1283 AK 81289 MA 460 MA 470
Type : ROCKER LEVER COVER AND BREATHER
Ref : 236 059 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
34
9 36
10
11
1
14
3
13
12
15
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1283 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
893
POUR MOTEUR
FUR MOTOR CARTER D' HUILE
PARA MOTOR
FOR ENGINE OLWANNE
PER MOTORE CARTER DE ACEITE
AP 1284 Type : AK 81289 OIL SUMP
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 CARTER D' OLIO
12 10
11
18 25
20
19 26
22 5
24
21
28 23 7
1 29
2
4
3
8 9
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1284 M
1 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
895
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1284 M
2 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
897
POUR MOTEUR
FUR MOTOR FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D' HUILE
PARA MOTOR
FOR ENGINE SCHMIER ÖLFILTER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
PER MOTORE FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 1285 Type : AK 81289 LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
32
31 28
26
30 10 27
25
4
11
35 29
34 12
33
7
34 1
20 5
19
17
42 43 18
22
44 21 8
23
24
41
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1285 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
899
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1285 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1285 M
3 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
901
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D' ECHAPPEMENT D' EAU
PARA MOTOR
FOR ENGINE HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
PER MOTORE TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
AP 1286 Type : AK 81289 CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS MA 460 MA 470
Ref : 236 059 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
24 25
23
26 17
9
10
22
21
20
19
14
12
13
8
15
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1286 M
1 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
903
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1286 M
2 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
905
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE
PER MOTORE ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL
AP 1287 Type : AK 81289 ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY MA 460 MA 470
Ref : 236 059 ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO COMITI
NON LIVRE SEPAREMENT (VOIR REP. 1)
NICHT GELIEFERT ALLEIN (SEHEN HINW. 1)
14 NO ENTREGADOS SOLO (VER FIG. 1)
NOT DELIVERED SEPARATELY (SEE ITEM. 1)
15 NON CONSEGNARE SEPARATAMENTE (VEDERE SEQUENZA 1)
16
11
10
5
2 12
AP 1288 1 11
10
9 8
6
7
17
19
18
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1287 M
1 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
907
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1287 M
2 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
909
POUR MOTEUR
FUR MOTOR ALTERNATEUR
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WECHSELSTROMGENERATOR
PER MOTORE ALTERNADOR
AP 1288 Type : AK 81289 ALTERNATOR
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 ALTERNATORE
6
1
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1288 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
911
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A EAU
PARA MOTOR
FOR ENGINE
WASSER PUMPE
PER MOTORE BOMBA DE AGUA
AP 1289 Type : AK 81289 WATER PUMP
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 POMPA DELL' ACQUA
10
8 7
11
13
6
3 4
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1289 M
1 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
913
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1289 M
2 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
915
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D' ECHAPPEMENT
PARA MOTOR
FOR ENGINE
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR
PER MOTORE COLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE
AP 1290 Type : AK 81289 COOLING MANIFOLD AND EXHAUST MA 460 MA 470
Ref : 236 059 COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA, DI SCARICO
17 41
18
42 1
19
7 6 5
22
23
2
13
12
25
15 24
20
21 26
8 14 16 31
27
11 28
29 30
9
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1290 M
1 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
917
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1290 M
2 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1290 M
3 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
919
POUR MOTEUR
FUR MOTOR COLLECTEUR D' ADMISSION
PARA MOTOR
FOR ENGINE
ANSAUGLEITUNG
PER MOTORE COLECTOR DE ADMISION
AP 1291 Type : AK 81289 INTAKE MANIFOLD
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
10
24
9
12
11
12
P.A.O. xp
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1291 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- MA 460 11-
ANSAUGLEITUNG 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI ASPIRAZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
921
POUR MOTEUR
FUR MOTOR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
PARA MOTOR
FOR ENGINE TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
PER MOTORE TURBOCOMPRESOR (Detalles)
AP 1292 Type : AK 81289 TURBOCHARGER (Details)
MA 460 MA 470
Ref : 236 059 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
4
1
27
ION
AT
P AR
E
ER ION
IRE D TZ RAC
S A SA EPA
S R
CE TU E R
NE ARA IO D 15
P R
RE ESA IT E
E C K ZION
R
N AI RA
P
RE REPA
KIT 14 ION
RAT
PA 12
RE N
DE CIO
A
E
IR AT PARA
Z 11
SS RS E
CE TU E R
NE ARA IO D
P R
RE ESA IT E
C K ON
NE AIR RAZI
P
RE REPA
P.A.O. xp
KIT
05 / 09 / 01
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1292 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
923
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
PARA MOTOR
FOR ENGINE DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
PER MOTORE JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
AP 1293 MA 460 MA 470
Type : AK 81289 SEAL KIT (Without asbestos)
Ref : 236 059 KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
1 2
P.A.O. xp
20 / 04 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1293 M
1 POCHETTE DE JOINTS (SANS AMIANTE) 1- MA 460 11-
DICHTUNGSATZ (OHNE ASBEST) 2- MA 470 12-
JUEGO DE JUNTAS (SIN AMIENTO) 3- 13-
SEAL KIT (WITHOUT ASBESTOS) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (SENZA AMIANTO) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
925
MOTEUR - MOTOR
MOTOR - ENGINE
MOTORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 1004-40T AK 81415
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 245 353
RIFERIMENTO
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
927
POUR MOTEUR ADAPTATION MOTEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR MOTOR ANPASSUNG
FOR ENGINE
PER MOTORE ADAPTACION MOTOR
AP 2096 Type : AK 81415 ENGINE ADAPTATION MA 460 MA 470
Ref : 245 353 ADATTAMENTO MOTORE
20 19
21
22
23
2 18
26
24 15
3
25 17
16
4 24
14
9
5 13
7 11
12
8
6
10
P.A.O.illus.
21 / 03 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2096 M
1 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
929
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2096 M
2 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 2096 M
3 ADAPTATION MOTEUR 1- MA 460 11-
MOTOR ANPASSUNG 2- MA 470 12-
ADAPTACION MOTOR 3- 13-
ENGINE ADAPTATION 4- 14-
ADATTAMENTO MOTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
931
POUR MOTEUR
FUR MOTOR BLOC CYLINDRE
PARA MOTOR ZYLINDERBLOCK
FOR ENGINE
PER MOTORE BLOQUE DE CILINDROS
AP 1586 Type : AK 81415 CYLINDER BLOCK MA 460 MA 470
Ref : 245 353 MONOBLOCCO CILINDRO
2 34 6 25 11 13 12
21
20
6
10 23
9
22
16 29 24
17 5
4
18
8 19
28 31
30 33
27 26
32
3 14
32
36 15
P.A.O.illus
7 35
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1586 M
1 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
933
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1586 M
2 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1586 M
3 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
935
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1586 M
4 BLOC-CYLINDRES 1- MA 460 11-
ZYLINDERBLOCK 2- MA 470 12-
BLOQUE DE CILINDROS 3- 13-
CYLINDER BLOCK 4- 14-
MONOBLOCCO CILINDRO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
937
POUR MOTEUR PISTONS - BIELLES - VILEBREQUIN
FUR MOTOR
PARA MOTOR KOLBEN - PLEUELSTANGE - KURBELWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE
PISTONES - BIELAS - CIGUENAL
AP 1587 Type : AK 81415
PISTONS - CONNECTING RODS - CRANK SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 245 353 PISTONI - BIELLE - ALBERO A MANOVELLA
N
TIO
RA
JUSQU' AU MOTEUR PA
E RE O N
BIS DER MOTOR I
ED Z AC
HASTA EL MOTOR AIR AT AR
SS RS EP
UP TO ENGINE CE TU E R
NE ARA IO D
FINO LA MOTORE P R
RE ESA IT E
C K ON
N°: U284277J NE AIR RAZI
P
RE REPA
32
A PARTIR DU MOTEUR KI T
AB DER MOTOR
A PARTIR DEL MOTOR
FROM ENGINE
A PARTIR DEL MOTORE
12 13 N°: U284278J
11
1 2
3
4
31
20
26
25
F
G 5
(F)14 9
(G)15 H 27
J J
(H)16 K (J)22 10
(J)17 K
L (K)23 L
(K)18 (L)24
(L)19
29
7 6
30
21 8
28
P.A.O. illus
04 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1587 M
1 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
939
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1587 M
2 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1587 M
3 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
941
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1587 M
4 PISTONS, BIELLES ET VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
KOLBEN, PLEUELSTANGE UND KURBELWELLE 2- MA 470 12-
PISTONES, BIELAS Y CYGUEñAL 3- 13-
PISTONS, CONNECTING RODS AND CRANKSHAFT 4- 14-
PISTONI, BIELLE Y ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
943
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CULASSE
PARA MOTOR ZYLINDERKOF
FOR ENGINE
PER MOTORE CULATA
AP 1588 Type : AK 81415 CYLINDER HEAD MA 460 MA 470
Ref : 245 353 TESTATA
17 20 28
12 16 27
11 15 18
10 14 26
9 5
4
24
23
19
21
25 22
6 7
8 13
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1588 M
1 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
945
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1588 M
2 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1588 M
3 CULASSE 1- MA 460 11-
ZYLINDERKOPF 2- MA 470 12-
CULATA 3- 13-
CYLINDER HEAD 4- 14-
TESTATA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
947
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
RAMPE DES CULBUTEURS
PARA MOTOR KIPPHEBEWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE PERFIL DE BALANCIN
AP 1589 Type : AK 81415 ROCKER ARM SHAFT MA 460 MA 470
Ref : 245 353 ASS A BILANCIERI
25
15
23 16 16
13 14
22
11
21
8 9 18
2 5 17
4 11
6
11
12
8 9
8
20 9 12 5
5
6
6 11
19
8
9 27
1 5
6 28
P.A.O.illus
13
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1589 M
1 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
949
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1589 M
2 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 21/04/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1589 M
3 RAMPE DES CULBUTEURS 1- MA 460 11-
KIPPHEBELWELLE 2- MA 470 12-
PERFIL DE BALANCIN 3- 13-
ROCKER LEVER SHAFT 4- 14-
ASSE A BILANCIERI 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21/04/2005
951
POUR MOTEUR DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES
FUR MOTOR
PARA MOTOR STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE
FOR ENGINE
PER MOTORE DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS
AP 1590 Type : AK 81415 TIMING GEAR AND CAMSHAFT MA 460 MA 470
Ref : 245 353 INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE
10 2
29
28
12
11 1
8
13
14
16
15 5
4
3
7
6
9
22
20
23
26
19
17 27
25
21 24
P.A.O.illus
23 / 06 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1590 M
1 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
953
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1590 M
2 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1590 M
3 DISTRIBUTION ET ARBRE A CAMES 1- MA 460 11-
STEUERGETRIEBE UND NOCKENWELLE 2- MA 470 12-
DISTRIBUCION Y ARBOL DE LEVAS 3- 13-
TIMING GEAR AND CAMSHAFT 4- 14-
INGRANAGGI E ALBERO DELLA DISTRIBUZIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
955
POUR MOTEUR
FUR MOTOR POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE
PARA MOTOR SCHMIEROLPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL
FOR ENGINE
PER MOTORE BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA
AP 1591 Type : AK 81415 LUBRICATING OIL PUMP AND RELIEF VALVE MA 460 MA 470
Ref : 245 353 POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA
17
15
16
14
2 11 12
7 13
3 9
4 8
5 9
6
10
1
25
20
21
22 19
23
P.A.O.illus
18 24
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1591 M
1 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
957
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1591 M
2 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1591 M
3 POMPE A HUILE ET CLAPET DE DECHARGE 1- MA 460 11-
SCHMIERÖlPUMPE UND ENTLASTUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
BOMBA DE ACEITE Y VALVULA DE DESCARGA 3- 13-
LUBRICATING OIL PUMP AND DELIVERY VALVE 4- 14-
POMPA LUBRIFICAZIONE E CARCASSA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
959
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
CARTER VOLANT-MOTEUR
PARA MOTOR SCHWUNGRADGEHAUSE
FOR ENGINE
PER MOTORE CARTER VOLANTE-MOTEUR
AP 1592 Type : AK 81415 FLYWHEEL HOUSING MA 460 MA 470
Ref : 245 353 CARCASSA VOLANO
11
12
2 3
1 4
13
14
10
8 6
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1592 M
1 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
961
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1592 M
2 CARTER VOLANT MOTEUR 1- MA 460 11-
SCHWUNGRADGEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER VOLANTE MOTOR 3- 13-
FLYWHEEL HOUSING 4- 14-
CARCASSA VOLANO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
963
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
DEMARREUR
PARA MOTOR ANLASSER
FOR ENGINE
PER MOTORE MOTOR DE ARANQUE
AP 1593 Type : AK 81415 STARTER MOTOR MA 460 MA 470
Ref : 245 353 MOTORINO AVVIAMENTO
2 7
8 7
6
9 7 5
2
7
4
7
7
5
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1593 M
1 DEMARREUR 1- MA 460 11-
ANLASSEUR 2- MA 470 12-
ARRANCADOR 3- 13-
STATER MOTOR 4- 14-
MOTORINO AVVIAMENTO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
965
POUR MOTEUR CACHE CULBUTEUR ET RENIFLARD
FUR MOTOR
PARA MOTOR KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÜFTERROHR
FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO
AP 1594 Type : AK 81415
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER MA 460 MA 470
Ref : 245 353 PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO
7
3
6
2 10
11
P.A.O. illus
26 / 05 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1594 M
1 CACHE-CULBUTEUR ET RENIFLARD 1- MA 460 11-
KIPPHEBELDECKEL UND ENTLÄFTERROHR 2- MA 470 12-
TAPA DE BALANCIN Y RESPIRADERO 3- 13-
ROCKER LEVER COVER AND BREATHER 4- 14-
PARA-BILANCIERE E SFIATATOIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
967
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE
PARA MOTOR SCHMIER ÖLFITER UND MOTORSEITIGER ÖLKUHLER
FOR ENGINE
PER MOTORE FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL
AP 1595 Type : AK 81415 LUBRIFICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER MA 460 MA 470
Ref : 245 353 FILTRO OLIO E REFRIGERATORE
21
19
25 20
18
24
23 7
2
28 22 8
27 9
26
27
1
13
12 4
10 3
11
30 31
32 15
14
16 5
17
6
29
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1595 M
1 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
969
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1595 M
2 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1595 M
3 FILTRE A HUILE ET REFROIDISSEUR D'HUILE 1- MA 460 11-
SCHMIER OLFILTER UND MOTORSEITIGER OLKUHLER 2- MA 470 12-
FILTRO Y ENFRIADOR INTEGRAL 3- 13-
LUBRICATING OIL FILTER AND INTEGRAL OIL COOLER 4- 14-
FILTRO OLIO E REFRIGERATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
971
POUR MOTEUR CARTER D' HUILE
FUR MOTOR
PARA MOTOR OLWANNE
FOR ENGINE
PER MOTORE
CARTER DE ACEITE
AP 1596 Type : AK 81415
OIL SUMP MA 460 MA 470
Ref : 245 353 COPPA OLIO
10
2
4
3
9
P.A.O. illus
02 / 10 / 03
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1596 M
1 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
973
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1596 M
2 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1596 M
3 CARTER D'HUILE 1- MA 460 11-
OLWANNE 2- MA 470 12-
CARTER DE ACEITE 3- 13-
OIL SUMP 4- 14-
CARTER D'OLIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
975
POUR MOTEUR COUVERCLE ARRIERE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU
FUR MOTOR
PARA MOTOR HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UND KUELWASSERANSCHLUSS
FOR ENGINE
PER MOTORE
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA
AP 1597 Type : AK 81415
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS MA 460 MA 470
Ref : 245 353 ENTRATA E USCITA DELL' ACQUA
16 17
15
8
2
3
14 18
13
12
11
10
6 4
5 1
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1597 M
1 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
977
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1597 M
2 COUVERCLE ARRIERE CULASSE ET CORPS D'ECHAPPEMENT D'EAU 1- MA 460 11-
HINTER ZYLINDERKOPFDECKEL UN KUELWASSERANSCHLUSS 2- MA 470 12-
TAPA TRASERA DE LA CULATA Y CUERPO DE SALIDA DE AGUA 3- 13-
CYLINDER HEAD REAR COVER AND WATER OUTLET CONNECTIONS 4- 14-
ENTRATA E USCITA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
979
POUR MOTEUR ALTERNATEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATOR
FOR ENGINE
PER MOTORE
ALTERNADOR
AP 1598 Type : RG 81415
ALTERNATOR MA 460 MA 470
Ref : 245 353 ALTERNATORE
12
13
AP 1599 1
14
10
9
4
11
10
2 9 7
8 3
6 5
P.A.O. illus
30 / 09 / 03
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1598 M
1 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
981
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1598 M
2 ALTERNATEUR - POULIE DE VILEBREQUIN 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR - KURBELWELLE RIEMENSCHEIBE 2- MA 470 12-
ALTERNADOR - POLEA DE CIGUENAL 3- 13-
ALTERNATOR - CRANKSHAFT PULLEY 4- 14-
ALTERNATORE - PULEGGIA DI ALBERO A MANOVELLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
983
POUR MOTEUR ALTERNATEUR
FUR MOTOR
PARA MOTOR WECHSELSTROMGENERATEUR
FOR ENGINE
PER MOTORE
ALTERNADOR
AP 1599 Type : AK 81415
ALTERNATOR MA 460 MA 470
Ref : 245 353 ALTERNATORE
4
3
8
9
5
2
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1599 M
1 ALTERNATEUR 1- MA 460 11-
WECHSELSTROMGENERATOR 2- MA 470 12-
ALTERNADOR 3- 13-
ALTERNATOR 4- 14-
ALTERNATORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
985
POUR MOTEUR POMPE A EAU
FUR MOTOR
PARA MOTOR WASSER PUMPE
FOR ENGINE
PER MOTORE
BOMBA DE AGUA
AP 1600 Type : AK 81415
WATER PUMP MA 460 MA 470
Ref : 245 353 POMPA DELL' ACQUA
10
8
11 7
6
13 1 5
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1600 M
1 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
987
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1600 M
2 POMPE A EAU 1- MA 460 11-
WASSER PUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE AGUA 3- 13-
WATER PUMP 4- 14-
POMPA DELL'ACQUA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
989
POUR MOTEUR COLLECTEUR D' ADMISSION
FUR MOTOR
PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ADMISION
AP 1601 Type : AK 81415 INTAKE MANIFOLD MA 460 MA 470
Ref : 245 353 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
17
18 41 1
19
22
23
7 6
3
AP1603
14 2
13
2
15 12
32 25
33 24
26 28
11 9 27
28
29
10 8 30
31
20
21
16
36
34
35
P.A.O. illus
09 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1601 M
1 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
991
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1601 M
2 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1601 M
3 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 24/06/2004
993
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1601 M
4 COLLECTEUR DE REFROIDISSEMENT ET D'ECHAPPEMENT 1- MA 460 11-
KÜHLLEITUNG AUSPUFFSAMMELROHR 2- MA 470 12-
COLLECTOR DE ENFRIAMIENTO Y DE ESCAPE 3- 13-
COOLING MANIFOLD AND EXHAUST 4- 14-
COLLETTORE E SCAMBIATORE ARIA DI SCARICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
995
POUR MOTEUR COLLECTEUR D' ADMISSION
FUR MOTOR
PARA MOTOR ANSAUGLEITUNG
FOR ENGINE
PER MOTORE
COLECTOR DE ADMISION
AP 1602 Type : AK 81415 INTAKE MANIFOLD MA 460 MA 470
Ref : 245 353 COLLETTORE DI ASPIRAZIONE
7
5
3
6
1
10
2
8
P.A.O. illus
09 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1602 M
1 COLLECTEUR D'ADMISSION 1- MA 460 11-
ANSAUGLEITUNG 2- MA 470 12-
COLECTOR DE ADMISION 3- 13-
INTAKE MANIFOLD 4- 14-
COLLETTORE DI AMMISSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
997
POUR MOTEUR TURBO-COMPRESSEUR (Détails)
FUR MOTOR
PARA MOTOR TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile)
FOR ENGINE
PER MOTORE
TURBOCOMPRESOR (Detalles)
AP 1603 Type : AK 81415
TURBOCHARGER (Details) MA 460 MA 470
Ref : 245 353 TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio)
5
4
N
TIO
8 A RA 6
P
RE N
E DE CIO
A I AT PARA
R Z
SS RS E 3
CE TU E R
NE ARA IO D
P R
RE ESA IT E
C K ON
NE AIR RAZI
P A
RE REP 2
KIT
ION
7 R AT
PA
RE N
DE CIO
A R E
I AT PARA
Z 1
SS RS E
CE TU E R
NE ARA IO D
P R
RE ESA IT E
C K ON
NE AIR RAZI
P A
RE REP
KIT
P.A.O. illus
16 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1603 M
1 TURBO-COMPRESSEUR (Détails) 1- MA 460 11-
TURBOKOMPRESSOR (Einzelteile) 2- MA 470 12-
TURBOCOMPRESOR (Detalles) 3- 13-
TURBOCHARGER (Details) 4- 14-
TURBOCOMPRESSORE (Dettaglio) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
999
POUR MOTEUR
FUR MOTOR
POCHETTE DE JOINTS (Sans amiante)
PARA MOTOR DICHTUNGSATZ (Ohne Asbest)
FOR ENGINE
PER MOTORE JUEGO DE JUNTAS (Sin amiento)
AP 1604 Type : AK 81415 SEAL KIT (Without asbestos) MA 460 MA 470
Ref : 245 353 KIT GUARNIZIONE (Senza amianto)
1 2
P.A.O.illus
26 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AP 1604 M
1 POCHETTE DE JOINTS (SANS AMIANTE) 1- MA 460 11-
DICHTUNGSATZ (OHNE ASBEST) 2- MA 470 12-
JUEGO DE JUNTAS (SIN AMIENTO) 3- 13-
SEAL KIT (WITHOUT ASBESTOS) 4- 14-
KIT GUARNIZIONE (SENZA AMIANTO) 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
24/06/2004
1001
ESSIEU AVANT - VORNACHSE
EJE DELANTERO - FRONT AXLE
PONTE ANTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 176 / 93
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 185 311
RIFERIMENTO
1003
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE DIFFERENTIAL
REAR FRONT AXLE
PER PONTE ANTERIORE DIFERENCIAL EJE DELANTERO
AX 234 Type : 176 / 93 FRONT AXLE DIFFERENTIAL MA 460 MA 470
Ref : 185 311 DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE
P.A.O.qxd
N° N°
★ N° : B. ITA. 705750 ✩ N° : B. ITA. 705751
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 234 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 234 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 234 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1007
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 234 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 234 M
5 DIFFERENTIEL ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE DIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
1009
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE CARTER ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO
REAR FRONT AXLE
VORNACHSE GEHAÜSE
PER PONTE ANTERIORE CARTER EJE DELANTERO
AX 298 Type : 176 / 93 FRONT AXLE CASING MA 460 MA 470
Ref : 185 311 CARTER ASSALE ANTERIORE
MONTAGE LOCTITE 242
MONTAGE LOCTITE 242 4
MONTAJE LOCTITE 242
MOUNTING LOCTITE 242
★ 25
15
MONTAGGIO LOCTITE 242
✩ 17
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270 10
MONTAJE LOCTITE 270
MOUNTING LOCTITE 270
MONTAGGIO LOCTITE 270
4
1er MONTAGE
1ste MONTAGE 4 15
1ro MONTAJE 24 ✩ ✩ 22
1st MOUNTING
★ 21 15
1mo MONTAGGIO 6 23 ✩ ★
14
2ème MONTAGE
2te MONTAGE
7★ 9 11
2do MONTAJE
2nd MOUNTING
8★
2do MONTAGGIO
18
26 4 5
19 15
16
3
20
40
2
1 4
15 JUSQU' A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
12 HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
4 FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
P.A.O.qxd
★ N° : B. ITA. 714375 ✩ N° : B. ITA. 714376
N° : F. ITA. 720703 N° : F. ITA. 720704
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 298 M
1 CARTER ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Sfiato -
16/02/2005
1011
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 298 M
2 CARTER ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 298 M
3 CARTER ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE GEHAUSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
1013
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE REDUCTEUR ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO VORNACHSE REDUKTIONSGETREIBE
REAR FRONT AXLE
PER PONTE ANTERIORE REDUCTOR EJE DELANTERO
AX 299 Type : 176 / 93 FRONT AXLE REDUCTION GEAR MA 460 MA 470
Ref : 185 311 REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAJE LOCTITE 270
MOUNTING LOCTITE 270
MONTAGGIO LOCTITE 270
✩ 39
7
★2
★ 2
31 3
9 28 6
★ 29 ★ ✩ 38
30
✩ 38
36 ✩
27
25
★8
✩ 35 24
★
22 10
✩
41
27
11 12 42 ✩
26
34 ✩ ★
JUSQU' A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU 32
BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE
AB DER ACHSE
A PARTIR DEL EJE 23 13 ★
UP TO AXLE FROM AXLE 40
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE
21 14
N° : T.ITA.526809 N° : T.ITA.526810
20 15
N° : S.ITA.516224 N° : S.ITA.516225
N° : N 501384 N° : N 501385 19 37
N° : C. ITA. 701338 N° : C. ITA. 701339 17
★ N° : Z.ITA.700419 ✩ N° : Z.ITA.700420
★ 16
N° : E. ITA. 753900 ✩ N° : E. ITA. 753901
★ 18
P.A.O.qxd
N° : F. ITA. 750625 N° : F. ITA. 750626
★ N° : F. ITA. 778062 ✩ N° : F. ITA. 778063 ✩ 33
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1015
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1017
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
1019
POUR ESSIEU AVANT
FUR VORNACHSE FREIN A DISQUE A BAIN D' HUILE - ESSIEU AVANT
PARA EJE DELANTERO ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE
REAR FRONT AXLE
PER PONTE ANTERIORE FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO
AX 300 Type : 176 / 93 OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE MA 460 MA 470
Ref : 185 311 FRENO A DISCO IN BAGNO D’OLIO - ASSALE ANTERIORE
DROIT - RECHT
18 DERECHO - R.H
10 DESTRA
25 31 31
19 19 31
24
19
31
23
19
32 22 31
21 19
31
19
✩ 34
20 ✩ 34
★ 33 20 ✩ 34
★ 33 20 ✩ 34
20
★ 33 20 ★
✩ 34 33
★ 33
P.A.O.qxd
20 34 ✩
★ 33
03 / 03 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 300 M
1 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- MA 470 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
1021
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 300 M
2 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- MA 470 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 300 M
3 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- MA 470 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 7/03/2005
1023
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 300 M
4 FREIN A DISQUE A BAIN D'HUILE - ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
ÖLBADSCHEIBENBREMSE - VORNACHSE 2- MA 470 12-
FRENO DE DISCO A BANO DE ACEITE - EJE DELANTERO 3- 13-
OIL BATH DISC BRAKE - FRONT AXLE 4- 14-
FRENO A DISCO IN BAGNO D'OLIO - ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
7/03/2005
ESSIEU ARRIERE - HINTERACHSE
EJE TRASERO - REAR AXLE
PONTE POSTERIORE
TYPE - TYPEN
TIPO - TYPE 353 - 176 / 427
TIPO
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 194 073
RIFERIMENTO
1025
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR HINTERACHSE DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE DIFFERENTIAL
REAR FRONT AXLE
PER PONTE POSTERIORE DIFERENCIAL EJE TRASERO
AX 239 Type : 353 - 176 / 427 REART AXLE DIFFERENTIAL MA 460 MA 470
Ref : 194 073 DIFERENZIALE ASSALE POSTERIORE
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAJE LOCTITE 270
MOUNTING LOCTITE 270 5
MONTAGGIO LOCTITE 270
8 12
18 1
19
13
11 14 27
13 14
22 30
25
31
21
32
9 33
7
20
4
P.A.O.qxd
N° : B. ITA. 705755 N° : B.ITA.705756
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 239 M
1 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1027
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 239 M
2 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 239 M
3 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1029
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 239 M
4 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 239 M
5 DIFFERENTIEL ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSEDIFFERENTIAL 2- MA 470 12-
DIFERENCIAL EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE DIFFERENTIAL 4- 14-
DIFFERENZIALE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/03/2005
1031
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR HINTERACHSE REMPLACEE PAR PLANCHES AX 1281
PARA EJE TRASERO ERSETZEN ZU ZEICHNUNG AX 1281
REAR FRONT AXLE
PER PONTE POSTERIORE REEMPLAZADO PARA DIBUJOS AX 1281
AX 299 Type : 353 - 176 / 427 REPLACED BY DRAWINGS AX 1281 MA 460 MA 470
Ref : 194 073 SOSTITUIRE PER TAVOLI AX 1281
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAJE LOCTITE 270
MOUNTING LOCTITE 270
MONTAGGIO LOCTITE 270
✩ 39
7
★2
★ 2
31 3
9 28 6
★ 29 ★ ✩ 38
30
✩ 38
36 ✩
27
25
★8
✩ 35 24
22 10
27
11 12
26
34 ✩
32
23 13 ★
JUSQU' A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
21 14
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE
UP TO AXLE FROM AXLE
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE 20 15
N° : T.ITA.526809 N° : T.ITA.526810 19 37
N° : S.ITA.516224 N° : S.ITA.516225
17
N° : N 501384 N° : N 501385
N° : C. ITA. 701338 N° : C. ITA. 701339 16
★ ✩ ★ 18
P.A.O.qxd
N° : Z.ITA.700420 N° : Z.ITA.700421
★ N° : E. ITA. 753900 ✩ N° : E. ITA. 753901 ✩ 33
29 / 03 / 04
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
1 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1033
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
2 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
3 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1035
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 299 M
4 REDUCTEUR ESSIEU AVANT 1- MA 460 11-
VORNACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE DELANTERO 3- 13-
FRONT AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE ANTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
1037
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR HINTERACHSE REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE REDUKTIONSGETREIBE
REAR FRONT AXLE
PER PONTE POSTERIORE REDUCTOR EJE TRASERO
AX 1281 Type : 353 - 176 / 427 REAR AXLE REDUCTION GEAR MA 460 MA 470
Ref : 194 073 REDUZIONE EPICICLOIDALE ASSALE POSTERIORE
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAJE LOCTITE 270
MOUNTING LOCTITE 270
MONTAGGIO LOCTITE 270
✩ 38 7
2★
2★
28 31 3
9 30 6
★ 29 ✩ 37
40
32 ✩ 37
27
26
8 25 24
35 22 10
41
27
JUSQU' A L' ESSIEU A PARTIR DE L' ESSIEU 11 12 42
BIS DER ACHSE AB DER ACHSE
HASTA EL EJE A PARTIR DEL EJE 13
UP TO AXLE FROM AXLE
FINO PONTE A PARTIR DEL PONTE 23 34
N° : Y . ITA . 745942 N° : Y . ITA . 745943
21 14 ★
N° : S.ITA.526799 N° : S.ITA.526800
N° : N 501384 N° : N 501385 20 15 ★
N° : S.ITA.516234 N° : S.ITA.516235
19 36 ✩
★ N° : E. ITA. 748888 ✩ N° : E. ITA. 748889
★ N° : E. ITA. 753906 ✩ N° : E. ITA. 753907 17
★ N° : B. ITA. 756426 ✩ N° : B. ITA. 756427 16
N° : F. ITA. 779865 N° : F. ITA. 779866
P.A.O.qxd
N° : F. ITA. 744763
18
N° : F. ITA. 744764
33
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1281 M
1 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1039
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1281 M
2 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1281 M
3 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1041
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 1281 M
4 REDUCTEUR ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE REDUKTIONSGETRIEBE 2- MA 470 12-
REDUCTOR EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE REDUCTION GEAR 4- 14-
RIDUTTORE ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/03/2005
1043
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR HINTERACHSE BOITE DE VITESSES ET TRANSFERT
PARA EJE TRASERO RADER UND GETREIBEKASTEN
REAR FRONT AXLE
PER PONTE POSTERIORE CAJA DE VELOCIDADES Y TRANSFERENCIA
AX 301 Type : 353 - 176 / 427 TRANSFER AND GEAR BOX MA 460 MA 470
Ref : 194 073 CAMBIO
MONTAGE LOCTITE 242 JUSQU' A L' ESSIEU
MONTAGE LOCTITE 242 BIS DER ACHSE
MONTAJE LOCTITE 242 66 HASTA EL EJE
MOUNTING LOCTITE 242
MONTAGGIO LOCTITE 242
19 22 23 UP TO AXLE
FINO PONTE
11 18 N° : Y . ITA . 745942
★ 10 65 17 N° : C 89371
N° : T.ITA.518669
67 ✩ 76 9 71 21 ★ N° : F.ITA. 744 763
8 14 20
A PARTIR DE L' ESSIEU
4 16
3 5 7 12 AB DER ACHSE
A PARTIR DEL EJE
FROM AXLE
6 13
72 A PARTIR DEL PONTE
N° : Y . ITA . 745943
15 73
N° : C 89372
1 24 25 N° : T.ITA.518670
64 ✩ N° : F.ITA. 744764
2 54 26 51 27 50 29 31
63
28 30 32 33 34
35 36
17 65 37
38
62 40 2
1
61
58 57
60
59 14
74 71
37 41
39
26 53 42
55 56 52 49 47
48 49 46
70 26
69 45
44 43
75
68
P.A.O.qxd
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
1 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1045
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
2 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
3 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1047
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
4 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
5 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1049
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
6 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
7 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 9/03/2005
1051
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 301 M
8 BOITE DE VITESSES ET DE TRANSFERT 1- MA 460 11-
RÄDER UND GETRIEBEKASTEN 2- MA 470 12-
CAJA DE VELOCIDADES Y DE TRANSFERENCIA 3- 13-
TRANSFER AND GEAR BOX 4- 14-
CAMBIO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
9/03/2005
1053
POUR ESSIEU ARRIERE
FUR HINTERACHSE CARTER ESSIEU ARRIERE
PARA EJE TRASERO HINTERACHSE GEHAÜSE
REAR FRONT AXLE
PER PONTE POSTERIORE CARTER EJE TRASERO
AX 302 REAR AXLE CASING MA 460 MA 470
Type : 353 - 176 / 427
Ref : 194 073 CARTER ASSALE POSTERIORE
MONTAGE LOCTITE 242
MONTAGE LOCTITE 242
MONTAJE LOCTITE 242
MOUNTING LOCTITE 242 ✩ 26
MONTAGGIO LOCTITE 242 4
★ 20
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAGE LOCTITE 270
MONTAJE LOCTITE 270
10
MOUNTING LOCTITE 270
MONTAGGIO LOCTITE 270
1er MONTAGE 4
1ste MONTAGE
1ro MONTAJE ✩ 24 15 22
1st MOUNTING 4
1mo MONTAGGIO 6 23 ★ 21
2ème MONTAGE 14 11
2te MONTAGE 7 9
2do MONTAJE
2nd MOUNTING 8
2do MONTAGGIO
17 ✩25
★ 19 4 5
16
3
JUSQU' A L' ESSIEU
18 ★ BIS DER ACHSE
HASTA EL EJE
✩ UP TO AXLE
40 FINO PONTE
2 N° : P.ITA.502319
N° : S.ITA.503897
N° : S.ITA.526799
1 4 ★ N° : C.ITA.748851
★ N° : B.ITA.714380
12 ★ N° : F.ITA.720715
P.A.O
✩ N° : F.ITA.720716
15 / 02 / 05
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 302 M
1 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
1055
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 302 M
2 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 16/02/2005
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta AX 302 M
3 CARTER ESSIEU ARRIERE 1- MA 460 11-
HINTERACHSE GEHAÄSE 2- MA 470 12-
CARTER EJE TRASERO 3- 13-
REAR AXLE CASING 4- 14-
CARTER ASSALE POSTERIORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
16/02/2005
1057
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERVENTIL
REDUCTOR DE PRESION
PRESSURE REDUCING VALVE
REDUTTORE DE PRESSIONE
1059
REDUCTEUR DE PRESSION
DRUCKMINDERVENTIL
REDUCTOR DE PRESION
BC 50 PRESSURE REDUCING VALVE MA 460 MA 470
REDUTTORE DE PRESSIONE
P.A.O
COPPIA DI SERRAGGIO : 3m. daN
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 50 M
1 REDUCTEUR DE PRESSION 1- MA 460 11-
DRUCKMINDERVENTIL 2- MA 470 12-
REDUCTOR DE PRESION 3- 13-
PRESSURE REDUCING VALVE 4- 14-
RIDUTTORE DI PRESSIONE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
18/05/2000
1061
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLMOTOR
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR
MOTOR CILINDRATA VARIABILE
TYPE - TYPEN - TIPO
TYPE - TIPO A6VM107DA1/60W0380 - PZB027B
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 195 024
RIFERIMENTO
JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 140 953
1063
JUSQU' A LA MACHINE MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
BIS DER MASCHINE VERSTELLMOTOR
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE
BC 72 FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR
N° : 140 953 MOTORE A CILINDRATA VARIABILE
53 52 38 38 35
1 48 36
37
39 39
49
51 25 40
50
47 41
27
6 28
7 42
54
43
8
27
9
28
46 32
3
2
44 32
4 5
24 29
23
21 22 30
17 16 29
19 POCHETTE D' ETANCHEITE
14 13 ABDICHTUNGSATZ - JUEGO DE ESTANQUEIDAD
12 31 SEALING KIT - KIT TENUTA
27 38 38
20 32 31 35
28
26 7 32
40
27
34 32 28
15 18 14 13 15
11 33 32 48
10 30 49
31
31
4 5 33 34 50 47
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 72 M
1 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Rondella -
2/05/2000
1065
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 72 M
2 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 72 M
3 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
1067
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 72 M
4 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 72 M
5 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1069
MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLMOTOR
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR
MOTOR CILINDRATA VARIABILE
TYPE - TYPEN - TIPO
TYPE - TIPO A6VM107DA/63W - VZB027B
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 213 748
RIFERIMENTO
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 140 954
1071
A PARTIR DE LA MACHINE MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE
AB DER MASCHINE VERSTELLMOTOR
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE Série 63
BC 113 MA 460 MA 470
A PARTIR DA MACCHINA VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR
N° : 140 954 MOTORE A CILINDRATA VARIABILE
1 5
PPOO
CC
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EGG GGS JJOO
SSEEA OO D SAATT IINNT
ALL DEE ZZ TSS
SSEER KKIITT JJUU
8 4
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 113 M
1 MOTEUR A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLMOTOR 2- MA 470 12-
MOTOR DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE MOTOR 4- 14-
MOTORE A CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1073
POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLPUMPE
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
POMPA CILINDRATA VARIABILE
TYPE - TYPEN - TIPO
TYPE - TIPO A4VG71DA1 D6/31R - RPZF02F001S
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 194 075
RIFERIMENTO
JUSQU' A LA MACHINE
BIS DER MASCHINE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE
FINO LA MACCHINA
N° : 132 902
1075
JUSQU' A LA MACHINE POMPE A CYLINDREE VARIABLE
BIS DER MASCHINE VERSTELLPUMPE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE Version 3,1
BC 73 MA 460 MA 470
FINO LA MACCHINA VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
N° : 132 902 POMPA A CILINDRATA VARIABILE
29 1
29
29
30 12
6 4 5
18
10 19
13
14
25 17 26
21 7
3
20 27
2 23
24
3
8
10 12
11
16 28
15 22 INNTT
JJOOI
SS
E DDEE
9 T E Z
ETTT AATT ASS
CHHE GGSS NNTTA
Z
PPOOCHTTUUNN E JJUU
IC H DDE EE
IC
DD GOO ONN
EG IIZZIIO
JJUUELL KKIITT AARRNN
A
A U
U
SSEE IIEE GG
R
SSEER
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 73 M
1 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
1077
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 73 M
2 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 73 M
3 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1079
JUSQU' A LA MACHINE ROTOR HYDROSTATIQUE
BIS DER MASCHINE HYDROSTATIK ROTOR
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE ROTOR HIDROSTATICO Version 3,1
BC 74 MA 460 MA 470
FINO LA MACCHINA HYDROSTATIC ROTOR
N° : 132 902 ROTOR IDROSTATICO
14
13
12
11
10
8 9
7
6
5
4
3
2
1
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 74 M
1 ROTOR HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK ROTOR 2- MA 470 12-
ROTOR HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC ROTOR 4- 14-
ROTORE IDROSTATICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
1081
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 74 M
2 ROTOR HYDROSTATIQUE 1- MA 460 11-
HYDROSTATIK ROTOR 2- MA 470 12-
ROTOR HIDROSTATICO 3- 13-
HYDROSTATIC ROTOR 4- 14-
ROTORE IDROSTATICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1083
JUSQU' A LA MACHINE REGLAGE HYDRAULIQUE
BIS DER MASCHINE HYDRAULISCHER VERSTELLUNG
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE REGULACION HIDRAULICO Version 3,1
BC 75 FINO LA MACCHINA HYDRAULIC CONTROL MA 460 MA 470
N° : 132 902 REGOLAZIONE IDRAULICO
2
2
3
2
2
4
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 75 M
1 REGLAGE HYDRAULIQUE 1- MA 460 11-
HYDRAULISCHER VERSTELLUNG 2- MA 470 12-
REGULACION HIDRAULICO 3- 13-
HYDRAULIC CONTROL 4- 14-
REGOLAZIONE IDRAULICO 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1085
JUSQU' A LA MACHINE POMPE A ENGRENAGE
BIS DER MASCHINE ZANHRADPUMPE
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE BOMBA A ENGRANAJES Version 3,1
BC 76 FINO LA MACCHINA GEAR PUMP
MA 460 MA 470
N° : 132 902 POMPA INGRANAGGIO
3
4
5
8
6
7
2
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 76 M
1 POMPE A ENGRENAGE 1- MA 460 11-
ZANHRADPUMPEN 2- MA 470 12-
BOMBA DE ENGRANAJES 3- 13-
GEAR PUMP 4- 14-
5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
13/04/2000
1087
JUSQU' A LA MACHINE PLAQUE DE RACCORDEMENT AVEC LIMITEUR
BIS DER MASCHINE ANSCHLUSSPLATTE MIT DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE PLACA DE CONEXION CON LIMITADOR Version 3,1
BC 77 MA 460 MA 470
FINO LA MACCHINA CONNECTION PLATE WITH RELIEF VALVE
N° : 132 902 PIASTRA DI RACCORDO CON VALVOLA
18
7
6 PPOOC
3
C
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EG G J
SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
ALL DEE ZZ TSS
1
SSEER KKIITT JJUU
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
2
12
13
14
8
11 15
9
10
17 4
16
5
2
PPOO
CC
3
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EG G J
SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
A D ZZ TSS
SSEERLL KKIITT EE JJUU
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 77 M
1 PLAQUE DE RACCORDEMENT AVEC LIMITEUR 1- MA 460 11-
ANSCHLUSSPLATTE MIT DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
PLACA DE CONEXION CON LIMITADOR 3- 13-
CONNECTION PLATE WITH RELIEF VALVE 4- 14-
PIASTRA DI RACCORDO CON VALVOLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ Anello OR -
2/05/2000
1089
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 77 M
2 PLAQUE DE RACCORDEMENT AVEC LIMITEUR 1- MA 460 11-
ANSCHLUSSPLATTE MIT DRUCKBEGRENZUNGSVENTIL 2- MA 470 12-
PLACA DE CONEXION CON LIMITADOR 3- 13-
CONNECTION PLATE WITH RELIEF VALVE 4- 14-
PIASTRA DI RACCORDO CON VALVOLA 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1091
JUSQU' A LA MACHINE DISTRIBUTEUR
BIS DER MASCHINE KOMMANDOSTEUERVENTIL
HASTA LA MAQUINA
UP TO MACHINE DITRIBUIDOR
BC 78 FINO LA MACCHINA VALVE BANK MA 460 MA 470
N° : 132 902 DISTRIBUTORE
6 2
4 4
3 5
6
1
P.A.O
21 / 04 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 78 M
1 DISTRIBUTEUR 1- MA 460 11-
KOMMANDOSTEUERVENTIL 2- MA 470 12-
DISTRIBUIDOR 3- 13-
VALVE BANK 4- 14-
DISTRIBUTORE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
1093
POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLPUMPE
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
POMPA CILINDRATA VARIABILE
TYPE - TYPEN - TIPO
TYPE - TIPO A4VG71DA1 D7/32R - NZF02F001S
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 206 516
RIFERIMENTO
A PARTIR DE LA MACHINE JUSQU' A LA MACHINE
AB DER MASCHINE BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
FROM MACHINE UP TO MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA FINO LA MACCHINA
N° : 132 903 N° : 140 953
1095
A PARTIR DE LA MACHINE POMPE A CYLINDREE VARIABLE JUSQU' A LA MACHINE
AB DER MASCHINE VERSTELLPUMPE BIS DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA HASTA LA MAQUINA
FROM MACHINE BOMBA DE CILNDRADA VARIABLE UP TO MACHINE
BC 114 A PARTIR DA MACCHINA VARIABLE DISPLACEMENT PUMP FINO LA MACCHINA MA 460 MA 470
N° : 132 903 POMPA CILINDRATA VARIABILE N° : 140 953
PPOOC
C
DDIICC HHEETTT
6
H T
20 JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EGGO GGS JJOO
SSEEA O D SAATT IINNT
ALL DEE ZZ TSS
SSEER KKIITT JJUU
21 RIIEE NNTTA
ASS
3 GGUU
AARRN
NIIZZ
IIOONN
19 EE
5
4
22
17 9
8
PPOO
11
CC
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EG G J
SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
A D ZZ TSS
SSEERLL KKIITT EE JJUU 12
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
18 10
1 14
15
16
15
2 E 5
EIT
NCH
SA
INT T
JOD'E Z
AD
DTEE A T UEID PPOOC
C
DDIICC HHEETTT
ET ETAT NTG
T E Z S Q
AS AN H T 13
CH HNGSTJU JJUUEHTTUUNN EE DDEE
PPOOHC UN ST EG G J
TU H
C E E SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
C
DI GDO I D E NE ALL DEE ZZ TSS
BE KITO RDNIZITIO
JAU L G
SSEER KKIITT JJUU
RIIEE NNTTA
AE U A K GGUU ASS
SJEU IE GING A AARRN
R L
SEEA NU
T NIIZZ
IIOONN
S TE 6 EE
KIT
P.A.O
02 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 114 M
1 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 2/05/2000
1097
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 114 M
2 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
2/05/2000
POMPE A CYLINDREE VARIABLE
VERSTELLPUMPE
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP
POMPA CILINDRATA VARIABILE
TYPE - TYPEN - TIPO
TYPE - TIPO A4VG71DA1 D7/32R - PZF02F001S
REFERENCE - NUMMER
NUMERO - NUMBER 225 424
RIFERIMENTO
A PARTIR DE LA MACHINE
AB DER MASCHINE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE
A PARTIR DA MACCHINA
N° : 140 954
1099
A PARTIR DE LA MACHINE POMPE A CYLINDREE VARIABLE
AB DER MASCHINE VERSTELLPUMPE
A PARTIR DE LA MAQUINA
FROM MACHINE BOMBA DE CILNDRADA VARIABLE
BC 121 A PARTIR DA MACCHINA VARIABLE DISPLACEMENT PUMP MA 460 MA 470
N° : 140 954 POMPA CILINDRATA VARIABILE
PPOOC
C
DDIICC HHEETTT
6
H T
20 JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EGGO GGS JJOO
SSEEA O D SAATT IINNT
ALL DEE ZZ TSS
SSEER KKIITT JJUU
21 RIIEE NNTTA
ASS
3 GGUU
AARRN
NIIZZ
IIOONN
19 EE 7
5
4
22
9
17 8
9
PPOO
11
CC
DDIICC HHEETTT
H T
JJUUEHTTUUNN EE DDEE
EG G J
SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
A D ZZ TSS
SSEERLL KKIITT EE JJUU 12
RIIEE NNTTA
GGUU ASS
AARRN
NIIZZ
IIOONN
EE
18 10
1 14
15
16
15
2 E 5
EIT
NCH
SA
INT T
JOD'E Z
AD
DTEE A T UEID PPOOC
C
DDIICC HHEETTT
ET ETAT NTG
T E Z S Q
AS AN H T 13
CH HNGSTJU JJUUEHTTUUNN EE DDEE
PPOOHC UN ST EG G J
TU H
C E E SSEEAGOO DGSSAATTJOOIINNT
C
DI GDO I D E NE ALL DEE ZZ TSS
BE KITO RDNIZITIO
JAU L G
SSEER KKIITT JJUU
RIIEE NNTTA
AE U A K GGUU ASS
SJEU IE GING A AARRN
R L
SEEA NU
T NIIZZ
IIOONN
S TE 6 EE
KIT
P.A.O
02 / 05 / 00
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 121 M
1 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
+ 15/05/2000
1101
Catalogue : 47970 Qté-Menge-Cant-Qty-Q.ta BC 121 M
2 POMPE A CYLINDREE VARIABLE 1- MA 460 11-
VERSTELLPUMPE 2- MA 470 12-
BOMBA DE CILINDRADA VARIABLE 3- 13-
VARIABLE DISPLACEMENT PUMP 4- 14-
POMPA CILINDRATA VARIABILE 5- 15-
6- 16-
Rep Numéro Désignation 7- 17-
Hinw Teil-Nr Bezeichnung 8- 18-
Fig Numero Descripcion 9- 19-
Item Part-Nr Description 10- 20-
Rif Part-Nr Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
15/05/2000
INDEX NUMERIQUE
NUMERISCH INDEX
INDICE NUMERICO
NUMERICAL INDEX
INDICE NUMERICO
1103
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 1
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1105
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 3
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1107
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 5
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1109
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 7
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1111
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 9
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1113
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 11
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1115
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 13
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1117
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 15
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1119
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 17
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1121
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 19
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1123
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 21
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1125
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 23
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1127
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 25
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1129
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 27
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|
1131
INDEX CATALOGUE NO 47970 PAGE 29
******************
----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------| ----REFERENCE--- -------PAGE-LIGNE--------|