Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
DIVINA
CRONISTORIA
COMPENDIO PROTOSTORIC
RIGUARDO IL DIVINO
O
INDICE
DEGLI ARGOMENTI
GENESI 5
PROLOG
Premess
Cenni storic
Protostoria sumeric 1
Protostoria grec 2
PRINCIPI 3
La creatività divin 3
La potenza distruttiv 3
La Titanomachi 3
Il compimento della creazion 5
La spartizione dei territor 5
La ribellione degli dèi lavorator 5
CREAZIONE DELL’UMANIT 6
La creazione di Adàm (Genesi 1 6
La creazione di Lullu e degli awilu 6
La creazione di Amel 6
NEL GIARDIN 6
La creazione di Adàm (Genesi 2 6
FUORI DAL GIARDIN 7
Lavora e sacri c 7
2
a
O
O
i
fi
O
a
a
a
a
a
a
u
O
i
e
À
i
)
)
m
RICOSTRUZION 12
La discendenza di No 12
La ziggurat di Babiloni 12
La regalità dopo il Diluvi 13
Gilgamesh, il re divin 13
Abramo, padre di moltitudin 14
DISTRUZION 15
Il progetto divin 15
Il lamento della Mesopotami 15
La discendenza di Abram 15
ESODO 159
INTRODUZIONE ALL’ESOD 16
Sull’origine del mister 16
Riguardo gli dèi di Roma antic 16
Atonism 16
IN EGITT 16
Il primo incontr 16
NEL DESERT 17
3
O
o
O
o
O
E
o
o
E
e
o
è
o
a
o
o
o
l
o
o
a
i
O
a
a
1
17
APPARATI 172
NOT 17
Prolog 17
La creatività divin 17
La potenza distruttiv 18
GLOSSARI 18
CRONOLOGI 19
INDICE GENERALE 195
4
…
E
o
O
A
a
a
1
GENESI
5
PROLOG
INTRODUTTIVO
PREMESSA
Questo libro è nato per diffondere parte del bagaglio mitologico dell’umanità
a semplici appassionati. Ho raggruppato alcuni degli scritti lasciati dagli
antichi, i nostri avi, per confrontarli e conoscere il loro punto di vista
riguardo l’origine dell’umanità e il suo rapporto con il divino. Nel
relazionarmi con i testi ho prediletto un punto di vista letterale,
trattandoli come se fossero resoconti storici e cercando di ridurre al
minimo la lettura allegorica o morale.
Ogni sezione (Genesi, Progenie, Esodo) è suddivisa in capitoli, in cui sono
ordinati i paragra contenenti i versetti dei diversi miti che parlano di uno
stesso argomento; gli eventi descritti, per quanto mi è stato possibile, si
susseguono in ordine cronologico e gli stralci sono inseriti dal più recente
al più antico. I testi antichi sono spalleggiati da note che contengono
soprattutto commenti di esegeti, rabbini e studiosi, oltre a mie
interpretazioni. Le annotazioni, ovviamente, non sono la Verità, ma le
ritengo fondamentali per conoscere il contesto e avere diversi spunti per
le ri essioni individuali.
La Bibbia è l’unico testo presente in ogni capitolo. Sono presenti soprattutto i
libri della Legge (Genesi, Esodo, Levitico, Numeri, Deuteronomio) e dei
Profeti anteriori (Giosuè, Giudici, Samuele, Re), e li ho evidenziati con il
grassetto per agevolare il lettore
6
fl
O
fi
CENNI STORICI
Rivoluzione cognitiv
fi
.
9
.
fl
fi
.
fi
fi
fi
fi
fi
-40.000: I SAPIENS SI STABILISCONO IN AUSTRALIA E CONSEGUENTE ESTINZIONE
DELLA MEGAFAUNA AUSTRALIANA
Rivoluzione agricol
11
.
Nel 1995 gli archeologi scavano un sito nella Turchia sud-orientale chiamato
Göbekli Tepe. Nello strato più antico non è stato trovato alcun segno di
insediamenti, case e attività quotidiane. Trovano però strutture
monumentali composte da decine di monoliti (alti 5 metri e pesanti no a
7 tonnellate) disposti lungo almeno venti anelli concentrici, che gli
archeologi hanno chiamato “recinti”. Queste colonne monumentali sono
decorate con elaborati rilievi raf guranti animali tra cui gazzelle, giaguari,
asini selvatici asiatici e pecore selvatiche
Queste strutture si trovano sul punto più alto di una vasta dorsale calcare e,
prima di essere abbandonate (circa 10.000 anni fa), sono state ricoperte
con cumuli di terra no a farle sembrare delle piccole colline naturali, per
questo motivo sono rimaste nascoste no ai nostri giorni. Due archeologi
12
fi
)
fi
fi
)
fi
)
fi
.
fi
)
13
fi
.
fi
fi
fi
fi
fi
.
14
.
fi
fi
fi
.
Esempio di simil-scrittura
trovati su un guscio di
tartaruga nei pressi del
Fiume Giallo, in Cina.
15
fi
fi
fi
16
fi
PROTOSTORIA SUMERICA
Il seguente passo è una benedizione che Enki, capo del pantheon sumerico e
dio più rappresentativo dell’etnia sumerica, rivolge alla sposa, Sud
Il matrimonio di Enlil e Su
L’ARTE DELLA SCRITTURA, LE TAVOLETTE DECORATE CON LA SCRITTURA, LO STILO,
LA SUPERFICIE DELLA TAVOLETTA, PER ESEGUIRE I COMPUTI, ADDIZIONE E
SOTTRAZIONE, LA CORDA MENSORIA BLU, LA [ILLEGGIBILE]
LA «TESTA DEL CHIODO», LA CANNA MENSORIA, LA DEFINIZIONE DEI CONFINI, LA
PREPARAZIONE DEI CANALI E DELLE LORO DERIVAZIONI, SONO
APPROPRIATAMENTE NELLE TUE MANI.
Che il dio Enlil deponga nelle mani della sua consorte quasi come dono
nuziale la scrittura è un segno evidente di quanto strettamente fosse
collegata questa nuova arte con la stessa civiltà di Sumer, alla cui base è
appunto il matrimonio del capo supremo del pantheon dei Sumeri.
Insomma, all’origine della civiltà c’era, per gli antichi abitatori della
Mesopotamia, la scrittura
17
fi
”
Enki e Ninkhursag
QUANDO ENKI DA SOLO A DILMUN [1] GIACEVA, IL POSTO DOVE EGLI GIACEVA
CON SUA MOGLIE NINSIKILA QUEL POSTO ERA PURO, QUEL POSTO ERA
SPLENDENTE
A DILMUN IL CORVO NON GRACCHIAVA; L’UCCELLO-DAR NON GRIDAVA «DAR!
DAR!»; IL LEONE NON UCCIDEVA; IL LUPO NON SBRANAVA L’AGNELLO; IL
CANE NON SOGGIOGAVA LE CAPRE; IL PORCO NON MANGIAVA L’ORZO; ALLA
VEDOVA, QUANDO ESSA AVEVA SPARSO IL MALTO SUL TETTO, GLI UCCELLI DEL
CIELO NON MANGIAVANO IL MALTO; LA COLOMBA NON MANGIAVA IL SEME;
L’AMMALATO AGLI OCCHI NON DICEVA: «SONO AMMALATO AGLI OCCHI!»;
COLUI CHE AVEVA MAL DI CAPO NON DICEVA: «HO MAL DI CAPO!»; LA
DONNA VECCHIA NON DICEVA: «SONO UNA VECCHIA!»; L’UOMO VECCHIO
NON DICEVA: «SONO VECCHIO!»; LA VERGINE NON TROVAVA ACQUA NELLA
CITTÀ PER BAGNARSI; IL TRAGHETTATORE NON DICEVA: «È MEZZANOTTE!»;
L’ARALDO NON ANDAVA IN GIRO; IL CANTANTE NON CANTAVA [DICENDO]:
«ELULAM!»; FUORI DELLA CITTÀ NON SI UDIVANO PIANTI.
Diluvio Sumerico [I
[IL DIO ENLIL DISSE:] «IO DESIDERO [PORRE FINE] ALLA CONFUSIONE DELLA MIA
RAZZA UMANA, PER NINTU DESIDERO FERMARE L’ABBRUTIMENTO DELLE MIE
CREATURE, IO DESIDERO CHE IL POPOLO ESCA FUORI DALLE SUE CAVERNE. [1]
VENGANO COSTRUITE LE LORO CITTÀ, DESIDERO CHE IN ESSE L’OMBRA SIA
GRADEVOLE. CHE I MATTONI DI TUTTE LE CITTÀ SIANO POSTI IN LUOGHI PURI,
CHE TUTTI [ILLEGGIBILE] RIPOSINO IN LUOGHI PURI
18
.
LA PURA ACQUA CHE SPEGNE IL FUOCO VOGLIO CHE SI TROVI LÌ: IO HO RESO
PERFETTE LE REGOLE DIVINE E GLI ECCELSI ARCHETIPI, LA TERRA SARÀ
IRRIGATA; DESIDERO CHE VI SIA PACE»
19
FECE GERMOGLIARE, POICHÉ NEL PAESE EGLI NON CREÒ IL FILO DI UTTU, E AD
UTTU UNA FOSSA NON SCAVÒ, UNA PECORA ANCORA NON ERA VENUTA ALLA
LUCE, GLI AGNELLI NON SI MOLTIPLICAVANO, UNA CAPRA NON ERA VENUTA
ANCORA ALLA LUCE, I CAPRETTI NON SI MOLTIPLICAVANO, LA PECORA NON
FIGLIAVA GEMELLI, LA CAPRA NON FIGLIAVA TRIGEMINI.
POICHÉ ASHNAN CHE RIEMPIE I GRANAI, E LA PECORA GLI ANUNNA, I GRANDI
DÈI, NON CONOSCEVANO, NON C’ERA ORZO-SHEMUSH DI TRENTA GIORNI, […],
NON C’ERA ORZO PICCOLO, ORZO DI MONTAGNA, ORZO-ADAMKU, NON
C’ERANO VESTITI PER COPRIRSI, UTTU NON ERA ANCORA NATA, LA CORONA
NON VENIVA ANCORA PORTATA, ENNIMGIRSI, ENKALKAL NON ERANO
ANCORA NATI, SHAKKAN NON ANDAVA ANCORA FUORI VERSO LA STEPPA
L’UMANITÀ PRIMORDIALE NON SAPEVA MANGIARE IL PANE, NON SAPEVA
COPRIRSI CON VESTITI, IL POPOLO ANDAVA A QUATTRO ZAMPE, MANGIAVA
ERBA CON LA BOCCA COME LE PECORE, BEVEVA ACQUA DAI FOSSI
ALLORA, NEL POSTO DOVE GLI DÈI VENNERO ALL’ESISTENZA, NELLA LORO CASA,
NELLA SANTA COLLINA, FECERO GERMOGLIARE LA PECORA [E IL GRANO, NEL
SANTUARIO IN CUI GLI DÈI MANGIANO, ESSI SI RACCOLSERO:
DELL’ABBONDANZA DELLA PECORA E DEL GRANO, GLI DÈI ANUNNA DELLA
SANTA COLLINA MANGIANO, MA NON RIESCONO A SAZIARSI; IL BUON SUCCO
DEL LORO PURO OVILE GLI DÈI ANUNNA DELLA SANTA COLLINA BEVONO, MA
NON RIESCONO A SAZIARSI; NEL PURO OVILE, ALLORA, ESSI PER IL PROPRIO
BENE SOFFIARONO NELL’UMANITÀ LO SPIRITO VITALE. ALLORA COSÌ PARLÒ
ENKI AD ENLIL: «PADRE ENLIL, LA PECORA E IL GRANO CHE GIÀ SONO
GERMOGLIATI NELLA SANTA COLLINA FACCIAMOLI SCENDERE DALLA SANTA
COLLINA SULLA TERRA!». GRAZIE ALLA PURA PAROLA PRONUNCIATA DA ENKI
E DA ENLIL LA PECORA E IL GRANO SCESERO DALLA SANTA COLLINA SULLA
TERRA
20
.
21
Seguendo il testo del poema di Enmerkar, si racconta come viene accolto dal
sovrano di Aratta il nuovo mezzo di comunicazione usato dal re di Uruk
per trasmettere i messaggi diplomatici. Il messaggero, così leggiamo,
prende in consegna la prima tavoletta scritta e si avvia verso la capitale
del regno straniero. Giunto ad Aratta, dopo i convenevoli, alla domanda
sulla natura del nuovo messaggio, l’inviato di Uruk risponde:
Giovanni Pettinato fa notare che le dif coltà di comprensione che gli studiosi
incontrano oggi nel voler penetrare il signi cato profondo delle parole di
questa lingua antichissima, le hanno avvertite gli stessi scribi di Sumer.
Uno dei re più prestigiosi della III Dinastia di Ur (circa 2100 a.C.), il cui
22
:
fi
fi
.
23
fi
PROTOSTORIA GRECA
24
.
Politico (Platone)
IL DIO LI [UOMINI] GUIDAVA ED ERA LORO CAPO, COME ADESSO GLI UOMINI,
CHE SONO ANIMALI PIÙ VICINI ALLA NATURA DIVINA, PORTANO AL
PASCOLO LE ALTRE SPECIE A LORO INFERIORI: QUANDO IL DIO LI PORTAVA
AL PASCOLO NON VI ERANO FORME DI GOVERNO, NÉ ACQUISTI DI DONNE
E DI FIGLI. TUTTI RITORNAVANO IN VITA DALLA TERRA, E NON VI ERA
ALCUN RICORDO DELLA SITUAZIONE PRECEDENTE: QUESTI BENI ALLORA
MANCAVANO, PERÒ AVEVANO ABBONDANZA DI FRUTTI DAGLI ALBERI E
DA MOLTA ALTRA VEGETAZIONE, SENZA ESSER GENERATI MEDIANTE
L'AGRICOLTURA, MA OFFERTI SPONTANEAMENTE DALLA TERRA. NUDI E
SENZA COPERTE VIVEVANO TRASCORRENDO LA MAGGIOR PARTE DEL
TEMPO ALL'ARIA APERTA: LE STAGIONI ERANO TEMPERATE PERCHÉ NON
PROVASSERO DOLORE, E AVEVANO CONFORTEVOLI LETTI COSTITUITI
DALL'ERBA ABBONDANTE CHE CRESCEVA DI CONTINUO DALLA TERRA. LA
VITA DI CUI STAI ASCOLTANDO IL RACCONTO, SOCRATE, È QUELLA DI
COLORO CHE VISSERO AL TEMPO DI CRONO: QUESTA DI ADESSO, INVECE,
CHE IL DISCORSO INDICA COME DEL TEMPO DI ZEUS, TU STESSO LA STAI
SPERIMENTANDO DI PERSONA.
Politico (Platone
E TUTTO QUANTO È SERVITO A STABILIRE LA VITA UMANA È PROVENUTO DA
QUESTI DONI, DAL MOMENTO CHE, COME SI È APPENA FINITO DI DIRE, GLI
DÈI SMISERO DI OCCUPARSI DEGLI UOMINI, E QUESTI DOVEVANO DA SOLI
GUIDARE SÉ STESSI E AVER CURA DI SÉ, COME TUTTO IL COSMO, A
IMITAZIONE DEL QUALE E NELLA CUI COMPAGNIA VIVIAMO E SIAMO PER
TUTTO IL TEMPO GENERATI, ORA IN QUESTO MODO, UN TEMPO IN
QUELL'ALTRO.
26
Riguardo Atlantide
27
[1] Vedi nel paragrafo “La spartizione dei territori” nel capitolo “Principio”
28
”
29
3
PRINCIPI
DELLA STORIA
LA CREATIVITÀ DIVINA
Genesi 1:
IN [1] PRINCIPIO [2] CREÒ [3] ELOHIM IL CIELO E LA TERRA
30
1
DÈI IMMORTALI E SCIOGLIE LE MEMBRA, E DI TUTTI GLI DÈI, COME DI TUTTI GLI
UOMINI, DOMA NEL PETTO IL PENSIERO E LA SAGGIA VOLONTÀ. [2]
DAL CHAOS EBBERO ORIGINE EREBO E LA NERA NOTTE. DALLA NOTTE A LORO
VOLTA ETERE E GIORNO, CHE ELLA CONCEPÌ E GENERÒ CONGIUNTASI IN
AMORE AD EREBO
LA TERRA PRIMO GENERÒ PARI A LEI IL CIELO [= URANO] [3] STELLATO PERCHÉ LA
COPRISSE COMPLETAMENTE ATTORNO E FOSSE PER GLI DÈI FELICI UNA SEDE
SICURA PER SEMPRE
Genesi 1:2-5
LA TERRA ERA STERMINATA E VUOTA [1] E LE TENEBRE ERANO
SULLA FACCIA DELL’ABISSO [2] E IL RUACH DI ELOHIM SI
LIBRAVA [3] SULLA SUPERFICIE DELLE ACQUE.
ELOHIM DISSE: «SIA LUCE [4]». E LUCE FU.
ELOHIM VIDE CHE LA LUCE ERA COSA BUONA E SEPARO LA
LUCE DALLE TENEBRE. Pittogramma sumero-
ELOHIM CHIAMÒ LA LUCE GIORNO E NOTTE LE accadico con suono
TENEBRE [5] ; COSÌ FU SERA E FU MATTINO, UN GIORNO RU-A
Genesi 1:6-1
ELOHIM DISSE POI: «SIA UNA DISTESA IN MEZZO ALLE ACQUE CHE SEPARI LE UNE
DALLE ALTRE». ELOHIM FECE LA DISTESA E SEPARÒ LE ACQUE CHE SONO AL DI
SOTTO DELLA DISTESA DA QUELLE CHE SONO AL DI SOPRA DI ESSA. E COSÌ FU.
ELOHIM CHIAMÒ CIELO [1] LA DISTESA; COSÌ FU SERA E FU MATTINO, UN
SECONDO GIORNO
31
3
ELOHIM DISSE: «SI AMMASSERANNO LE ACQUE CHE SONO AL DI SOTTO DEL CIELO
IN UN SOL LUOGO E SI VEDRÀ L’ASCIUTTO». E COSÌ FU. ELOHIM CHIAMÒ
L’ASCIUTTO “TERRA” [2] E CHIAMÒ L’AMMASSO DELLE ACQUE “MARI” [3].
E VIDE ELOHIM CHE ERA COSA BUONA
ELOHIM DISSE: «LA TERRA PRODUCA GERMOGLI, ERBE CHE FACCIANO SEME,
ALBERI DA FRUTTO CHE DIANO FRUTTI CIASCUNO LA PROPRIA SPECIE,
CONTENENTI IL LORO SEME, SULLA TERRA». E COSÌ FU. […]
E VIDE ELOHIM CHE ERA COSA BUONA. COSÌ FU SERA E FU MATTINA, UN TERZO
GIORNO
32
LA POTENZA DISTRUTTIVA
33
.
APSU APRÌ LA SUA BOCCA E, AD ALTA VOCE, DISSE A TIAMAT: «LA LORO
CONDOTTA MI È STATA SGRADEVOLE; DI GIORNO NON MI RIPOSO, DI NOTTE
NON DORMO! VOGLIO DISTRUGGERE E ANNIENTARE LA LORO CONDOTTA,
[AFFINCHÉ] SIA [RESTAURATO IL] SILENZIO E POSSIAMO DORMIRE, NOI!»
TIAMAT, QUANDO UDÌ CIÒ, SI ADIRÒ E GRIDÒ CONTRO IL SUO AMANTE; GRIDÒ
DOLOROSAMENTE – SOLO LEI ERA ADIRATA [POICHÉ] EGLI AVEVA GETTATO IL
MALE NELLA SUA MENTE.
«PERCHÉ DOVREMMO DISTRUGGERE CIÒ CHE ABBIAMO CREATO? LA LORO
CONDOTTA VERAMENTE CAUSA DISPIACERE, MA SOPPORTIAMO
PAZIENTEMENTE!».
MUMMU RISPOSE E CONSIGLIÒ APSU […]: «OH PADRE MIO, METTI FINE A
[QUESTA] CONDOTTA DISORDINATA, [COSÌ CHE] DI GIORNO TU POSSA RIPOSARE
E DI NOTTE DORMIRE!».
APSU SI RALLEGRÒ CON LUI E IL SUO VISO DIVENNE RADIANTE POICHÉ AVEVA
COMPLOTTATO DEL MALE CONTRO GLI DÈI, SUOI FIGLI. ABBRACCIÒ IL COLLO
DI MUMMU; [COSTUI] SI SEDETTE SULLE SUE GINOCCHIA [MENTRE APSU] LO
BACIAVA
34
.
TUTTO CIÒ CHE AVEVANO COMPLOTTATO INSIEME, RIFERIRONO AGLI DÈI, LORO
FIGLI. UDIRONO GLI DÈI E SI MISERO A VAGARE DISPERATI; RESTARONO
INTONTITI [E] SEDETTERO IN SILENZIO.
[MA] QUELLO DALL’INTELLIGENZA SUPREMA, IL SAGGIO, IL CAPACE, EA, SAGGIO
IN TUTTE LE COSE, ESAMINA I LORO PIANI; IDEÒ CONTRO [APSU] UN PIANO
COMPLETO; LO MISE A PUNTO, LO ESEGUÌ PERFETTAMENTE – ERA FORMIDABILE
IL SUO PURO INCANTESIMO –; LO RECITÒ CONTRO DI LUI E [LO]
TRANQUILLIZZÒ NELLE ACQUE. IL SONNO LO SOPRAFFECE: DORMIVA IN PACE
35
E COL PASSARE DEGLI ANNI, ELLA FECE NASCERE LE POTENTI ERINNI E I GRANDI
GIGANTI, LAMPEGGIANTI NELLE LORO ARMI, TRA LE MANI I LUNGHI
GIAVELLOTTI, E LE NINFE CHE CHIAMANO MELIE [1] SULLA TERRA SENZA
CONFINI
36
.
37
.
DELLE SUE BRACCIA, CACCIARLO DALL’ONORE REGALE E LUI REGNARE TRA GLI
IMMORTALI
38
.
LA TITANOMACHIA
[1] Era ancora visibile in età storica (confronta Pausania, X, 24, [6].
Fu Meti, la prima moglie di Zeus, a far somministrare a Crono l'emetico per il
quale vomitò i gli (Pseudo-Apollodoro, Biblioteca, I, 2, [1]. Al versetto
493: “col volgere degli anni” è lezione di Mazon
[2] Si allude ai Ciclopi, che diedero a Zeus il tuono e il fulmine (versetto 141); e
il fuoco, prima custodito dalla terra (versetto 505; confronta versetti 561 e
seguenti), è ora proprietà di Zeus
39
fi
:
SOFFRENDO LA FATICA CHE ADDOLORA IL CUORE, GLI UNI CONTRO GLI ALTRI
IN POTENTI SCONTRI, GLI DÈI TITANI E QUANTI ERANO NATI DA CRONO: GLI
UNI, GLI ILLUSTRI TITANI, DALL'ALTO OTRI, [2] DALL'OLIMPO GLI ALTRI, GLI DEI
DATORI DI BENEFICI CHE REA DALLA BELLA CHIOMA AVEVA GENERATO
UNENDOSI A CRONO. ESSI, ALLORA, IMPEGNATI GLI UNI CONTRO GLI ALTRI
NELLA LOTTA CHE ADDOLORA IL CUORE, COMBATTEVANO SENZA POSA DA PIÙ
DI DIECI ANNI NÉ V’ERA ALCUNO SCIOGLIMENTO DELLA DURA COMPETIZIONE
NÉ FINE, PER NESSUNO DEI DUE PARTITI: IN PARI RESTAVA L’ESITO DELLA
GUERRA
[1] Dal versetto 617 al 720 si sviluppa il lungo episodio della Titanomachia, che
vede protagonisti i Centimani, Obriareo, Cotto e Gige, insieme a Zeus
(secondo Mondi, il suo ruolo nella tradizione poteva essere di secondo
piano). Urano, loro padre, li aveva imprigionati, ora sono liberati da Zeus,
su consiglio di Gaia, in vista del confronto coi Titani che si oppongono al
potere di Zeus.
Sul piano della rappresentazione artistica è celebre il fregio della
Gigantomachia appartenente all'altare di Pergamo, custodito a Berlino,
splendida opera ellenistica del II secolo a. C
[2] Monte della Tessaglia. La loro guerra ha durata decennale ed è a un punto
40
.
fi
[5] È il Tartaro, qui rappresentato come una sorta di vaso dal collo stretto (si
vedano gli scolii), la cui descrizione si connette alla sorte dei Titani vinti e
lì relegati, sotto la custodia dei Centimani. Il lungo passo dedicato all’al di
là (versetti 721-819) è stato considerato in passato come, de facto, una
somma di interpolazioni. Ma non ci sono elementi tali da giusti care tale
drastica presa di posizione; perché niente si può dimostrare, di quanto qui
presente, in contrasto con la cosmologia esiodea. Questa parte, che
contiene l’al di là e la prole della Notte, insomma le entità divine che non
appartengono agli Olimpi (in ordine: Atlante, Notte e Giorno, Sonno e
43
.
fi
fi
.
fi
.
fi
.
Con i quattro venti creati da Anu e da lui regalati a Marduk, il dio provoca
Tiamat, che si prepara allo scontro sostenuta da alcuni dèi
fi
.
45
ORA CHE KINGU È STATO ELEVATO ED HA ASSUNTO IL POTERE SUPREMO, PER GLI
DÈI SUOI FIGLI, HA DECRETATO I DESTINI: «CHE I VOSTRI DISCORSI PLACHINO
IL FUOCO; CHE IL TUO VELENO, QUANDO SI RACCOGLIE, MORTIFICHI LA
FORZA!»
Enki, informato dei preparativi di Tiamat, si reca furioso dal padre Anshar,
che gli ricorda come la colpa è sua, avendo egli ucciso Apsu. Anshar invita
il glio a incontrare Tiamat, ma questi, resosi conto che non è in grado di
vincerla con i propri incantesimi, si ritira
46
fi
.
Furioso per il ritiro di Ea, Anshar convoca il glio Anu e lo invia da Tiamat.
Ma anche Anu si sente impotente davanti alla dea e si ritira. Nessun dio
vuole confrontarsi con Tiamat (Quando in alto II:95-126). Ea, allora,
manda il glio Marduk da Anshar, che lo invita ad andare contro Tiamat.
Marduk accetta, ma chiede in cambio che gli venga assegnata la regalità
su tutti gli dèi
47
fi
.
fi
49
4
Marduk si arma, preparandosi allo scontro con Tiamat. Tutti gli dèi si
pongono al suo anco
50
fi
5
.
Genesi 1:14-1
ELOHIM DISSE: «SIANO LUMINARI NELLA DISTESA DEL CIELO PER SEPARARE [1] IL
GIORNO E LA NOTTE; [ESSI] SIANO ANCHE INDICI PER LE STAGIONI, PER I
GIORNI E PER GLI ANNI. FUNZIONINO COME LUMINARI NELLA DISTESA DEL
CIELO PER FAR LUCE SULLA TERRA». E COSÌ FU. ELOHIM FECE GRANDI DUE DEI
LUMINARI: IL MAGGIORE PER PRESIEDERE AL GIORNO E IL MINORE PER
PRESIEDERE LA NOTTE, E LE STELLE. […]
E VIDE ELOHIM CHE ERA COSA BUONA. FU SERA E FU MATTINO, UN QUARTO
GIORNO
Genesi 1:20-2
ELOHIM DISSE: «BRULICHINO LE ACQUE DI UN BRULICHIO [1] DI ESSERI VIVENTI; E
VOLATILI VOLINO SULLA TERRA, SULLA SUPERFICIE DELLA DISTESA DEL
CIELO». ELOHIM CREÒ I GRANDI MOSTRI ACQUATICI [2], TUTTI GLI ESSERI
VIVENTI CHE SI MUOVO DI CUI LE ACQUE BRULICARONO DI VARIE SPECIE E
TUTTI I VOLATILI ALATI DELLE DIVERSE SPECIE. ELOHIM VIDE CHE ERA COSA
BUONA.
ELOHIM LI BENEDISSE DICENDO: «FRUTTIFICATE, MOLTIPLICATEVI, EMPITE LE
ACQUE NEI MARI; IL VOLATILE SI MOLTIPLICHI SULLA TERRA». COSÌ FU SERA E
FU MATTINO, UN QUINTO GIORNO
51
ED ELOHIM DISSE: «LA TERRA PRODUCA ESSERI VIVENTI DI SPECIE VARIE, ANIMALI
DOMESTICI, RETTILI E BESTIE SELVATICHE DI SPECIE DIVERSA». E COSÌ FU
[1] Secondo Rashi, con il termine “brulichio” sono designate tutte le specie di
esseri viventi che non si alzano dal livello del suolo: ad esempio, fra gli
esseri alati, le mosche; fra gli animali ripugnanti, le formiche, gli
scarafaggi e i vermi; fra le creature più grandi, la talpa, il topo, la lucertola
e altri dello stesso tipo. E inoltre tutti i pesci
[2] Secondo quanto afferma l'Aggadah, l'espressione indica il leviatano e la sua
52
6
53
.
LA SPARTIZIONE DEI TERRITORI
Deuteronomio 32:8-1
QUANDO ELYON [1] DETTE UN POSSESSO ALLE NAZIONI, QUANDO EGLI SEPARÒ I
FIGLI DI ADÀM [2], FISSÒ I CONFINI DEI POPOLI SECONDO IL NUMERO DEI FIGLI
DI ELOHIM [3].
POICHÉ PORZIONE DI YAHWEH È IL SUO POPOLO, È GIACOBBE
LA SUA PARTE DI EREDITÀ [4]. LO TROVÒ IN UN PAESE DESERTO, IN UN
TERRITORIO DESOLATO […] ED EGLI LO CIRCONDÒ DI CURE, LO ISTRUÌ E LO
PROTESSE […]. YAHWEH GUIDÒ [GIACOBBE] DA SOLO E NON C’ERA CON LUI
ALCUN EL STRANIERO.
[1] Elyon viene identi cato con il mesopotamico An (o Anu) e con il greco
Urano, i cui nomi nelle rispettive lingue indicano entrambi il “cielo”.
[2] Il termine adàm potrebbe indicare sia il primo uomo che l’intera “umanità”
54
.
fi
2
fi
4
fi
fi
:
fi
fi
fi
.
MARDUK, IL RE, DIVISE GLI DÈI, OSSIA TUTTI GLI ANUNNAKI, IN ALTO E IN BASSO.
ASSEGNÒ AD ANU DI CUSTODIRE LE SUE ISTRUZIONI, STABILÌ UNA
GUARNIGIONE DI 300 IN CIELO. POI ANCORA STABILÌ LE CONDIZIONI DELLA
TERRA; IN CIELO E IN TERRA NE INSTALLÒ 600.
[1] Secondo
la geogra a mesopotamica del cosmo, l'Apsu corrisponde al
bacino di acque dolci sotterranee su cui si appoggiano tutte le terre
emerse
In Grecia antica
55
.
fi
56
]
57
[1] Il nome del dio qui citato è stato letto in modi diversi dagli studiosi
moderni, sulla base delle possibili varianti fonetiche del segno. Potrebbe
corrispondere al termine sumero geshtu, che signi ca “orecchio”,
“saggezza” (nel verso 223 di questa tavoletta verrà de nito come colui che
possiede la ragione). Alcuni studiosi preferiscono attribuire un valore
sillabico allo stesso segno cuneiforme, oscillando però tra i possibili valori
we o aw, che produrrebbero un suono molto simile alla parola accadica per
“uomo” (awilum), creando un collegamento diretto tra la materia creatrice
e la creatura stessa
[2] Ekur era il nome della residenza di Enlil, la “casa-montagna” da cui il dio
amministrava la giustizia
[3] Il testo accadico dimostra qui una sensibilità poetica particolarmente
spiccata, con l’uso di solo tre parole che contengono una metafora e
un’allitterazione: beli binu bunuka (letteralmente “mio signore, tamarisco il
tuo volto!”)
[1] L’assemblea divina è frequentemente descritta, sia in questo testo sia negli
altri componimenti letterari del Vicino Oriente antico, come un tribunale
che emette verdetti e decreti le cui conseguenze in uenzeranno le leggi
del mondo e determinano il destino degli esseri viventi
58
.
fi
fl
fi
.
59
.
CREAZIONE DELL’UMANIT
DIVERSE VERSIONI DELLO STESSO RACCONTO
Genesi 1:26-2
ELOHIM DISSE POI: «FACCIAMO [1] ADÀM [2] CON IMMAGINE NOSTRA, [3] A
SOMIGLIANZA NOSTRA. [4] E ABBIANO DOMINIO SU PESCE DEL MARE, SU
VOLATILE DEI CIELI, SULLA BESTIA E SU TUTTA LA TERRA, E SU TUTTO IL
RETTILE CHE STRISCIA SULLA TERRA».
ELOHIM CREÒ L’ADÀM CON SUA IMMAGINE, LO CREÒ CON IMMAGINE DI ELOHIM;
LI CREÒ MASCHIO E FEMMINA.
ELOHIM LI BENEDISSE E DISSE LORO: «FRUTTIFICATE, [5] MOLTIPLICATEVI, EMPITE
LA TERRA E RENDETEVELA SOGGETTA, DOMINATE [6] SU PESCE DEL MARE, SU
VOLATILE DEL CIELO E SU OGNI VIVENTE CHE STRISCIA SULLA TERRA»
60
8
fi
[2] In questo caso, adàm non è da intendersi come nome proprio del primo
uomo, ma come “genere umano”, “umanità”. Infatti, di seguito il testo si
riferisce al termine adàm come ad una pluralità di individui: “[gli adàm]
abbiano dominio” e “creò [gli adàm] maschio e femmina”
[3] Il pre sso bet può signi care sia “a” che “con”.
Giubilei II:13-1
E NEL SESTO GIORNO FECE TUTTE LE FIERE DELLA TERRA, TUTTI GLI ANIMALI E
TUTTI QUELLI CHE SI MUOVONO SULLA TERRA. E, DOPO TUTTO CIÒ, FECE IL
GENERE UMANO: UN UOMO ED UNA DONNA. LI FECE E GLI DIEDE POTESTÀ SU
TUTTO QUEL CHE È SULLA TERRA E NEI MARI […]
Genesi 1:3
ELOHIM VIDE CHE TUTTO QUELLO CHE AVEVA FATTO ERA MOLTO BUONO. FU SERA
E FU MATTINO, IL SESTO GIORNO [1]
61
fi
1
fi
fi
.
fi
.
fi
.
fi
.
Genesi 2:
E FURONO COMPLETATI IL/I CIELO E LA TERRA E OGNI LORO SCHIERA. IL SETTIMO
GIORNO, ELOHIM AVEVA COMPLETATO L’OPERA SUA CHE AVEVA FATTO, COSÌ
NEL SETTIMO GIORNO CESSÒ DA TUTTA LA SUA OPERA CHE AVEVA COMPIUTO.
ELOHIM BENEDISSE IL SETTIMO GIORNO E LO CONSACRÒ, POICHÉ IN ESSO
AVEVA CESSATO DA TUTTA LA SUA OPERA CHE EGLI AVEVA CREATO PER POI
ELABORARLA. [1]
62
2
.
63
[1] Iltermine qui utilizzato intende richiamare il più antico termine sumerico
per “uomo”: l u. La dea madre perciò genera inizialmente una sorta di
prototipo che, una volta approvato dalla comunità divina, potrà essere
creato in serie per dar vita al genere umano
fi
fl
.
fi
fi
65
fi
fi
fi
LA CREAZIONE DI AMELU
66
fi
NEL GIARDIN
PIANTATO IN EDEN
67
fi
O
o
fi
o
Il termine usato (qedem, che signi ca sia “prima” che “est”) potrebbe avere
un’accezione temporale ed è anche preceduto dal pre sso mem che
signi ca “da”, “a partire da”. Perciò, un’altra possibile lettura è: “Elohim
Yahweh piantò un giardino in Eden [partendo] da [quello che c’era]
prima, e vi pose l’adàm…”
[6] Non tutti gli alberi, ma solo quelli piacevoli esteticamente e buoni da
mangiare
[7] Qui probabilmente è stata usata la gura retorica chiamata merismo, che
68
fi
fi
.
fi
.
fi
.
fi
.
fi
.
fi
.
Genesi 2:10-1
DA EDEN USCIVA UN FIUME PER ABBEVERARE IL GIARDINO E DA LÀ SI DIVIDEVA E
FORMAVA QUATTRO CAPI. [1] IL NOME DI UNO È PISHON, [2] ESSO SCORRE
INTORNO ALLA TERRA DI CHAVILÀ [3], DOVE C’È L’ORO; E L’ORO DI QUEL PAESE
È BUONO; LÀ SI TROVA PURE LO BDELLIO [4] E LA PIETRA ONICE.
IL NOME DEL SECONDO FIUME È GHICHON [5] CHE SCORRE INTORNO A TUTTA LA
TERRA DI CUSH. [6] IL NOME DEL TERZO FIUME È CHIDDÈKEL [7] CHE È QUELLO
CHE SCORRE A ORIENTE DELL’ASSIRIA. IL QUARTO FIUME È L’EUFRATE
pietra preziosa
[5] Forse il Nilo
credere che gli antichi, non troppo esperti in geogra a, pensassero che il
Nilo nascesse in Asia e bagnasse poi l’Etiopia in Africa
Cush è anche il nome del glio maggiore di Cham ( glio di Noè) ed è
considerato l’eponimo del popolo di Kush, una civiltà che si sviluppò a
sud dell’Egitto, lungo il corso del Nilo
[7] Identi cato con il Tigri, ma poiché esso non scorre a oriente dell’Assiria, il
Genesi 2:15-1
ELOHIM YAHWEH PRESE L’ADÀM [1] E LO POSE NEL GIARDINO DI EDEN PERCHÉ LO
LAVORASSE E LO CUSTODISSE
69
fi
fi
è
.
fi
.
fi
fi
fi
ù
.
fi
à
.
fi
fi
fi
.
ì
.
conoscenza del bene e del male sono i tre comandamenti che ora l’elohim
dà all’adàm. Nel primo capitolo, i comandamenti erano: proli care e
moltiplicarsi, riempire la terra e renderla soggetta, avere dominio su[gli
animali]
La Bibbia ebraica della Giuntina propone come interpretazione: “Lo pose nel
giardino di Eden af nché Gli prestasse il culto e l’osservanza dovutaGli”
Genesi 2:1
ELOHIM YAHWEH DISSE: «NON È BENE CHE L’ADÀM SIA SOLO: GLI FARÒ UN AIUTO
CONTRO DI LUI». [1]
[1] Altra
lettura: “farò per lui un aiuto che gli si confaccia.
Secondo Rashi, se l'uomo ne sarà degno, la donna sarà per lui un aiuto; se
non ne sarà degno, ella sarà contro di lui per combatterlo
Genesi 2:20-2
L’ADÀM POSE NOMI A TUTTI GLI ANIMALI […]. MA PER ADÀM, [ELOHIM] NON
TROVÒ UN AIUTO A LUI CORRISPONDENTE. [1]
ELOHIM YAHWEH FECE CADERE UN SONNO PROFONDO SULL’ADÀM, CHE SI
ADDORMENTÒ; E PRESE UNA SUA COSTOLA E CHIUSE LA CARNE SOTTO DI ESSA.
CON LA COSTOLA CHE AVEVA PRESO DALL’ADÀM, ELOHIM YAHWEH EDIFICÒ [3]
UNA DONNA E LA PRESENTÒ ALL’ADÀM.
L’ADÀM DISSE: «QUESTA [È] LA VOLTA: [4] OSSO DELLE MIE OSSA E CARNE DELLA
MIA CARNE». COSTEI SARÀ CHIAMATA ISCIÀ [= DONNA] POICHÉ DA ISH
[= UOMO] COSTEI FU PRESA. [5] PER QUESTO [UN] UOMO ABBANDONERÀ SUO
PADRE E SUA MADRE, [6] SI ATTACCHERÀ A SUA DONNA [7] E SARANNO UNA
CARNE SOLA. [8]
ED ERANO AMBEDUE NUDI, L’ADÀM E [LA] SUA DONNA, E NON SI
VERGOGNAVANO
70
.
fi
fi
.
Secondo Rashi, Elohim costruì la donna come un edi cio, larga di sotto e più
stretta di sopra, per portare il bambino. Ella è simile a un magazzino di
grano, che è largo di sopra e più stretto di sotto, così che il suo carico non
pesi troppo sulle pareti
[4] Questa affermazione (con anche l’articolo ad enfatizzare la parola “volta”)
[6] Secondo Rashi, queste parole sono dette per proibire ai gli di Noè le
reazioni incestuose.
[7] Iscià può signi care sia “donna” che “moglie”, come ish signi ca sia
sola
Giubilei III:
E, DOPO CHE, PER ADÀM, SI COMPIRONO QUARANTA GIORNI [DI PERMANENZA]
SULLA TERRA OVE ERA STATO CREATO, LO FACEMMO ENTRARE NEL GIARDINO
DI EDEN PERCHÉ LO COLTIVASSE E NE PRENDESSE CURA. E LA DONNA LA
FECERO ENTRARE ALL' OTTANTESIMO GIORNO […
71
.
fi
.
fi
fi
fi
fi
fi
fi
.
IL SERPENTE REPLICÒ ALLA DONNA: «NON MORIRETE. INFATTI, ELOHIM SA [5] CHE
NEL GIORNO IN CUI VOI MANGIASTE DA ESSO, SI APRIREBBERO I VOSTRI OCCHI
E SARETE COME ELOHIM, CONOSCITORI DEL BENE E DEL MALE»
[1] Secondo il Genesi Rabbah, il serpente aveva visto l’uomo e la donna mentre
si univano, nudi, davanti a tutti, e aveva desiderato sessualmente la
donna
[2] La parola utilizzata (sareh) può signi care sia eld (campo) che land (terra,
territorio)
[3] Gli adàm nel giardino di Eden erano vegetariani (vedi anche Genesi 1:29).
72
.
fi
.
fi
]
Genesi 3:6-
E LA DONNA VIDE [1] CHE L’ALBERO ERA BUONO [2] COME CIBO E DESIDERABILE
AGLI OCCHI, E ATTRAENTE PERCHÉ RENDEVA PERSPICACI. ALLORA PRESE UN
FRUTTO DA ESSO E MANGIÒ. NE DIEDE ANCHE A SUO MARITO [3] CHE ERA CON
LEI E [PURE LUI] MANGIÒ. GLI OCCHI DI AMBEDUE SI APRIRONO ED ENTRAMBI
SEPPERO CHE ERANO NUDI; CUCIRONO INSIEME DELLE FOGLIE DI FICO E SE NE
FECERO CINTURE
[3] Secondo il Genesi Rabbah, “ne diede anche a suo marito” perché ella non
morisse da sola e suo marito restasse in vita per prendersi un'altra moglie
[1] Questafrase varia non poco nei testi che ho confrontato, perciò preferisco
lasciarla più letterale possibile. Ruach (con pre sso lamed) viene tradotto
con “alla brezza” o “nel vento”.
Nello stesso episodio, ripreso dall’Apocalisse di Mosè [versione greca
risalente al primo secolo dopo Cristo, forse tradotta da un protesto
ebraico], il ruach viene identi cato con un “carro” che l’elohim utilizza per
raggiungere il paradiso terrestre. Anche in altri passi della Bibbia (ad
esempio in Genesi 1:[2] il termine ruach potrebbe indicare un carro celeste
73
8
fi
:
fi
.
Genesi 3:11-1
[ELOHIM] DISSE: «CHI TI HA AVVERTITO CHE SEI NUDO? HAI FORSE MANGIATO
DALL’ALBERO DEL QUALE TI AVEVO COMANDATO DI NON MANGIARE?»
L’ADÀM RISPOSE: «LA DONNA, CHE TU HAI POSTO INSIEME A ME [1], MI HA DATO
DALL’ALBERO E IO MANGIAI»
ELOHIM YAHWEH DISSE ALLA DONNA: «COS’È QUESTO CHE TU HAI FATTO?».
E LA DONNA RISPOSE: «IL SERPENTE MI SEDUSSE [2] ED IO MANGIAI».
DISSE ALLORA ELOHIM YAHWEH AL SERPENTE: [3] «POICHÉ TU FACESTI QUESTO,
SII MALEDETTO PIÙ DI OGNI ALTRA FESTA E PIÙ DI OGNI VIVENTE DEL CAMPO,
CAMMINERAI SUL TUO ADDOME [4] E MANGERAI AFAR TUTTI I GIORNI DELLA
TUA VITA. IO PORRÒ INIMICIZIA [5] FRA TE E LA DONNA, FRA LA PROGENIE TUA
E QUELLA DI LEI; LA PROGENIE DI LEI TI SCHIACCERÀ LA TESTA E TU TI
AVVOLGERAI [6] AL CALCAGNO DI ESSA». […
E AD ADÀM DISSE: «[…] MANGERAI PANE COL SUDORE DEL TUO VOLTO [7] FINCHÉ
RITORNERAI ALL’ADAMÀH, POICHÉ DA ESSA SEI STATO TRATTO. INFATTI, TU
[SEI] AFAR E AD AFAR RITORNERAI».
[3] In tutto l’antico testamento, solo in due occasioni elohim parla con animali
tagliati via
[5] Secondo il Genesi Rabbah, Elohim disse al serpente: «Tu volevi che soltanto
Adàm morisse, mangiando per primo del frutto, perché tu poi potessi
prenderti Eva, e sei andato prima a parlare con Eva, solo perché le donne
sono facili da sedurre e sanno poi come sedurre i loro mariti; perciò: io
porrò inimicizia tra te e la donna»”
[6] Letteralmente: “sof erai [al di] lui tallone”
Rashi spiega: “Cioè dopo che ti sarai tanto affaticato”. Questo fa presupporre
che il lavoro da svolgere nel giardino non era molto faticoso o, per lo
meno, non era faticoso quanto il lavoro che dovrà svolgere fuori
74
.
fi
.
Genesi 3:21-2
ELOHIM YAHWEH FECE PER ADÀM E PER [LA] SUA DONNA [DELLE] TUNICHE DI
PELLE [1] E VESTÌ LORO.
POI ELOHIM YAHWEH DISSE: «ECCO, L’ADÀM È COME UNO DI NOI, IN QUANTO A
CONOSCENZA DEL BENE E DEL MALE; È DA EVITARE ORA CHE STENDA LA
MANO, PRENDA ANCHE DALL’ALBERO DELLA VITA, NE MANGI E VIVA
LE-OLAM». [2]
ELOHIM YAHWEH LO MANDÒ VIA DAL GIARDINO DI EDEN, PER SERVIRE
L’ADAMÀH DA CUI ERA STATO TRATTO. ESPULSE L’ADÀM E, DAVANTI [3] AL
GIARDINO DI EDEN, FECE DIMORARE I KERUVIM [4] CON UNA FIAMMA DELLA
SPADA ROTEANTE [5] PER CUSTODIRE LA VIA CHE PORTAVA ALL’ALBERO DELLA
VITA
[1] Secondo quanto afferma un’aggadah le tuniche erano, come l'unghia, lisce e
aderenti alla pelle dell'uomo e della donna.
Secondo un'altra aggadah, le tuniche erano fatte di un materiale proveniente
dalla pelle, come ad esempio, il pelo delle lepri, che è sof ce e caldo
[2] “Ne mangi e viva per un tempo non conosciuto/inde nito”
Piuttosto che a motivo di una colpa (come sostiene l’apostolo Paolo con
l’elaborazione del “peccato originale”), l’elohim ha allontanato gli adàm a
scopo preventivo, af nché non mangiassero dall’albero della vita.
Sembra che, ora, l’unica differenza tra l’adàm e l’elohim sia la durata della vita.
Rashi spiega: “Se l'adàm vivesse in perpetuo, nirebbe per indurre in
errore gli [altri] adàm, che direbbero: «Anche lui è un elohim!»”
[3] Letteralmente: “da oriente verso [il] giardino”
[5] La Bibbia ebraica della Giuntina traduce: “i keruvim che roteavano la spada
ammeggiante”.
Secondo Rashi, la spada aveva una amma per spaventare l'uomo, af nché
egli non entrasse più nel giardino. Il targum, tuttavia, traduce il termine
“ amma” con “lama”.
75
fi
fi
.
fi
fi
fi
.
fi
fi
.
fi
FUORI DAL GIARDIN
NASCE LA CIVILTÀ SUMERA
LAVORA E SACRIFICA
Giubileo (Apocrifo) III:3
ED EGLI [ADÀM] LAVORAVA LA TERRA COME AVEVA IMPARATO NEL GIARDINO DI
EDEN
Caino e Abele
Genesi 4:1-
L’ADÀM AVEVA CONOSCIUTO EVA, [1] SUA MOGLIE, ED ESSA RIMASE INCINTA,
PARTORÌ CAINO E DISSE: «CON L’AIUTO DI YAHWEH HO ACQUISTATO UN
UOMO». [2]
PARTORÌ POI SUO FRATELLO ABELE; [3] ABELE FU PASTORE DI GREGGI, CAINO
LAVORAVA L’ADAMÀH
UNA VOLTA CAINO PORTÒ I FRUTTI DELLA TERRA COME PRESENTE A YAHWEH.
ABELE PORTÒ ANCH’ESSO DEI PRIMOGENITI DEL SUO GREGGE E DELLE LORO
PARTI PIÙ GRASSE. YAHWEH GRADÌ ABELE E IL SUO PRESENTE; MENTRE NON
GRADÌ CAINO ED IL SUO PRESENTE. CIÒ RINCREBBE MOLTO A CAINO E NE
RIMASE ABBATTUTO
YAHWEH DISSE A CAINO: «PERCHÉ CIÒ TI È RINCRESCIUTO, PERCHÉ SEI RIMASTO
ABBATTUTO? SE AGIRAI BENE SARAI PERDONATO, MA SE NON AGIRAI BENE, IL
PECCATO STA IN AGGUATO ALLA PORTA; ESSO HA DESIDERIO DI TE, MA TU
PUOI DOMINARLO»
CAINO DISSE AD ABELE, SUO FRATELLO. [4] E FU, MENTRE SI TROVAVANO IN
CAMPAGNA, CHE CAINO SI LEVÒ CONTRO SUO FRATELLO ABELE E LO UCCISE
76
.
[1] Secondo Rashi, ciò avvenne già prima dei fatti narrati precedentemente,
prima cioè che egli peccasse e fosse cacciato dal giardino di Eden. Così,
anche la concezione e la nascita di Caino ed Abele avvennero prima. Al
contrario, se fosse scritto “l’adàm conobbe”, ciò signi cherebbe che egli
ebbe i gli dopo essere stato cacciato
[2] Nel testo c’è scritto letteralmente “acquistai [un] uomo con Yahweh”. Il
ne parlò ad Abele…”
Secondo il Genesi Rabbah, Caino iniziò a litigare e a contendere con Abele, al
ne di maltrattarlo e di ucciderlo
[1] Esiste
un’interpretazione secondo la quale Caino non sarebbe glio di
Adàm, ma di un elohim che nel Genesi viene identi cato come “il
serpente” (ha-nachash)
Nel Giardino, l’elohim dice a Eva che partorirà con dolore e, una volta uscita
dal Giardino, partorisce il suo primo glio e lo chiama Caino, la cui radice
77
fi
fi
fi
fi
.
fi
.
fi
.
fi
fi
fi
fi
.
Genesi 4:9-1
YAHWEH DISSE A CAINO: «DOV’È TUO FRATELLO ABELE?»
ED EGLI RISPOSE: «NON LO SO; SONO FORSE IL CUSTODE DI MIO FRATELLO?»
ALLORA YAHWEH: «CHE HAI FATTO? LA VOCE DEL SANGUE DI TUO FRATELLO
GRIDA A ME DALL’ADAMÀH. ORA TU SEI MALEDETTO DALL’ADAMÀH STESSA
CHE HA APERTO LA BOCCA PER RICEVERE DALLA TUA MANO IL SANGUE DI
TUO FRATELLO.
QUANDO LAVORERAI L’ADAMÀH, NON TI DARÀ PIÙ I SUOI
FRUTTI; SARAI ERRANTE E VAGABONDO SULLA TERRA».
CAINO DISSE A YAHWEH: «È TROPPO GRANDE LA MIA COLPA PER POTERLA
SOPPORTARE [1]. ECCO, ORA TU MI SCACCI DALLA FACCIA DELLA TERRA, SARÒ
RIMOSSO DAL TUO COSPETTO [2], SARÒ ERRANTE E VAGABONDO NELLA TERRA;
CHIUNQUE MI TROVERÀ POTRÀ UCCIDERMI [3]». YAHWEH GLI REPLICÒ: «NO,
CHI UCCIDA CAINO SARÀ PUNITO SETTE VOLTE TANTO [4]». YAHWEH STESSO
POSE UN SEGNO A CAINO AFFINCHÉ CHIUNQUE L’INCONTRASSE NON LO
UCCIDESSE. CAINO USCÌ DAL COSPETTO DI YAHWEH ED ENTRÒ NELLA TERRA
DI NOD [5] A ORIENTE DI EDEN. CAINO CONOBBE SUA MOGLIE CHE RIMASE
INCINTA E PARTORÌ CHANOKH; COSTRUÌ UNA CITTÀ CHE DAL NOME DI SUO
FIGLIO CHIAMÒ CHANOKH
[1] Letteralmente:
“[È] grande [la] mia colpa da portare”.
La Bibbia ebraica della Giuntina traduce: “È troppo grande il castigo per
poterlo sopportare!”.
78
7
Secondo Rashi, invece, questa frase è da intendere come una domanda che
Caino rivolge all’elohim: «Tu che sopporti i mondi superiori e inferiori,
non poi sopportare la mia colpa?»
[2] Abbandonato dall’elohim, non era più considerato
dell’uccisione di Caino sarà punito con una pena sette volte maggiore:
sette membri della sua famiglia saranno uccisi
[5] Letteralmente “terra di vagabondaggio” e potrebbe quindi non indicare un
luogo speci co
Secondo Rashi, si tratta del paese in cui errano (gioco di parole tra Nod e nud,
“errare”) tutti gli esiliati
Genesi 4:2
ADÀM CONOBBE DI NUOVO SUA MOGLIE, CHE PARTORÌ UN FIGLIO AL QUALE MISE
IL NOME DI SHET [1], POICHÉ DISSE: «ELOHIM POSE PER ME UN ALTRO SEME IN
LUOGO DI ABELE, CHE CAINO UCCISE»
Genesi 5:1-
[…] QUANDO ELOHIM CREÒ ADÀM, LO FECE A SOMIGLIANZA DI ELOHIM. LI CREÒ
MASCHIO E FEMMINA, LI BENEDISSE E DIEDE LORO IL NOME ADÀM NEL
GIORNO IN CUI FURONO CREATI. ADÀM, QUANDO VIVEVA DA
CENTOTRENT’ANNI, GENERÒ UN FIGLIO A SOMIGLIANZA PROPRIA E CON
IMMAGINE PROPRIA E GLI POSE IL NOME SHET
[1] Questa affermazione induce a pensare che prima della nascita di Enosh
(quindi al tempo di Adàm, Caino, Abele e Shet) Yahweh non venisse
invocato. È possibile che, nei versetti precedenti a questo, il nome di
79
5
fi
.
fi
.
Yahweh non ci fosse in origine e che sia stato aggiunto solo in copie
successive del testo (esattamente come in Genesi 14:[22], quando Yahweh
era già diventato l’unico elohim
80
.
Genesi 6:1-
QUANDO GLI ADÀM INCOMINCIARONO A MOLTIPLICARSI SULLA FACCIA
DELL’ADAMÀH ED ERANO NATE LORO DELLE FIGLIE, I FIGLI DEGLI ELOHIM [1]
VIDERO CHE LE FIGLIE DEGLI ADÀM ERANO BELLE [2] E SI PRESERO DELLE
DONNE FRA TUTTE QUELLE CHE SCELSERO [3].
E YAHWEH DISSE: «IL MIO RUACH NON DURERÀ IN PERPETUO NELL’ADÀM.
POICHÉ ANCHE EGLI È CARNE, ALLORA LA SUA VITA SARÀ DI CENTOVENTI
ANNI [4]».
I NEFILIM [5] ERANO SULLA TERRA IN QUEL TEMPO [6] E ANCHE DOPO [7] DI ALLORA:
QUANDO I FIGLI DEGLI ELOHIM SI FURONO CONGIUNTI CON LE FIGLIE DEGLI
ADÀM E NE EBBERO FIGLI. SONO I GHIBBORIM [8] DELL’ANTICHITÀ, UOMINI
FAMOSI [9]
in modo difettivo, come se fosse un singolare] per signi care che, quando
le glie degli uomini facevano bella una donna, adornandola perché
entrasse nel baldacchino nuziale, un potente entrava e la possedeva per
primo”. Nel Genesi Rabbah è scritto che, secondo questa interpretazione,
il versetto dovrebbe essere tradotto così: “… videro quando le glie degli
uomini facevano bella una di loro e ne presero in mogli”
Da queste interpretazioni traspare la volontà delle donne (o dei loro padri) di
essere prese in moglie da un divino
81
fi
fi
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
fi
.
fi
fi
fi
.
[7] Secondo Rashi, sebbene i ne lim fossero stati testimoni della rovina della
82
fi
.
fi
fl
fi
.
fi
fi
fi
.
fi
fi
fi
Secondo Rashi, si intende quegli uomini che la Bibbia aveva indicato con i
nomi di Irad, Mehuyalel e Metushael [Genesi 4:18]; essi erano chiamati
così in riferimento alla loro distruzione, perché furono cancellati e
sradicati dalla terra [secondo il Genesi Rabbah si tratta di un gioco di
parole tra i nomi Mehuyalel e Metushael e due verbi moah, cancellare, e
natash, sradicare]. Altra interpretazione: essi erano uomini di devastazione
che causarono la devastazione del mondo [secondo il Genesi Rabbah si
tratta di un gioco di parole tra i termini shem, nome, e shimmamon,
devastazione]
83
.
"
in uenza nefasta
84
fl
.
[1] Ilnome Azazel potrebbe signi care "Colui che è più forte di un el”
(dall’ebraico azaz, “essere forte”)
[2] Nel testo, al posto di “i metalli … lavorarli” c’è scritto “quel che, dopo di
85
fi
.
fi
.
[1] Possibili
signi cati del nome di questi elim: Mikhael potrebbe essere
tradotto “chi [è] come [un] el”; Gavriel potrebbe essere tradotto “el
potente/virile” oppure “uomo potente [di un] el”; Rafael potrebbe essere
tradotto “el [che] guarisce”; Uriel potrebbe essere tradotto “el lucente”
oppure “luce [di un] el”. Sono principi divini al servizio di el elyon
86
fi
3
87
”
88
.
89
.
fi
fi
”
fi
.
vengono identi cati tre uomini che potrebbero essere andati a vivere con
le divinità: Enoch, Elia e Mosè. Secondo la mitologia babilonese,
Utnapishtim (personaggio parallelo a Noè) e la sua famiglia diventarono
come gli dèi e andarono ad abitare con loro
90
4
fi
m
fi
”
[1] Gli
angeli sono ormai imaginati come esseri alati, a differenza che
nell’Antico Testamento
91
Anche se nei rispettivi miti le loro storie divergono nei dettagli, è possibile
identi care questi quattro personaggi in un unico uomo: il Noè biblico, gli
accadici Utnapishtim (“colui che ha trovato la vita”) e Atrahasis (“il molto
saggio”), e il sumerico Ziusudra (“vita dai giorni prolungati”), poi
conosciuto in lingua greca come Xisouthros. Da qui no alla sezione
“Progenie” saranno loro i protagonisti
Genesi 5:2
[LAMECH] GLI MISE IL NOME NÒACH (NOÈ) DICENDO: «QUESTI CI CONSOLERÀ [1]
DAL NOSTRO LAVORO E DALLA FATICA DELLE NOSTRE MANI CHE CI VENGONO
DALL’ADAMÀH CHE YAHWEH HA MALEDETTO».
92
fi
9
fi
”
ECCO CHE ALLORA HO PENSATO NEL MIO CUORE CHE LA CONCEZIONE ERA
DOVUTA AGLI IRIN [1] E CHE IL SEME PROVENIVA DAI SANTI O DAI NEFILIM. E IL
MIO CUORE ERA TURBATO A CAUSA DI QUESTO BAMBINO. [ILLEGGIBILE
ALLORA IO, LAMECH, MI SPAVENTAI E ANDAI DA BITENOS, MIA MOGLIE, E LE
DISSI: «[ILLEGGIBILE] PER ELYON, PER IL GRANDE SIGNORE, PER IL RE DI TUTTI I
[SECOLI] [ILLEGGIBILE] [CON UNO DE] I FIGLI DEL CIELO FINO A CHE M'INFORMI
DELLA TOTALITÀ NELLA VERITÀ, SE [ILLEGGIBILE] INFORMAMI [NELLA VERITÀ],
E SENZA MENZOGNA, CHE [ILLEGGIBILE] PER IL RE DI TUTTI I SECOLI, FINCHÉ
TU MI PARLI CON SINCERITÀ E SENZA MENZOGNA [ILLEGGIBILE]»
ALLORA BITENOS, MIA MOGLIE, MI PARLÒ CON MOLTA VEEMENZA E [PIANSE]
[ILLEGGIBILE]. DISSE ALLORA: «FRATELLO MIO, MIO SIGNORE! RICORDATI DEL
MIO PIACERE [ILLEGGIBILE] IL TEMPO E IL MIO SOFFIO NEL SUO INVOLUCRO [2].
QUANTO A ME, NELLA VERITÀ, [T’INFORMERÒ] DI [TUTTO] [ILLEGGIBILE]»
[NASCITA]. E IL MIO STATO D’ANIMO FU ALLORA GRANDEMENTE CAMBIATO,
[ILLEGGIBILE]
QUANDO BITENOS, MIA MOGLIE, VIDE CHE [L’ASPETTO DEL] MIO VISO ERA
CAMBIATO, [ILLEGGIBILE]. ALLORA, DOMINÒ LA SUA EMOZIONE, POI SI RIVOLSE
A ME E MI DISSE: «MIO SIGNORE, FRATELLO MIO! [RICORDATI] DEL MIO
PIACERE. IO TI GIURO PER IL GRANDE SANTO, PER IL RE DEL CIELO
[ILLEGGIBILE] CHE QUESTO SEME [3] COSÌ COME QUESTA CONCEZIONE SONO DA
TE, E CHE LA PIANTICELLA DI [QUESTO] FRUTTO [VIENE] DA TE [ILLEGGIBILE] E
NON DA QUALCHE ESTRANEO, NON DA UN IRIN NÉ DA UN FIGLIO DEL CIELO
[ILLEGGIBILE]. PERCHÉ L’ESPRESSIONE DEL TUO VOLTO È COSÌ CAMBIATA E
ALTERATA, E IL TUO SPIRITO È SCONVOLTO A TAL PUNTO? [ECCO,] È NELLA
VERITÀ CHE TI PARLO»
ALLORA IO, LAMECH, CORSI DA MATUSALEMME, MIO PADRE, E LO INFORMAI DI
TUTTO [PERCHÉ ANDASSE A INFORMARE ENOCH], SUO PADRE, PER SAPERE DA
LUI TUTTO CON CERTEZZA, PERCHÉ EGLI ERA L’AMICO [4] E IL [BENAMATO [5] DI
ELOHIM E] CONDIVIDEVA LA SORTE [DEI SANTI] E QUESTI GLI RACCONTAVANO
TUTTO. [ILLEGGIBILE
E QUANDO MATUSALEMME [, MIO PADRE,] UDÌ [LE MIE PAROLE,] [ANDÒ] DA
ENOCH, SUO PADRE, PER SAPERE TUTTO DA LUI TUTTO, NELLA VERITÀ
[ILLEGGIBILE] LA SUA VOLONTÀ. E ATTRAVERSÒ IL PAESE DI PARWAIM [6], E LÀ
TROVÒ ENOCH [ILLEGGIBILE].
E DISSE A ENOCH, SUO PADRE: «PADRE MIO, MIO SIGNORE, SONO [VENUTO] DA TE
[ILLEGGIBILE] DICENDOTI: NON ESSERE IRRITATO CON ME, PERCHÉ SONO
VENUTO FINO QUI DA [TE] [7] [ILLEGGIBILE] TERRIBILE PER TE [ILLEGGIBILE]».
93
.
[1] Queste idee sviluppano, forse, alcuni elementi che si trovano in Genesi
6:1-4, oppure hanno una stessa origine in antichissimi miti orientali
[2] “Ricordati del mio piacere”, altra lettura: “la tua calunnia a proposito della
mia gravidanza…”
“Il tempo e il mio sof o nel suo involucro”, altra lettura: “nell’ardore di quel
momento, e che il mio sof o era trattenuto dentro”
“Ricordati del mio pacere... il tempo... involucro”: l’espressione crea qualch
dif coltà. Alla lettera, la prima parte suona: «Ricordati (del) mio piacere»
('adinti, corrispondente all'ebraico 'ednah: «piacere sessuale»). Il termine
tempo (aramaico ’anta’) ha, almeno più tardi, un signi cato più speci co
per il nostro contesto e cioè «dovere coniugale». Secondo questa
interpretazione, Bitenos ricorda al marito il piacere provato nella relazione
sessuale, che traspariva dal respiro affannoso (il sof o) che agitava il suo
involucro, cioè il suo corpo
[3] Qui la parola “seme” designa Noè e, come in molti altri testi dell’antichità,
equivale a “discendenza”
[4] Il quali cativo di “amico di elohim” è spesso riservato ad Abramo
[6] Altre traduzioni possibili sono “Se ne andò subito nella terra di Parwaim” e
fi
.
fi
.
fi
.
fi
fi
[5] Per quanto riguarda la natura di questi libri, esistono due ipotesi principali.
95
.
[7] Bisogna comprendere che la sua intelligenza e la sua sapienza sono così
sua vita”, “suo sof o”, “suo spirito” o ancora, per conservare il plurale del
secondo termine: “sof o delle sue respirazioni”. L'uso di una tale
espressione senza dubbio legato alle caratteristiche particolari di questo
documento
[1] Il
suo nome signi ca “colui che trovò la vita”
[2] Gilgamesh è un semi-dio ed è molto alto
Genesi 6:
[…] NOÈ ERA UN UOMO GIUSTO, INTEGRO TRA I SUOI CONTEMPORANEI.
PROCEDEVA CON GLI ELOHIM. [1]
96
.
fi
fi
.
fi
.
fi
4
fi
.
fi
.
97
.
fi
[3] In questa colonna, la parola qeshot quali ca Noè in molti punti (ad esempio
strada, [mi ha] mostrato una cosa giusta” (A. Caquot); "On my tracks
uprightness was settled” (J.A. Fitzmyer); “On my tracks trust hastened/
sped” (DSSSE I, M.Q.S.).
Se la traduzione della forma verbale fa qualche dif coltà, il senso generale
resta chiaro: la verità [o la giustizia] era presente e attiva sulla strada di
Noè
[6] Oppure “un mantello”, “un vestito”. Il termine viene utilizzato anche per
fi
.
fi
.
fi
.
[11] Nessun fratello di Noè è menzionato nel racconto del diluvio, nel Genesi e
[14] Genesi 5:32 precisa l'età di Noè prima della nascita dei suoi gli:
[17] L'espressione “grande irin [= vigilante]” non sembra attestata altrove nei
manoscritti di Qumran
[18] Oppure “condivideranno”. Il senso di questo passo resta incerto
[20] Sulla violenza e il sangue versato nel contesto del diluvio, confronta
si trovano anche alcuni riferimenti alle porte degli astri nella letteratura
enochica. Confronta con “la porta del cielo” del sogno di Giacobbe in
Genesi 28:17 (confronta Giubilei 27:25)
[24] Confronta con Genesi 6:7 (prima del diluvio) e con Genesi 7:23 (dopo il
fi
fi
fi
fi
fi
fi
.
.
fi
.
In questo capitolo, Atrahasis è testimone delle prime piaghe che gli dèi hanno
inviato agli uomini prima del diluvio
come sintomo di una malattia la cui natura non è possibile identi care con
certezza
[3] Scritto in accadico atram-hasis, signi ca “grandemente saggio”. L’aggettivo
100
.
fi
.
fi
.
101
.
fi
fl
”
102
.
[1] Questa frase fa riferimento al problema della salinizzazione, ben noto agli
uomini del Vicino Oriente antico poiché dovevano affrontarlo
quotidianamente per salvaguardare lo sfruttamento dei loro campi
agricoli
Il testo riprende nel momento in cui Enlil si rende conto che l’umanità si è
nuovamente salvata dalla piaga che aveva inviato. A questo punto della
storia, si consuma lo scontro diretto tra il capo del pantheon, deciso a
decimare l’umanità per ridurne il rumore, e il dio della saggezza Enki, il
quale è apparentemente l’unico consapevole delle terribili conseguenze di
tale scelta
103
.
DILUVI
UN’ALLUVIONE LOCALE
[1] Non conoscendo la natura del fenomeno che Enlil vuole scatenare contro
l’umanità, un evento che non aveva mai avuto luogo prima nella storia
del mondo, Enki utilizza un pronome interrogativo di persona, palesando
in questo modo il suo spaesamento
104
.
.
Genesi 9:8-
COSÌ ELOHIM PARLÒ POI A NOÈ ED AI SUOI FIGLI INSIEME CON LUI: «ECCO, IO
FERMO IL MIO PATTO CON VOI, CON LA VOSTRA DISCENDENZA DOPO DI VOI;
[…]».
105
”
fi
:
[1] La casa di Atrahasis era fatta di paglia e canne: distruggendola, egli potrà
dunque procurarsi il materiale necessario a costruire un’imbarcazione,
secondo le tecniche in uso nel Vicino Oriente antico che prevedevano
un’intelaiatura in materiale vegetale, poi ricoperto di pece al ne di
garantirne la stabilità e l’impermeabilità
[2] Il testo originale gioca sull’omonimia tra i due verbi: in questo caso, zananu,
106
fi
.
fi
7
fi
!
[1] Secondo il Genesi Rabbah, potrebbe essere una semplice nestra oppure
una “pietra preziosa” che dava loro luce
[1] Secondo il Genesi Rabbah, i tre piani erano destinati a funzioni diverse:
[1] Apparentemente, Atrahasis non ripete un messaggio ricevuto dal suo dio,
ma inventa da solo una scusa per giusti care la costruzione della nave
agli occhi dei propri contemporanei
107
6
fi
.
fi
.
fi
ACQUA DEL FIUME; FECERO FESTA COME SE FOSSE IL GIORNO DELLA FESTA
AKITU [1]. AL SORGERE DEL SOLE LA UNSI CON OLIO; COL TRAMONTO DEL SOLE
LA NAVE ERA TERMINATA
108
o
(A1656) Il Diluvio
Genesi 7:11-1
NELL’ANNO SEICENTESIMO DELLA VITA DI NOÈ, NEL SECONDO MESE, IL
DICIASSETTE DEL MESE, SI SPACCARONO TUTTE LE FONTI DEL GRANDE ABISSO E
SI APRIRONO LE CATERATTE DEL CIELO. LA PIOGGIA DURÒ SULLA TERRA PER
QUARANTA GIORNI E QUARANTA NOTTI. IN QUESTO STESSO GIORNO NOÈ
ENTRÒ NELL’ARCA CON SCEM, CHAM E YAFET SUOI FIGLI, CON SUA MOGLIE E
LE TRE MOGLI DEI SUOI FIGLI CON LORO. [1] ESSI E TUTTE LE SPECIE DI ANIMALI
SELVATICI E DOMESTICI, […]. DI TUTTE LE CREATURE QUELLE CHE DOVEVANO
ENTRARE, SI PRESENTARONO MASCHIO E FEMMINA, COME ELOHIM GLI AVEVA
COMANDATO
[1] Letteralmente “il grande Erra”, altro nome del dio Nergal
109
2
Genesi 8:17-2
LE ACQUE SI INGROSSARONO, CREBBERO MOLTO SULLA TERRA, E L’ARCA NAVIGA
SULLA SUPERFICIE DELLE ACQUE. […] PERÌ OGNI CREATURA CHE SI MUOVEVA
SULLA TERRA; I VOLTATILI, GLI ANIMALI DOMESTICI E SELVATICI, I RETTILI
STRISCIANTI SULLA TERRA; E TUTTE LE PERSONE
110
1
fi
6
fi
Quando gli dèi erano uomini III – iii:6 - iv:2
LA TEMPESTA [ILLEGGIBILE] PORTAVANO IL GIOGO. ANZU CON I SUOI ARTIGLI
SQUARCIÒ I CIELI. [ILLEGGIBILE] LA TERRA, E FECE A PEZZI IL SUO FRASTUONO
COME SI ROMPE UN RECIPIENTE D’ARGILLA. [ILLEGGIBILE] IL DILUVIO EBBE
INIZIO, LA SUA POTENZA DISTRUTTRICE SI RIVERSÒ SULLE GENTI COME
UN’ARMA DIVINA. GLI UOMINI NON POTEVANO VEDERSI L’UN L’ALTRO [1],
NELLA CATASTROFE NON RIUSCIVANO A RICONOSCERSI. IL DILUVIO
MUGGHIAVA COME UN TORO, COME UN’AQUILA CHE EMETTE GRIDA ULULAVA
IL VENTO. L’OSCURITÀ ERA DENSA, NON SI VEDEVA IL SOLE [ILLEGGIBILE] COME
MOSCHE
[TRE VERSETTI ILLEGGIBILI] IL FRASTUONO DIVINO SEMINÒ IL PANICO PERSINO TRA
GLI DÈI. ENKI ERA FUORI DI SÉ NEL VEDERE I SUOI FIGLI PROSTRATI IN QUEL
MODO DAVANTI A LUI
NINTU, LA GRANDE SIGNORA: LE SUE LABBRA RICOPERTE DI PIAGHE MENTRE GLI
ANUNNAKI, I GRANDI DÈI, SEDEVANO IN PREDA ALLA SETE E ALLA FAME. LA
DEA VIDE TUTTO QUESTO, E SI MISE A PIANGERE, LA LEVATRICE DEGLI DÈI, LA
SAGGIA MAMI.
«SI OSCURI IL GIORNO, TORNI A ESSERE BUIO! PROPRIO IO, NELL’ASSEMBLEA DEGLI
DÈI, COME HO POTUTO ORDINARE INSIEME A COSTORO LA DISTRUZIONE
TOTALE? ENLIL È STATO COSÌ FORTE DA COSTRINGERMI A PRONUNCIARE UN
TALE COMANDO E COME QUELLA TIRURU [2], HA FATTO DIVENTARE CONFUSE
LE MIE PAROLE? IO STESSA, A MIO DISCAPITO, HO UDITO LE LORO GRIDA,
RIVOLTE CONTRO DI ME. SENZA CHE IO POTESSI IMPEDIRLO, IN MOSCHE È
STATA TRAMUTATA LA MIA DISCENDENZA! E IO, COME POSSO ABITARE IN
QUESTA CASA DELLE LAMENTAZIONI, SENZA PIÙ LACRIME DA VERSARE?
DOVRÒ FORSE SALIRE AL CIELO, COME SE VOLESSI VIVERE IN UN RIFUGIO
SICURO? DOVE È ANDATO ORA ANU, COLUI CHE PRESIEDE ALLE DECISIONI, AL
CUI COMANDO GLI DÈI SUOI FIGLI HANNO PRESTATO ASCOLTO? COLUI CHE
SENZA RIFLETTERE HA DECRETATO IL DILUVIO E HA TRASCINATO COSÌ LE
GENTI ALLA ROVINA?» […]
COSÌ SINGHIOZZAVA, DANDO SFOGO ALLE SUE EMOZIONI: NINTU GEMEVA
ESPRIMENDO COSÌ I SUOI SENTIMENTI. GLI DÈI PIANSERO INSIEME A LEI PER LE
SORTI DEL PAESE, LA DEA ERA SOPRAFFATTA DAL DOLORE E ASSETATA DI BIRRA.
OVUNQUE LEI SI SEDESSE, TRA I GEMITI ANCHE LORO SEDEVANO. COME
PECORE SI AFFOLLAVANO INTORNO ALL’ABBEVERATOIO. LE LORO LABBRA
INARIDITE SOFFRIVANO LA SETE, MENTRE PATIVANO CRAMPI PER LA FAME
[2] Con questo nome si indica una divinità minore: ha corpo di donna, ma è
alata e ha testa e piedi di uccello
Genesi 8:23-2
YAHWEH DISTRUSSE OGNI ESSERE CHE ERA SULLA FACCIA DELLA TERRA
DALL’UOMO ALLA BESTIA […]; RIMASE SOLTANTO NOÈ E CHI ERA CON LUI
SULL’ARCA. LE ACQUE RIMASERO ALTE SULLA TERRA PER CENTOCINQUANTA
GIORNI
112
.
TORNA IL SERENO
Genesi 8:1-
ELOHIM SI RICORDÒ DI NOÈ E DI OGNI VIVENTE E DI OGNI BESTIA CHE ERA CON
LUI NELL’ARCA. ALLORA ELOHIM FECE PASSARE [UN] RUACH SULLA TERRA E
LE ACQUE SI CALMARONO. [1] E FURONO CHIUSE LE SORGENTI [2] DELL’ABISSO E
LE CATERATTE DEL CIELO, E LA PIOGGIA DAL CIELO CESSÒ. [3] LE ACQUE
ANDARONO RITIRANDOSI DI SULLA TERRA E COMINCIARONO A DIMINUIRE
ALLA FINE DEI CENTOCINQUANTA GIORNI. NEL SETTIMO MESE, IL
DICIASSETTESIMO GIORNO DEL MESE L’ARCA SI POSÒ SUI MONTI DI ARARAT. [4]
Quando erano state aperte (Genesi 7:[11] è scritto: “Tutte le sorgenti”, mentre qui
non è scritto “tutte”. Secondo il Genesi Rabbah, questo perché furono lasciate
aperte quelle di esse che erano necessarie al mondo, come, ad esempio, le
sorgenti calde di Tiberiade e altre simili. Data questa interpretazione, il
Sanhedrin 108a spiega che le acque del Diluvio erano calde
[3] Letteralmente: “e fu trattenuta la pioggia dai cieli”.
[4] Una catena montuosa armena, la cui cima più alta si eleva di oltre cinquemila
metri.
[1] Il Testo Masoretico di Genesi 8:4 ricorda solo i “monti dell'Ararat (Urartu)”. Vedi
Giubilei 5:28 che precisa il nome di questa montagna particolare (“il Lubar”),
come in 1QapGen XII:13
[2] Forse un riferimento al fuoco perpetuo che brucia sull'altare di Levitico 6:5-6.
[8] Confronta per esempio con Levitico 2:1, 2:15 e 14:21 e con Giubilei 21:7
[9] Per l'utilizzazione del sale nei rituali, confronta Levitico 2:13, con Ezechiele 43:24
Genesi 8:15-2
COSÌ YAHWEH PARLÒ A NOÈ: «ESCI DALL’ARCA […]». NOÈ USCÌ, E CON LUI I
SUOI FIGLI, SUA MOGLIE E LE MOGLI DEI SUOI FIGLI. […] NOÈ EDIFICÒ UN
ALTARE A YAHWEH, PRESE DI TUTTI I QUADRUPEDI E I VOLATILI PURI E OFFRÌ
OLOCAUSTI SULL’ALTARE. YAHWEH ACCOLSE L’ODORE PROPIZIATORIO E DISSE
IN CUOR SUO: «NON MALEDIRÒ PIÙ L’ADAMÀH A CAUSA DELL’ADÀM, POICHÉ
L’INTENTO DEL CUORE DELL’ADÀM È CATTIVO FIN DALLA SUA ADOLESCENZA,
[1] NÉ PIÙ COLPIRÒ TUTTI I VIVENTI COME HO FATTO […]»
114
fi
fi
.
115
fi
.
fi
.
[1] L’utilizzo di questo nome come epiteto di Utnapishtim conferma che l’autore
abbia attinto da “Quando gli dèi erano uomini” per estrapolare parte del
materiale da includere nella storia.
[2] Questa è una delle grandi differenze tra le versioni di questo mito precedenti alla
versione biblica: Noè non diventa come un dio, non riceve la lunga vita né va a
vivere lontano dagli uomini ma, anzi, secondo la Bibbia è da lui che discendono
tutte le persone nate dopo il Diluvio
Genesi 9:1-
ELOHIM BENEDISSE NOÈ E I SUOI FIGLI E DISSE LORO: «PROLIFICATE E
MOLTIPLICATEVI E RIEMPITE LA TERRA. [1] E IL TIMORE E IL TERRORE DI VOI
SARÀ SU OGNI [ESSERE] VIVENTE DELLA TERRA E SU OGNI VOLATILE DEI CIELI,
IN CIÒ CHE STRISCIA SULL’ADAMÀH E IN TUTTI I PESCI DEL MARE: SONO DATI
IN MANO VOSTRA. OGNI STRISCIANTE CHE È VIVO, PER VOI SARÀ COME CIBO,
COME VERDE ERBA: A VOI DIEDI TUTTO. [2] NON MANGERETE PERÒ CARNE
116
9
MENTRE HA LA SUA VITALITÀ, IL SUO SANGUE. [3] COSÌ PURE CHIEDERÒ CONTO
[4] DEL VOSTRO SANGUE, DELLA VOSTRA VITA: AD OGNI VIVENTE [5] NE
CHIEDERÒ CONTO, E ALL’ADÀM; ALL’UOMO SUO FRATELLO, CHIEDERÒ CONTO
DELLA VITA [6] DELL’ADÀM.
CHI VERSA IL SANGUE DELL’ADÀM, AVRÀ IL
PROPRIO SANGUE VERSATO DALL’ADÀM, [7] POICHÉ CON IMMAGINE DI ELOHIM
FECE L’ADÀM. [8] E VOI PROLIFICATE E MOLTIPLICATEVI, BRULICATE NELLA
TERRA E IN ESSA MOLTIPLICATEVI»
COSÌ ELOHIM PARLÒ A NOÈ ED AI SUOI FIGLI INSIEME CON LUI: «ECCO, IO FERMO
IL MIO PATTO CON VOI E CON LA VOSTRA DISCENDENZA DOPO DI VOI […]»
[7] Letteralmente: “Spargente sangue dell’adàm, dall’adàm sangue suo sarà sparso”
La motivazione fornita dal testo (“poiché con immagine di elohim fece l’adàm”) mi
induce a pensare che sia stato necessario introdurre questo divieto proprio a
causa della somiglianza sica tra gli adàm e gli elohim: essendo l’uomo mortale
molto simile all’uomo divino, un mortale potrebbe uccidere un divino senza
nemmeno sapere che si tratta di uno di loro.
fi
fi
.
[1] Questa scena si svolge forse alla ne del diluvio, in Genesi 8:13-15, quando Noè
scosta il tetto dell'arca e si prepara a uscire
[2] La traduzione di questo termine è incerta (“macchie” nel senso di “macchie
paradisiaco: l'Eden
[5] Letteralmente: “riempita”.
[6] Altra lettura: “un uomo, il giusto”. Si tratta certamente del patriarca Noè, il
[9] Confrontare con le promesse divine formulate in Genesi 9:1-3 e Giubilei 6:5-6
Notare l'insistenza della formula (confronta Genesi 9:4 e con Giubilei 6:7 e 21:[6].
Secondo Giubilei 6:18, dopo la morte di Noè la decadenza dell'umanità fu legata
alla consumazione del sangue.
[11] I due termini sono somiglianti in aramaico come in italiano.
118
.
fi
.
119
.
[1] Queste stesse parole erano state rivolte a Nintu ubi apertura del poema, al
momento della creazione del genere umano (I:194): attraverso la
sostituzione dell’ultimo termine però, in questo passaggio e viene
attribuita l’origine non della vita dell’uomo bensì del suo destino ultimo,
ovvero la morte
[2] “Demone” signi ca letteralmente “essere divino” ed è un termine neutro,
I temi discussi nel poema “Quando gli dèi erano uomini”, ereditati dalla
secolare tradizione orale mesopotamica, furono recepiti anche nel
territorio di Israele, e si fecero spazio all’interno del percorso lungo e
articolato che portò alla compilazione del testo biblico. Secondo la Genesi,
la storia dell’uomo n dalle origini è costellata di reiterate ribellioni e
numerosi peccati commessi consapevolmente contro l’elohim: tale
volontarietà, unita alla s da ripetutamente lanciata all’autorità divina,
spionò quest’ultimo a una decisione estrema. La distruzione delle sue
stesse creature appare come un atto sofferto ma necessario, poiché l’uomo
con il suo atteggiamento ha spinto la relazione con il proprio creatore no
a un punto di non ritorno: la ragione ultima del diluvio perciò, secondo la
Bibbia, è da ascriversi alla corruzione morale delle prime società umane
Il testi di “Quando gli dèi erano uomini” attribuisce a quest’ultimo una serie
di atteggiamenti che causano l’irritazione di Enlil, spingendolo a inviare il
diluvio. Tuttavia non si trovano allusioni alla malvagità dell’uomo, a un
vero e proprio peccato umano da ascriversi alla sfera morale. Al contrario:
nella generale assenza di una connotazione etica che giusti chi l’invio del
diluvio nella vicenda babilonese, è interessante notare che le uniche azioni
veramente malvagie di tutto il poema siano da imputare agli dèi. È Enlil,
infatti, che delibera di inviare il diluvio, con una serie di decisioni
rati cate dall’assemblea divina e volte a punire delle creature che non
avevano commesso alcuna ingiustizia. Chi compie un vero e proprio
“atto crudele” (come viene de nito al verso viii:35 della seconda tavoletta
paleobabilonese) non è l’uomo ma il dio
“Quando gli dèi erano uomini” presenta un universo in cui diverse divinità
agiscono per il proprio vantaggio, muovendosi in spazi e tempi
indipendenti rispetto a quelli umani, sempre e solo alla ricerca del proprio
benessere – senza mostrare amore per quelle creature che essi avevano
creato a scopo utilitaristico. Per questo motivo, anche il salvataggio di
120
fi
.
fi
fi
fi
fi
.
fi
fi
.
121
.
fi
fi
.
fi
PROGENIE
122
RICOSTRUZION
DOPO IL DILUVIO
LA DISCENDENZA DI NOÈ
GENESI 9:18-29 –> “I FIGLI DI NOÈ USCITI DALL’ARCA ERANO SCEM, CHAM E
YAFET; CHAM È IL PADRE DI CANAAN [1]. QUESTI TRE SONO I FIGLI DI NOÈ E
DA QUESTI FU COSPARSA TUTTA LA TERRA. [2]
NOÈ, AGRICOLTORE, FU IL PRIMO A PIANTARE LA VIGNA. [3] BEVVE DEL VINO, SI
UBRIACÒ E SI SCOPRÌ DENTRO LA SUA TENDA. CHAM, PADRE DI CANAAN, [4]
VIDE LA NUDITÀ [5] DEL PADRE E LO DISSE, FUORI, AI SUOI DUE FRATELLI.
ALLORA SHEM E YAFET PRESERO IL MANTELLO, [6] LO POSERO SULLA SCHIENA
DI AMBEDUE E, CAMMINANDO A RITROSO, COPRIRONO LA NUDITÀ DEL PADRE
SENZA VEDERLA, POICHÉ AVEVANO LA FACCIA RIVOLTA ALL’INDIETRO.
NOÈ, DESTATOSI DAL VINO, SEPPE QUELLO CHE AVEVA FATTO SUO FIGLIO, IL
PICCOLO. [7] ALLORA DISSE: «MALEDETTO CANAAN! SIA SCHIAVO DEGLI
SCHIAVI DEI SUOI FRATELLI». E DISSE: «BENEDETTO YAHWEH, ELOHIM DI
SHEM! [8] CANAAN SIA LORO SCHIAVO. [9] ELOHIM ALLARGHI YAFET E [YAFET]
DIMORI NELLE TENDE DI SHEM. [10] CANAAN SIA LORO SCHIAVO». [11]
NOÈ VISSE DOPO IL DILUVIO TRECENTOCINQUANTA ANNI. TUTTA LA VITA DI NOÈ
FU DI NOVECENTOCINQUANTA ANNI, POI MORÌ.”
[1] Questa notizia è anticipata qui e ripetuta al verso 9:22 a motivo della
successiva invettiva di Noè contro di lui, che vuol riferirsi alle popolazioni
cananee che da lui ebbero origine
[2] Secondo la Bibbia, è da Noè che discende tutta la popolazione
postdiluviana
[3] Letteralmente: “E cominciò Noè, uomo dell’adamàh, e piantò una vigna”
Stando alle datazioni bibliche, il Diluvio è avvenuto circa 5000 anni fa: in
questo periodo, nei monti dell’Ararat, la coltivazione della vite è attestata
anche dalle fonti moderne
Interessante notare che, dopo aver costruito l’altare per i sacri ci e
confermato il patto con l’elohim, la prima cosa che fa Noè è piantare una
vigna (e non qualcosa all’apparenza più utile, come ad esempio dei
123
.
fi
fi
.
[9] Rashi spiega: “Sia Canaan, per loro, costretto a servire con tributi”
[10] La Bibbia ebraica della Giuntina traduce: “Elohim conceda a Yafet estesi
VIGNA SUL MONTE LUBAR. [2] IN CAPO A QUATTRO ANNI, ESSA PRODUSSE [3]
UNA GRANDE QUANTITÀ DI VINO. [4]
TIRAI GIÙ ALLORA TUTTO IL VINO [5] [ILLEGGIBILE] E QUANDO GIUNSE LA PRIMA
FESTA [DEL PELLEGRINAGGIO] IL PRIMO GIORNO DELLA PRIMA FESTA [DEL
PELLEGRINAGGIO] DEL [PRIMO] [6] MESE [ILLEGGIBILE] DALLA MIA VIGNA; APRII
QUESTO TINO [7] E COMINCIAI A BERNE, IL PRIMO GIORNO DEL QUINTO ANNO
[8] [DOPO] IL [DILUVIO].
QUEL GIORNO, CHIAMAI I MIEI FIGLI E I MIEI NIPOTI, COME TUTTE LE NOSTRE
MOGLI E LE LORO FIGLIE. POI, ESSENDO RIUNITI [TUTTI] INSIEME, ANDAMMO
[NEL LUOGO DOVE SI TROVAVA L’ALTARE]. E BENEDISSI IL SIGNORE DEI CIELI,
L’EL ELYON, IL GRANDE SANTO CHE CI AVEVA SALVATI DALLA DISTRUZIONE. [9
[ILLEGGIBILE] E PER TUTTI [ILLEGGIBILE] DI SUO PADRE; BEVVERO [ILLEGGIBILE] E
VERSAI SU [ILLEGGIBILE] E IL VINO [ILLEGGIBILE].
[1] Ilracconto della Genesi narra la storia di Noè (Genesi 9:[20] alla terza
persona. Qui, l’apocrifo di Qumran mette in scena il patriarca e presenta
un racconto alla prima persona sviluppato e vivace: “mi predisposi…
piantai…”
[2] Questa precisazione del luogo, assente e nel Genesi e nelle sue traduzioni, è
125
]
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
.
fi
.
Noè sarà sepolto “sul monte Lubar, nel paese di Ararat”, secondo la
tradizione trasmessa da Giubilei 10:15
[3] Letteralmente: “essa mi produsse”
[6] Restituito in base a Giubilei 7:2, ma si potrebbe trattare anche del “[settimo]
19:23-25)
[9] Questo termine aramaico (avedana) evoca molto più di una distruzione
materiale. Si tratta, come in molti passi della Bibbia (Giobbe 26:6, Proverbi
15:11, Salmi 88:[12], di una designazione del “soggiorno dei morti” della
“Gheènna”.
La Gheènna (ge-hinnom, letteralmente “Valle dell’Hinnom”) si trova sul lato
meridionale del monte Sion e, dopo che re Giosia l’ebbe adibita a discarica
di immondizia, si dice che lì bruciasse un fuoco continuo. Per
similitudine, nel Nuovo Testamento la Gheènna è passata a rappresentare
l’Inferno
GENESI 10:1-10 –> “QUESTA È LA DISCENDENZA DEI FIGLI DI NOÈ: SHEM, CHAM
E YAFET, AI QUALI NACQUERO DEI FIGLI DOPO IL DILUVIO. […]
DA QUESTI FIGLI DI JAVAN, SI DIRAMARONO NELLE LORO TERRE LE NAZIONI
D’OLTREMARE [1], AVENTI CIASCUNO LA PROPRIA LINGUA, […].
CUSH [FIGLIO DI CHAM] GENERÒ NIMROD, CHE FU IL PRIMO GHIBBOR IN TERRA
[2]. FU CACCIATORE FORTE [3] DAVANTI [A] YAHWEH [4] […]. IL SUO [DI
126
.
[1] Europee
[2] Nel testo c’è scritto letteralmente “Nimrod cominciò ad essere ghibbor [=
potente] in terra”
Secondo Rashi, Nimrod fu potente nello spingere a ribellione [il nome
Nimrod è collegato al verbo marad, “ribellarsi”] tutto il mondo contro
Elohim e fu lui a dare il consiglio alla generazione della dispersione [è
attribuita a Nimrod la decisione di costruire la torre di Babele]
[3] Secondo il Genesi Rabbah, egli irretiva le menti degli uomini con le sue
“contro”
Secondo Rashi, Nimrod irritava intenzionalmente Yahweh, al suo cospetto
[5] Ho riportato il versetto della Bibbia ebraica della Giuntina; Rashi, che
Il libro di Giona (uno dei miei preferiti della Bibbia) non sarà riportato in
questo testo perché non è mia intenzione proseguire la narrazione delle
vicende bibliche oltre i libri dei Profeti anteriori. La storia di Giona è breve
e immensa allo stesso tempo, consiglio al lettore di recuperare l’edizione
del testo curata da Erri de Luca
[7] Nella Bibbia ebraica della Giuntina commenta: “Scinar è il territorio
127
.
fi
.
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
fi
.
GENESI 10:25 –> “A EVER NACQUERO DUE FIGLI: IL PRIMO EBBE NOME PELEG [1]
POICHÉ AL SUO TEMPO AVVENNE LA DIVISIONE DEGLI ABITATORI DELLA
TERRA; IL SECONDO È YOQTAN. [2]
[1] Ilnome Peleg deriva dal verbo palag, “dividere”. Nel Seder Olam è scritto
che la dispersione (causata dalla costruzione della torre di Babele)
avvenne alla ne dei giorni di Peleg
[2] Yoqtan è considerato padre di tutti gli Arabi e i suoi tredici gli
GENESI 10:32 - 11:1 –> “QUESTE SONO LE FAMIGLIE DEI FIGLI DI NOÈ,
DISTRIBUITE SECONDO LE LORO GENEALOGIE, NEI LORO POPOLI; E DA QUESTE
SI STACCARONO I POPOLI NELLA TERRA, DOPO IL DILUVIO. [1] IN TUTTO IL
TERRITORIO SI PARLAVA UNA LINGUA UNICA [2] E SI USAVANO LE STESSE
ESPRESSIONI. [3]
128
fi
”
fi
.
fi
.
LA ZIGGURAT DI BABILONIA
GENESI 11:2-9 –> “ED ESSI [1] PARTIRONO DA ORIENTE, TROVARONO UNA
PIANURA NELLA TERRA DI SUMER E LÀ SI STABILIRONO.
E SI DISSERO L’UNO ALL’ALTRO: [3] «ORSÙ, [4] FABBRICHIAMO DEI MATTONI [5] E
FACCIAMOLI CUOCERE». [6] E IL MATTONE FU PER LORO COME PIETRA, E IL
BITUME FU PER LORO COME MALTA. [7]
E DISSERO: «ORSÙ, EDIFICHIAMO PER NOI UNA CITTÀ, E UNA TORRE LA CUI TESTA
È NEI CIELI; [8] E FACCIAMOCI UN NOME AFFINCHÉ NON CI DISPERDIAMO
SULLA SUPERFICIE DI TUTTA LA TERRA».
E YAHWEH SCESE PER VEDERE LA CITTÀ E LA TORRE CHE AVEVANO EDIFICATO I
FIGLI DELL’ADÀM. E DISSE: «ECCO, SONO UN POPOLO SOLO, PARLANO TUTTI
LA STESSA LINGUA E PER PRIMA COSA HANNO FATTO QUESTO! [9] E ORA NON
SARÀ IMPEDITO LORO NULLA DI CIÒ CHE SI PROPORRANNO DI FARE. [10] ORSÙ,
SCENDIAMO E CONFONDIAMO [11] LA LORO LINGUA, AFFINCHÉ NON
ASCOLTINO PIÙ L’UNO IL LABBRO DELL’ALTRO». [12]
E YAHWEH LI DISPERSE, DA LÌ, SULLA SUPERFICIE DI TUTTA LA TERRA: [13] E
CESSARONO DI EDIFICARE LA CITTÀ. [14] PERCIÒ [ALLA CITTÀ] FU DATO IL
NOME DI BABELE, [15] PERCHÉ LÀ YAHWEH CONFUSE LA LINGUA DI TUTTO IL
TERRITORIO E DA LÀ YAHWEH DISPERSE LORO SU TUTTA LA TERRA.
129
fi
fi
:
fi
fi
[1] Gli uomini protagonisti della vicenda non vengono identi cati
chiaramente: qui con una vaga terza persona plurale e, nel versetto 5,
vengono de niti genericamente “ gli dell’adàm”. È probabile che non
tutta la discendenza di Noè abbia contribuito alla costruzione di Babele
[3] Letteralmente: “E dissero uomo a prossimo suo”
[4] Rashi traduce havah (“orsù”, “dài”) con “venite” e commenta: “Havah
una pianura
[6] Letteralmente: “Orsù, mattoniamo mattoni e bruciamo per bruciamento.
Rashi spiega: “Uno chiede un mattone e l'altro gli porta della calce: il primo
insorge contro il secondo e gli rompe il cranio”
[13] Una possibile interpretazione è: per controllare un popolo, è necessario
già conclusa
130
fi
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
.
[15] Per
dare un signi cato al nome della città, il testo mette in rapporto il
termine Bavel con la radice balal (confondere).
Bavel (che è scritto con le consonanti b-b-l) è riconducibile al semitico babilu
(“porta [del] dio”) o babilani (“porta [degli] dèi”). Di fatto, a meno che
questi versetti vengano interpretati mediante allegorie, è evidente che gli
uomini protagonisti non avessero intenzione di raggiungere le nuvole e
fare la guerra al cielo, ma stavano costruendo una ziggurat, un luogo di
contatto tra l’uomo e il dio
QUANDO IN ALTO VI:45-73 –> “[…] GLI ANUNNAKI APRIRONO LA LORO BOCCA E
A MARDUK, LORO SIGNORE, ESSI SI RIVOLSERO: «ORA, O NOSTRO SIGNORE,
CHE HAI STABILITO IL NOSTRO AFFRANCAMENTO, QUALE SARÀ LA NOSTRA
GRATITUDINE NEI TUOI CONFRONTI? ORSÙ, FACCIAMO UN SANTUARIO DAL
NOME FAMOSO, CHE NELLA TUA CELLA SIA IL NOSTRO POSTO PER LA NOTTE;
CHE IN ESSA POSSIAMO RIPOSARE! FONDIAMO UN SANTUARIO, DOVE SARÀ UN
TRONO; NEL GIORNO IN CUI [VI] ARRIVEREMO, CHE POSSIAMO IN ESSO
RIPOSARE!».
MARDUK, QUANDO UDÌ CIÒ, IL SUO ASPETTO DIVENNE MOLTO RADIOSO, COME IL
GIORNO: «COSTRUITE BABILI [= BABILONIA], LA CUI COSTRUZIONE AVETE
DESIDERATO; CHE LA SUA STRUTTURA SIA FORMATA IN MATTONI, E COSTRUITE
[BEN] ALTO IL SANTUARIO!»
GLI ANUNNAKI LAVORARONO DI ZAPPA; IL PRIMO ANNO FORMARONO I SUOI
MATTONI. [1] QUANDO ARRIVÒ IL SECONDO ANNO, DELL’ESAGILA, IMMAGINE
DELL’APSU, LA SUA SOMMITÀ ELEVARONO. COSTRUIRONO L’ALTA ZIGGURAT
DELL’APSU E PER ANU, ENLIL, EA E LUI STESSO STABILIRONO UNA RESIDENZA.
IN MAESTÀ DAVANTI A LORO SI INSTALLÒ E VERSO LA BASE DELL’ESHARRA
GUARDAVANO LE SUE CORNA. DOPO CHE EBBERO COMPIUTO IL LAVORO
DELL’ESAGILA, [2] TUTTI GLI ANUNNAKI COSTRUIRONO I LORO SANTUARI: I 300
IGIGI DEI CIELI E I 600 DELL’APSU ERANO TUTTI QUANTI RADUNATI.
IL SIGNORE ERA NEL SANTUARIO ECCELSO CHE ESSI AVEVANO COSTRUITO,
[QUALE] SUA DIMORA; GLI DÈI, SUOI PADRI, AL SUO BANCHETTO FECE SEDERE.
«ECCO BABILONIA, LA SEDE DELLA VOSTRA RESIDENZA! CANTATE
GIOIOSAMENTE IN ESSA; SEDETE NELLA GIOIA!».
[1] Secondo l’Enuma Elish, sono gli dèi a edi care la ziggurat
131
fi
.
fi
”
[2] Esagila (è-sag-gil-la) signi ca letteralmente “casa” (é, nel signi cato di "casa
del dio”, quindi di “tempio”) “la cui testa” (sag, “testa”) “è posta in alto”
(il-la, “elevata”).
La ziggurat di Babilonia è conosciuta anche come Etemenanki, ovvero “casa
delle fondamenta tra cielo e terra” oppure “pietra angolare tra cielo e
terra”
132
.
fi
fi
LA REGALITÀ DOPO IL DILUVIO
LA CREAZIONE DI MARDUK –> “UNA CASA SANTA, UNA CASA DEGLI DÈI IN UN
LUOGO SACRO, NON ERA STATA COSTRUITA, UNA CANNA NON ERA SPUNTATA,
UN ALBERO NON ERA STATO ANCORA CREATO; UN MATTONE NON ERA STATO
PLASMATO, UNA CAPANNA DI MATTONI NON ERA STATA ANCORA COSTRUITA;
UNA CASA NON ERA STATA FATTA, UNA CITTÀ NON ERA STATA ANCORA
FONDATA, UNA CITTÀ NON ERA STATA COSTRUITA, ESSERI VIVENTI NON VI
DIMORAVANO; NIPPUR NON ERA STATA COSTRUITA, L’EKUR NON ERA STATO
ERETTO; URUK NON ERA STATA COSTRUITA, L’EANNA NON ERA STATO ERETTO;
L’APSU NON ERA STATO COSTRUITO, ERIDU NON ERA STATA COSTRUITA; UNA
CASA SANTA, LA CASA DEGLI DEI, LA LORO ABITAZIONE NON ERA STATA
ANCORA COSTRUITA; TUTTA LA TERRA ERA MARE, LA FONTE CHE C’È NEL
MARE ERA TROGOLO; ALLORA ERIDU FU FATTA, L’ESAGILA FU COSTRUITO
L’ESAGILA LE CUI FONDAMENTA LUGALDUKUGA [ = MARDUK] HA POSTO
NELL’APSU. BABILONIA FU FATTA, L’ESAGILA FU COMPLETATO. GLI DÈI
ANUNNA EGLI CREÒ UGUALI: LA CITTÀ SANTA, L’ABITAZIONE, DELIZIA DEL
LORO CUORE, ESSI CHIAMARONO SOLENNEMENTE. MARDUK COSTRUÌ UNA
PARETE DI CANNE DAVANTI ALLE ACQUE.
fi
.
fi
.
[1] Forsequesti esseri divini sono legati a Enki, il dio sumerico della saggezza,
e la loro provenienza è l’Apsu, dove lui risiede
Esiste uno stretto legame che intercorre tra la regalità primordiale e il dio
Enki: da un lato, in quanto la sede primigenia del potere politico è
rappresentata da Eridu, la città per eccellenza consacrata al dio Enki;
dall’altro, in quanto in tutta la tradizione antidiluviana lo stesso potere è
gestito mediante gure mitiche legate con tutta sicurezza al dio della
saggezza
TESTO RINVENUTO AURUK –> “AL TEMPO DI AJJALU, IL RE, UAN ERA APKALLU
AL TEMPO DI ALALGAR, IL RE, UANDUGA ERA APKALLU
AL TEMPO DI AMMELUANNA, IL RE, ENMEDUGA ERA APKALLU
AL TEMPO DI AMMEGALANNA, IL RE, ENMEGALAMMA ERA APKALLU
AL TEMPO DI ENMEUSHUMGALANNA, IL RE, ENMEBULUGGA ERA APKALLU
AL TEMPO DI DUMUZI IL PASTORE, IL RE, ANENLILDA ERA APKALLU
AL TEMPO DI ENMEDURANKI, IL RE, UTUABZU ERA APKALLU.
135
.
fi
.
In questa sinossi manca l’ultima città sede della regalità prima del Diluvio in
base alla “Lista Reale Sumerica”, cioè Shuruppak con il suo re Ubartutu,
che invero compare, come si è visto, in Berosso, sotto la forma Otiartes,
benché egli sia in tale lista considerato sovrano di Larak (in greco
Laragkhos), assieme a suo glio Xisouthros. Quest’ultimo, in realtà, il cui
nome sumerico è Ziusudra, rappresenta nella tradizione mesopotamica
l’eroe del Diluvio, colui cioè che si salvò dalle acque
Una corrispondenza più netta si ha invece tra i nomi dei Sette Saggi menzioni
nella lista di Uruk e quelli della tradizione di Berosso:
136
fi
.
Torniamo alla “Lista reale sumerica”, la cui prima parte è riportata nel
paragrafo “Protostoria sumerica”. Nel periodo antidiluviano, la formula
usata dallo scriba per descrivere il passaggio della regalità da una città
all’altra è: “io abbandono/faccio decadere la città X (per preferire la città
Y)”, laddove la prima persona è da riferirsi al dio Enlil, capo supremo del
Pantheon sumerico. Nel periodo postdiluviano, invece, il passaggio della
regalità da una città all’altra avviene in seguito ad una scon tta militare.
Ora, sembra proprio che gli scribi, con la scelta di formule diverse,
abbiano voluto appositamente stabilire una cesura ben più profonda di
quella rappresentata dal Diluvio tra il periodo antidiluviano e quello
successivo al Diluvio. Insomma, per gli autori della “Lista reale sumerica”
la storia cominciata dopo la distruzione operata dal Diluvio è diversa da
quella che lo ha preceduto
………………………
137
.
fi
.
GILGAMESH, IL RE DIVINO
Prologo
DI COLUI CHE VIDE OGNI COSA I:1-19 –> “DI COLUI CHE VIDE OGNI COSA VOGLIO
PROCLAMARE AL PAESE, DI COLUI CHE TUTTO CONOSCE E CHE TUTTO
COMPRENDE. EGLI ESPLORÒ DAPPERTUTTO LE REGIONI; LA COMPLETA
CONOSCENZA DI OGNI COSA APPRESE; VIDE COSE SEGRETE E SVELÒ COSE
NASCOSTE; RIPORTÒ NOTIZIA DEI TEMPI DI PRIMA DEL DILUVIO. UNA VIA
LONTANA PERCORSE E ALLA FINE FU STANCO E SI RIPOSÒ; INCISE SU UNA STELE
TUTTA LA SUA FATICA.
FECE COSTRUIRE LE MURA DI URUK, L’OVILE DEL DIVINO EANNA [1], IL PURO
TESORO. GUARDA LE SUE MURA, I CUI MERLI SONO COME RAME! OSSERVA IL
SUO PARAPETTO, CHE NESSUNO PUÒ EGUAGLIARE! VARCA LA SOGLIA, CHE È
DA TEMPI IMMEMORABILI; AVVICINATI ALL’EANNA, L’ABITAZIONE DI ISHTAR:
CHE NESSUNO DEI RE FUTURI POTRÀ EGUAGLIARE! SALI SULLE MURA DI URUK
E PERCORRILE; ISPEZIONA LE FONDAMENTA E SCRUTA LA MURATURA IN
MATTONI: LA SUA STRUTTURA IN MATTONI NON È FORSE DI MATTONI COTTI? E
LE SUE FONDAMENTA NON LE GETTARONO I SETTE SAGGI?
DI COLUI CHE VIDE OGNI COSA XI:204-285 –> [UTNAPISHTIM HA APPENA FINITO
IL RACCONTO DEL DILUVIO] “COSÌ [GLI DÈI] MI PRESERO E LONTANO, ALLA
FOCE DEI DUE FIUMI, MI FECERO ABITARE. E ORA, RIGUARDO A TE, CHI POTRÀ
FAR RADUNARE PER TE GLI DÈI, COSÌ CHE TU POSSA TROVARE LA VITA CHE STAI
CERCANDO? ORSÙ, PROVA A NON DORMIRE PER SEI GIORNI E SETTE NOTTI»
MENTRE [GILGAMESH] ERA SEDUTO CON LA TESTA TRA LE GAMBE, IL SONNO
COME NEBBIA SPIRA DOLCEMENTE SU DI LUI. UTNAPISHTIM COSÌ PARLÒ A SUA
MOGLIE: «GUARDA QUESTO GIOVANE, CHE CERCA LA VITA PERPETUA: IL
SONNO COME NEBBIA SPIRA DOLCEMENTE SU DI LUI! [1]».
[…] GILGAMESH COSÌ PARLÒ A UTNAPISHTIM, IL LONTANO: «COME POTRÒ FARE,
O UTNAPISHTIM? DOVE POTRÒ ANDARE ORA? I DEMONI RAPINATORI HANNO
138
:
139
.
DI COLUI CHE VIDE OGNI COSA XI:286-301 –> “GILGAMESH PARLÒ A UR-
SHANABI, IL TRAGHETTATORE: «UR-SHANABI, QUESTA PIANTA È LA PIANTA
DELLA PAURA DELLA MORTE, GRAZIA ALLA QUALE L’UOMO RAGGIUNGE NEL
SUO CUORE LA VITALITÀ; LA VOGLIO PORTARE A URUK, L’OVILE; LA VOGLIO
DARE DA MANGIARE A UN VECCHIO E COSÌ PROVARE LA PIANTA! IL SUO NOME
È: “L’UOMO ANZIANO È DIVENTATO GIOVANE”. IO STESSO LA VOGLIO
MANGIARE, COSÌ DA TORNARE A COME ERO DA GIOVANE».
DOPO VENTI MIGLIA FECERO UNO SPUNTINO; DOPO ALTRE TRENTA MIGLIA
POSERO IL BIVACCO. GILGAMESH VIDE UN POZZO LE CUI ACQUE ERANO
FRESCHE; VI DISCESE E SI LAVÒ CON LE SUE ACQUE. MA UN SERPENTE ODORÒ
LA FRAGRANZA DELLA PIANTA: EMERSE SILENZIOSAMENTE E PRESE LA PIANTA;
NEL SUO TORNARE INDIETRO CAMBIÒ LA PELLE [1]. QUEL GIORNO GILGAMESH
SEDETTE E PIANSE; SULLE SUE GUANCE SCORREVANO LE SUE LACRIME!
[1] Ringiovanisce
140
.
(A2006) Muore No
GENESI 12:1-9 –> “YAHWEH DISSE AD ABRAMO: «VAI PER TE, [1] [VIA] DALLA TUA
TERRA E DALLA TUA PARENTELA E DALLA CASATA DI TUO PADRE, [VAI] ALLA
TERRA CHE TI FARÒ VEDERE E IO FARÒ DI TE UNA GRANDE NAZIONE, [2] E TI
BENEDIRÒ. [3] RENDERÒ GRANDE IL TUO NOME E TU SARAI [UNA]
BENEDIZIONE. BENEDIRÒ CHI TI BENEDICE, E CHI TI DISPREZZA LO
MALEDIRÒ. [4] E SARANNO BENEDETTE IN TE TUTTE LE FAMIGLIE
DELL’ADAMÀH»
ABRAMO PARTÌ, COME GLI AVEVA DETTO YAHWEH, E LOT ANDÒ CON LUI.
ABRAMO AVEVA SETTANTACINQUE ANNI QUANDO USCÌ DA CHARAN
DI LÀ SI TRASFERÌ VERSO IL MONTE A ORIENTE DI BETH-EL E PIANTÒ LE SUE TENDE
AVENDO BETH-EL A OCCIDENTE E ‘AI A ORIENTE; FABBRICÒ UN ALTARE PER
YAHWEH INVOCANDONE IL NOME. CONTINUÒ IL SUO VIAGGIO DIRIGENDOSI
SEMPRE VERSO MEZZOGIORNO.
[1] Inebraico, “vai” si dice lekh: suono che ricorda una sferzata, il colpo di una
frusta che ti spinge ad agire. “Vai per te” è lekh-lekhà
141
.
Questo è il commento di Rashi: “Va’ per te – Per il tuo vantaggio e per il tuo
bene. Là Io farò di te una grande nazione, mentre qui tu non meriteresti
neppure di avere dei gli. Inoltre, Io farò conoscere la tua persona nel
mondo”. In altre parole, l’elohim non gli sta chiedendo un favore, ma sta
dando un’opportunità ad Abramo
Un’altra interpretazione è: “Vai per trovare te stesso”
[2] Secondo Rashi, siccome il viaggiare comporta tre cose (la diminuzione di
GENESI 12:10 –> “C’ERA UNA CARESTIA NEL PAESE, UNA CARESTIA TANTO
GRANDE CHE ABRAMO SI RECÒ IN EGITTO PER TRATTENERVISI.
APOCRIFO DEL GENESI (QUMRAN) XIX:10-13 –> “MA IN TUTTO QUESTO PAESE CI
FU UNA FAME, E IO SENTII CHE IN EGITTO C'ERA DEL GRANO E COSÌ MI AVVIAI
PER ENTRARE NELLA TERRA D'EGITTO [ILLEGGIBILE]. RAGGIUNSI IL FIUME
KARMÔN, UNO DEI BRACCI DEL FIUME CHE [ILLEGGIBILE]. ALLORA NOI
142
fi
.
fi
.
fi
fi
ABBANDONAMMO IL NOSTRO PAESE; ATTRAVERSAI I SETTE BRACCI DI QUESTO
FIUME, CHE [ILLEGGIBILE].
143
”
144
!
GENESI 12:17 –> “YAHWEH COLPÌ IL FARAONE E LA SUA CASA CON GRANDI
CASTIGHI A CAGIONE DI SARAI, MOGLIE DI ABRAMO
GENESI 12:18-20 –> “IL FARAONE CHIAMÒ ABRAMO E GLI DISSE: «CHE COSA HAI
FATTO! PERCHÉ HAI DETTO: “È MIA SORELLA”? COSÌ IO L’HO PRESA PER
MOGLIE! ECCOTI DUNQUE TUA MOGLIE; PRENDILA E VA’». GLI INCARICATI DEL
FARAONE ACCOMPAGNARONO LUI E SUA MOGLIE CON QUANTO GLI
APPARTENEVA.
APOCRIFO DEL GENESI (QUMRAN) XX:18-34 –> “ALLA FINE DEI DUE ANNI, LE
PIAGHE E I MALI SI AGGRAVARONO E PEGGIORARONO CONTRO DI LUI E
CONTRO TUTTO IL PERSONALE DI CASA SUA. ALLORA DIEDE ORDINE DI
CHIAMARE TUTTI I SAPIENTI DELL'EGITTO, TUTTI GLI INCANTATORI E TUTTI I
MEDICI DELL'EGITTO [PER VEDERE] SE POTEVANO GUARIRLO DA QUESTO MALE
CHE AFFLIGGEVA LUI E IL PERSONALE DELLA SUA CASA. MA TUTTI I MEDICI E
GLI INCANTATORI E TUTTI I SAPIENTI NON RIUSCIRONO A GUARIRLO, POICHÉ
QUESTO [STESSO] RUACH LI COLPÌ TUTTI E FUGGIRONO. ALLORA VENNE DA ME
HORQANÔSH E MI DOMANDÒ DI VENIRE A PREGARE PER IL RE E IMPORRE LE
MIE MANI SU DI LUI, AFFINCHÉ VIVESSE, AVENDOMI EGLI VISTO IN SOGNO. MA
145
.
LOT GLI RISPOSE: «ABRAMO, MIO ZIO, NON PUÒ PREGARE PER IL RE, FINO A
QUANDO È CON LUI SARAI, SUA MOGLIE. E ORA VA A DIRE AL RE CHE RINVII
SUA MOGLIE LUNGI DA SÉ, AL SUO MARITO. ALLORA EGLI PREGHERÀ PER LUI E
VIVRÀ».
ALLORCHÉ HORGANÔSH UDÌ LE PAROLE DI LOT, ANDÒ DAL RE E GLI DISSE:
«TUTTE QUESTE PIAGHE E QUESTI MALI DAI QUALI È COLPITO E TORMENTATO
IL RE, MIO SIGNORE, SONO CAUSATI DA SARAI, LA MOGLIE DI ABRAMO. SIA
RESTITUITA SARAI AD ABRAMO, SUO MARITO, E SI ALLONTANERÀ DA TE
QUESTO MALE E ANCHE LO SPIRITO DI PURULENZA». COSÌ EGLI MI CHIAMÒ A
SÉ E MI DISSE: «CHE COSA MI HAI TU FATTO A PROPOSITO DI SARAI? TU MI
DICEVI: "È MIA SORELLA”, MENTRE LEI È TUA MOGLIE, E IO LA PRESI PER ME
COME MOGLIE. ECCO TUA MOGLIE, PORTALA VIA! VA’ VIA, ALLONTANATI DA
OGNI CITTÀ D'EGITTO! E ORA PREGA PER ME E PER LA MIA CASA AFFINCHÉ SIA
DA NOI SCACCIATO QUESTO RUACH MALIGNO».
IO PREGAI PER LUI E PER I SUOI GRANDI, IMPOSI LE MIE MANI SULLA SUA TESTA E
SPARÌ DA LUI IL MALE CHE [LO] COLPIVA, FU SCACCIATO DA LUI IL RUACH
MALIGNO, ED EGLI VISSE. IL RE SI ALZÒ E MI FECE SAPERE [ILLEGGIBILE]. E IL RE
MI ASSICURÒ CON GIURAMENTO CHE EGLI NON L'AVEVA TOCCATA; POI MI
PRESENTÒ SARAI. IL RE LE DIEDE MOLTO ARGENTO E ORO E MOLTI VESTITI DI
BISSO E DI PORPORA [ILLEGGIBILE] DAVANTI A LEI, E ANCHE AGAR
[ILLEGGIBILE] E ORDINÒ DI FARMI SCORTARE DA UOMINI CHE MI
ACCOMPAGNASSERO FUORI DELL’EGITTO [ILLEGGIBILE]. E IO, ABRAMO, PARTII
CON GREGGI MOLTO NUMEROSI E ANCHE CON ARGENTO E ORO. SALII
DALL'EGITTO, E LOT, FIGLIO DI MIO FRATELLO, ERA ME. ANCHE LOT AVEVA
ACQUISTATO NUMEROSI GREGGI E AVEVA PRESO UNA MOGLIE DALLE FIGLIE
D’EGITTO. […]
146
PADRONE DEL CIELO E DELLA TERRA, CHE NON PRENDERÒ NEPPURE UN FILO
NÉ UN LACCIO DI SCARPA DI CIÒ CHE È TUO, […]».
[1] Scialem potrebbe essere l’antico nome di Gerusalemme. Il suo re, come
avveniva anche presso altri popoli, era pure sacerdote
[2] In alcune edizioni viene fatto passare come “creatore”, ma il termine
GENESI 17:1-22 –> “[…] «IO SONO EL [1] SHADDAY [2], PROCEDI DINANZI A ME E SII
INTEGRO […]».
ABRAMO S’INCHINÒ ED ELOHIM DISSE: «IL MIO PATTO CON TE È QUESTO: TU SARAI
PADRE DI NUMEROSE GENTI. NON TI CHIAMERAI PIÙ AVRAM, IL TUO NOME
SARÀ AVRAHAM [3] PERCHÉ TI FACCIO PADRE DI NUMEROSE GENTI [4] […].
CONFERMERÒ IL MIO PATTO FRA ME E TE, PATTO PERPETUO CON I TUOI
DISCENDENTI DOPO DI TE PER LE LORO GENERAZIONI: DI ESSERE ELOHIM A TE E
ALLA TUA DISCENDENZA DOPO DI TE. A TE E ALLA TUA DISCENDENZA DOPO
DI TE DARÒ IN POSSESSO PERPETUO LA TERRA DELLE TUE PEREGRINAZIONI,
TUTTA LA TERRA DI CANAAN, E SARÒ IL LORO ELOHIM. […] CIRCONCIDERETE
LA CARNE DEL VOSTRO PREPUZIO; QUESTO SARÀ IL SEGNO DEL PATTO FRA ME
E VOI. […] L’INDIVIDUO MASCHIO INCIRCONCISO, […], VERRÀ TAGLIATO
FUORI DALLE SUE GENTI, PERCHÉ AVRÀ INFRANTO IL MIO PATTO»
POI ELOHIM DISSE AD ABRAMO «SARÀI TUA MOGLIE NON CHIAMARLA PIÙ SARÀI;
IL SUO NOME SIA SARA. IO LA BENEDIRÒ E TI DARÒ ANCHE DA LEI UN FIGLIO
[5] […]». ABRAMO INCHINÒ LA FACCIA E RISE; DISSE IN CUOR SUO: «A
fi
:
[1] La Bibbia identi ca questo el con Yahweh ma, come ha scritto Emanuel Tov,
i termini “elyon, el e Yahweh” non indicano lo stesso individuo.
Secondo me, Yahweh fa la sua prima, vera e propria comparsa nel libro
dell’Esodo, quando si presenta a Mosè, e il suo nome è stato inserito nel
Genesi per dei care l’uomo di guerra (“Yahweh [è un] uomo [di] guerra,
Yahweh [è il] nome suo” – Esodo 15:[3] che ha fatto fuggire dall’Egitto i
discendenti di Giacobbe.
Il termine el nella bibbia viene utilizzato spesso come sinonimo di eloha
(singolare di elohim), ma El è anche il nome proprio di un antico dio
mesopotamico
Molto interessante il frammento ritrovato nella città di Ugarit, appartenente
al ciclo mitologico di Baal, che ha fatto nascere l’ipotesi secondo la quale
El sarebbe il padre di Yahweh. In un versetto, infatti, è lo stesso El a dire:
«Il nome di mio glio è Yaw» (VI AB, IV, 13-[14].
Alla luce di questa possibilità, la lettura di Deuteronomio 32:8-9 (riportato nel
capitolo “Principio”, paragrafo “La spartizione dei territori”) potrebbe
essere la seguente: “Quando il [dio] dette un possesso alle nazioni,
quando egli separò l’umanità, ssò i con ni dei popoli secondo il numero
dei gli [tra cui Yahweh] degli dèi [tra cui El]. Poiché porzione [porzione
non dell’umanità, ma della famiglia di Abramo] appartenente a Yahweh è
il suo popolo [cioè i discendenti di Giacobbe], è Giacobbe la sua parte di
eredità [ereditata da El]”. Nella nota 4 ho riportato altri familiari di
Abramo e i rispettivi dèi a cui è legata la loro discendenza
[2] Shadday viene tradotto con “l’Onnipotente”, ma il suo signi cato rimane ad
oggi incerto: per tradurre el shadday è stato proposto “el della montagna”
(secondo l’accadico shadu), ma sarebbe preferibile “el della steppa”
(dall’ebraico).
Secondo il dizionario Brown Driver Briggs, shadday potrebbe derivare dalla
radice shadad, che rimanda al concetto di violenza (agire con violenza,
devastare, rovinare, dilaniare, distruggere)
[3] “Avram” signi ca “padre eccelso”; “Avraham” potrebbe essere tradotto
148
fi
fi
.
fi
fi
fi
fi
fi
.
fi
[4] Fanno parte della famiglia di Abramo: Giacobbe, glio di Isacco, la cui
discendenza (gli Israeliti) segue elohim Yahweh; Esaù, fratello gemello di
Giacobbe, la cui discendenza (gli Edomiti) segue elohim Qos; Madian,
glio di Abramo, la cui discendenza (i Madianiti) segue baal Peor (cioè il
“signore [del monte] Peor”); Ammon, glio di Lot e nipote di Abramo, la
cui discendenza (gli Ammoniti) segue elohim Milcom; Moab, altro glio di
Lot, la cui discendenza (i Moabiti) segue elohim Kemosh
È ipotizzabile che, dopo il patto fatto con Abramo, el shadday abbia spartito la
sua famiglia tra alcuni dèi minori
[5] Abramo ha avuto il suo primo glio (Ismaele) dalla schiava egiziana di sua
149
fi
fi
.
fi
.
fi
.
fi
DISTRUZION
DI SODOMA, GOMORRA E ALTRE CITTÀ
IL PROGETTO DIVINO
GENESI 18:2-33 –> “[ABRAMO] ALZÒ GLI OCCHI, ED ECCO TRE UOMINI ERANO LÀ
VICINO A LUI; COME LI VIDE, CORSE LORO INCONTRO DALLA PORTA DELLA
TENDA, SI PROSTRÒ A TERRA, E DISSE: «MIO SIGNORE, SE HO TROVATO GRAZIA
AI TUOI OCCHI, TI PREGO, NON PASSARE OLTRE AL TUO SERVO. SI PRENDERÀ
UN PO’ D’ACQUA, LAVATEVI I PIEDI E ACCOMODATEVI SOTTO L’ALBERO.
PRENDERÒ UN PEZZO DI PANE, VI RISTORERETE, POI PROSEGUIRETE, GIACCHÉ
SIETE PASSATI PRESSO AL VOSTRO SERVO».
ESSI RISPOSERO: «FA’ PURE COME HAI DETTO».
ABRAMO CORSE VERSO LA TENDA DA SARA E LE DISSE: «PRESTO, PRENDI TRE SEÀ
[1] DI FIOR DI FARINA, IMPASTALA E FANNE FOCACCE».
150
GENESI 19:1-17 –> “ALLA SERA, I DUE MALAKHIM [1] GIUNSERO A SODOMA E LOT,
CHE STAVA ALLA PORTA DELLA CITTÀ, COME LI VIDE SI ALZÒ INCONTRO A
LORO E SI PROSTRÒ CON LA FACCIA A TERRA. E DISSE: «MIEI SIGNORI, DEVIATE
VERSO LA CASA DEL VOSTRO SERVO, PASSATE LA NOTTE, LAVATEVI I PIEDI E
DOMANI MATTINA PRESTO RIPRENDERETE IL VIAGGIO». ESSI RISPOSERO: «NO,
PERNOTTEREMO PER LA STRADA». LOT INSISTETTE E QUELLI DEVIARONO
VERSO DI LUI, ED ENTRARONO IN CASA SUA; EGLI PREPARÒ LORO UN PRANZO,
COSSE DELLE FOCACCE E MANGIARONO. NON SI ERANO ANCORA CORICATI
QUANDO GLI ABITANTI DELLA CITTÀ DI SODOMA CIRCONDARONO LA CASA,
GIOVANI E VECCHI, TUTTA LA POPOLAZIONE FINO ALLE CONTRADE ESTREME.
CHIAMARONO LOTO E GLI DISSERO: «DOVE SONO GLI UOMINI CHE SONO
VENUTI DA TE QUESTA NOTTE? FACCELI USCIR FUORI CHE VOGLIAMO
CONOSCERLI». LOT USCÌ DA LORO ALLA PORTA, CHIUSE L’USCIO DIETRO DI SÉ
E DISSE: «O FRATELLI, NON FATE DEL MALE. IO HO DUE FIGLIE CHE NON
HANNO CONOSCIUTO UOMO, VE LE MANDERÒ FUORI E TRATTATELE COME VI
PARE; MA NON FATE NULLA A QUESTI UOMINI PERCHÉ SONO VENUTI
ALL’OMBRA DEL MIO TETTO [2]». ED ESSI: «VATTENE!». E SOGGIUNSERO: «UNO
SOLO CHE È VENUTO QUI, FORESTIERO, SI METTE DA FAR DA GIUDICE! ORA
151
fi
FAREMO DEL MALE A TE PIÙ CHE A LORO».ESERCITARONO SU LOT GRANDE
PRESSIONE E SI AVVICINARONO PER ROMPERE L’USCIO. MA GLI UOMINI [I
MALAKHIM] STESERO LA MANO, TRASSERO A SÉ LOT IN CASA, CHIUSERO LA
PORTA E COLPIRONO DI ABBAGLIAMENTO ALLA VISTA COLORO CHE ERANO
ALL’INGRESSO DELLA CASA, SÌ CHE TENTARONO INVANO DI TROVARE LA
PORTA. QUEGLI UOMINI DISSERO A LOT: «FA’ USCIRE DAL PAESE CHIUNQUE TU
ABBIA ANCORA QUI IN CITTÀ, I GENERI, I FIGLI E LE FIGLIE. POICHÉ NOI
DISTRUGGEREMO QUESTO PAESE; GRANDI SONO I CLAMORI CHE GIUNGONO A
YAHWEH CONTRO DI ESSO, ED EGLI CI HA MANDATI PER DISTRUGGERLO». […]
EGLI INDUGIAVA E QUEGLI UOMINI, PER LA PIETÀ DI YAHWEH VERSO DI LUI,
PRESOLO PER MANO, CON SUA MOGLIE E LE SUE DUE FIGLIE LO PORTARONO
VIA E LO MISERO AL FUORI DELLA CITTÀ. QUANDO LI EBBERO PORTATI FUORI,
UNO GLI DISSE: «METTITI IN SALVO, NON GUARDARE INDIETRO E NON
FERMARTI IN TUTTA LA PIANURA [3]; FUGGI AL MONTE PER NON MORIRE».
[1] Questi malakhim sono due dei tre uomini del capitolo precedente; il terzo
uomo è el shadday, che è rimasto a parlare con Abramo
[2] La sacralità dell’ospite è un concetto presente anche nell’antica Grecia, dove
152
.
La Distruzione di Ur
153
”
LAMENTO DI UR 170 –> “LA SUA CITTÀ È STATA DISTRUTTA IN SUA PRESENZA, I
SUOI POTERI SONO STATI ALLONTANATI DA LEI.
GENESI 19:27-28 –> “AL MATTINO, ABRAMO SI RECÒ AL LUOGO DOVE ERA GIÀ
STATO DAVANTI A YAHWEH; GUARDÒ VERSO SODOMA E GOMORRA E VERSO
154
]
LAMENTO DI UR 286-298 –> “POVERA ME, LA MIA CITTÀ NON ESISTE PIÙ: IO NON
SONO LA SUA REGINA. NANNA, UR NON ESISTE PIÙ: IO NON SONO LA SUA
PROPRIETARIA. IO SONO [NINGAL] LA BRAVA DONNA LA CUI CASA È STATA
FATTA DIVENTARE UNA ROVINA, LA CUI CITTÀ È STATA DISTRUTTA […]
POVERA ME, LA CITTÀ È STATA DISTRUTTA, ANCHE LA MIA CASA È STATA
DISTRUTTA. NANNA, IL SANTUARIO DI UR È STATO DISTRUTTO, LE SUE
PERSONE SONO STATE UCCISE. POVERA ME, DOVE POSSO SEDERMI, DOVE POSSO
STARE IN PIEDI? […].
156
”
ISAIA 1:7-9 –> “LA VOSTRA TERRA È UN DESERTO, LE VOSTRE CITTÀ ARSE DAL
FUOCO. LA VOSTRA CAMPAGNA, SOTTO I VOSTRI OCCHI, LA DIVORANO GLI
STRANIERI; È UN DESERTO COME LA DEVASTAZIONE DI SODOMA. […] SE
YAHWEH DEGLI ESERCITI NON CI AVESSE LASCIATO QUALCHE SUPERSTITE, GIÀ
SAREMMO COME SODOMA, ASSOMIGLIEREMMO A GOMORRA. ASCOLTATE LA
PAROLA DI YAHWEH, CAPI DI SODOMA; PRESTATE ORECCHIO
ALL’INSEGNAMENTO DEL NOSTRO ELOHIM, POPOLO DI GOMORRA!
ISAIA 13:19-21 –> “BABILONIA, PERLA DEI REGNI, SPLENDORE ORGOGLIOSO DEI
CALDEI, SARÀ SCONVOLTA DA [UN] ELOHIM COME SODOMA E GOMORRA.
NON SARÀ ABITATA MAI PIÙ NÉ POPOLATA DI GENERAZIONE IN GENERAZIONE.
L’ARABO NON VI PIANTERÀ LA SUA TENDA NÉ I PASTORI VI FARANNO SOSTARE
LE GREGGI. MA VI SI STABILIRANNO LE BESTIE SELVATICHE, I GUFI
RIEMPIRANNO LE LORO CASE, VI FARANNO DIMORA GLI STRUZZI, VI
DANZERANNO I SATIRI.
157
”
LA DISCENDENZA DI ABRAMO
GENESI 20:13 –> [ABRAMO STA PARLANDO CON AVIMÈLECH] “«QUANDO [GLI]
ELOHIM MI FECERO [1] ERRARE ERRABONDO, LUNGI DALLA MIA CASA PATERNA
[…].»
GENESI 22:13-14 –> “ABRAMO ALZÒ GLI OCCHI E VIDE UN ARIETE CHE ERA
IMPIGLIATO PER LE CORNA AD UN CESPUGLIO; ANDÒ, LO PRESE E LO FECE
SALIRE [PER OFFRIRLO] COME OLOCAUSTO INVECE DEL PROPRIO FIGLIO.
ABRAMO DETTE UN NOME A QUEL LUOGO: ELOHIM PROVVEDE [1] […].
[1] Nel testo masoretico c’è scritto “Yahweh provvede”, mentre i Rotoli di
Qumran riportano “elohim provvede”
158
”
ESODO
159
Prima di iniziare questa seconda sezione, una premessa.
Inizialmente avevo intenzione di trattare solo miti provenienti dalla
Mesopotamia, ma credo che essi non possano essere approfonditi a
dovere senza una visione d’insieme. Per questo ho deciso di proseguire la
Cronistoria con l’Esodo, un racconto perfetto per conoscere il rapporto tra
un popolo e il suo dio. Sarà introdotto da un intero capitolo che esula dal
testo sacro e, oltre alle note relative al testo ebraico, saranno presenti
numerosi parallelismi con la religione di Roma antica.
160
INTRODUZIONE ALL’ESOD
UNA E TRINA COME IL DIO CRISTIANO
163
.
….
164
ATONISMO
Sull’enoteismo e la monolatri
Il seguente testo è tratto dal libro Sapiens, scritto da Yuval Noah Harari
Cronistoria dell’Atonismo
1388 a.C. –> Amenhotep (che signi ca “[il dio] Amon [è] soddisfatto”) III,
detto il Magni co, diventa faraone. Probabilmente era l’uomo più ricco e
166
:
fi
:
fi
”
— la regina Tiy riceve lettere di condoglianze da parte dei sovrani dei regni
vicini
1347 a.C. –> Amenhotep IV cambia nome in Akhenaton, che signi ca “Servo
[del] Disco”
1340 a.C. –> Inizio di una grave epidemia ad Akhetaton, che causò la morte
della regina madre Tiy e di due o tre delle principesse glie di Akhenaton
e forse anche di sua moglie Nefertiti; l’epidemia dilaga anche nel Levante,
mietendo molte vittime
167
fi
.
fi
.
fi
.
fi
fi
— Akhenaton comincia a perseguitare il culto degli altri dèi egizi e fa
cancellare le iscrizioni che li riguardano
1336 a.C. –> Muore Akhenaton, lasciando un regno non più coeso e vicino al
collasso
1333 a.C. –> Tutankhaton, glio di Akhenaton e una sua sposa minore,
diventa faraone a nove anni; cambierà poi nome in Tutankhamon e, in un
decreto, incolpa suo padre Akhenaton per aver abbandonato gli antichi
dèi e aver lasciato il regno nel caos
1323 a.C. –> Muore a soli diciannove anni Tutankhamon (forse assassinato) e
diventa faraone Ay, importante funzionario già durante il regno di
Akhenaton
168
.
fi
fi
.
.
IN EGITT
IL PATTO TRA YAHWEH E MOSÈ
IL PRIMO INCONTRO
[1] Per tenersi lontano dalla proprietà privata, af nché gli animali non
pascolassero nei campi altrui
[2] Altra lettura: “Monte degli elohim”
un’allegoria: l’elohim scelse il roveto, il più umile degli alberi, per rivelarsi
al popolo; facendo ciò, voleva essere con loro in analoghe condizioni di
umiliazione
169
”
fi
.
ESODO 15:3 –> “YAHWEH È [UN] UOMO DI GUERRA. YAHWEH È IL SUO NOME.”
170
NEL DESERT
DEL SINAI
ES
171
…
O
APPARATI
172
NOT
PROLOGO
Protostoria sumeric
Enki e Ninkhursag
[1] Questoè il luogo dove il dio Enki risiede insieme alla consorte Ninsikila e
dove verranno generate tutte le piante.
Alcuni ritengono che il mito del Giardino biblico nasca proprio da Dilmun,
ma non esistono veri e propri parallelismi tra i due luoghi
Diluvio Sumerico [I
[1] Questotesto afferma, coerentemente con tutta la traduzione sumerica, che
gli uomini vivevano come bestie e come queste si comportavano. Per
sollevarli da loro degrado, le grandi divinità del Pantheon sumerico
decidono che vengano fondate le città, verso le quali viene fatta
discendere la regalità dal cielo
fi
]
fi
r
è differente nei vari testi rinvenuti. I motivi della sua morte restano
genericamente vaghi
[5] Una coincidenza affascinante è che seguendo questo calcolo degli anni si
174
Ad oggi, gli scavi archeologici hanno dimostrato che le prime tavolette della
storia umana provengono dalla città di Uruk ma, al contrario di quanto
sostiene lo scriba, gli storici ritengono che la scrittura sia stata inventata
per assolvere compiti di natura economica, e non per esigenze di carattere
diplomatico. Tuttavia, quale che sia la causa originaria, è un dato di fatto
che essa fu inventata per rendere più agevole la comunicazione tra gli
uomini
[2] Il fatto che la scrittura si manifesta con lo splendere del sole è così spiegato
dallo storico Giovanni Pettinato: “Io ne feci l’esperienza la prima volta che
presi in mano una tavoletta cuneiforme. […] ebbi la sgradita sorpresa di
non riuscire ad identi care la scritta delle tavolette […] i colleghi inglesi
mi spiegarono che dovevo fare arrivare la luce radente sulla tavoletta,
poiché solo così i segni diventavano visibili. La stessa esperienza la feci in
seguito sul campo di scavo a Tell Mardikh-Ebla al momento del
ritrovamento della Biblioteca Reale con circa 20.000 tavolette […]. Ebbene,
nonostante io volessi leggere le tavolette già prima del sorgere del sole,
dovetti rinunciare a questo proposito, poiché la scrittura non era visibile al
chiarore dell’alba, così come all’imbrunire, ma soltanto con la luce solare:
allora le incisioni comparivano quasi dal nulla in tutto il loro splendore”
[3] In queste poche righe lo scriba sumerico descrive con parole semplici una
175
.
fi
.
Protostoria grec
[3] Dal versetto 106 al 201 si sviluppa il mito dei cinque ghene (razze, stirpi o
età) che trova signi cativi paralleli anche nella cultura orientale, per
esempio quella indiana: è l'evoluzione dell'umanità da uno stato di
innocente incoscienza a quello, tormentato, della consapevolezza e della
responsabilità che comporta seri rischi di irrimediabile decadimento (si
vedano i versi dedicati alla quinta età del ferro, la nostra, che ho riportato
dopo il “Politico”). Vi è affrontato il problema del male, con, da un altro
lato, quello del destino dell'umanità: ora è il male connesso con la perdita
dell'innocenza, per quanto ferina, e quindi è legato a pensiero e coscienza;
prima il male dava l'impressione dell'arbitrio esterno col suo sopravvenire
silenzioso (versetto 101 e seguenti), per via di colpe remote e oscure. A ciò
allude il mito di Prometeo, nel quale gli uomini non hanno responsabilità
diretta delle sventure che li colpiscono. “Ti esporrò in breve” (ekkoryphòso):
pare che Esiodo voglia coronare e ricapitolare con un secondo mito
quanto ha espresso nora, cioè il mito prometeico (che non riporterò in
questo libro)
[4] Considerato spurio, questo verso è invece una sorta di epigrafe preposta
176
.
fi
fi
fi
fi
9
fi
.
[5] Colloca la prima stirpe al tempo di Crono, prima del regno di Zeus (i
Saturnia regna di Virgilio) ma, data la mentalità “arcaica” di Esiodo, niente
ci autorizza a stabilire connessioni cronologiche strette con il racconto
della Teogonia, neppure relazioni troppo impegnative con il Crono lì
rappresentato. Si veda quanto dice in merito Proclo, che cita il Cratilo
platonico. Nello scolio 90-92 ancora Proclo (a proposito di “prima” di
Pandora e dopo) mette in guardia dal cronologizzare a tutti i a costi
quanto va visto e preso in termini solo diegetici
[6] Da osservare automàte (versetto 118) riferito alla terra coltivata: essa
importante però la loro presenza post mortem o stato di lexis, come dice
Proclo: sono divinità minori e custodi dei mortali. Demoni sono “coloro
che sorvegliano le cose umane”, dice lo scoliaste citando Platone, che
precisa: ci sono gli dei, i demoni, gli eroi (versetti 159-160: “razza divina di
eroi, che sono chiamati semidei”) e gli uomini: essi completano il mondo
delineato nella Teogonia
[8] La hybris è il marchio della coscienza che si volge alla sopraffazione degli
altri e ipso facto diventa insensibile od ostile al divino (in altre parole cade
nell’asèbeia, nell’empietà); è l'opposto della dike. Solo la quarta stirpe ne
pare immune. La lunga fanciullezza del mega népios (versetto 131;
confronta versetto 296) non perviene mai a maturità. Katethea al versetto
137, intendendo ethea come “dimore”, oppone sedentari a nomadi (“com’è
regola tra gli uomini in dimore viventi”)
[9] Di frassino erano i fusti delle lance
[10] Ritorna il tema della hybris. Guerrieri, ignoravano l'agricoltura; cui però il
versetto 151 pare alludere. Allora il non mangiare pane con quel che segue
andrebbe inteso metaforicamente
[11] Aplatoi secondo Proclo (da pelàzo); parallela la lezione aplastoi:
inavvicinabili quindi terri canti, non arti ciali (da pelàzo o da plasso). I
versetti in esame (148-149) richiamano la Teogonia (versetti 150-153;
671-673)
[12] È un omaggio che Esiodo rende alla generazione eroica oggetto dell’epos;
fi
.
fi
.
versetti 270-273)
[4] Zelos è quali cato da tre densi aggettivi composti (confronta in antitesi i
fi
.
fi
1
fi
.
fi
.
fi
.
LA CREATIVITÀ DIVINA
Genesi 1:
[1] La prima lettera del Genesi è una beth e, usata come pre sso, può
signi care “in”, “a” oppure “con”. I maestri ebrei si sono chiesti perché la
Bibbia inizi proprio con questa lettera (e non con l’aleph, che è la prima
lettera dell’alfabeto e l’iniziale della parola elohim): una possibile
spiegazione è che, essendo questa lettera chiusa su tre lati e aperta su uno
()ב, gli studiosi della Bibbia possono indagare solo ciò che è avvenuto
dopo la creazione, ma non quello che accadde prima
[2] Secondo Rashi, il testo non vuole illustrare l’ordine degli atti della
179
fi
1
fi
.
fi
.
[1] Che cos'è Chaos? Connesso etimologicamente a chasko, chaino cioè “sto
aperto”, non è per niente opportuno renderlo con l’italiano “caos”, perché
questo termine indica oggi prevalentemente disordine e confusione.
Tradurlo con “abisso”, come si fa abitualmente, suggerisce una voragine,
un baratro che certo il termine greco può signi care, ma può essere
riduttivo. Esso, ovunque si ponga ed è certo un problema la sua
collocazione sica, confronta anche i versetti 736-745 dove chasma
(versetto 740) è traducibile con “baratro” – è astrattamente, come qui, in
quanto principio, per quanto non assoluto, lo “spazio aperto” o “spazio
beante”, quello tra cielo e terra, se si azzarda una collocazione. Così lo
scoliaste, tra le altre cose, lo vuole il “vuoto”, kenòn, tra cielo e terra, dopo
che una supponibile unità cosmologica originaria fu spezzata. Del Chaos
Esiodo dice che è divenuto (eghèneto): non è il principio non principiato né
l’unico, ma il primo apparso, cui seguono le altre entità primigenie, da lui
indipendenti. Un passo di Aristotele (Fisica, 4,1 208 b27-33) lo indica come
chora (spazio) e Solmsen (Chaos and Apeiron) lo studia in rapporto
all'in nito dei loso successivi; Kratzert (Dic Entdeckung des Raums) in
rapporto alla chora di Platone. Secondo un recente studio, del tutto
condivisibile (Wacziarg, Le Chaos d'Hésiode), attraverso l'analisi dei
termini impiegati da Esiodo Chaos rivela una componente spaziale ma
anche una materiale: è una sorta di nebulosità senza forma associata
all’oscurità
[2] La Terra, il Tartaro, Eros; quest'ultimo non genera ma è la forza generatrice.
fi
fi
fi
fi
fi
fi
.
tempi più remoti, quelli del mitico Orfeo, alla ne, e la cui dottrina è
incentrata sulla teogonia e cosmogonia. Nei Frammenti or ci è scritto:
“C’era Chaos, dapprima, e Notte, ed Erebo nero, l'ampio Tartaro, ma non
la terra, né l'aere, né il cielo; e nel grembo in nito di Erebo la Notte dalla
nere ali partorì dapprima l'uovo senza germe, dal quale, col volgere delle
stagioni, nacque l'amato Eros dalle spalle splendenti per le ali d'oro, simile
ai veloci turbini del vento. Questi, unitosi nella notte all'alato Chaos,
nell'ampio Tartaro pose il nido della nostra stirpe, e per prima la condusse
alla luce della vita. Da principio, non c'era la stirpe degli immortali, prima
che Eros mescolasse tutti gli elementi. E una volta mescolati gli uni con gli
altri, nacquero Urano, Oceano e Terra e la stirpe immortale di tutti gli dèi
beati”. Per l'or smo il principio originario è Chronos, che genera un uovo
dal quale nasce Fanete o Protogono, ermafrodito: a lui la Notte genera
Urano e Gaia, eccetera
[3] È il principio maschile, corrispondente a quello femminile (Terra o Gaia), e
Enki, che esisteva nei primordi, prima della creazione del cielo e della
terra; in lui era racchiuso l’elemento maschile e dopo la sua unione con
l’elemento femminile, Tiamat (il caos del mare, le acque salate) – i due
confusero insieme le loro acque – nacquero gli dèi.
[3] “Creatore” in accadico si dice mammu, termine usato come epiteto per
Genesi 1:2-
[1] Iltermine ebraico tradotto come “sterminata” (tohu) signi ca letteralmente
“stupore” e “turbamento”; Rashi spiega che un uomo sarebbe rimasto
stupito e turbato per il vuoto che era sulla terra.
Da notare l’allitterazione dei termini tohu e bohu (“vuota”)
[2] L’abisso, traduzione dell’ebraico tehom, è la massa informe costituita
181
5
fi
4
fi
.
fi
fi
fi
[3] Primo contatto di elohim con la materia informe. La radice ebraica che si
trova nel testo indica il volo leggerissimo della madre che s ora appena i
suoi piccoli nel nido
[4] Si tratta di una luce diversa da quella solare
[5] Secondo Rashi, il senso letterale del testo è: elohim vide che la luce era
buona e che non era opportuno che essa e le tenebre operassero insieme in
modo confuso. Perciò, ssò il dominio dell'una nel giorno e delle altre
nella notte
Genesi 1:6-1
[1] In ebraico “cielo” si dice shamayim. Può essere letto come “porta acque”
(scomponendo il termine in sa-mayim) o come “là [sono le] acque”
(componendolo in sham-mayim) oppure, secondo Rashi, anche “fuoco [e]
acque”
[2] In ebraico “terra” (nel senso di “territorio” o di pianeta “Terra”) si dice
arets. “Terra” inteso come elemento (oppure con signi cato di “terreno”,
“suolo”) si dice adamàh, termine da cui deriva adàm e che lascerò non
tradotto
[3] In ebraico “mare” si dice yam, ma qui è al plurale: yamyim. Il commento di
182
.
fi
fi
.
fi
.
fi
fi
507-514); quest'ultimo è il noto Titano (sul signi cato attribuito a queste
gure allegoricamente su base etimologica o pseudo-etimologica, si
vedano gli scolii). Su Teia, versetti 371 e seguenti, su Rea (identi cata poi
con la dea romana Cibele, la Magna Mater) madre di Zeus, versetti 453 e
seguenti, su Temi e Mnemosine, mogli di Zeus, rispettivamente versetti
901-906 e versetti 53 e seguenti; su Febe, versetti 404-410. Tetis (Tethys) non
è la Nereide del versetto 244 (Thetis, cioè Teti), ma la sposa proli ca di
Oceano (versetti 337 e seguenti)
“immagine”
[5] Nudimmud è uno dei nomi di Enki/Ea
LA POTENZA DISTRUTTIVA
183
fi
.
fi
fi
.
fi
fi
fi
fi
.
della superiorità del più giovane, nella aba, spiega Cingano, è sia una
rivalsa di quest'ultimo sia conseguenza della sua inde nitezza rispetto
agli altri più maturi
184
.
fi
fi
fi
fi
.
fi
fi
.
185
0
fi
fi
.
fi
.
fi
.
[3] Urano li nascondeva nei recessi della terra, versetti 154 e seguenti. Crono, al
pari di Urano, non accetta la successione e la morte: è l'egoismo
immobilista delle divinità primordiali
[4] Essi svolgono il ruolo di consiglieri, confronta versetti 475 e seguenti, 626,
186
.
GLOSSARI
187
188
189
190
RUACH =
191
CRONOLOGI
III millennio a. C.
DILUVIO SUMERO
XXII secolo a. C.
II millennio a. C.
LAMENTO PER UR
XVII secolo a. C
XIV / XI secolo a. C
XIII secolo a. C.
TEOGONIA ITTITA
Conosciuta anche come Regalità celeste, è scritta sulla base di un testo
risalente forse al XIV secolo a. C
192
XII secolo a. C.
QUANDO IN ALTO
LA CREAZIONE DI MARDUK
VIII secolo a. C.
IV secolo a. C.
IV secolo a. C / I secolo d. C
I secolo a. C
BABILONIAKÀ
Scritto da Berosso intorno al 300 a. C., oggi disponiamo solo di
frammenti tramandatici soprattutto da Alessandro Polistore e da
Abideno
IX secolo d. C
193
.
194
.
INDICE GENERALE
GENESI 5
PROLOG
Premess
Cenni storic
Rivoluzione cognitiv
Rivoluzione agricol 1
Protostoria sumeric 1
ELOGIO DELL’ARTE DELLA SCRITTURA 1
DILUVIO SUMERICO [I 1
Protostoria grec 2
Origini e sorte delle stirpi umane 2
LE OPERE E I GIORNI (ESIODO) 106-17 2
195
a
O
i
a
]
]
a
a
]
a
:
:
9
]
]
]
]
:
POLITICO (PLATONE 2
POLITICO (PLATONE 2
Riguardo Atlantide 2
CRIZIA (PLATONE) 9-1 2
PRINCIPI 3
La creatività divin 3
TEOGONIA (ESIODO) 27-3 3
GENESI 1:2- 3
GENESI 1:6-1 3
La potenza distruttiv 3
TEOGONIA (ESIODO) 137-15 3
La Titanomachi 3
Zeus contro Crono 3
TEOGONIA (ESIODO) 492-50 3
GENESI 1:20-2 5
QUANDO IN ALTO V:77-88/107-11 5
197
9
4
a
5
:
2
2
6
4
4
4
4
8
4
6
2
2
:
1
6
8
6
5
:
i
6
e
0
6
9
In Grecia antica 5
ILIADE (OMERO) XV:223-23 5
CREAZIONE DELL’UMANIT 6
La creazione di Adàm (Genesi 1 6
GENESI 1:26-2 6
GIUBILEI II:13-1 6
GENESI 1:3 6
GENESI 2: 6
La creazione di Amel 6
QUANDO IN ALTO VI:1-3 6
NEL GIARDIN 6
La creazione di Adàm (Genesi 2 6
(Anno 1) Creazione di Adàm 6
GENESI 2:5- 6
GENESI 2:10-1 6
GENESI 2:15-1 6
GENESI 2:1 7
GENESI 2:20-2 7
GIUBILEI III: 7
198
2
1
8
9
5
9
8
4
7
3
4
:
O
6
8
u
2
:
:
À
)
)
i
8
7
1
0
4
m
5
GENESI 3:6- 7
GENESI 3:11-1 7
GENESI 3:21-2 7
Caino e Abele 7
GENESI 4:1- 7
GENESI 4:9-1 7
GENESI 5:1- 7
199
8
5
6
7
8
3
4
7
9
4
:
fi
a
:
:
5
5
O
o
:
3
8
:
4
3
9
0
7
I
3
3
GENESI 6: 9
DILUVI 10
Il patto tra l’uomo e il divin 10
QUANDO GLI DÈI ERANO UOMINI II – VII:30-VII:5 10
GENESI 9:8- 10
201
O
9
2
2
6
:
e
:
:
:
:
o
7
6
4
8
:
5
:
5
4
6
9
7
5
2
3
7
7
1
GENESI 8:17-2 11
GENESI 8:23-2 11
Torna il seren 11
GENESI 8:1- 11
GENESI 8:15-2 11
GENESI 9:1- 11
RICOSTRUZION 12
La discendenza di No 12
La ziggurat di Babiloni 12
La regalità dopo il Diluvi 13
Gilgamesh, il re divin 13
Prologo 13
Gilgamesh trova l’albero della vita 13
202
:
4
9
1
4
1
o
E
è
o
a
o
7
9
5
2
0
:
6
5
5
0
4
6
9
8
8
0
3
INTRODUZIONE ALL’ESOD 16
Sull’origine del mister 16
Riguardo gli dèi di Roma antic 16
Atonism 16
Sull’enoteismo e la monolatri 16
Cronistoria dell’Atonismo 16
IN EGITT 16
Il primo incontr 16
203
o
O
E
o
o
è
:
:
:
o
:
:
:
:
o
a
a
i
:
O
a
:
:
:
:
:
1
NEL DESERT 17
17
APPARATI 172
NOT 17
Prolog 17
ENKI E NINKHURSAG 17
DILUVIO SUMERICO [I 17
La creatività divin 17
GENESI 1: 17
GENESI 1:6-1 18
La potenza distruttiv 18
TEOGONIA (ESIODO) 137-15 18
QUANDO IN ALTO I:21-5 18
204
…
E
o
1
5
3
O
]
4
8
]
a
0
0
4
)
a
8
6
8
9
1
]
]
]
]
1
GLOSSARI 18
CRONOLOGI 19
INDICE GENERALE 195
205
O
A
0
0
3
2
7
6
1
7